gnucash master: Multiple changes pushed
John Ralls
jralls at code.gnucash.org
Fri Mar 24 17:28:59 EDT 2023
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/89f41a30 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e8915118 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ea4bb780 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4d1f3f8f (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/3d268b9c (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c9559d63 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/ba69df32 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a1707a84 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1e274034 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/037097a8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f8ea39eb (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/81900288 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/b1df15c1 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/8edea54d (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a3e5fb45 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/942ae339 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/135d01e2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/72195ba7 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/5be27264 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/9868083a (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/68eb4246 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c35589bf (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/51fb76a8 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/bdc418d0 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/45098b94 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/012c2318 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/030919b9 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/4fb2b7cb (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/a4393914 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/eb7e4893 (commit)
commit 89f41a305c6950046b22e9b96aa36628cd2b535e
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Mar 24 14:28:24 2023 -0700
Merge new potfile reflecting string changes.
diff --git a/libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp b/libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp
index 704460f669..605b0f375f 100644
--- a/libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp
+++ b/libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp
@@ -366,7 +366,7 @@ explain(GncQuoteError err, const std::string& errmsg)
if (errmsg.empty())
retval += _("Finance::Quote reported failure set no error.");
else
- retval += _("Finance::Quote reported failure with error: ") + errmsg;
+ retval += _("Finance::Quote reported failure with error: ") + errmsg;
break;
case GncQuoteError::NO_CURRENCY:
retval += _("Finance::Quote returned a quote with no currency.");
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index e48538ca03..97943d8d38 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-20 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Sherif ElGamal <selgamal0 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØØ§ÙÙ"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
@@ -229,41 +229,41 @@ msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "أسÙ
Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "رÙ
ز Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "رÙÙ
ÙØ§ØªÙ Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "رÙÙ
ÙØ§Ùس Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "رابط Ù
ÙÙØ¹ Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© عÙÙ Ø§ÙØ£ÙØªØ±ÙØª"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Ø§ÙØ´Ø®Øµ اÙÙ
سؤÙÙ ÙÙ Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "Ù
خصص"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Ø§ÙØ±ÙÙ
Ø§ÙØ¶Ø±ÙبÙ"
@@ -1126,12 +1126,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¬Ùد"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "ÙØ¹Ù
"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Ø®ÙØ§Ø± سداد اÙÙØ±Ø¶: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1318,15 +1318,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "خطأ ÙÙ Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ±Ù
ز"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "اÙÙÙØ¯ÙØ©"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1703,8 +1703,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1716,26 +1716,26 @@ msgstr "رأس اÙÙ
اÙ"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ±ØµÙد"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1743,25 +1743,25 @@ msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ±ØµÙد"
msgid "_Shares"
msgstr "_أسÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªØ¯Ø§Ø±Ø©"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "Ø§ÙØØµÙ٠عÙÙ Ø§ÙØ±ØµÙد"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1770,29 +1770,29 @@ msgstr "أدخ٠عدد Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Ø§ÙØ£Ùرا٠اÙÙ
اÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "اÙÙÙØ¯ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1803,8 +1803,8 @@ msgstr "اÙÙÙØ¯ÙØ©"
msgid "Memo"
msgstr "Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1815,8 +1815,8 @@ msgstr "Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
msgid "Debit"
msgstr "Ù
دÙÙ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Ù
دÙÙ"
msgid "Credit"
msgstr "دائÙ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1839,8 +1839,8 @@ msgstr "دائÙ"
msgid "Units"
msgstr "ÙØØ¯Ø§Øª"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1848,14 +1848,14 @@ msgstr "ÙØØ¯Ø§Øª"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "ØØ¯Ø¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "ØªØØ±Ùر"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1865,23 +1865,23 @@ msgstr "ØªØØ±Ùر"
msgid "Bill"
msgstr "Ù
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "ÙØ³ÙÙ
Ø© Ø§ÙØ´Ø±Ø§Ø¡"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1893,11 +1893,11 @@ msgstr "ÙØ³ÙÙ
Ø© Ø§ÙØ´Ø±Ø§Ø¡"
msgid "Invoice"
msgstr "اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "اÙÙØ§ØªÙرة"
msgid "None"
msgstr "ÙØ§ Ø´ÙØ¡"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
Ù"
@@ -2025,19 +2025,19 @@ msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ³ÙعةØ"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2064,9 +2064,9 @@ msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ³ÙعةØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ³ÙعةØ"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "_Ø¥ÙØºØ§Ø¡"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "تÙ
ØªØØ¯Ùد ØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± ØµØ§ÙØ . ÙØ±Ø¬Ù اÙÙ
ØØ§ÙÙØ© Ù
رة أخرÙ."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "ØØ¯Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2318,9 +2318,9 @@ msgstr "ØØ¯Ø¯ ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2448,14 +2448,14 @@ msgstr "ØªÙØ§ØµÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "اسÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù"
msgid "Username"
msgstr "اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "سعر Ø§ÙØ³ÙÙ
"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2681,8 +2681,8 @@ msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2693,15 +2693,15 @@ msgstr "عدد / Ø§ÙØ¹Ù
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2710,8 +2710,8 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2723,14 +2723,14 @@ msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "عدد"
@@ -2746,8 +2746,8 @@ msgstr "اÙÙØµÙ/Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2756,9 +2756,9 @@ msgstr "اÙÙØµÙ/Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª/Ù
Ø°ÙØ±Ø©"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Ù
جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ±Ø³ÙÙ
:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgstr "إشعار Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø¬Ø¯ÙØ¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
@@ -3085,8 +3085,8 @@ msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ§ØªÙرة"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "تÙ
Ø§ÙØªØ±ØÙÙ Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙتتاØ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Ù
عر٠اÙÙØ§ØªÙرة"
@@ -3144,12 +3144,12 @@ msgstr "Ù
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª اÙÙØ³ÙÙ
Ø©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "Type"
msgstr "ÙÙØ¹"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Ù
دÙÙØ¹"
@@ -3181,8 +3181,8 @@ msgstr "تÙ
ÙØªØÙا"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¨ØØ« ع٠اÙÙØ§ØªÙرة"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "اÙÙØ´Ø·Ø© ÙÙØ·Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Ù
ÙØ¹ÙدÙÙÙÙ"
@@ -3358,8 +3358,8 @@ msgstr "Ø§ÙØ¹ÙÙØ§Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3477,10 +3477,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3519,7 +3519,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ¯Ùع. ربÙ
ا ÙÙØª ترغب ÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ اÙÙØ§ØªÙرة أ٠اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø£ÙÙØ§Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3527,10 +3527,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Ù
سØ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3832,17 +3832,17 @@ msgstr ""
"Ù
ØØ±Ø± عÙ
ÙÙØ© Ù
جدÙÙØ© ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ٠تØÙÙÙ Ø§ÙØªÙاز٠تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø©. ÙÙ ÙÙØ¨ØºÙ Ø£Ù "
"ÙØªÙ
إدخا٠ذÙÙØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(ابدأ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "تÙ
تغÙÙØ± ÙØ§Ùب Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØØ§ÙÙ. Ù٠ترغب Ù٠تسجÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§ØªØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
جدÙÙØ©"
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¹Ø«Ùر عÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Ø§ÙØ¯Ø®Ù"
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgstr "اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "ÙÙÙ"
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "ÙÙÙ"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÙØªØ اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4137,8 +4137,8 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4193,7 +4193,7 @@ msgstr "ا_ÙØ¹Ù عÙÙ Ø£Ù ØØ§Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(ÙØ§ إسÙ
)"
@@ -4436,7 +4436,8 @@ msgstr "ÙØªØ ÙØ§Ùذة ØªÙØ±Ùر Ø´Ø±ÙØ© ÙÙ
اÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4451,7 +4452,8 @@ msgstr "ÙØªØ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ø¥ÙØªØ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯ اÙ_Ù
رتبط"
@@ -4813,7 +4815,7 @@ msgstr "اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ"
msgid "Employees"
msgstr "اÙÙ
ÙØ¸ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4840,8 +4842,9 @@ msgstr "_ÙØµÙ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ت_ÙØ±Ø§Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
@@ -4849,8 +4852,9 @@ msgstr "ت_ÙØ±Ø§Ø± اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
@@ -4858,7 +4862,8 @@ msgstr "_ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4877,11 +4882,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_ÙØµÙ Ø§ÙØªÙسÙÙ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "تÙ_رار Ø§ÙØªÙسÙÙ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Ø_Ø°Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
"
@@ -4908,8 +4917,9 @@ msgstr "ÙØµÙ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ù
Ù Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ³Ø®Ø© Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
@@ -4918,14 +4928,16 @@ msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ³Ø®Ø© Ù
٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4933,14 +4945,16 @@ msgstr "ربط Ù
ÙÙ Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ربط اÙÙ
ÙÙØ¹ Ù
ع اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4957,10 +4971,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÙØµÙ Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ù
Ù Ø§ÙØØ§ÙØ¸Ø©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ³Ø®Ø© Ù
Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ø§ÙØØ§ÙÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
Ø§ÙØØ§ÙÙ"
@@ -4988,27 +5006,27 @@ msgstr "Ù
Ø³Ø ØªÙÙØ§Ø¦Ù"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Ù
ساعد تجزئة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± اÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
Ø©"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥ÙÙ %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5017,107 +5035,107 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ³Ø¬Ù عÙÙ٠تغÙÙØ±Ø§Øª Ù
عÙÙØ© ÙÙ
عاÙ
ÙØ©. Ù٠ترغب ÙÙ ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥ÙÙ ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø "
"تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ©Ø Ø£Ù ÙÙ
Ø¨Ø¥ÙØºØ§Ø¡ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_تجاÙ٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ØÙظ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "ØºÙØ± Ù
عرÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Ù
ØÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨Ø¯Ø¡:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± عدد Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ø¡:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙÙØªÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Ù
جÙ
د"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Ù
ÙØºØ§Ø©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ ØØ³Ø¨ ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر ع٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙ
ØÙظة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "سجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙØ±Ø¹ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
تعددةØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5125,82 +5143,84 @@ msgstr ""
"ÙØªÙجة ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¨ØØ« ØªØØªÙ٠عÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ù Ø£ÙØ«Ø± Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯. Ù٠ترغب Ù٠طباعة "
"Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª عÙÙ Ø§ÙØ±ØºÙ
Ù
٠أÙÙÙ
ÙÙØ³Ùا جÙ
ÙØ¹Ø§ Ù
Ù ÙÙØ³ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ÙÙ
ÙÙÙ ÙÙØ· طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª Ù
Ù Ø³Ø¬Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ù
صرÙÙ Ø£Ù ÙØªØ§Ø¦Ø¬ Ø§ÙØ¨ØØ«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ٠إبطا٠Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
ع ØªÙØ³ÙÙ
ات Ù
Ø³ÙØ§Ù Ø£Ù Ù
Ù
Ø³ÙØØ©."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·. Ù
ع Ù
ÙØÙØ¸Ø© %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "تÙ
Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù Ø¹ÙØ³Ù Ù
Ø³Ø¨ÙØ§Ù ÙÙØ°Ù Ø§ÙØØ±ÙØ©."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
عاÙ
ÙØ© Ø¹ÙØ³ÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ÙØ±Ø² %s Ù
Ù ÙØ¨Ùâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "تصÙÙØ© %s Ù
Ù ÙØ¨Ùâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ØØ¯Ø¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5210,7 +5230,7 @@ msgid "Print"
msgstr "طباعة"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ØªØµØ¯ÙØ±"
@@ -5237,14 +5257,14 @@ msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Ù
عر٠رÙÙ
Ù ÙÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr "ØªØØ¯ÙØ« Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØØ§Ù٠اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©. Ø³ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ Ù
ÙÙ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5253,35 +5273,35 @@ msgstr ""
"Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± Ø§ÙØØ§Ù٠إÙÙ ÙØ§Ø¦Ù
Ø© \"Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± اÙÙ
ØÙÙØ¸Ø©\" . Ø³ÙØªÙ
"
"ØÙظ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± ÙÙ Ù
ÙÙ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ØÙظ _Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ØÙظ إعدادات Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± باسÙ
â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "اختر ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "ØÙظ اÙÙ
ÙÙ %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5292,40 +5312,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ØÙظ ÙØ°Ø§ اÙÙ
ÙÙ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "اÙÙ
ÙÙ%s Ù
ÙØ¬Ùد باÙÙØ¹Ù. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ اÙÙØªØ§Ø¨Ø© عÙÙÙØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "تعذر ÙØªØ اÙÙ
ÙÙ %s. خطأ: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "ØªÙØ±Ùر - GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "طباعة اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5333,12 +5353,12 @@ msgstr "طباعة اÙÙØ§ØªÙرة"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Ø¶Ø±ÙØ¨Ø© ÙØ§ØªÙرة"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ÙØ§ØªÙرة سÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÙØ§ØªÙرة Ù
Ø²Ø®Ø±ÙØ©"
@@ -5423,7 +5443,7 @@ msgstr "ØªØ±ØªÙØ¨ ÙÙØ§Ø³Ù"
msgid "Date of Entry"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® _Ø§ÙØ¯Ø®ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØ¨ÙاÙ"
@@ -5742,7 +5762,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ©"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5777,10 +5797,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ÙÙ
تÙÙ
Ø¨ØªØØ¯Ùد Ù
اÙÙ"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5894,13 +5914,13 @@ msgstr "ÙÙ
بإدخا٠رسÙÙ
اÙÙØ§Ø¦Ø¯Ø©â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© اÙÙ
ختارةØ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5908,36 +5928,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد Ø§ÙØ§ÙتتاØÙ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Ø§ÙØ±ØµÙد اÙÙÙØ§Ø¦Ù"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "تسÙÙØ© Ø§ÙØ±ØµÙد"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "اÙÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"ÙÙ
ت بإجراء تغÙÙØ±Ø§Øª عÙÙ ÙØ§Ùذة Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙØ°Ù . ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø¥ÙØºØ§Ø¡Ø"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± Ù
ØªÙØ§Ø²Ù. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØ¥ÙÙØ§Ø¡Ø"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ÙÙ ØªØ±ÙØ¯ تأجÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙØ§ÙØ§ÙØªÙاء Ù
ÙÙØ§ ÙÙ ÙÙØª ÙØ§ØÙØ"
@@ -6555,7 +6575,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª"
@@ -6630,13 +6650,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
Ù / رÙÙ
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ÙØªØ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6646,19 +6666,19 @@ msgstr "ÙØªØ"
msgid "_Open"
msgstr "ÙØªØ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ØÙظ بإسÙ
â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6687,21 +6707,21 @@ msgstr "ØÙظ بإسÙ
..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_ÙÙ
Ø¨Ø¥ØºÙØ§Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "إعادة تعÙÙÙ ÙØ§ÙØ© اÙÙÙÙ
Ø¥ÙÙ Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§ØªÙØ§ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "ØµÙØØ©"
@@ -6908,23 +6928,27 @@ msgstr "ØªØ°ÙØ± ÙÙØ§ تسأÙÙÙ Ù
رة أخر٠Ù
Ù ÙØ°Ù Ø§ÙØ¯Ùرة."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "ÙØ§ تÙÙ ÙÙ Ù
رة أخر٠ÙÙ ÙØ°Ù Ø§ÙØ¯Ùرة."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ù
ختارة"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
Ø®ÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7147,7 +7171,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7156,7 +7180,7 @@ msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7440,7 +7464,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥Ù٠اÙÙ
ÙÙØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7552,7 +7576,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ¥Ø³ØªÙ
رارØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<Ù
عرÙÙ>"
@@ -7593,7 +7617,7 @@ msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ ÙØ§ ÙÙ
ÙÙÙ ÙØªØ Ø§ÙØ±Ø§Ø¨Ø· اÙÙ
رتبط"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ± ÙÙØ§ØªØµØ§Ù: %s"
@@ -7603,12 +7627,12 @@ msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙÙÙ
Ø© اÙÙ
Ø±ÙØ± ÙÙØ§
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ø³ÙØªÙ
ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª تÙÙØ§Ø¦Ùا ÙÙ %u ثاÙÙØ©"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ØÙظ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ø¥ÙÙ Ù
ÙÙ%s ÙØ¨Ù Ø§ÙØºÙÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7617,7 +7641,7 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØ³Ø§Ø¹Ø§Øª %d اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© Ù%d دÙÙÙØ© "
"اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7626,15 +7650,15 @@ msgstr ""
"إذا ÙÙ
تÙÙ
Ø¨Ø§ÙØÙØ¸Ø Ø³ÙØªÙ
تجاÙÙ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø§Øª Ù
Ù Ø§ÙØ£ÙاÙ
%d اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ© Ù%d Ø§ÙØ³Ø§Ø¹Ø§Øª "
"اÙÙ
Ø§Ø¶ÙØ©."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Ø¥ØºÙØ§Ù بدÙÙ ØÙظ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7642,44 +7666,44 @@ msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥ØºÙØ§Ù ÙØ°Ù اÙÙØ§Ùذة"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ· )"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± ÙÙ
ÙØÙØ¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "تÙ
آخر تعدÙÙ ÙÙ: %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÙØªØ%s اÙÙ
ÙÙ%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø§ÙØÙØ¸ Ø¥ÙÙ ÙØ§Ø¹Ø¯Ø© Ø§ÙØ¨ÙØ§ÙØ§Øª: Ø§ÙØ¯Ùتر ÙÙÙØ±Ø§Ø¡Ø© ÙÙØ·."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ùتر."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7687,28 +7711,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Ø§ÙØØ¯ Ø§ÙØ£Ø¯ÙÙ ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø¥Ø¯Ø®Ø§ÙØ§Øª ÙØ§ØªÙرة ÙØ¹Ø±Ø¶Ù."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "اÙÙ
شارÙÙÙ© 1997-2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© ÙØ§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØµØºÙرة "
@@ -7717,14 +7741,14 @@ msgstr "- جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© ÙØ§Ùتجا
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"اÙÙ
شارÙÙÙ ÙÙ ØªØ¹Ø±ÙØ¨ Ø¨Ø±ÙØ§Ù
ج Gnucash:Ù
عتز Ø§ÙØ´ÙÙÙÙ (اÙÙ
درسÙÙ Ø§ÙØ¹Ø±Ø¨ - Ø¯Ø±ÙØ³ "
"تعÙÙÙ
ÙØ© Ù
ØØ§Ø³Ø¨ÙØ©)http://www.arabstutors.comØ¹Ø¨Ø¯Ø§ÙØ³ÙاÙ
Ø¨Ù Ø¹Ø¨Ø¯Ø§ÙØ¹Ø²Ùز "
"Ø§ÙØ´Ùاشhttps://twitter.com/alashalashÙØ±ÙÙ
ساÙ
Ø (رÙÙ
ÙØ§Øª)www.ritsol.com"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8144,7 +8168,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8165,9 +8189,9 @@ msgstr "Ø§ÙØ£Ù
Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8358,55 +8382,55 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- جÙÙÙØ§Ø´ ÙÙØ¥Ø¯Ø§Ø±Ø© اÙÙ
اÙÙØ© Ø§ÙØ´Ø®ØµÙØ© ÙØ§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØµØºÙرة "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "جÙÙÙØ§Ø´ "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "جÙÙÙØ§Ø´"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "تطÙÙØ± ÙØ³Ø®Ø© GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª Ø§ÙØ¯Ùتر."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ÙØ³Ø®Ø© GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "تÙ
ÙÙÙ Ù
ÙØ²Ø§Øª إضاÙÙØ© / ÙÙØªØ·ÙÙØ± / Ø§ÙØªØµØÙØ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8414,24 +8438,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "عرض Ø§ÙØ±Ø³Ù
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr "Ù
ÙÙ ÙØªØ³Ø¬ÙÙ \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª اÙÙ
ÙØ²Ø§ÙÙØ©"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[Ù
ÙÙ Ø¨ÙØ§Ùات]"
@@ -8664,7 +8688,7 @@ msgid ""
msgstr "إذا ÙØ´Ø·Ø ÙØªÙ
عرض أزرار Ø´Ø±ÙØ· Ø§ÙØ£Ø¯Ùات Ø§ÙØ¥Ø¶Ø§ÙÙØ© ÙÙØ¸Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØ£Ø¹Ù
ا٠اÙÙ
Ø´ØªØ±ÙØ©."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "ØªÙØ±Ùر اÙÙØ§ØªÙرة اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©."
@@ -12614,7 +12638,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "اÙÙÙØ¯ÙØ©"
@@ -13039,7 +13063,7 @@ msgstr "استخداÙ
ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ùع"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13052,7 +13076,7 @@ msgstr "استخداÙ
ÙÙÙ
Ø© Ø§ÙØ³Ùع"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13393,7 +13417,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "ÙØªØ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "ÙØªØ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª Ø§ÙØªÙ ÙÙ
ترØÙ ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø© "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13483,8 +13509,8 @@ msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Ø´Ø±ÙØ·"
@@ -13791,8 +13817,8 @@ msgstr "ØªØ¬Ø§ÙØ² Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨Ù Ø§ÙØ¹Ø§ÙÙ
ÙØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14500,59 +14526,59 @@ msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØ© Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
msgid "Posted Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Ù
عÙÙÙ
ات اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(اÙÙ
اÙÙ)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "ÙØªØ اÙÙ
Ø³ØªÙØ¯Ø§Øª اÙÙ
Ø³ØªÙØ±Ø¯Ø© ÙÙ Ø¹ÙØ§Ù
Ø© تبÙÙØ¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "اÙÙ
Ø´Ø±ÙØ¹ Ø§ÙØ§Ø³Ø§Ø³Ù ÙØªØÙ
Ù Ø§ÙØªÙاÙÙÙ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "تضا٠إÙÙ Ø¨Ø·Ø§ÙØ©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Ù
دÙÙØ¹Ø§Øª اضاÙÙØ©"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± ØªÙØ±Ùر اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "اختر ØªÙØ³ÙÙ Ø§ÙØªØµØ¯Ùر ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "رÙÙ
تعرÙ٠اÙÙØ§ØªÙرة. إذا ØªØ±Ù ÙØ§Ø±ØºØ§ Ø³ÙØªÙ
Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± رÙÙ
Ù
ÙØ§Ø³Ø¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14560,15 +14586,15 @@ msgstr ""
"Ø¹ÙØ³ ترØÙÙ ÙØ°Ù اÙÙØ§ØªÙرة Ø³ÙØªÙ
ØØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ترØÙÙÙØ§. ÙÙ Ø£ÙØª Ù
ØªØ£ÙØ¯ Ø£ÙÙ "
"ØªØ±ÙØ¯ ذÙÙØ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "ÙØ¹Ù
Ø Ø¥Ø¹Ø§Ø¯Ø© تعÙÙÙ \"Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ©\""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ÙØ§Ø Ø§ØØªÙظ بÙÙ
ÙÙ
ا ÙÙ
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "إعادة تعÙÙÙ Ø§ÙØ¬Ø¯Ø§ÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±ÙØ¨ÙØ© ÙÙÙÙÙ
Ø§ÙØØ§ÙÙØ©Ø"
@@ -14809,7 +14835,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
@@ -15182,8 +15208,8 @@ msgstr ""
"Ø®ÙØ§Ù ذÙÙ ÙØ§ ÙØ¸Ùر Ø£Ù ØªÙØ³Ùر إضاÙÙ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "اÙÙÙ
ÙØ°Ø¬"
@@ -16382,6 +16408,12 @@ msgstr "ÙØ±Ø§Ø±:"
msgid "Until"
msgstr "ØØªÙ"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "اÙÙÙ
ÙØ°Ø¬"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "Ù
رات Ø§ÙØØ¯ÙØ«"
@@ -18256,7 +18288,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙÙ
ØªØ¬ÙØ¨ Ø£ÙØ© عÙ
ÙÙØ§Øª Ø®ÙØ§Ù اÙÙØªØ±Ø© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18331,7 +18363,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "ØºÙØ± Ù
ØØ¯Ø¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Ø§ÙØ¨ÙÙ"
@@ -18633,6 +18665,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØ§ÙØªØ±ÙØª تÙÙØ± Ù
جÙ
ÙØ¹Ø© Ù
Ù Ø§ÙØªÙسÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ø§ÙØ¥Ø®ØªÙار Ù
ÙÙØ§."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Ø§ÙØªØ·Ø¨ÙÙ\n"
@@ -19004,7 +19037,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Ø¥ÙÙ Ø§ÙØ³Ø¹Ø± أ٠اÙÙ
عدÙ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
@@ -19015,7 +19048,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© اÙÙ
ÙØØ¯Ø©"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "سبب Ø§ÙØ¥Ùغاء"
@@ -19026,7 +19059,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± اسÙ
Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§Ù
Ù"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ³ÙÙØ©"
@@ -19092,67 +19125,67 @@ msgstr ""
"إ٠عدد Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
Ø¥Ø¶Ø§ÙØªÙا ÙÙ %u ÙØ¹Ø¯Ø¯ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªÙ تÙ
ØªØØ¯ÙØ«ÙØ§ ÙÙ %u\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "اختر إعدادات Ø§ÙØªØµØ¯Ùر"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "تÙ
تجاÙ٠بعض Ø§ÙØ£ØØ±Ù."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "ÙØ§Ùت ÙÙØ§Ù Ù
Ø´ÙÙØ© Ù
ع عÙ
ÙÙØ© Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ø§Ø®ØªÙØ§Ø± ترÙ
ÙØ² ØºÙØ± ØµØ§ÙØ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "دÙ
ج Ù
ع Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ عÙ٠اÙÙØ³Ø§Ø±"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "دÙ
ج Ù
ع Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯ عÙ٠اÙÙÙ
ÙÙ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_ØªÙØ³Ùع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_تضÙÙÙ ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ¯"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19164,7 +19197,7 @@ msgstr[4] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© سعر Ø¬Ø¯ÙØ¯."
msgstr[5] "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© سعر Ø¬Ø¯ÙØ¯."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19176,7 +19209,7 @@ msgstr[4] "ÙØ§ØªÙرة _Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
msgstr[5] "ÙØ§ØªÙرة _Ù
ÙØ±Ø±Ø©"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -19187,7 +19220,7 @@ msgstr[3] "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ©."
msgstr[4] "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ©."
msgstr[5] "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± اÙÙ
Ø³Ø¬ÙØ©."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19198,7 +19231,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19208,16 +19241,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÙØ¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19227,12 +19260,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "اÙÙØ± ÙÙØ±Ø§Ù Ù
Ø²Ø¯ÙØ¬Ø§Ù ÙÙÙ Ø§ÙØµÙÙÙ ÙÙØªØºÙÙØ±Ø Ø«Ù
اÙÙØ± ÙÙÙ \"تطبÙÙ\" ÙÙØ§Ø³ØªÙراد"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª تÙ
Ø§Ø³ØªÙØ±Ø§Ø¯Ùا Ù
٠اÙÙ
ÙÙ '%s'."
@@ -19402,21 +19435,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Ù
Ø³Ø§ØØ© Ø§ÙØ§Ø³Ù
"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø± ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ³Ùعة."
@@ -19448,9 +19481,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19478,114 +19511,114 @@ msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "ØºÙØ± ÙØ§Ø¯Ø± عÙÙ Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ أسعار ÙÙØ°Ù Ø§ÙØ¹Ùاصر:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Ù
Ø¨ÙØº اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "اÙÙ
Ø¨ÙØº (باÙÙØªØ§Ø¨Ø©)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "ÙÙ٠إÙÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "تÙ
ت تسÙÙØ© Ø§ÙØªØÙÙÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "آخر ØªØ§Ø±ÙØ® تسÙÙØ©"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Transactions"
msgid "No valid date."
msgstr "عÙ
ÙÙØ© ØºÙØ± ØµØ§ÙØØ©"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "ÙØ±Ø² ØØ³Ø¨ اÙÙØµÙ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ عÙ
ÙØ¯ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20217,7 +20250,7 @@ msgstr "اÙÙ
ÙØ³Ø¨ Ø§ÙØ±Ø£Ø³Ù
اÙÙ(اÙÙØµÙر)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "ØÙÙ٠اÙÙ
ÙÙÙØ©"
@@ -20685,7 +20718,7 @@ msgstr "أدخ٠ÙÙØ¹ اÙÙ
دخÙ"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21090,7 +21123,7 @@ msgstr "عÙÙØ©: ÙØµÙ اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21151,154 +21184,158 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÙØ§ ÙÙ
ÙÙ ØªØØ¯Ùد عÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨. تÙ
استخداÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ© Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© Ù٠اÙÙØ¸Ø§Ù
."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ù
رجع"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "Ù
رجع Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ©"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "سعر Ø§ÙØµØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "عÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "إجÙ
اÙÙ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "إجÙ
اÙÙ Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Ù
Ø¹Ø§Ø¯ÙØ© Ø§ÙØ®ØµÙ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "ØµÙØºØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "تÙ
ت Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© ÙÙ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Ù
٠اÙÙ
ÙØ±Ø±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù ÙØ§ØªÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
Ø«Ù ÙØ§ØªÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ ÙØ±Ùد ÙÙ٠خط Ù
٠خطÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
ث٠شÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "أدخ٠Ù
Ø±Ø¬Ø¹Ø Ù
ث٠شÙÙØ ÙØ±Ùد ÙÙ٠خط Ù
٠خطÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
"أدخ٠Ù
رجع ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ©Ø Ù
Ø«Ù ÙØ§ØªÙرة Ø£Ù Ø´ÙÙØ Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "أدخ٠Ù
رجع ÙÙØ¹Ù
ÙÙØ© Ù
شتر٠بÙ٠جÙ
ÙØ¹ Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ù (اÙÙØ³Ø§Ù
ات)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ÙÙ
بإدخا٠اسÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ÙØµÙا٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "إدخا٠اÙÙ
ÙØ§ØØ¸Ø§Øª ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Ø§ÙØ³Ø¨Ø¨ ÙÙ Ø¥ÙØºØ§Ø¡ ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "إدخ٠ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ أ٠اختر ÙØ§ØØ¯ Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "أدخ٠رÙÙ
Ù
Ø±Ø¬Ø¹ÙØ Ù
Ø«Ù Ø§ÙØ´ÙÙ Ø§ÙØªØ§ÙÙØØ£Ù Ø¥Ø®ØªØ± ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
Ù Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù ÙØµÙا٠ÙÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "أدخ٠سعر Ø§ÙØ³ÙÙ
اÙÙØ¹ÙÙ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "أدخ٠عدد Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
اÙÙ
شتراة أ٠اÙÙ
باعة"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Ø£Ø¯Ø®Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ°Ù ØªØ±ÙØ¯ Ø§ÙØªØÙÙÙ Ù
ÙÙØ أ٠اختر ÙØ§ØØ¯Ø§Ù Ù
٠اÙÙØ§Ø¦Ù
Ø©"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø¨ÙØ§ Ø¥ÙÙØ³Ø§Ù
ات Ù
تعددة ,إضغط زر Ø¥ÙÙØ³Ø§Ù
ÙØ±Ø¤ÙØªÙØ§ ÙÙÙØ§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "ÙØ°Ù اÙÙ
عاÙ
ÙØ© ÙÙ ØªÙØ³ÙÙ
ÙØ³ÙÙ
. اضغط عÙ٠زر Ø¥ÙÙØ³Ø§Ù
ÙÙ
Ø¹Ø±ÙØ© Ø§ÙØªÙاصÙÙ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21310,12 +21347,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "تغÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21327,11 +21364,11 @@ msgstr ""
"Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù تغÙÙØ±ØªØºÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù "
"Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "تغÙÙØ± تسÙÙØ© Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
Ø"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21341,20 +21378,20 @@ msgstr ""
"Ø£ÙØª عÙÙ ÙØ´Ù تغÙÙØ±ØªØºÙÙØ± اÙÙØ³Ø§Ù
Ù
رتبط بإÙÙØ³Ø§Ù
Ù
سÙÙØ. اÙÙÙØ§Ù
بذÙÙ ÙØ¯ ÙØ¬Ø¹Ù "
"Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© Ù٠اÙÙ
Ø³ØªÙØ¨Ù صعبة! إستÙ
ر Ù
ع ÙØ°Ø§ Ø§ÙØªØºÙÙØ±Ø"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "تغÙÙØ± Ø§ÙØ§ÙÙØ³Ø§Ù
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØµÙØºØ© Ø§ÙØ®ØµÙ
ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØÙÙÙÙØ©"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÙÙ
Ø¨Ø¥Ø¯Ø®Ø§Ù ØµÙØºØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
ا٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª Ø§ÙØÙÙÙÙØ©"
@@ -23073,11 +23110,6 @@ msgstr "تجاÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
@@ -23810,12 +23842,12 @@ msgid "missing"
msgstr "ÙØ¬ÙØ©"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Ø§ÙØ£ØµÙÙ"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Ø¥ÙØªØ²Ø§Ù
"
@@ -23844,7 +23876,7 @@ msgstr " Ø¥ÙÙ "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
@@ -25089,7 +25121,7 @@ msgid ""
msgstr "إدراج Ø£Ù
عدÙ
إدراج خط ÙØ¥Ø¬Ù
اÙÙ Ø±ØµÙØ¯ ØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª Ø§ÙØªØ¯Ø§ÙÙ"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "تجارة"
@@ -25566,11 +25598,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27258,6 +27285,10 @@ msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ±ÙØ© عÙ
Ù ÙÙÙØ§ÙØ© اÙÙØªØ±Ø© ÙØ§Ù
ÙØ©"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "تعدÙÙ Ø§ÙØ¥Ø¯Ø®Ø§Ùات"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Ø§ÙØªØ¹Ø¯ÙÙØ§Øª"
@@ -27396,10 +27427,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Ø®Ø·ÙØ· Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ '~a' Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "ØªÙØ¯ÙÙ
Ø§ÙØªÙØ±ÙØ± '~a' â¦"
@@ -28180,9 +28213,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "عرض اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨Ø"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr "عرض اسÙ
ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¢Ø®Ø±Ø (إذا ÙØ§Ù ÙØ°Ø§ Ù
عاÙ
ÙØ© ØªÙØ³ÙÙ
Ø Ø³ÙØªÙ
تخÙ
ÙÙÙ)."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -28280,22 +28317,31 @@ msgstr "_اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Ø£Ø²Ù Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ø§ÙØ£Ø®Ø±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "أز٠جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_إدخا٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
@@ -28303,16 +28349,22 @@ msgstr "_إدخا٠Ù
عاÙ
ÙØ©"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "سج٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ø¥Ù_غاء اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
@@ -28320,8 +28372,11 @@ msgstr "Ø¥Ù_غاء اÙÙ
عاÙ
ÙØ©"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Ø¥ÙØºØ§Ø¡ اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
@@ -28342,7 +28397,7 @@ msgstr "Ø¥Ø¸ÙØ§Ø± سطرÙÙ Ù
٠اÙÙ
عÙÙÙ
ات ÙÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ©"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28353,15 +28408,18 @@ msgstr "ÙÙÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÙÙÙ Ø§ÙØ£Ù
ÙØ§Ù Ù
Ù ØØ³Ø§Ø¨ ÙØ§ØØ¯ Ø¥Ù٠آخر"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ©"
@@ -28369,8 +28427,11 @@ msgstr "_Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ©"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Ø§ÙØ§ÙØªÙØ§Ù Ø¥ÙÙ Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§Ø±ØºØ© Ù٠أسÙÙ Ø§ÙØ³Ø¬Ù"
@@ -28401,7 +28462,7 @@ msgstr "ØªØØ±Ùر خصائص اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28499,7 +28560,8 @@ msgstr "إعادة تعÙÙÙ ØØ§Ùات ÙÙ Ø±Ø³Ø§Ø¦Ù Ø§ÙØªØØ°Ùر ÙØªØ¸Ù
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØµÙØØ©"
@@ -28509,7 +28571,8 @@ msgstr "إعادة تسÙ
ÙØ© Ø§ÙØµÙØØ©"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28582,7 +28645,7 @@ msgstr "ØÙÙ GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28595,7 +28658,7 @@ msgstr "ØÙظ اÙÙ
ÙÙ Ø§ÙØØ§ÙÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28610,7 +28673,7 @@ msgstr "ÙØªØ Ù
ربع Ø§ÙØÙØ§Ø± \"ÙØ§ØªÙرة Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©\""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29248,6 +29311,7 @@ msgstr "ÙØªØ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯ ÙØ¬Ù
ÙØ¹ Ù
ا ÙÙØ§ Ù
Ù Ø§ÙØØ³Ø§
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "اÙÙØªØ§Ø¦Ø¬ ØØ³Ø¨ â¦"
@@ -29287,7 +29351,7 @@ msgstr "تÙ
Ø¯ÙØ¯ Ø§ÙØ¯Ùتر Ø§ÙØØ§Ù٠ع٠طرÙÙ Ø§ÙØ¯Ù
ج Ù
ع ÙØ¦
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29296,7 +29360,7 @@ msgstr "_تسÙÙØ©"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Ø§ÙØªØ³ÙÙØ© بÙÙ Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª اÙÙ
ختارة"
@@ -29350,6 +29414,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_تØÙÙ & Ø¥ØµÙØ§Ø"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÙØØµ ÙØ¥_ØµÙØ§Ø ØØ³Ø§Ø¨"
@@ -29385,8 +29450,6 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§ØªØ§ÙØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29413,12 +29476,6 @@ msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨"
msgid "Delete selected account"
msgstr "ØØ°Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ اÙÙ
ØØ¯Ø¯"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "ÙØØµ ÙØ¥_ØµÙØ§Ø ØØ³Ø§Ø¨"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÙØØµ Ù Ø¥ØµÙØ§Ø اÙ_جÙ
ÙØ¹"
@@ -29695,27 +29752,31 @@ msgstr "Ø§ÙØ´Ø§Ø¡ ÙØ³ÙÙ
Ø© Ø¬Ø¯ÙØ¯Ø©"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_طباعة Ø§ÙØ´ÙÙØ§Øª"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "تعÙÙÙ ÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "تعÙÙÙ Ø§ÙØØ±ÙØ© اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø© ÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "تعÙÙÙ ÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ØªØØ±Ùر اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
@@ -29774,59 +29835,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Ø¥Ø¶Ø§ÙØ© Ù
عاÙ
ÙØ© _Ø¹ÙØ³ÙØ©"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Ù
ساعد تجزئة Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÙØ® Ø§ÙØªØ±ØÙÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ÙØ§ تتÙ
طباعة اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª خارج Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "ت_ÙØ³ÙÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "عرض ÙÙ Ø§ÙØªÙسÙÙ
ات Ù٠اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ØªØØ±Ùر سعر اÙ_صرÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ØªØØ±Ùر سعر Ø§ÙØµØ±Ù ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ©"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ²Ù
ÙÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
جدÙÙØ© بإستخداÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ© Ø§ÙØØ§ÙÙØ© ÙÙØ§Ùب"
@@ -29835,16 +29904,18 @@ msgstr "Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡ Ù
عاÙ
ÙØ© Ù
جدÙÙØ© بإستخداÙ
اÙÙ
عاÙ
ÙØ©
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "عرض رÙ
ز Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØ¢Ø®Ø±Ø"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -29879,7 +29950,8 @@ msgstr "ØªÙØ±Ùر Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨-Ù
عاÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø©"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÙØªØ ØªÙØ±Ùر سج٠ÙÙÙ
عاÙ
ÙØ§Øª اÙÙ
ØØ¯Ø¯Ø©"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30143,85 +30215,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÙØ§ ÙÙØ¬Ø¯ Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª ÙÙØ°Ø§ Ø§ÙØªÙØ±ÙØ±."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "ØØ¯Ø« خطأ Ø£Ø«ÙØ§Ø¡ اÙÙØµÙ٠إÙÙ %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30229,14 +30301,14 @@ msgid "required"
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
Ø·ÙÙØ¨."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "ÙÙ
ÙØªÙ
تسÙÙØªÙ"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30244,18 +30316,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÙÙØ§ÙØ© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ¹Ø§Ù
"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÙØ¬ÙØ©"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30263,7 +30335,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Ø§ÙØ±Ù
ز"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30271,7 +30343,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ®: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30279,7 +30351,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "تØÙÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Øª"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30287,39 +30359,39 @@ msgid "last: "
msgstr "آخر %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Ø§ÙØ£Ø³Ø¹Ø§Ø±"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30495,36 +30567,36 @@ msgstr ""
"سÙ٠تجد ÙØ§Ø¦Ù
Ø© أسÙ
اء ØØ³Ø§Ø¨ ØºÙØ± ØµØ§ÙØØ© Ø¨Ø§ÙØ£Ø³ÙÙ:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Ø¨Ø·Ø§ÙØ© Ø§ÙØ§Ø¦ØªÙ
اÙ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "ØµÙØ§Ø¯ÙÙ Ø§ÙØ§Ø³ØªØ«Ù
ار"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Ø/اÙÙ
ÙØ¨Ùضات"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Ø/اÙÙ
دÙÙØ¹Ø§Øª"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Ø§ÙØ¬Ø°Ø±"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Ø£Ø±Ø¨Ø§Ø Ø¨Ø¯ÙÙ Ù
صدر"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "خسارة/Ù
ÙØ§Ø³Ø¨ Ù
ØÙÙØ©"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30735,11 +30807,11 @@ msgstr "ÙÙØ§ÙØ© Ø§ÙØ¹Ø§Ù
اÙÙ
ÙØ¨Ù"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "اÙÙÙÙ
Ø§ÙØ£Ø®Ùر Ù
Ù Ø§ÙØ³ÙØ© Ø§ÙØªÙÙÙÙ
ÙØ© Ø§ÙØªØ§ÙÙØ©."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "عدادات"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30750,7 +30822,7 @@ msgstr ""
"Ø§ÙØØ¯ ÙØ´Ø§Ø± Ø¥ÙÙ٠باÙÙÙÙ Ø§ÙØ£ØÙ
ر ÙÙ ÙØ§Ùذة Ø³Ø¬Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª. ÙÙ ØØ§Ù استخداÙ
اÙÙÙÙ
Ø© "
"ØµÙØ± ÙØ¥Ù جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ù
٠اÙÙ
Ù
Ù٠تعدÙÙÙØ§ بشÙ٠دائÙ
."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30761,64 +30833,64 @@ msgstr ""
"ØªÙØ¹ÙÙÙ Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
ÙÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ© ضÙ
٠عÙ
ÙØ¯ اÙÙ
رجع. ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ®Ùار ÙÙ ØªØ£Ø«ÙØ± عÙÙ "
"Ø§ÙØªÙØ§Ø±ÙØ± ÙØ®Ùارات Ø§ÙØ§Ø³ØªÙراد ÙØ§ÙØªØµØ¯ÙØ±"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr "اضغط ÙØ¬Ø¹Ù Ø§ÙØØ³Ø§Ø¨Ø§Øª ØªÙØ¨Ù جÙ
ÙØ¹ Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙØ§Øª Ø§ÙØªÙ تستخدÙ
Ø£ÙØ«Ø± Ù
٠عÙ
ÙØ© ÙØ§ØØ¯Ø©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
"Ø³ÙØªÙ
استخداÙ
Ù
Ø¨Ø§ÙØº اÙÙ
ÙØ§Ø²Ùات Ø§ÙØªÙØ¯ÙØ±ÙØ© ÙÙ ØØ§Ù عدÙ
ØªØØ¯Ùد Ø£ÙØ© Ø®ÙØ§Ø±Ø§Øª أخرÙ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
"رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
Ù٠اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
Ø§ÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙ
ÙØ¸Ù"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
ÙØ¸ÙÙÙ. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30826,21 +30898,21 @@ msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة "
"اÙÙ
ÙØ¨ÙØ©."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙØ§ØªÙرة"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ÙØµ Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙÙØ§ØªÙر. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30848,21 +30920,21 @@ msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø© "
"اÙÙ
ÙØ¨ÙØ©."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "ÙØ³Ù رÙÙ
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
Ø·Ø§ÙØ¨Ø§Øª.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "رÙÙ
ÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30870,22 +30942,22 @@ msgstr ""
"رÙÙ
ÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù تÙ
Ø¥ÙØ´Ø§Ø¡Ù. سÙ٠تÙ
Ù
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
"
"اÙÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
ÙØ³Ø§Ø¦Ù
اÙÙ
صرÙÙØ§Øª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
ÙØ³ÙÙ
Ø© اÙÙ
صرÙÙØ§Øª. ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30893,115 +30965,115 @@ msgstr ""
"رÙÙ
Ø£Ù
ر Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø£Ù
ر "
"Ø§ÙØªØ´ØºÙ٠اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙØ¸ÙÙØ©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø£Ù
ر Ø§ÙØªØ´ØºÙÙ.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
"رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب Ø§ÙØ³Ø§Ø¨Ù اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
Ø§ÙØ·Ùب"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
Ø§ÙØ·Ùبات.ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
"رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ Ø§ÙØ³Ø§Ø¨ÙØ© اÙÙ
ÙÙØ¯. سÙ٠تتÙ
Ø²ÙØ§Ø¯Ø© ÙØ°Ø§ Ø§ÙØ±ÙÙ
ÙØªÙÙÙØ¯ رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ اÙÙ
ÙØ¨Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "ØªÙØ³Ù٠رÙÙ
اÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "طرÙÙØ© Ø§ÙØªÙسÙÙ ÙØ§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù
ÙØ§ ÙØªÙÙÙØ¯ Ø£Ø±ÙØ§Ù
اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ .ÙÙ ÙØµ عÙ٠غرار printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "إسÙ
اÙÙ
ؤسسة/Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "عÙÙØ§Ù اÙÙ
ؤسسة/Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Ø§ÙØ´Ø®Øµ اÙÙ
سؤÙÙ ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹ØªÙ عÙ٠اÙÙÙØ§ØªÙر."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "رÙÙ
ÙØ§Ùس Ø§ÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "عÙÙØ§Ù Ø§ÙØ¨Ø±Ùد Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙ ÙÙØ´Ø±ÙØ©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "عÙÙØ§Ù URL ÙÙ
ÙÙØ¹ اÙÙÙØ¨ Ø§ÙØ®Ø§Øµ بÙ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ´Ø±ÙØ© Ø§ÙØ®Ø§Øµ (عÙ٠سبÙ٠اÙÙ
ثا٠' Ù
Ø¹Ø±Ù Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ø§ÙØ¥Ùتراض٠ÙÙØ¹Ù
ÙÙ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶ÙØ© Ø§ÙØªÙ ØªÙØ·Ø¨Ù عÙÙ Ø§ÙØ¹Ù
ÙØ§Ø¡."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ø§Ø¦Ø¨ Ø§ÙØ¥Ùتراض٠ÙÙÙ
ÙØ±Ø¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "جدÙÙ Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة Ø§ÙØ§ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù Ø§ÙØ°Ù ÙÙØ·Ø¨Ù عÙ٠اÙÙ
ÙØ±Ø¯ÙÙ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Ø§ÙØªÙسÙÙ Ø§ÙØ¥ÙØªØ±Ø§Ø¶Ù ÙØ´ÙÙ Ø§ÙØªØ§Ø±ÙØ® اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ø§ÙØ·Ø¨Ø§Ø¹Ø©"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "رÙÙ
Ø§ÙØ¶Ø±Ùبة Ø§ÙØ¥ÙÙØªØ±ÙÙÙØ© ÙÙØ£Ø¹Ù
Ø§Ù Ø§ÙØªØ¬Ø§Ø±ÙØ© Ø§ÙØ®Ø§ØµØ© بÙ"
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 5b1f2711c4..b3f05962ec 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Parimal Khade <parimalk at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ তাৰিà¦à¦à§."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° নাম"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° ঠিà¦à¦¨à¦¾"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° ফà§à¦¨à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° ফà§à¦à§à¦¸à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° à§±à§à¦¬à¦à¦¾à¦à¦ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° à¦-মà§à¦à¦² ঠিà¦à¦¨à¦¾"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° সà¦à¦¯à§à¦ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "শà§à§±à¦¨à¦¿ তাৰিঠফৰমà§à¦"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦·à§à¦à¦®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "à¦à§°"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "বরà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "হà§"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "à¦à¦£ পà§à¦¨à§° পৰিশà§à¦§ বিà¦à¦²à§à¦ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1308,15 +1308,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "দাম যà§à¦à§° à¦à§à¦²."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "নà¦à¦¦"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1706,26 +1706,26 @@ msgstr "মà§à¦²à¦§à¦¨"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "à¦à¦à¦¬à¦à¦¨: নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ বিলà¦à¦¨ দিবলà¦à§à§à¦¾:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "à¦à¦à¦¬à¦à¦¨: নিমà§à¦¨à§à¦à§à¦¤ বিলà¦à¦¨ দিবলà¦à§à§à¦¾:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "পৰিমাণ পাà¦à¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1733,25 +1733,25 @@ msgstr "পৰিমাণ পাà¦à¦"
msgid "_Shares"
msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_à¦à§±à§°à§à¦¤à¦¨"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "পৰিমাণ পাà¦à¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à¦¬à§à§° বà§à¦à¦¾ à¦
থবা à¦à¦¿à¦¨à¦¾à§° মানà¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1760,29 +1760,29 @@ msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à¦¬à§à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾ বা বà§à¦à¦¾à§° স
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "ষà§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "নà¦à¦¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1793,8 +1793,8 @@ msgstr "নà¦à¦¦"
msgid "Memo"
msgstr "মà§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1805,8 +1805,8 @@ msgstr "মà§à¦®à§"
msgid "Debit"
msgstr "পৰিশà§à¦§"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "পৰিশà§à¦§"
msgid "Credit"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1829,8 +1829,8 @@ msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾"
msgid "Units"
msgstr "à¦à¦à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1838,14 +1838,14 @@ msgstr "à¦à¦à¦à¦¬à§à§°"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1855,23 +1855,23 @@ msgstr "সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾"
msgid "Bill"
msgstr "বিল"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "à§°à¦à¦¿à¦¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "à§°à¦à¦¿à¦¦"
msgid "Invoice"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦"
msgid "None"
msgstr "à¦à§à¦¨à§ নহà§"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "à¦à§à¦²'বà§à¦² বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦"
@@ -2022,19 +2022,19 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2061,9 +2061,9 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "সামà¦à§à§°à§ ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "_বাতিল à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à¦¨à¦§à¦¾à§°à¦à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল. à¦
নà§à¦à§à§°à¦¹ à¦à§°à¦¿ পà§à¦¨à§° à¦à§à¦·à§à¦à¦¾ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2321,9 +2321,9 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2451,14 +2451,14 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à¦ বিৱৰণ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§à§° নাম"
msgid "Username"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à§° মà§à¦²à§à¦¯"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2686,8 +2686,8 @@ msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ তাৰিà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2698,15 +2698,15 @@ msgstr "সà¦à¦à§à¦¯à¦¾/à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2715,8 +2715,8 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à§à¦¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2728,14 +2728,14 @@ msgstr "বদলি সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
@@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr "বিৱৰণ / à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° / মà§à¦®à§"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2762,9 +2762,9 @@ msgstr "বিৱৰণ / à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° / মà§à¦®à§"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2932,7 +2932,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "সৰà§à¦¬à¦®à§à¦ à¦à¦¾à§°à§à¦:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "নতà§à¦¨ পাবলà¦à§à§à¦¾à§° à¦à§à¦à¦¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦à¦"
@@ -3086,8 +3086,8 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgstr "পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¾ হ'লনà§?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "তাৰিঠà¦à§à¦²à¦¾ হ'ল"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦ ID"
@@ -3145,12 +3145,12 @@ msgstr "à§°à¦à¦¿à¦¦à§° à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgid "Type"
msgstr "পà§à§°à¦à¦¾à§°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "পৰিশà§à¦§ à¦à§°à¦¾ হল"
@@ -3182,8 +3182,8 @@ msgstr "à¦à§à¦²à¦¾ হ'ল"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦®à¦¾à¦¤à§à§° সà¦à§à§°à¦¿à§?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "হাৰ"
@@ -3353,8 +3353,8 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦¾à¦§à¦¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3473,10 +3473,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr ""
"বিল তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3524,10 +3524,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "দামবà§à§° ডিলিঠà¦à§°à¦?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3828,18 +3828,18 @@ msgstr ""
"à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦à§ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ সামà§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§. à¦à¦à¦à§ "
"à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦ à¦à§°à¦¾à¦¬ নà§?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à¦à§à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"à¦à¦²à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° নমà§à¦¨à¦¾à¦à§ সলনি à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সলনিবà§à§° à§°à§à¦à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§°à§° সমà§à¦¸à§à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ হল"
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à¦à¦ªà¦¾à§°à§à¦à¦¨"
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "বà§à¦¯à§à¦¬à§à§°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "বদলি à¦à§°à¦"
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "বদলি à¦à§°à¦"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¦à¦à¦¨ বৰà§à¦¤à¦¿ থà¦à¦¾ বাà¦à§à¦ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4119,8 +4119,8 @@ msgstr "ডিলিঠà¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4173,7 +4173,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(নাম নà§à¦¹à§à§±à¦¾)"
@@ -4417,7 +4417,8 @@ msgstr "à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§à§° à¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4432,7 +4433,8 @@ msgstr "à¦à§à¦¬à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
@@ -4810,7 +4812,7 @@ msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à¦¬à§à§°"
msgid "Employees"
msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4837,8 +4839,9 @@ msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦ ালà¦à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "নà¦à¦² লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨"
@@ -4846,8 +4849,9 @@ msgstr "নà¦à¦² লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ ডিলিঠà¦à§°à¦"
@@ -4855,7 +4859,8 @@ msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ ডিলিঠà¦à§°à¦"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4874,11 +4879,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦ া লà¦à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "নà¦à¦² সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦"
@@ -4905,8 +4914,9 @@ msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§°à§à¦¡à¦à§à§° পৰা লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ বনাà¦à¦"
@@ -4915,14 +4925,16 @@ msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à¦à¦¾ পà§à§°
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4930,14 +4942,16 @@ msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° সà§à¦¤à§ ফাà¦à¦² à¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° সà§à¦¤à§ সà§à¦¥à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¾ à¦à¦¡à¦¼à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4954,10 +4968,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à§°à§à¦¡à¦à§à§° পৰা সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§ à¦à¦ া লà¦à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§à§° পà§à§°à¦¤à¦¿à¦²à¦¿à¦ªà¦¿ à¦à¦à¦¾ তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦"
@@ -4985,27 +5003,27 @@ msgstr "সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§-সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ষà§à¦à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ সহà¦à¦¾à§°à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "সাধাৰণ à¦à¦¾à§°à§à¦£à§à¦²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s লৠসলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5014,107 +5032,107 @@ msgstr ""
"à¦à¦ পà¦à§à¦à§à§à¦¨à¦à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦²à§ সলনিবà§à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ à¦à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à¦²à§ সলনিবà§à§° "
"à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬, লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦à¦à¦¾à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬, বা à¦à¦¾à§°à§à¦¯à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à¦¿à¦¬ নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "à¦
পৰিà¦à¦¿à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "দপà§à¦¤à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলবà§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "à¦à§°à¦®à§à¦à¦£à¦¿ তাৰিথ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à¦¬à§à§°à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "শà§à¦·à§° তাৰিà¦:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ বাতিল à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ৰাà¦à¦¿ থà§à§±à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফিলà§à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° ৰিপà§à§°à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "দপà§à¦¤à§°à§° ৰিপà§à§°à§à¦ দিà§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলবà§à§° ৰিপà§à§°à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "পà¦à§à¦à§à§à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¦à§°à§ à¦à¦ª-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¦
সà¦à¦à§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° পৰা পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5123,85 +5141,87 @@ msgstr ""
"সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° যদিঠà¦à¦à§à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পৰা নহৠà¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তথাপিঠপৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ "
"নà§à¦à¦¿?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ মাতà§à§° à¦à¦à¦¾ বà§à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পà¦à§à¦à§à§à¦¨ বা সনà§à¦§à¦¾à¦¨à§° ফলাফলৰ পৰাহৠপৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ "
"à¦à§°à¦¿à¦¬ পাৰিব."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ বা সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§°à§° সà§à¦¤à§ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾ শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¦à¦à¦²à§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§à§±à¦²-পঢ়িব পৰা বà§à¦²à¦¿ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ à¦
à¦à¦¿à¦®à¦¤à¦à§: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦à§ থà¦à¦¾ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾ হল."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦à§ থà¦à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ যà§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° তথà§à¦¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ %s à§° ফিলà§à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "পিà¦à§° তাৰিà¦à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5211,7 +5231,7 @@ msgid "Print"
msgstr "পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦"
@@ -5238,7 +5258,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦à§° সাà¦à¦à§à¦¯à¦¿à¦ ID à¦à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5246,7 +5266,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦²à¦¿à¦¤ ৰিপà§à§°à§à¦à¦à§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾à¦à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à§°à¦. ৰিপà§à§°à§à¦à¦à§ %s ফাà¦à¦²à¦à§à¦¤ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ হব."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5255,35 +5275,35 @@ msgstr ""
"'à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ ৰিপà§à§°à§à¦ à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°' মà§à¦¨à§à¦à§à¦²à§ à¦à¦²à¦¿à¦¤ ৰিপà§à§°à§à¦à§° à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾à¦à§ যà§à¦ à¦à§°à¦. ৰিপà§à§°à§à¦à¦à§ "
"%s ফাà¦à¦²à¦à§à¦¤ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ হব. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦ à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾ à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "... à§° দৰৠৰিপà§à§°à§à¦ à§°à§à¦ªà§°à§à¦à¦¾ à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿à§° ফৰমà§à¦à¦à§ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "à¦à¦ ৰিপà§à§°à§à¦à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿à§° ফৰমà§à¦à¦à§ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à¦:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s à¦à§ ফাà¦à¦²à¦²à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5294,11 +5314,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সà§à¦ ফাà¦à¦²à¦à§à¦²à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
@@ -5306,29 +5326,29 @@ msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ বৰà§à¦¤à¦¿ à¦à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ à¦
à¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾à§°à¦¿. à¦à§à¦²à¦à§ হ'ল: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-ৰিপà§à§°à§à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦£à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5336,12 +5356,12 @@ msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦£à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¨à¦à¦à¦"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "à¦à§°à§° à¦à¦¨à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "সহঠà¦à¦¨à¦à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "শà§à§±à¦¨à¦¿ à¦à¦¨à¦à¦à¦"
@@ -5422,7 +5442,7 @@ msgstr "_মানবিশিষà§à¦ à¦à§à§°à¦®"
msgid "Date of Entry"
msgstr "পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à§° তাৰিà¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "à¦à¦à§à¦¤à¦¿à§° তাৰিà¦"
@@ -5748,7 +5768,7 @@ msgstr "বিতà§à¦¤ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5783,10 +5803,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦¨ সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ নà¦à§°à¦¿à¦²à§"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5892,13 +5912,13 @@ msgstr "সà§à¦¤à§° à¦à¦¾à§°à§à¦ à¦à§°à¦¾à¦à¦â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5906,25 +5926,25 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "à¦à§°à¦®à§à¦à¦¨à¦¿à§° পৰিমাণà¦à§"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "শà§à¦·à§° পৰিমাণà¦à§"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ পৰিমাণ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "পাৰà§à¦¥à¦à§à¦¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5932,11 +5952,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à¦à¦£à§à¦¡à§à¦à¦¨à¦²à§ সলনিবà§à§° à¦à§°à¦¿à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ বাতিল à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ "
"নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ সামà§à¦¯ à¦à§°à¦¾ নাà¦. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤ নà§?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤à¦à§°à¦£ পিà¦à§à§±à¦¾à¦ দিব à¦à§°à§ পিà¦à¦¤ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
@@ -6569,7 +6589,7 @@ msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
@@ -6646,13 +6666,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¯/সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6662,19 +6682,19 @@ msgstr "à¦à§à¦²à¦"
msgid "_Open"
msgstr "à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "... দৰৠà¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "... দৰৠà¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6703,21 +6723,21 @@ msgstr "... দৰৠà¦à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "ডিফলà§à¦à¦¬à§à§° ৰিà¦à§à¦ à¦à§°à¦ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° মà§à¦²à§à¦¯ সিহতৰ ডিফলà§à¦à¦¬à§à§°à¦²à§ পà§à¦¨à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ া"
@@ -6923,23 +6943,27 @@ msgstr "মনত à¦à§°à¦ à¦à§°à§ à¦à¦ à¦
ধিবà§à¦¶à¦¨à¦¤ মà§à¦
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "à¦à¦ à¦
ধিবà§à¦¶à¦¨à¦¤ মà§à¦ à¦à¦à§ নà§à¦¶à§à¦§à¦¿à¦¬."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "লà§à¦à¦¾à¦ থà§à§±à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7127,7 +7151,7 @@ msgid "Import"
msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7136,7 +7160,7 @@ msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7427,7 +7451,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ফাà¦à¦²à¦à§à§° সলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à§ নà§?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7536,7 +7560,7 @@ msgstr ""
"%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¤à¦¿à¦®à¦§à§à¦¯à§ বৰà§à¦¤à¦¿ à¦à¦à§. à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à¦à¦à§ à¦
à¦à¦¾à§°à§°à¦¾à¦à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বিà¦à¦¾à§°à§ বà§à¦²à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¦
়à¦à§à¦à¦¾à¦¤>"
@@ -7579,7 +7603,7 @@ msgstr "GnuCash à§à§ à¦à¦¡à¦¼à¦¿à¦¤ URI à¦à§ à¦à§à¦²à¦¿à¦¬ নà§à§±à¦¾
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à§°à§ পাà¦à§±à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾à¦à¦: ... লৠসà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ %s"
@@ -7589,34 +7613,34 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à¦à§°à§à¦¤à¦¾à§° নাম à¦à§°à§
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u à¦à§à¦à§à¦£à§à¦¡à¦¤ সলনিবà§à§° সà§à¦¬à§à¦à¦à§à§°à¦¿à§à¦à¦¾à§±à§ à¦à§à¦ হব"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "বনà§à¦§ à¦à§°à¦¾à§° à¦à¦à¦¤à§ %s ফাà¦à¦²à¦à§à¦¤ সলনিবà§à§° à¦à§à¦ à¦à§°à§ নà§?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ নà¦à§°à§, শà§à¦·à§° %d à¦à¦£à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° à¦à§°à§ %d মিনিà¦à¦¬à§à§°à§° সলনিবà§à§° à¦à¦ªà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হব."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "যদি à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ à¦à§à¦ নà¦à§°à§, শà§à¦·à§° %d দিনবà§à§° à¦à§°à§ %d à¦à¦£à§à¦à¦¾à¦¬à§à§°à§° সলনিবà§à§° à¦à¦ªà¦à§à¦·à¦¿à¦¤ হব."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à¦à§à¦ নà¦à§°à¦¾à¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7624,44 +7648,44 @@ msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦£à§à¦¡à¦à§ বনà§à¦§ à¦à§°à¦"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¦à§à§±à¦² পঢ়া)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¾ নহল"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a ত শà§à¦¹à¦¤à§à§à¦¾ পৰিৱৰà§à¦¤à¦¨ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦², %b %e, %I:%M%P ত %Y"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à§à¦²à¦¾ হল. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦à¦²à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ সà¦à§à¦·à¦® নহà§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ডাà¦à¦¾à¦¬à§à¦ à¦à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦
সমৰà§à¦¥: à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà¦à¦¨ à¦à§à§±à¦² পঢ়িবৰ বাবৠà¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à¦¿à¦²à¦¾à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7669,28 +7693,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦¨à¦à¦à¦ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à¦¬à§à§°à§° নà§à¦¨à§à¦¯à¦¤à¦® সà¦à¦à§à¦¯à¦¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ বিতà§à¦¤à§à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
@@ -7699,11 +7723,11 @@ msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Parimal Khade <parimalk at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8125,7 +8149,7 @@ msgstr "à¦-মà§à¦à¦²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8146,9 +8170,9 @@ msgstr "সà§à§°à¦à§à¦·à¦¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8346,54 +8370,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à§°à§ à¦à§à¦·à§à¦¦à§à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ বিতà§à¦¤à§à§ পৰিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦£à§° à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "à¦à¦¿à¦¤à¦¾à¦ªà§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à¦¿à¦²à¦¾à¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash à¦
ধà§à¦¯à¦¾à§à¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¦
তিৰিà¦à§à¦¤/à¦à¦¨à§à¦¨à§à¦¨/দিবাà¦à¦¿à¦à§° à¦à¦ªà¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦¬à§à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à¦·à¦® à¦à§°à¦."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8401,13 +8425,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "à¦à§à¦·à§à¦¤à§à§°à¦à¦¨ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8415,12 +8439,12 @@ msgstr ""
"ডিফলà§à¦à¦²à§ লঠà¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ ফাà¦à¦² \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" বা \"stdout\" ঠ"
"হব পাৰà§."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "বাà¦à§à¦à§° বিà¦à¦²à§à¦ªà¦¬à§à§°"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[ডাà¦à¦¾à¦«à¦¾à¦à¦²]"
@@ -8656,7 +8680,7 @@ msgstr ""
"দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦. à¦
নà§à¦¯à¦¥à¦¾ সà§à¦à¦¬à§à§° দà§à¦à§à§±à¦¾à§."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦£à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦à¦ ৰিপà§à§°à§à¦."
@@ -12688,7 +12712,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "নà¦à¦¦"
@@ -13119,7 +13143,7 @@ msgstr "দà§à§°à¦¬à§à¦¯ মান বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13132,7 +13156,7 @@ msgstr "দà§à§°à¦¬à§à¦¯ মান বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13471,7 +13495,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "à¦à§à¦¬à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° à¦à§à¦²à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "à¦à§à¦¬à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦¤à¦¿à§à¦¾à¦²à§à¦à§ পà§à¦·à§à¦ নà¦à§°à¦¾ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° à¦à§à¦²à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13563,8 +13589,8 @@ msgstr "তালিà¦à¦¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "à¦à§°à§à¦¤à¦¬à§à§°"
@@ -13873,8 +13899,8 @@ msgstr "à¦à§à¦²'বà§à¦² à¦à§° তালিà¦à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦ªà§°à¦¾-à¦à¦ª
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14592,53 +14618,53 @@ msgstr "বৰà§à¦à§à§ à¦à¦®à¦¾à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° মি
msgid "Posted Account"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦à§° তথà§à¦¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à§°à§)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "à¦à§à¦¬à¦¬à§à§°à¦¤ à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ ডà¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "à¦à¦à¦¨à¦¿à§° à¦à¦¾à¦²à§à§° à¦à¦¾à§°à§à¦à¦¬à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¡à§° à¦
তিৰিà¦à§à¦¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ পৰিশà§à¦§à¦¬à§à§° à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "ৰিপà§à§°à§à¦à¦à§à§° à¦à¦ªà¦¾à¦§à¦¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§ ৰিপà§à§°à§à¦ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "à¦à¦ ৰিপà§à§°à§à¦à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿à§° ফৰমà§à¦à¦à§ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à¦:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14646,7 +14672,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦¨à¦à¦à¦ ID সà¦à¦à§à¦¯à¦¾. যদি à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à§ তà§à¦¨à§à¦¤à§ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বাবৠà¦à¦à¦¾ যথà§à¦ªà¦¯à§à¦à§à¦¤ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ "
"হব."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14654,15 +14680,15 @@ msgstr ""
"à¦à¦ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦à§ পà§à¦·à§à¦ নà¦à§°à¦¿à¦²à§ পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¾ হà§à§±à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦¬à§à§° ডিলিঠহব.\n"
"à¦à¦à¦à§ পà§à¦·à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬ বà§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦¨à§?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "হà§, à¦à§° তালিà¦à¦¾à¦¬à§à§° পà§à¦¨à§° à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "নহà§, তà§à¦à¦à¦²à§à¦ যà§à¦¨à§à¦à§ থাà¦à§ তà§à¦¨à§à¦à§ ৰাà¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "মà§à¦²à§à¦¯à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à§° তালিà¦à¦¾à¦¬à§à§° পà§à¦¨à§° à¦à§à¦ à¦à§°à§ নà§?"
@@ -14909,7 +14935,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "বদলি à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
@@ -15289,8 +15315,8 @@ msgstr ""
"নিশà§à¦à¦¿à¦¤à¦à§°à¦£à§° পà§à§°à¦¶à§à¦¨ দà§à¦à§à§±à¦¾à§. à¦
থবা à¦à§à¦¨à§ à¦
তিৰিà¦à§à¦¤ বাà¦à§à¦¯à¦¾ নà§à¦¦à§à¦à§à§±à¦¾à§."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "à¦à¦à¦¾à§°"
@@ -16498,6 +16524,12 @@ msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦¬à§à§°:"
msgid "Until"
msgstr "পৰà§à¦¯à§à¦¯à¦¨à§à¦¤"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "à¦à¦à¦¾à§°"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "à¦à¦à¦¨à¦¾à¦¬à§à§°"
@@ -18396,7 +18428,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ সমৠসà§à¦®à¦¾à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦
নলাà¦à¦¨ বà§à¦à¦à¦¿à¦à§° à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿à¦à§à§±à§ à¦à§à¦¨à§ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§à§°à¦¾à¦ নিদিà§à§."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18472,7 +18504,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "à¦
নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "বà§à¦¤à§à¦¤à§à§ পà§à§°à¦¤à¦¿à¦·à§à¦ ান"
@@ -19150,7 +19182,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "হাৰ/মà§à¦²à§à¦¯ লà§"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦"
@@ -19161,7 +19193,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "à¦à¦²à¦¿à¦¤ মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "শà§à¦¨à§à¦¯à§° à¦à¦¾à§°à¦£"
@@ -19172,7 +19204,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নাম বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ তাৰিà¦"
@@ -19243,67 +19275,67 @@ msgstr ""
"যà§à¦ à¦à§°à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦à¦¿à¦² %u à¦à§°à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦à¦à§ à¦à¦à¦¿à¦² %u.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§à¦à¦¿à¦à¦¬à§à§° নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¦à¦¿à¦à§à¦®à¦¾à¦¨ à¦à¦à§° à¦à¦ªà§à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿à¦à§à¦¤ à¦à¦à¦¾ সমসà§à¦¯à¦¾ à¦à¦à¦¿à¦²."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¦
বà§à¦§ à¦à¦¨à¦à§à¦¡à¦¿à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হল"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "বাà¦à¦à¦«à¦¾à¦²à§° সà§à¦¤à¦®à§à¦à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à¦²à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "সà§à¦à¦«à¦¾à¦²à§° সà§à¦¤à¦®à§à¦à§° সà§à¦¤à§ à¦à¦à¦²à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "à¦à¦ সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "à¦à¦ সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦à§ ডাà¦à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "à¦à¦ সà§à¦¤à¦®à§à¦à¦à§ সৰৠà¦à§°à¦"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19311,7 +19343,7 @@ msgstr[0] "à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ দাম যà§à¦ à¦à§°à¦."
msgstr[1] "à¦à¦à¦¾ নতà§à¦¨ দাম যà§à¦ à¦à§°à¦."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19319,14 +19351,14 @@ msgstr[0] "_নà¦à¦² à¦à¦¨à¦à¦à¦"
msgstr[1] "_নà¦à¦² à¦à¦¨à¦à¦à¦"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "à§°à§à¦à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ দামবà§à§°."
msgstr[1] "à§°à§à¦à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦¾ দামবà§à§°."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19337,7 +19369,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "'%s' ফাà¦à¦²à¦à§à§° পৰা লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦²."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19347,16 +19379,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19366,13 +19398,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ শাৰà§à¦¬à§à§° দà§à¦¬à¦¾à§° à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦, তাৰ পিà¦à¦¤ à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ পà§à§°à§à§à¦à¦à§à¦¤ à¦à§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "'%s' ফাà¦à¦²à¦à§à§° পৰা লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿ à¦à§°à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦²."
@@ -19542,21 +19574,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "নামৰ ঠাà¦"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "à¦à¦ সামà¦à§à§°à§à¦à§à§° দামà¦à§ à¦à¦£à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦."
@@ -19588,9 +19620,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19618,114 +19650,114 @@ msgstr "তাৰিà¦à§° সà§à¦¤à¦®à§à¦ নাà¦."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "à¦à¦ à¦à¦à¦à§à¦®à¦¬à§à§°à§° à¦à§°à¦£à§ দামবà§à§° সà§à¦·à§à¦à¦¿ à¦à§°à¦¾à¦¤à§ à¦
à¦à§à¦·à¦®:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° পৰিমাণ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ (_শবà§à¦¦à¦¬à§à§°)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "বদলি à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "বদলি à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "বদলি à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "... লৠবদলি"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "তাৰিঠপà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "শà§à¦· পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨à§° তাৰিà¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦
শà§à¦¨à§à¦¯ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "বিৱৰণৰ দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ বৰà§à¦à§à¦à§°à¦£ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "তাৰিà¦à§° সà§à¦¤à¦®à§à¦ নাà¦."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20351,7 +20383,7 @@ msgstr "মà§à¦²à¦§à¦¨à§° à¦à¦ªà¦¾à§°à§à¦à¦¨ (à¦à§à¦à¦¿)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "সাধাৰণ à¦
à¦à¦¶"
@@ -20821,7 +20853,7 @@ msgstr "পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à§° পà§à§°à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦¾à¦à¦"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21228,7 +21260,7 @@ msgstr "নিদৰà§à¦¶à¦¨:লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à§° বিৱৰণ"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21290,64 +21322,68 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° মà§à¦¦à§à§°à¦¾à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা নà¦à¦². à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à¦¿à¦·à§à¦à§à¦®à¦à§à§±à§ যà§à¦à¦¾à¦¨ ধৰা ডিফলà§à¦ মà§à¦¦à§à§°à¦¾ "
"বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "পà§à§°à¦¸à¦à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-সাৰাà¦à¦¶"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "সলনিৰ হাৰ:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "মà§à¦ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "মà§à¦ পাবলà¦à§à§à¦¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "মà§à¦ দিবলà¦à§à§à¦¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "মà§à¦ শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "à¦à¦£à§° সà§à¦¤à§à§°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° সà§à¦¤à§à§°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à§°à¦¾ হল"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21355,7 +21391,7 @@ msgstr ""
"সাৰাà¦à¦¶ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦, à¦à¦à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦à¦ বা পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° দৰà§, সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à§° "
"বাবৠসাধাৰণ (সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§°)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21363,21 +21399,21 @@ msgstr ""
"সাৰাà¦à¦¶ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦, à¦à¦à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦à¦ বা পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° দৰà§, পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à§° বাবৠ"
"à¦
দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ (সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§°)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"সাৰাà¦à¦¶ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦, à¦à¦à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° দৰà§, সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à§° বাবৠসাধাৰণ "
"(সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§°)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"সাৰাà¦à¦¶ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦, à¦à¦à¦¾ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° দৰà§, পà§à§°à¦¤à§à¦¯à§à¦ পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à§° বাবৠà¦
দà§à¦¬à¦¿à¦¤à§à§ "
"(সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§°)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21385,37 +21421,37 @@ msgstr ""
"লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° সাৰাà¦à¦¶ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦, à¦à¦à¦¾ à¦à¦¨à¦à¦à¦ বা পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° দৰà§, সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿ "
"পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à§° বাবৠসাধাৰণ (সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§°)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° সাৰাà¦à¦¶ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦ যিà¦à§ সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à§° বাবৠসাধাৰণ (সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§°)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à¦à¦¨à§° নামà¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à¦à¦¨à§° নামà¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° বিৱৰণ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à§à¦à¦¾à¦¬à§à§° à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ বাতিল হà§à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£ দিà§à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§° পà§à§°à¦à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦, বা তালিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21423,37 +21459,37 @@ msgstr ""
"সাৰাà¦à¦¶ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦à¦, পৰৱৰà§à¦¤à§ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° দৰà§, বা তালিà¦à¦¾à¦à¦¨à§° পৰা à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§° "
"পà§à§°à¦à¦¾à§° à¦à¦à¦¾ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à§°à¦."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§à§° à¦à¦à¦¾ বিৱৰণ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "পà§à§°à¦à¦¾à§±à¦¿à¦¤ শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à§° দামà¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "শà§à¦¬à§à§à¦¾à§°à¦¬à§à§° à¦à¦¿à¦¨à¦¾ বা বà§à¦à¦¾à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "... পৰা বদলি à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦ বা তালিà¦à¦¾à§° পৰা à¦à¦à¦¾ পà¦à¦¨à§à¦¦ à¦à§°à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¤ বহৠà¦
à¦à¦¶à¦¬à¦¿à¦¶à¦¿à¦·à§à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§° à¦à¦à§; সà§à¦ সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° à¦à¦¾à¦¬à¦²à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ বাà¦à¦¨à¦à§ পà§à§°à§à¦ "
"à¦à§°à¦ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"à¦à¦ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ হà§à¦à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§°à¦¾à¦² সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦; পà§à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à¦ বিৱৰণ à¦à¦¾à¦¬à¦²à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ বাà¦à¦¨à¦à§ পà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21466,12 +21502,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "à¦à¦à¦¾ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦²à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ সà¦à¦¯à§à¦à¦à§ সলনি à¦à§°à§ নà§?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21483,11 +21519,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à¦²à¦¾à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§à§±à§ "
"à¦à§±à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤à§° পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨à¦à§ à¦à¦ িন à¦à§°à¦¿ তà§à¦²à¦¿à¦¬ পাৰà§! à¦à¦ সলনিà¦à§à§° সà§à¦¤à§ à¦
বà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ থাà¦à¦?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§ সলনি à¦à§°à§à¦¨à§?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21497,20 +21533,20 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¿à¦¤ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦²à§ সà¦à¦¯à§à¦ à¦à§°à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾ সলনি à¦à§°à¦¿à¦¬ à¦à¦²à¦¾à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§à§±à§ "
"à¦à§±à¦¿à¦·à§à¦¯à¦¤à§° পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨à¦à§ à¦à¦ িন à¦à§°à¦¿ তà§à¦²à¦¿à¦¬ পাৰà§! à¦à¦ সলনিà¦à§à§° সà§à¦¤à§ à¦
বà§à¦¯à¦¾à¦¹à¦¤ থাà¦à¦?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦à§ সলনি à¦à§°à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "পà§à§°à¦à§à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦£à§° সà§à¦¤à§à§°à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "পà§à§°à¦à§à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° à¦à§°à¦£à§ দিবলà¦à§à§à¦¾à§° সà§à¦¤à§à§°à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
@@ -23233,11 +23269,6 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§° à¦à§°à¦¿ দিà§à¦"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° à¦à¦ªà¦¾à¦§à¦¿"
@@ -23976,12 +24007,12 @@ msgid "missing"
msgstr "দলালি"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "সমà§à¦ªà¦¤à§à¦¤à¦¿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "বিশà§à¦¬à¦¾à¦¸à¦¯à§à¦à§à¦¯à¦¤à¦¾"
@@ -24011,7 +24042,7 @@ msgstr "%s লৠ%s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à¦à§°à¦"
@@ -25256,7 +25287,7 @@ msgid ""
msgstr "সৰà§à¦¬à¦®à§à¦ বà§à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° পৰিমাণ সà§à¦à§à§±à¦¾ পà¦à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦à¦¾ à¦
নà§à¦¤à§°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à§°à¦¿à¦¬ নৠনà¦à§°à§."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ à¦à§°à¦¾"
@@ -25734,11 +25765,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27436,6 +27462,10 @@ msgstr "à¦à¦à¦¨ সমà§à¦ªà§à§°à§à¦£ শà§à¦· সমà§à¦¸à§à¦®à¦¾à§°
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "পà§à§°à§±à¦¿à¦·à§à¦à¦¿à¦¬à§à§° থানথিত à¦à§°à¦¾"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "থানথিতবà§à§°"
@@ -27577,10 +27607,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦¬à§à§°"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "... '~a' ৰিপà§à§°à§à¦à¦à§ তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦¿ থà¦à¦¾ হà§à¦à§"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "... '~a' ৰিপà§à§°à§à¦à¦à§ বাà¦à§à¦¯à¦¾ à¦à§°à¦¿ থà¦à¦¾ হà§à¦à§"
@@ -28367,9 +28399,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ নামà¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬à¦¨à§?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নামà¦à§ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦¬à¦¨à§? (যদি ঠà¦à¦à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ হà§, à¦à¦ পà§à§°à¦¾à¦®à¦¿à¦à¦¾à§°à¦à§ à¦
নà§à¦®à¦¾à¦¨ "
"à¦à§°à¦¾ হà§à¦à§)."
@@ -28469,22 +28505,31 @@ msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¦à¦¨ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§° à¦à¦¤à¦à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à¦¤à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
@@ -28492,16 +28537,22 @@ msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à§°à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à§°à§à¦à§°à§à¦¡ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦"
@@ -28509,8 +28560,11 @@ msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ বাতিল à¦à§°à¦"
@@ -28531,7 +28585,7 @@ msgstr "পà§à§°à¦¤à¦¿à¦à§ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ তথà§
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28542,15 +28596,18 @@ msgstr "বদলি à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à¦à¦à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° পৰা à¦à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦²à§ পà§à¦à¦¿à¦¬à§à§° সলনি à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦ "
@@ -28558,8 +28615,11 @@ msgstr "_লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à§°à¦ "
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "পà¦à§à¦à§à§à¦¨à¦à§à§° তলত থà¦à¦¾ à¦à¦¾à¦²à§ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à¦²à§ যাà¦à¦"
@@ -28590,7 +28650,7 @@ msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° ফাà¦à¦²à¦à§à§° বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à¦¬
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28688,7 +28748,8 @@ msgstr "সà¦à¦²à§ সতৰà§à¦ বাৰà§à¦¤à¦¾à¦¬à§à§° পà§à¦¨à§°
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ পà§à¦¨à§° নামাà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
@@ -28698,7 +28759,8 @@ msgstr "পà§à¦·à§à¦ াৰ পà§à¦¨à§° নামাà¦à§°à¦£ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28771,7 +28833,7 @@ msgstr "GnuCash à§° বিষà§à§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28784,7 +28846,7 @@ msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° ফাà¦à¦²à¦à§ à¦à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28799,7 +28861,7 @@ msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà¦à¦²à¦¾à¦ª à¦à§à¦²à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29439,6 +29501,7 @@ msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤-à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ à¦à§°à§ à¦à§
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "... দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ ফিলà§à¦à¦¾à§° à¦à§°à¦"
@@ -29478,7 +29541,7 @@ msgstr "নতà§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নিà¦à¦¿à¦¨à¦¾ শà§à§°à§à¦£
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29487,7 +29550,7 @@ msgstr "পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ à¦à§°à¦"
@@ -29542,6 +29605,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ & মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§ মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦"
@@ -29575,8 +29639,6 @@ msgstr ""
"সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¤ থà¦à¦¾ à¦
সামà§à¦¯ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ à¦à§°à§ à¦
ৰফান সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à¦¬à§à§° পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦¿ মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29603,12 +29665,6 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ডিলিঠà¦à§°à¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§ ডিলিঠà¦à§°à¦"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§ মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à§ মà§à§°à¦¾à¦®à¦¤à¦¿ à¦à§°à¦"
@@ -29884,27 +29940,31 @@ msgstr "নতà§à¦¨ à§°à¦à¦¿à¦¦ à¦à¦à¦¨ তà§à§à¦¾à§° à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_পৰà§à¦à§à¦·à¦¾à¦¬à§à§° পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "পৰিশà§à¦§à§° হিà¦à¦¾à¦ªà§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "পৰিশà§à¦§ হিà¦à¦¾à¦ªà§ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "পৰিশà§à¦§à§° হিà¦à¦¾à¦ªà§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦£ à¦à§°à¦â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
@@ -29963,59 +30023,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "à¦à¦²à§à¦à¦¾à¦à§ থà¦à¦¾ লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§ যà§à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "ষà§à¦à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ সহà¦à¦¾à§°à§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "পিà¦à§° তাৰিà¦à¦¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ তাৰিà¦à¦¬à§à§°à§° বাহিৰত লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¬à§à§° মà§à¦¦à§à§°à¦£ নà¦à§°à¦¿à¦¬."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à¦¤ সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦ দà§à¦à§à§±à¦¾à¦à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "সালসলনিৰ হাৰ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "বৰà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ সালসলনিৰ হাৰ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "সমà§à¦¸à§à¦à§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -30025,16 +30093,18 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "à¦
নà§à¦¯ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ à¦à§à¦¡à¦à§ পà§à§°à¦¦à§°à§à¦¶à¦¨ à¦à§°à§ নà§?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30069,7 +30139,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦ ৰিপà§à§°à§à¦ - à¦
à¦à¦²à¦¶à§°à§à§à¦¾
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à¦à¦ নিৰà§à¦¬à¦¾à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦à§à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à¦à¦¾ পà¦à§à¦à§à§à¦¨ ৰিপà§à§°à§à¦ à¦à§à¦²à¦"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30334,85 +30405,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¦à¦ ৰিপà§à§°à§à¦à§° à¦à§°à¦£à§ à¦à§à¦¨à§ বিà¦à¦²à§à¦ª নাà¦."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ত পà§à§°à§±à§à¦¶ à¦à§°à§à¦¤à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à¦² হà§à¦à¦¿à¦²."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30420,14 +30491,14 @@ msgid "required"
msgstr "তাৰিà¦à§° পà§à§°à§à§à¦à¦¨ হল."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_পà§à¦¨à§°à¦¸à¦à¦¯à§à¦à¦¨ বাতিল à¦à§°à¦¾ হল"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30435,18 +30506,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¦à¦ বà¦à§°à¦à§à§° শà§à¦·"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "দলালি"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30454,7 +30525,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "পà§à§°à¦¤à§à¦"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30462,7 +30533,7 @@ msgid "date: "
msgstr "তাৰিà¦: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30470,7 +30541,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "মà§à¦¦à§à§°à¦¾"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30478,39 +30549,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¦
নà§à¦¤à¦¿à¦® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "দাম"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30675,36 +30746,36 @@ msgstr ""
"à¦à¦ªà§à¦¨à¦¿ তলত à¦
à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à¦à§°à§ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à§° নামবà§à§°à§° সà§à¦à§à§° সনà§à¦§à¦¾à¦¨ পাব:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "পাবলà¦à§à§à¦¾à§° পতà§à§°"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "à¦
à¦à¦¶à§à¦¦à¦¾à§°à§ পà§à¦à¦¿"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/à¦à§à§°à¦¹à¦£à¦¯à§à¦à§à¦¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/পৰিশà§à¦§ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "মà§à¦²"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "à¦à§°à¦¾à¦à§à¦¹à§à¦¨ à¦à¦ªà¦¾à§°à§à¦à¦¨à¦¬à§à§°"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "লাà¦/লà§à¦à¦à¦¾à¦¨ বà§à¦à¦¿ লà§à§±à¦¾ হল"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30917,11 +30988,11 @@ msgstr "পৰৱৰà§à¦¤à§ বৰà§à¦·à¦à§à§° শà§à¦·à¦¤"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "পৰৱৰà§à¦¤à§ à¦à§à¦²à§à¦£à§à¦¡à¦¾à§° বৰà§à¦·à§° à¦
নà§à¦¤à¦¿à¦® দিনà¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¾à§°à¦¬à§à§°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30933,7 +31004,7 @@ msgstr ""
"দà§à¦¬à¦¾à§°à¦¾ à¦à¦¿à¦¹à§à¦¨à¦¿à¦¤ à¦à§°à§. যদি শà§à¦¨à§à¦¯ হà§, তà§à¦¨à§à¦¤à§ সà¦à¦²à§à¦¬à§à§° লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨ সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à§°à¦¿à¦¬ পৰা যাব à¦à§°à§ "
"à¦à§à¦¨à§ à¦à¦à¦¾ à¦à§à§±à¦²-পঢ়া নহব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30945,7 +31016,7 @@ msgstr ""
"পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à§à¦¤ দà§à¦à§à§±à¦¾à§. বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à¦¿à¦ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦¬à§à§°, ৰিপà§à§°à§à¦ à¦à§°à¦¾à¦à§ à¦à§°à§ à¦à¦®à¦¦à¦¾à¦¨à¦¿à¦¬à§à§°/ৰপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿à¦¬à§à§°à¦¤ "
"সনà§à¦®à¦¿à¦²à¦¿à¦¤ সমান পà§à§°à¦à¦¾à§± à¦à¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30953,15 +31024,15 @@ msgstr ""
"লà§à¦¨à¦¦à§à¦¨à§° বাবৠবà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¾ বà§à¦à¦¾à¦à¦¿à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦à¦¬à§à§°à§° à¦à¦à¦¾à¦¤à¦à§ বà§à¦à¦¿ মà§à¦¦à§à§°à¦¾ বা দà§à§°à¦¬à§à¦¯ থà¦à¦¾à¦à§ "
"পৰà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à§°à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à¦à§à§à¦¾ বাà¦à§à¦ যà§à¦¤à¦¿à§à¦¾ à¦à¦à§ নিৰà§à¦§à¦¾à§°à¦¿à¦¤ à¦à§°à¦¾ নহà§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30969,11 +31040,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ "
"à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° ফৰমà§à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30981,11 +31052,11 @@ msgstr ""
"à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-"
"শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30993,11 +31064,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ "
"বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31005,11 +31076,11 @@ msgstr ""
"à¦à§°à§à¦®à¦à¦¾à§°à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-"
"শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31017,11 +31088,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ "
"à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31029,11 +31100,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦¨à¦à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦¤à§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨ à¦à§°à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§°à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦-"
"শà§à¦²à§à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦. "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "বিলৰ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31041,11 +31112,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° বিল সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ বিল সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾ "
"হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "বিলৰ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31053,11 +31124,11 @@ msgstr ""
"বিল সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-শà§à¦²à§ "
"à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "বà§à¦¯à§à§° à§°à¦à¦¿à¦¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31065,11 +31136,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° বà§à¦¯à§à§° à§°à¦à¦¿à¦¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§à§° à§°à¦à¦¿à¦¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ "
"সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "বà§à¦¯à§à§° à§°à¦à¦¿à¦¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31077,11 +31148,11 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à§à§° à§°à¦à¦¿à¦¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ "
"পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31089,11 +31160,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§à§° à¦à¦®à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ "
"বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à¦à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31101,11 +31172,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦¾à§°à§à¦¯à§à¦¯à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-"
"শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "à¦à§à§°à¦®à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31113,11 +31184,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° à¦à§à§°à¦® সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§à§° à¦à§à§°à¦® সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ "
"à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "à¦à§à§°à¦®à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31125,11 +31196,11 @@ msgstr ""
"à¦à§à§°à¦®à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-"
"শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¸à¦¾à§à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31137,11 +31208,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾ হ'ল. পৰবৰà§à¦¤à§ বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ à¦à¦²à¦¿à§à¦¾à¦¬à¦²à§ à¦à¦ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§ "
"বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à§°à¦¾ হব."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¸à¦¾à§à§à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§à§° ফৰমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31149,62 +31220,62 @@ msgstr ""
"বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦¬à§à§° à¦à¦²à¦¿à¦à§±à¦¾à§° à¦à§°à¦£à§ বà§à¦¯à§±à¦¹à¦¾à§° à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦à¦à§. à¦à¦à¦à§ à¦à¦à¦¾ পà§à§°à¦¿à¦£à§à¦à¦à¦«-"
"শà§à¦²à§ à§° ফৰমà§à¦ ষà§à¦à§à§°à¦¿à¦."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§° নামà¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§° ঠিà¦à¦¨à¦¾à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦à¦à¦¬à§à§°à¦¤ মà§à¦¦à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ যà§à¦à¦¾à¦¯à§à¦à§° বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¨."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§° ফà§à¦à§à¦¸ সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§° à¦à¦®à§à¦à¦² ঠিà¦à¦¨à¦¾à¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à§±à§à¦¬à¦à¦¾à¦à¦à§° URL ঠিà¦à¦¨à¦¾à¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° à¦à§à¦®à§à¦ªà¦¾à¦¨à§à§° বাবৠID à¦à§ (à¦à¦¦à¦¾à¦¹à§°à¦£ 'à¦à§°-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ডিফলà§à¦ à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à§° à¦à§° তালিà¦à¦¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¦à§à§°à¦¾à¦¹à¦à¦¬à§à§°à¦²à§ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ডিফলà§à¦ à¦à§° তালিà¦à¦¾ à¦à¦¨."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ডিফলà§à¦ বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à§° à¦à§° তালিà¦à¦¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§à¦¬à§à§°à¦²à§ পà§à§°à§à§à¦ à¦à§°à¦¿à¦¬à¦²à§ ডিফলà§à¦ à¦à§° তালিà¦à¦¾à¦à¦¨."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ধà§à¦¨à§à§à¦¾à¦à§ মà§à¦¦à§à§°à¦£ à¦à§°à¦¾ তাৰিà¦à¦¬à§à§°à§° বাবৠডিফলà§à¦ তাৰিঠফৰমà§à¦à¦à§."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "à¦à¦ªà§à¦¨à¦¾à§° বà§à¦¯à§±à¦¸à¦¾à§à§° à¦à¦²à§à¦à¦à§à¦°à¦¨à¦¿à¦ à¦à§° সà¦à¦à§à¦¯à¦¾à¦à§"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 89a0feaa91..68ffbec375 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2001-11-27 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Vasif İsmayıloÄlu MD <azerb_linux at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid "The current date."
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
#, fuzzy
msgid "Business"
msgstr "MÉslÉk"
@@ -222,41 +222,41 @@ msgstr "MÉslÉk"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Tarix növü"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "xüsusi"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Tax Number"
msgstr "RÉqÉm"
@@ -1009,13 +1009,13 @@ msgid "existing account"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "İl"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
#, fuzzy
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1206,15 +1206,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgstr "Simvol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgstr "SeçÉnÉklÉr"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1577,8 +1577,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
msgid "Capital Gain"
@@ -1589,24 +1589,24 @@ msgstr "Toplam"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
msgid "The following warnings exist:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Balans"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1615,49 +1615,49 @@ msgstr "Balans"
msgid "_Shares"
msgstr "PaylaÅmalar"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "Balans"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr ""
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1668,8 +1668,8 @@ msgstr "SeçÉnÉklÉr"
msgid "Memo"
msgstr "YaddaÅ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1680,8 +1680,8 @@ msgstr "YaddaÅ"
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1695,7 +1695,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1704,21 +1704,21 @@ msgstr ""
msgid "Units"
msgstr "VahidlÉr"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Seçâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
msgid "Editâ¦"
msgstr "DüzÉlt"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1729,24 +1729,24 @@ msgstr "DüzÉlt"
msgid "Bill"
msgstr "Faktura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
#, fuzzy
msgid "Voucher"
msgstr "Qaynaq"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1758,11 +1758,11 @@ msgstr "Qaynaq"
msgid "Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Heç biri"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr ""
@@ -1889,19 +1889,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -1928,9 +1928,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -1970,7 +1970,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgstr "_LÉǧv et"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -2163,7 +2163,7 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2188,9 +2188,9 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2313,14 +2313,14 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "İstifadÉçi Adı:"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2544,8 +2544,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2557,15 +2557,15 @@ msgstr "GediÅ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2574,8 +2574,8 @@ msgstr "GediÅ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2588,14 +2588,14 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "RÉqÉm"
@@ -2611,8 +2611,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2621,9 +2621,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Toplam :"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
#, fuzzy
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr ""
@@ -2961,8 +2961,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -2981,7 +2981,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr ""
@@ -3021,12 +3021,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Növ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
#, fuzzy
msgid "Paid"
@@ -3062,8 +3062,8 @@ msgstr "Aç"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr ""
@@ -3237,8 +3237,8 @@ msgstr "BaÅlıq"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3357,10 +3357,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Xüsusi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3407,10 +3407,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Sil"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3704,18 +3704,18 @@ msgid ""
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(heç biri)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr ""
@@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr ""
@@ -3903,7 +3903,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "DaÅı"
@@ -3913,7 +3913,7 @@ msgstr "DaÅı"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "_Sil"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -3990,8 +3990,8 @@ msgstr "Sil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr ""
@@ -4288,7 +4288,8 @@ msgstr "Bu dialoqu sonra da göstÉr"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Transaksiya Raportu"
@@ -4302,7 +4303,8 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -4666,7 +4668,7 @@ msgstr "Raportlar"
msgid "Employees"
msgstr "Qurtardı"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4694,8 +4696,9 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr ""
@@ -4703,8 +4706,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr ""
@@ -4712,7 +4716,8 @@ msgstr ""
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "CütlÉÅdir"
@@ -4733,12 +4738,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Sil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "CütlÉÅdir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
#, fuzzy
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Sil"
@@ -4766,8 +4775,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr ""
@@ -4776,28 +4786,32 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "BeynÉlmilÉl"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "BeynÉlmilÉl"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4814,10 +4828,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr ""
@@ -4845,14 +4863,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Hesablar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -4860,108 +4878,108 @@ msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "NamÉ'lum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "AxtarıŠNÉticÉlÉri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "BaÅlama tarixi :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Tarix:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
#, fuzzy
msgid "Frozen"
msgstr "EtibarÉn"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "GiriÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -4969,70 +4987,70 @@ msgstr ""
msgid "Register"
msgstr "Qeyd Ol"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
#, fuzzy
msgid "and subaccounts"
msgstr "Hesablar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Ãap EtmÉ nümayiÅi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "BeynÉlmilÉl"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transaksiya Raportu"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5041,28 +5059,28 @@ msgstr "GiriÅ"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seç..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "Tarix"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5073,7 +5091,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Ãap Et"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
#, fuzzy
msgid "Export"
@@ -5100,49 +5118,49 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "HTML-ni Fayla Qeyd Et"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5150,42 +5168,42 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
#, fuzzy
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Ãap EtmÉ nümayiÅi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5194,12 +5212,12 @@ msgstr "Ãap EtmÉ nümayiÅi"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Inç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr ""
@@ -5283,7 +5301,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Entry"
msgstr "Tarix növü"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "BaÅlama tarixi "
@@ -5571,7 +5589,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5604,10 +5622,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5714,13 +5732,13 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5728,39 +5746,39 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
#, fuzzy
msgid "Starting Balance"
msgstr "Balans"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
#, fuzzy
msgid "Ending Balance"
msgstr "Balans"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
#, fuzzy
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
#, fuzzy
msgid "Difference"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
@@ -6357,7 +6375,7 @@ msgstr "Hesab Haqqında"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr ""
@@ -6436,13 +6454,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "RÉqÉm"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Aç"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6452,19 +6470,19 @@ msgstr "Aç"
msgid "_Open"
msgstr "Aç"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Qeyd Et"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Qeyd Et"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6493,23 +6511,23 @@ msgstr "Qeyd Et"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Qapat"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "Qeydiyyatçılar"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6710,21 +6728,25 @@ msgstr ""
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Hesablar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -6906,7 +6928,7 @@ msgid "Import"
msgstr "İxrac Et"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -6915,7 +6937,7 @@ msgstr "İxrac Et"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
#, fuzzy
@@ -7158,7 +7180,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7254,7 +7276,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "NamÉ'lum"
@@ -7291,7 +7313,7 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr ""
@@ -7301,106 +7323,106 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "_PÉncÉrÉ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Qapat"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7408,13 +7430,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Vasif İsmayıloÄlu MD, 2001\n"
"Language-Team: Azerbaijani <linuxaz at azerimail.net>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7854,7 +7876,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -7875,9 +7897,9 @@ msgstr "TÉhlükÉsizlik"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8068,52 +8090,52 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8121,23 +8143,23 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Show paths"
msgstr "Qısa Yollar"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "SeçÉnÉklÉr"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8345,7 +8367,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11757,7 +11779,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr ""
@@ -12162,7 +12184,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12175,7 +12197,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
#, fuzzy
@@ -12493,8 +12515,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -12581,8 +12604,8 @@ msgstr "CÉdvÉl"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
#, fuzzy
msgid "Terms"
@@ -12886,8 +12909,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
#, fuzzy
@@ -13583,69 +13606,69 @@ msgstr ""
msgid "Posted Account"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
#, fuzzy
msgid "Invoice Information"
msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
#, fuzzy
msgid "(owner)"
msgstr "(heç biri)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
msgid "Report template"
msgstr "Raportlar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "Bu dialoqu sonra da göstÉr"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr ""
@@ -13887,7 +13910,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr ""
@@ -14259,8 +14282,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ÅÉkillÉndir"
@@ -15420,6 +15443,12 @@ msgstr "Raportlar"
msgid "Until"
msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ÅÉkillÉndir"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
#, fuzzy
msgid "occurrences"
@@ -17287,7 +17316,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -17352,7 +17381,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "BildirilmÉmiÅ"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -17941,7 +17970,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "DÉqiq Vaxt"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaksiya Raportu"
@@ -17951,7 +17980,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "TÉkcÉ timsallar"
@@ -17963,7 +17992,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Hesab adı"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -18011,64 +18040,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -18076,7 +18105,7 @@ msgstr[0] "Qısa Yollar"
msgstr[1] "Qısa Yollar"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -18084,14 +18113,14 @@ msgstr[0] "CütlÉÅdir"
msgstr[1] "CütlÉÅdir"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -18102,7 +18131,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -18112,16 +18141,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -18131,12 +18160,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
@@ -18301,21 +18330,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Ad"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr ""
@@ -18345,9 +18374,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -18373,108 +18402,108 @@ msgstr "RÉnglÉr"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Miqdar"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "DaÅı"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "İzahat"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -19052,7 +19081,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr ""
@@ -19533,7 +19562,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -19930,7 +19959,7 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -19985,155 +20014,159 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
#, fuzzy
msgid "Debit Formula"
msgstr "Tarix növü"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Yeni Hesab"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
#, fuzzy
msgid "Scheduled"
msgstr "Plan"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -20142,11 +20175,11 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -20156,31 +20189,31 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -21851,11 +21884,6 @@ msgstr "Hesablar"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
#, fuzzy
msgid "Account title"
@@ -22563,12 +22591,12 @@ msgid "missing"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr ""
@@ -22595,7 +22623,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr ""
@@ -23808,7 +23836,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr ""
@@ -24242,11 +24270,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
msgid "No price found"
@@ -25911,6 +25934,10 @@ msgstr ""
msgid "Adjusting Entries"
msgstr ""
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr ""
@@ -26836,8 +26863,8 @@ msgstr "Bu dialoqu sonra da göstÉr"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -26935,7 +26962,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Sil"
@@ -26943,15 +26973,21 @@ msgstr "Sil"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
#, fuzzy
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "BeynÉlmilÉl"
@@ -26960,16 +26996,22 @@ msgstr "BeynÉlmilÉl"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr ""
@@ -26977,8 +27019,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr ""
@@ -26998,7 +27043,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -27009,15 +27054,18 @@ msgstr "DaÅı"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
#, fuzzy
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
@@ -27026,8 +27074,11 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr ""
@@ -27060,7 +27111,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -27150,7 +27201,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
@@ -27160,7 +27212,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr ""
@@ -27233,7 +27286,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -27246,7 +27299,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -27261,7 +27314,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -27890,6 +27943,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "GiriÅ"
@@ -27932,7 +27986,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -27940,7 +27994,7 @@ msgstr "Yeni Hesab"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr ""
@@ -27991,6 +28045,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr ""
@@ -28021,8 +28076,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -28048,11 +28101,6 @@ msgstr "Yeni Hesab"
msgid "Delete selected account"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Hesab"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr ""
@@ -28336,27 +28384,31 @@ msgstr "Yeni bir fayl yarat"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Ãap EtmÉ nümayiÅi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "DüzÉlt"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr ""
@@ -28412,55 +28464,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Hesablar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
msgid "_Go to Date"
msgstr "Tarix"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
#, fuzzy
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Transaksiya Raportu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Plan"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -28469,15 +28529,17 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Bu dialoqu sonra da göstÉr"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
@@ -28511,7 +28573,8 @@ msgstr "Transaksiya Raportu"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "Qısa Yollar"
@@ -28775,109 +28838,109 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
msgid "The quote has no error set."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr ""
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr ""
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28885,7 +28948,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simvol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28893,50 +28956,50 @@ msgid "date: "
msgstr "Tarix : "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "Hesab Haqqında"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Yeni Hesab"
@@ -29091,37 +29154,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
#, fuzzy
msgid "A/Receivable"
msgstr "Al"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -29327,12 +29390,12 @@ msgstr ""
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "Santimetr"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -29340,7 +29403,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -29348,247 +29411,247 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Customer number"
msgstr "Transaksiya Raportu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "Tarix növü"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Employee number"
msgstr "İstifadÉçi Adı:"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "İstifadÉçi Adı:"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "RÉqÉm"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "RÉqÉm"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "Hesab Haqqında"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "RÉqÉm"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "RÉqÉm"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Hesab Haqqında"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "GiriÅ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "Ãmumi MÉ'lumat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Vendor number"
msgstr "Raportlar"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "Raportlar"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr ""
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index ff407ebf83..1246ec8123 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2011-10-25 13:27+0200\n"
"Last-Translator: Rosi Dimova <pocu at bk.ru>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict at fsa-bg.org>\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "ÐнеÑна даÑа"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ÐизнеÑ"
@@ -240,41 +240,41 @@ msgstr "ÐизнеÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Ðме на ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ð° ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ID на ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ТелеÑонен Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÐ°ÐºÑ Ð½Ð° ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Уеб-адÑÐµÑ Ð½Ð° ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð·Ð° ел. поÑа на ÑиÑма"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ÐиÑе за конÑÐ°ÐºÑ Ð½Ð° ÑиÑма"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ÐекоÑаÑивен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° даÑа"
@@ -287,11 +287,11 @@ msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑки"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "ÐанÑк"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "ÐанÑÑен номеÑ"
@@ -1122,12 +1122,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "налиÑна ÑмеÑка"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "ÐалкÑлаÑÐ¾Ñ Ð·Ð° изплаÑане на заем"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1318,15 +1318,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "ÐÑеÑка пÑи добавÑне на Ñена."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Символ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "ÐаÑи в бÑой"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1703,8 +1703,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1716,26 +1716,26 @@ msgstr "ÐапиÑал"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "СледнаÑа ÑакÑÑÑа %d е в падеж:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "СледнаÑа ÑакÑÑÑа %d е в падеж:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "ÐолÑÑаване на _Ñалдо"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1743,24 +1743,24 @@ msgstr "ÐолÑÑаване на _Ñалдо"
msgid "_Shares"
msgstr "_ÐкÑии"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "Ð_авÑÑÑане"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "ÐолÑÑаване на _Ñалдо"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "ÐÑвеждане на бÑÐ¾Ñ ÐºÑпени или пÑодадени акÑии "
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1769,29 +1769,29 @@ msgstr "ÐÑвеждане на бÑÐ¾Ñ ÐºÑпени или пÑодадени
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "ÐкÑии"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ÐаÑи в бÑой"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1802,8 +1802,8 @@ msgstr "ÐаÑи в бÑой"
msgid "Memo"
msgstr "ÐапиÑка"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1814,8 +1814,8 @@ msgstr "ÐапиÑка"
msgid "Debit"
msgstr "ÐебиÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "ÐебиÑ"
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑедиÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "ÐÑедиÑ"
msgid "Units"
msgstr "ÐдиниÑи"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1847,14 +1847,14 @@ msgstr "ÐдиниÑи"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "ÐзбоÑ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "РедакÑиÑане"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1864,23 +1864,23 @@ msgstr "РедакÑиÑане"
msgid "Bill"
msgstr "ФакÑÑÑа Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "РазпиÑка"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1892,11 +1892,11 @@ msgstr "РазпиÑка"
msgid "Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа на клиенÑ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "ФакÑÑÑа на клиенÑ"
msgid "None"
msgstr "ÐÑма"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "УнивеÑÑален"
@@ -2031,19 +2031,19 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2070,9 +2070,9 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на инвеÑÑиÑионна ÑÑока?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "_ÐÑказ"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐзбÑана е ÑинÑеÑиÑна ÑмеÑка. ÐпиÑайÑе оÑново."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2332,9 +2332,9 @@ msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑмеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2461,14 +2461,14 @@ msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "Ðме на ÑлÑжиÑел"
msgid "Username"
msgstr "ÐоÑÑебиÑелÑко име"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2668,7 +2668,7 @@ msgstr "СÑойноÑÑ Ð½Ð° акÑииÑе"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2697,8 +2697,8 @@ msgstr "СвеÑена даÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2710,15 +2710,15 @@ msgstr "ÐпÑÐ¸Ñ Ð·Ð° ÑиÑло"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2727,8 +2727,8 @@ msgstr "ÐейÑÑвие"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2741,14 +2741,14 @@ msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ÐÑой"
@@ -2764,8 +2764,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2774,9 +2774,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "ÐбÑо наÑиÑлениÑ:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
#, fuzzy
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "ÐÑедиÑна ÑмеÑка"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Ðова ÑакÑÑÑа на клиенÑ"
@@ -3110,8 +3110,8 @@ msgstr "Ðележки по клиенÑÑка ÑакÑÑÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3130,7 +3130,7 @@ msgstr "Ðздадена ли е?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgstr "ÐаÑа на оÑваÑÑне"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID на ÑакÑÑÑа"
@@ -3170,12 +3170,12 @@ msgstr "Ðележки по ÑазпиÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Ðид"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ÐлаÑена"
@@ -3207,8 +3207,8 @@ msgstr "ÐÑвоÑена"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "ТÑÑÑене на клиенÑÑка ÑакÑÑÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3329,7 +3329,7 @@ msgstr "Само акÑивни?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "ÐанÑÑна ÑÑавка"
@@ -3378,8 +3378,8 @@ msgstr "Ðаглавие"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3500,10 +3500,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "ÐлиенÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ Ð¸Ð»Ð¸ Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3551,10 +3551,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÐзплаÑена"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ÐзÑÑиване на Ñени?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3857,18 +3857,18 @@ msgstr ""
"РедакÑоÑÑÑ Ð·Ð° планиÑани ÑÑанзакÑии не може авÑомаÑиÑно да изÑавни "
"ÑÑанзакÑиÑÑа. ÐÑе оÑе ли ÑÑÑбва да Ñе вÑведе?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(никога)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"ТекÑÑиÑÑ Ñаблон на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ðµ пÑоменен. ÐÑкаÑе ли да запиÑеÑе пÑомениÑе?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "ÐланиÑани ÑÑанзакÑии"
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "ТÑÑÑене на доÑÑавÑик"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "ÐоÑ
од"
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgstr "РазÑ
оди"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "ÐÑевод"
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgstr "ÐÑевод"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÐÑваÑÑне на ÑÑÑеÑÑвÑÐ²Ð°Ñ Ð±ÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4147,8 +4147,8 @@ msgstr "ÐзÑÑиване"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(нÑма име)"
@@ -4448,7 +4448,8 @@ msgstr "ÐÑваÑÑ Ñе пÑозоÑеÑÑÑ Ð·Ð° ÑиÑÐ¼ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾ÑÑеÑ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "ÐоÑекÑии"
@@ -4462,7 +4463,8 @@ msgstr "ÐоÑекÑии"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ðова ÑмеÑка"
@@ -4846,7 +4848,7 @@ msgstr "ÐоÑÑавÑик"
msgid "Employees"
msgstr "СлÑжиÑел"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4871,8 +4873,9 @@ msgstr "ÐоÑÑа_вÑне на ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ÐÑ_блиÑане на ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -4880,8 +4883,9 @@ msgstr "ÐÑ_блиÑане на ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_ÐзÑÑиване на ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -4889,7 +4893,8 @@ msgstr "_ÐзÑÑиване на ÑÑанзакÑиÑ"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4911,12 +4916,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_ÐзÑÑиване на Ñазбивка"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ÐÑб_лиÑане на запиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ÐзÑÑиване на Ñазбивка"
@@ -4943,8 +4952,9 @@ msgstr "ÐоÑÑавÑне на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑа"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "СÑздаване на копие на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -4953,28 +4963,32 @@ msgstr "СÑздаване на копие на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзак
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ÐзÑÑиване на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ÐзÑÑиване на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "СÑздаване на копие на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4994,11 +5008,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÐоÑÑавÑне на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ð±ÑÑеÑа"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "СÑздаване на копие на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "ÐзÑÑиване на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ"
@@ -5027,26 +5045,26 @@ msgstr "ÐвÑомаÑиÑно изÑавнÑване"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Ðанни за ÑазделÑне на акÑии"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ðлавен жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ðапазване на пÑомениÑе в %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5055,107 +5073,107 @@ msgstr ""
"РегиÑÑÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð° неоÑÑазени пÑомени кÑм ÑÑанзакÑиÑÑа. ÐÑкаÑе да запазиÑе "
"пÑомениÑе кÑм ÑÑанзакÑиÑÑа, да Ñ Ð¾ÑмениÑе или да оÑкажеÑе опеÑаÑиÑÑа?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐÑмÑна на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Ðапазване на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "непознаÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑейл"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑаÑи Ð¾Ñ ÑÑÑÑене"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑална даÑа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Ðоказване на бÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "ÐÑайна даÑа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ðе_ÑвеÑена"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÐлокиÑана"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÐнÑлиÑана"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ФилÑÑиÑане по..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° ÑÑанзакÑии"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° поÑÑÑейла"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "ТÑÑÑене в ÑезÑлÑаÑиÑе Ð¾Ñ Ð¾ÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "РегиÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "и подÑмеÑкиÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ðа Ñе оÑпеÑаÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ Ñекове Ð¾Ñ Ð½Ñколко ÑмеÑки?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5163,84 +5181,86 @@ msgstr ""
"РезÑлÑаÑÑÑ Ð¾Ñ ÑÑÑÑенеÑо ÑÑдÑÑжа Ñазбивки Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð½Ð° ÑмеÑка. ÐÑкаÑе ли "
"да оÑпеÑаÑаÑе ÑековеÑе, доÑи ако не Ñа Ð¾Ñ ÑÑÑаÑа ÑмеÑка?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÐеÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñекове"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ÐожеÑе да оÑпеÑаÑваÑе Ñекове Ñамо Ð¾Ñ ÑегиÑÑÑÑа Ñ Ð±Ð°Ð½ÐºÐ¾Ð²Ð¸ ÑмеÑки или "
"ÑезÑлÑаÑиÑе Ð¾Ñ ÑÑÑÑене."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ðе можеÑе да анÑлиÑаÑе ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÑÑÑ ÑвеÑени или изплаÑени Ñазбивки."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ТÑанзакÑиÑÑа е оÑбелÑзана Ñамо за ÑеÑене Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑ: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐеÑе е вÑведен ÑÑоÑниÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð° ÑÑанзакÑиÑÑа."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐобавÑне на о_бÑаÑна ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Ðанни за нова ÑÑанзакÑиÑ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ÐодÑедба на %s поâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "ФилÑÑиÑане на %s поâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÐзбоÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐаÑа на издаване"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5250,7 +5270,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ÐзнаÑÑне"
@@ -5277,7 +5297,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ЧиÑлен ID на оÑÑеÑа."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5287,7 +5307,7 @@ msgstr ""
"%s. Той Ñе бÑде доÑÑÑпен каÑо ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² менÑÑо Ñ Ð¾ÑÑеÑи пÑи ÑледваÑоÑо "
"ÑÑаÑÑиÑане на GnuCash."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5297,37 +5317,37 @@ msgstr ""
"%s. Той Ñе бÑде доÑÑÑпен каÑо ÐµÐ»ÐµÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð² менÑÑо Ñ Ð¾ÑÑеÑи пÑи ÑледваÑоÑо "
"ÑÑаÑÑиÑане на GnuCash."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ÐаÑианÑи на оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Ð_пÑии на данÑÑен оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð° изнаÑÑне"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð° ÑÑанÑпоÑÑиÑане за оÑÑеÑа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Ðапазване на %s вÑв Ñайл"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5338,11 +5358,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ðе можеÑе да запиÑваÑе вÑв Ñайла."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
@@ -5350,29 +5370,29 @@ msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"ФайлÑÑ %s веÑе ÑÑÑеÑÑвÑва. СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да го пÑезапиÑеÑе?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "ФайлÑÑ %s не може да Ñе оÑвоÑи. ÐÑеÑкаÑа е: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð½Ð° GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "ÐеÑаÑаема ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5380,12 +5400,12 @@ msgstr "ÐеÑаÑаема ÑакÑÑÑа"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ÐанÑÑна ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Ðбикновена ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÐекоÑаÑивна ÑакÑÑÑа"
@@ -5468,7 +5488,7 @@ msgstr "С_ÑандаÑÑна поÑÑÑка"
msgid "Date of Entry"
msgstr "ÐаÑа на _запиÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "ÐаÑа на извлеÑение"
@@ -5793,7 +5813,7 @@ msgstr "УпÑавление на ÑинанÑиÑе Ñ GnuCash"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5829,10 +5849,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Ðе ÑÑе избÑали ÑобÑÑвеник"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5939,13 +5959,13 @@ msgstr "ÐÑвеждане _лиÑ
вени ÑазÑ
одиâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да изÑÑиеÑе избÑанаÑа ÑÑанзакÑиÑ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5953,25 +5973,25 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "ÐаÑално Ñалдо"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "ÐÑайно Ñалдо"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "СвеÑено Ñалдо"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Разлика"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5979,11 +5999,11 @@ msgstr ""
"ÐзвÑÑÑиÑ
Ñе пÑомени в пÑозоÑеÑа за ÑвеÑÑване. СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да ги "
"оÑмениÑе?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "СмеÑкаÑа не е неизÑавнена. СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да завÑÑÑиÑе?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ÐÑкаÑе ли да оÑложиÑе ÑвеÑÑванеÑо и да го довÑÑÑиÑе по-кÑÑно?"
@@ -6618,7 +6638,7 @@ msgstr "Ðа_лÑÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
@@ -6695,13 +6715,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_ÐомеÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ÐÑваÑÑне"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6710,19 +6730,19 @@ msgstr "ÐÑваÑÑне"
msgid "_Open"
msgstr "_ÐÑваÑÑне"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Ðапазване _каÑоâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Ðапазване _каÑо..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6751,21 +6771,21 @@ msgstr "Ðапазване _каÑо..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_ÐаÑваÑÑне"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "ÐÑлиÑане до ÑÑандаÑÑни наÑÑÑойки"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ÐÑлиÑане на вÑиÑки ÑÑойноÑÑи кÑм ÑÑандаÑÑниÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6972,23 +6992,27 @@ msgstr "ÐапомнÑне и без запиÑване пÑез Ñази _Ñе
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ðез ÑведомÑване пÑез Ñази _ÑеÑиÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "ÐÑбелÑзани ÑмеÑки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Ðоказване на ÑкÑиÑи ÑмеÑки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7176,7 +7200,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ÐнаÑÑне"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7185,7 +7209,7 @@ msgstr "ÐнаÑÑне"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7475,7 +7499,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа Ñе запазÑÑ Ð»Ð¸ пÑомениÑе вÑв Ñайла?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7585,7 +7609,7 @@ msgstr ""
"ФайлÑÑ %s веÑе ÑÑÑеÑÑвÑва. СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да го пÑезапиÑеÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑ>"
@@ -7627,7 +7651,7 @@ msgstr "GnuCash не може да полÑÑи пÑаво за Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð¾
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÐÑведеÑе поÑÑебиÑелÑко име и паÑола, за да Ñе ÑвÑÑжеÑе Ñ: %s"
@@ -7637,12 +7661,12 @@ msgstr "ÐÑведеÑе поÑÑебиÑелÑко име и паÑола, за
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ðа Ñе запазÑÑ Ð»Ð¸ пÑомениÑе по Ñайла %s пÑеди заÑваÑÑне?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7651,7 +7675,7 @@ msgstr ""
"Ðко не запазиÑе, пÑомениÑе Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледниÑе %d ÑаÑа и %d минÑÑи Ñе бÑÐ´Ð°Ñ "
"оÑменени."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7659,15 +7683,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðко не запазиÑе, пÑомениÑе Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑледниÑе %d дни и %d ÑаÑа Ñе бÑÐ´Ð°Ñ Ð¾Ñменени."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐаÑваÑÑне _без запазване"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7675,71 +7699,71 @@ msgstr "ÐаÑваÑÑне на пÑозоÑеÑа"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ðезапазена книга"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐеÑÑпеÑно оÑваÑÑне на Ñайл."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе може да запазва в базаÑа Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¸."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðе може да запазва в базаÑа: книгаÑа е Ñамо за ÑеÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ÐпÑии на книга"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Ðинимален бÑой ÑакÑÑÑни запиÑи за показване. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7747,11 +7771,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "РоÑиÑа Ðимова <pocu_at_bk.ru>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8182,7 +8206,7 @@ msgstr "Ð-поÑа"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8203,9 +8227,9 @@ msgstr "Ценни книги"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8405,53 +8429,53 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "ÐеÑÑÐ¸Ñ Ð² ÑазÑабоÑка на GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ÐпÑии на книга"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Ðоказване веÑÑиÑÑа на GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ÐклÑÑване на допÑлниÑелни/Ñазвойни/оÑкÑиваÑи гÑеÑки ÑвойÑÑва."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8459,14 +8483,14 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Ðоказване на гÑаÑика"
# FIXME много ; Ðа Ñе пÑоменÑÑ Ð»Ð¸?
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8474,12 +8498,12 @@ msgstr ""
"ÐÑÑнален Ñайл; ÑÑандаÑÑно в \"/tmp/gnucash.trace\"; може да е \"stderr\" или "
"\"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ÐпÑии на бÑджеÑ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8710,7 +8734,7 @@ msgstr ""
"обÑи бизнеÑ-ÑÑнкÑии. РпÑоÑивен ÑлÑÑай не Ñе показваÑ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12757,7 +12781,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "ÐаÑи в бÑой"
@@ -13194,7 +13218,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13207,7 +13231,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13551,8 +13575,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Ðова ÑмеÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13641,8 +13666,8 @@ msgstr "ТаблиÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "СÑокове"
@@ -13955,8 +13980,8 @@ msgstr "Ðа оÑмени ли обÑаÑа данÑÑна ÑаблиÑа?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14663,57 +14688,57 @@ msgstr "ÐодÑл за обÑо внаÑÑне на ÑÑанзакÑии"
msgid "Posted Account"
msgstr "ÐанеÑена ÑмеÑка"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Ðанни за ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(ÑобÑÑвеник)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "СÑандаÑÑен план за ÑакÑÑване"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "ÐопÑлниÑелно кÑм каÑÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "ÐопÑлниÑелни плаÑаниÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Ðаглавие на оÑÑеÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "ÐÑÑÐµÑ Ð·Ð° ÑлÑжиÑел"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð° ÑÑанÑпоÑÑиÑане за оÑÑеÑа:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
"ID-Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑакÑÑÑаÑа. Ðко е непопÑлнен, Ñе бÑде избÑан подÑ
одÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14721,15 +14746,15 @@ msgstr ""
"ÐÑÑÑанеÑо на ÑакÑÑÑаÑа Ñе изÑÑие нанеÑенаÑа ÑÑанзакÑиÑ.\n"
"СигÑÑни ли ÑÑе, Ñе иÑкаÑе да Ñ Ð²ÑÑнеÑе?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ðа, нÑлиÑане на данÑÑниÑе ÑаблиÑи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Ðе, запазване какÑо Ñа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Ðа Ñе нÑлиÑÐ°Ñ Ð»Ð¸ данÑÑниÑе ÑаблиÑи кÑм наÑÑоÑÑи ÑÑойноÑÑи?"
@@ -14983,7 +15008,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "СмеÑка за пÑевод"
@@ -15381,8 +15406,8 @@ msgstr ""
"запиÑ. Ðко не е, не Ñе показва допÑлниÑелно поÑÑнение."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Ðланка"
@@ -16611,6 +16636,12 @@ msgstr "ÐовÑоÑениÑ:"
msgid "Until"
msgstr "Ðо"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Ðланка"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "ÑÑбиÑиÑ"
@@ -18569,7 +18600,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐнаÑÑнеÑо ÑÑез онлайн-банкиÑане не вÑÑна ÑÑанзакÑии за избÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑиод."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18647,7 +18678,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "ÐеопÑеделен"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Ðанка"
@@ -19294,7 +19325,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "ÐбÑа Ñена"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ТÑанзакÑиÑ"
@@ -19305,7 +19336,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ÐбÑа валÑÑа"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Само анÑлиÑани"
@@ -19317,7 +19348,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Ðа Ñе използва пÑлноÑо име на ÑмеÑка"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "СвеÑена даÑа"
@@ -19365,31 +19396,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ÐÐ·Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð° изнаÑÑне"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "ÐÑкои знаÑи Ñа пÑенебÑегнаÑи."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -19397,37 +19428,37 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÐзбÑано е невÑÑно кодиÑане"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Сливане Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð° оÑ_лÑво"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Сливане Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ð° оÑ_дÑÑно"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_РазделÑне на колонаÑа"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_РазÑиÑÑване на колонаÑа"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Свиване на колонаÑа"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19435,7 +19466,7 @@ msgstr[0] "ÐобавÑне на нова Ñена."
msgstr[1] "ÐобавÑне на нова Ñена."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19443,14 +19474,14 @@ msgstr[0] "_ÐÑблиÑане на ÑакÑÑÑа"
msgstr[1] "_ÐÑблиÑане на ÑакÑÑÑа"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "СÑÑ
ÑанениÑе Ñени"
msgstr[1] "СÑÑ
ÑанениÑе Ñени"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19461,7 +19492,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "ÐмаÑе гÑеÑка пÑи инÑеÑпÑеÑиÑане на Ñайла %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19471,16 +19502,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ðова ÑмеÑка"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19490,12 +19521,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ÐмаÑе гÑеÑка пÑи инÑеÑпÑеÑиÑане на Ñайла %s."
@@ -19665,21 +19696,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "ÐÑоÑÑÑанÑÑво Ð¾Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð°"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ÐзÑиÑлÑване ÑенаÑа на инвеÑÑиÑионнаÑа ÑÑока."
@@ -19711,9 +19742,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19741,113 +19772,113 @@ msgstr "Ðоказване на колонаÑа Ñ Ð¸Ð½Ð²ÐµÑÑиÑионна
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "ÐевÑзможноÑÑ Ð´Ð° Ñе ÑÑÐ·Ð´Ð°Ð´Ð°Ñ Ñени за ÑледниÑе единиÑи:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "СÑма по ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "СÑма (Ñ _дÑми)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "СмеÑка за пÑевод"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "СмеÑка за пÑевод"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "СмеÑка за пÑевод"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "ÐÑевод кÑм"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "СвеÑена"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "ÐоÑледна даÑа на ÑвеÑÑване"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "ÐÑ_зÑÑановÑване на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "ÐодÑедба по опиÑание"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "ÐÑма колона за даÑа."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20475,7 +20506,7 @@ msgstr "Ðап. пеÑалба (кÑÑа)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "СобÑÑвен капиÑал"
@@ -20945,7 +20976,7 @@ msgstr "ÐÑвеждане на вида запиÑ"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%B %#d, %Y"
@@ -21364,7 +21395,7 @@ msgstr "sample:ÐпиÑание на ÑÑанзакÑиÑ"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21426,128 +21457,132 @@ msgstr ""
"ÐеÑÑпеÑ
пÑи опÑеделÑне валÑÑаÑа на ÑмеÑкаÑа. Ще Ñе използва ÑÑандаÑÑнаÑа за "
"ÑиÑÑемаÑа."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ук."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Ðбменен кÑÑÑ:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "ÐбÑо %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Ðб. кÑедиÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Ðб. дебиÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Ðб. акÑии"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла за дебиÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла за кÑедиÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "СвеÑена"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "ÐланиÑан"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "УказаÑел за ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ñо Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа или Ñек"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "УказаÑел за ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ñо Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа или Ñек"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "УказаÑел за ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ñо Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа или Ñек"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "УказаÑел за ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ñо Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа или Ñек"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "УказаÑел за ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ñо Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа или Ñек"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "УказаÑел за ÑÑанзакÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ñо Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа или Ñек"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "ÐÑвеждане на имеÑо на клиенÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ÐÑвеждане на имеÑо на доÑÑавÑика"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "ÐÑвеждане на опиÑаниеÑо на ÑÑанзакÑиÑÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "ÐÑвеждане на бележки за ÑÑанзакÑиÑÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "ÐÑиÑина за анÑлиÑане на ÑÑанзакÑиÑÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "ÐÑвеждане на вида на ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ избиÑане Ð¾Ñ ÑпиÑÑка"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
@@ -21555,37 +21590,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐÑвеждане на пÑиÑ
однаÑа/ÑазÑ
однаÑа ÑмеÑка за запиÑа или Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ ÑпиÑÑка"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "ÐÑвеждане на опиÑание на ÑазбивкаÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÐÑвеждане на дейÑÑвиÑелнаÑа Ñена на акÑиÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "ÐÑвеждане на бÑÐ¾Ñ ÐºÑпени или пÑодадени акÑии "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "ÐÑвеждане на ÑмеÑка, Ð¾Ñ ÐºÐ¾ÑÑо Ñе пÑевежда или Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñ Ð¾Ñ ÑпиÑÑка"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"ТÑанзакÑиÑÑа има многобÑойни Ñазбивки; наÑиÑнеÑе бÑÑона 'Разбивка', за да "
"виждаÑе вÑиÑки"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"ТÑанзакÑиÑÑа е ÑазделÑне на акÑии; наÑиÑнеÑе бÑÑона 'Разбивка' за подÑобноÑÑи"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21598,12 +21633,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "СмÑна на ÑвеÑенаÑа Ñазбивка?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21615,11 +21650,11 @@ msgstr ""
"Ще пÑомениÑе ÑвеÑена Ñазбивка. Това може да заÑÑÑдни бÑдеÑоÑо ÑвеÑÑване! Ще "
"пÑодÑлжиÑе ли Ñ Ð¿ÑомÑнаÑа?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "СмÑна на ÑвеÑенаÑа Ñазбивка?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21629,20 +21664,20 @@ msgstr ""
"Ще пÑомениÑе ÑвеÑена Ñазбивка. Това може да заÑÑÑдни бÑдеÑоÑо ÑвеÑÑване! Ще "
"пÑодÑлжиÑе ли Ñ Ð¿ÑомÑнаÑа?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "С_мÑна на Ñазбивка"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Ð_ÑмÑна на ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÐÑвеждане на дебиÑна ÑоÑмÑла за дейÑÑвиÑелна ÑÑанзакÑиÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÐÑвеждане на кÑедиÑна ÑоÑмÑла за дейÑÑвиÑелна ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -23420,11 +23455,6 @@ msgstr "Свиване на ÑмеÑки"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Ðаглавие на ÑмеÑка"
@@ -24184,12 +24214,12 @@ msgid "missing"
msgstr "ÐомиÑион"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "ÐкÑив"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "ÐаÑив"
@@ -24219,7 +24249,7 @@ msgstr "%s кÑм %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "РазÑ
од"
@@ -25491,7 +25521,7 @@ msgid ""
msgstr "Ðали да Ñе вклÑÑи Ñед за ÑалдоÑо по бÑокеÑÑки ÑмеÑки"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "ÐÑокеÑÑка ÑмеÑка"
@@ -25970,11 +26000,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27743,6 +27768,10 @@ msgstr "СÑздава завÑÑÑена за кÑÐ°Ñ Ð½Ð° пеÑиода Ñа
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "ÐзÑавнÑваÑи запиÑи"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "ÐоÑекÑии"
@@ -27885,10 +27914,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "ÐÑедиÑни линии"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "СÑздаване на оÑÑÐµÑ '~a' â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "ÐÑзпÑоизвеждане на оÑÑÐµÑ '~a' â¦"
@@ -28695,9 +28726,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Ðа Ñе покаже ли имеÑо на ÑмеÑка?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Ðа Ñе показва ли дÑÑгоÑо име на ÑмеÑка? (ако е ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ñ Ñазбивки, "
"паÑамеÑÑÑÑÑ Ñе подÑазбиÑа)."
@@ -28798,7 +28833,10 @@ msgstr "_ТÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_ÐÑемаÑ
ване на Ñазбивки"
@@ -28806,15 +28844,21 @@ msgstr "_ÐÑемаÑ
ване на Ñазбивки"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "ÐÑемаÑ
ва вÑиÑки Ñазбивки в ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_ÐоÑвÑÑждаване на ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -28822,16 +28866,22 @@ msgstr "_ÐоÑвÑÑждаване на ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ÐапиÑване на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ð_ÑмÑна на ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -28839,8 +28889,11 @@ msgstr "Ð_ÑмÑна на ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ÐÑказ Ð¾Ñ ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -28861,7 +28914,7 @@ msgstr "ÐвÑÑедова инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° вÑÑка ÑÑанзакÑ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28872,15 +28925,18 @@ msgstr "ÐÑевод"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÐÑевод на капиÑали Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð½Ð° ÑмеÑка в дÑÑга"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "ÐÑ_азна ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -28888,8 +28944,11 @@ msgstr "ÐÑ_азна ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "ÐÑиване кÑм пÑазнаÑа ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð² кÑÐ°Ñ Ð½Ð° ÑегиÑÑÑÑа"
@@ -28920,7 +28979,7 @@ msgstr "РедакÑиÑане на ÑвойÑÑваÑа на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ñ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -29020,7 +29079,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ð_ÑеименÑване на ÑÑÑаниÑа"
@@ -29030,7 +29090,8 @@ msgstr "Ð_ÑеименÑване на ÑÑÑаниÑа"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -29103,7 +29164,7 @@ msgstr "ÐÑноÑно GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -29116,7 +29177,7 @@ msgstr "Ðапазване на ÑекÑÑÐ¸Ñ Ñайл"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -29131,7 +29192,7 @@ msgstr "ÐÑваÑÑ Ñе пÑозоÑеÑÑÑ Ð·Ð° нова ÑакÑÑÑа на
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29789,6 +29850,7 @@ msgstr "ÐÑваÑÑне на избÑанаÑа ÑмеÑка и нейниÑе
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "ФилÑÑиÑане поâ¦"
@@ -29828,7 +29890,7 @@ msgstr "РазÑиÑÑване на ÑекÑÑаÑа книга ÑÑез Ñли
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29837,7 +29899,7 @@ msgstr "С_веÑÑване"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "СвеÑÑване на избÑанаÑа ÑмеÑка"
@@ -29894,6 +29956,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑка и попÑавка"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÐÑовеÑка и вÑзÑÑановÑване на _ÑмеÑка"
@@ -29930,8 +29993,6 @@ msgstr ""
"вÑиÑки ÑмеÑки"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "ФилÑÑÑ Ð½Ð° ÑмеÑка"
@@ -29957,12 +30018,6 @@ msgstr "ÐзÑÑиване на ÑмеÑка"
msgid "Delete selected account"
msgstr "ÐзÑÑиване на избÑанаÑа ÑмеÑка"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "ÐÑовеÑка и вÑзÑÑановÑване на _ÑмеÑка"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÐÑовеÑка и попÑавка на _вÑиÑки"
@@ -30252,29 +30307,33 @@ msgstr "СÑздаване нова ÑакÑÑÑа"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_ÐеÑÐ°Ñ Ð½Ð° Ñекове"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "_ÐбÑабоÑка на плаÑанеâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "ÐзÑÑзване на избÑанаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "_ÐбÑабоÑка на плаÑанеâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "РедакÑиÑане на ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
@@ -30335,57 +30394,65 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "ÐобавÑне на о_бÑаÑна ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Ðанни за ÑазделÑне на акÑии"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "ÐаÑа на издаване"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Ðа не Ñе оÑпеÑаÑÐ²Ð°Ñ ÑÑанзакÑии извÑн поÑоÑениÑе дни"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Ð _азделÑне на ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ÐÑиÑки Ñазбивки в ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "РедакÑиÑане на о_бменен кÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "РедакÑиÑане на Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¸Ñ ÐºÑÑÑ Ð·Ð° ÑекÑÑаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Ðлан"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "СÑздаване на планиÑана ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ ÑекÑÑаÑа каÑо Ñаблон"
@@ -30394,15 +30461,17 @@ msgstr "СÑздаване на планиÑана ÑÑанзакÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ Ñ
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Ðоказване на дÑÑг код на ÑмеÑка"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30439,7 +30508,8 @@ msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÐÑваÑÑне на оÑÑеÑа на ÑегиÑÑÑÑ Ð·Ð° избÑанаÑа ÑÑанзакÑиÑ"
# FIXME подÑедба по?
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30705,85 +30775,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÐÑма опÑии кÑм оÑÑеÑа."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "ÐÑзникна гÑеÑка пÑи обÑÑÑане кÑм %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30791,14 +30861,14 @@ msgid "required"
msgstr "ÐеобÑ
одима даÑа."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Ðе_ÑвеÑена"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30806,18 +30876,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÐÑай на ÑекÑÑаÑа година"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÐомиÑион"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30825,7 +30895,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Символ"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30833,7 +30903,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ÐаÑа:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30841,7 +30911,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÐалÑÑа"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30849,39 +30919,39 @@ msgid "last: "
msgstr "поÑледен(а) %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ÐоÑиÑовка"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31046,36 +31116,36 @@ msgstr ""
"Ðо-Ð´Ð¾Ð»Ñ Ñе видиÑе ÑпиÑÑка Ñ Ð½ÐµÐ²ÐµÑни имена на ÑмеÑки:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ÐÑедиÑна каÑÑа"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Ðзаимен Ñонд"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Ð /клиенÑи"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Ð /доÑÑавÑиÑи"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "ÐоÑенова ÑмеÑка"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ÐзоÑÑавена пеÑалба"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "РеализиÑана пеÑалба/загÑба"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31304,11 +31374,11 @@ msgstr "ÐÑай на ÑледваÑаÑа година"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ÐоÑледен ден на ÑледваÑаÑа календаÑна година"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "ÐÑоÑÑи"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31316,7 +31386,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31324,7 +31394,7 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
@@ -31333,16 +31403,16 @@ msgstr ""
"ÐÑовеÑка за налиÑие на бÑокеÑÑки ÑмеÑки за ÑÑанзакÑии Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑе Ð¾Ñ ÐµÐ´Ð½Ð° "
"валÑÑа или инвеÑÑиÑионна ÑÑока"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Ðзползван бÑджеÑ, ако дÑÑг не е поÑоÑен"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° клиенÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31350,22 +31420,22 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑен клиенÑ. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за ÑÑздаване на "
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° номеÑа на клиенÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на клиенÑи. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑлÑжиÑел"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31373,22 +31443,22 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑен ÑлÑжиÑел. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за ÑÑздаване на "
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ ÑлÑжиÑел."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° номеÑа на ÑлÑжиÑел"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на ÑлÑжиÑели. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31396,11 +31466,11 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑна ÑакÑÑÑа на клиенÑ. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за "
"ÑÑздаване на Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑледваÑа ÑакÑÑÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° номеÑа на ÑакÑÑÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31408,11 +31478,11 @@ msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на ÑакÑÑÑи на клиенÑ. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил "
"printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31420,11 +31490,11 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑна ÑакÑÑÑа на доÑÑавÑик. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за "
"ÑÑздаване на Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑледваÑа ÑакÑÑÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "ЧиÑлен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑакÑÑÑа Ð¾Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31432,11 +31502,11 @@ msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на ÑакÑÑÑи на доÑÑавÑик. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ "
"ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑазÑ
одна ÑазпиÑка"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31444,11 +31514,11 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑна ÑазÑ
одна ÑазпиÑка. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за "
"ÑÑздаване на Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑледваÑа ÑазпиÑка."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ЧиÑлен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑазпиÑка"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31456,11 +31526,11 @@ msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на ÑазÑ
одни ÑазпиÑки. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил "
"printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° задание"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31468,22 +31538,22 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑно задание. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за ÑÑздаване на "
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑледваÑо задание."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° задание"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на заданиÑ. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° поÑÑÑка"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31491,22 +31561,22 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑна поÑÑÑка. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за ÑÑздаване на "
"Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑледваÑа поÑÑÑка."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° поÑÑÑка"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на поÑÑÑка. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° доÑÑавÑик"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31514,81 +31584,81 @@ msgstr ""
"СÑздадениÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° пÑедиÑен доÑÑавÑик. Той Ñе бÑде ÑвелиÑен за ÑÑздаване "
"на Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ÑÐ»ÐµÐ´Ð²Ð°Ñ Ð´Ð¾ÑÑавÑик."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° доÑÑавÑик"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð° низ за ÑÑздаване на номеÑа на доÑÑавÑик. ÐизÑÑ Ðµ ÑÑÑ ÑÑил printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "ÐмеÑо на ваÑаÑа ÑиÑма"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ð° ваÑаÑа ÑиÑма"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ÐиÑе за конÑÐ°ÐºÑ Ð²ÑÑÑ
Ñ ÑакÑÑÑиÑе"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ÐомеÑÑÑ Ð½Ð° ÑакÑа на ваÑаÑа ÑиÑма"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð½Ð° е-поÑа на ваÑаÑа ÑиÑма"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ÐнÑеÑнеÑ-адÑÐµÑ Ð½Ð° ваÑÐ¸Ñ ÑебÑайÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ID-Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ваÑаÑа ÑиÑма (Ð½Ð°Ð¿Ñ 'Ðан. â: 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "СÑандаÑÑна данÑÑна ÑаблиÑа за клиенÑиÑе"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "СÑандаÑÑна данÑÑна ÑаблиÑа за пÑилагане ÑпÑÑмо клиенÑиÑе."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "СÑандаÑÑна данÑÑна ÑаблиÑа за доÑÑавÑиÑи"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ÐÑиложимаÑа данÑÑна ÑаблиÑа за за доÑÑавÑиÑи."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "СÑандаÑÑен ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð·Ð° декоÑаÑивни даÑи"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ÐлекÑÑонниÑÑ Ð´Ð°Ð½ÑÑен Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð° ваÑаÑа ÑиÑма"
diff --git a/po/brx.po b/po/brx.po
index 4967076bdf..3f3710d3e2 100644
--- a/po/brx.po
+++ b/po/brx.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-20 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Adithya K <adithyak04 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Bodo <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/brx/"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "दानि à¤
à¤à¥à¤'"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "फालाà¤à¤à¤¿"
@@ -218,41 +218,41 @@ msgstr "फालाà¤à¤à¤¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ थà¤"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ फन नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ फà¥à¤à¥à¤¸ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ à¤-मà¥à¤à¤² थà¤"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ सà¥à¤¬à¥à¤"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फà¥à¤¨à¥à¤¸à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤° फरमà¥à¤"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¤®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -1111,12 +1111,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "थाà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "नà¤à¤à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgstr "लन राà¤à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾Â¥: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1306,15 +1306,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ समाव à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¥¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¸à¤¿à¤¨"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1425,7 +1425,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1691,8 +1691,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1704,26 +1704,26 @@ msgstr "à¤à¤¸à¥à¤²à¤§à¥à¤¨"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ बिलà¤à¥ हà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¥:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ बिलà¤à¥ हà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¥:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ ला"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1731,25 +1731,25 @@ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ ला"
msgid "_Shares"
msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¸"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "à¤à¤¿à¤¦à¤¿à¤à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ ला"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "बायà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¬à¤¾ फानà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ शà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ हाबहà¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1758,29 +1758,29 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¸ बाà¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¬à¤¾ फाननाय à¤
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "सà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®'"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1803,8 +1803,8 @@ msgstr "मà¥à¤®'"
msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
msgid "Units"
msgstr "सानà¤à¥à¤¦à¤¿"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1836,14 +1836,14 @@ msgstr "सानà¤à¥à¤¦à¤¿"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "सायà¤"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1853,23 +1853,23 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤¨à¤¾à¤¯"
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "रसिद"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1881,11 +1881,11 @@ msgstr "रसिद"
msgid "Invoice"
msgstr "सालान"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "सालान"
msgid "None"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤¬à¥ नà¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤²à¤à¥ बाहाय"
@@ -2016,19 +2016,19 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2055,9 +2055,9 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ सायà¤à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤
ननानॠफिन नाà¤à¤¾à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2310,9 +2310,9 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सायà¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2440,14 +2440,14 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
msgid "Username"
msgstr "बाहायà¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤° बà¥à¤¸à¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2675,8 +2675,8 @@ msgstr "राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2687,15 +2687,15 @@ msgstr "नामà¥à¤¬à¤¾à¤°/हाबा"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2704,8 +2704,8 @@ msgstr "हाबा"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2717,14 +2717,14 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾"
@@ -2741,8 +2741,8 @@ msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ / लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤ / मà¥à¤®'"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2751,9 +2751,9 @@ msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ / लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤ / मà¥à¤®'"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ à¤à¤°à¤¸à¤¾:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान"
@@ -3076,8 +3076,8 @@ msgstr "सालान लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯ नामा?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "सालान ID"
@@ -3135,12 +3135,12 @@ msgstr "रसिदनि लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgid "Type"
msgstr "रà¥à¤à¥à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "राठहà¥à¤¬à¤¾à¤¯"
@@ -3172,8 +3172,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤µà¤¬à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "सालान नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾ दिहà¥à¤¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "मावथिल'?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "रà¥à¤"
@@ -3341,8 +3341,8 @@ msgstr "बिमà¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3461,10 +3461,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¬à¤¿à¤à¤µ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤à¤à¤¸ à¤à¤¬à¤¾ बिलà¤à¥ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¨à¥ हाà¤à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3512,10 +3512,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "साफा à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3814,18 +3814,18 @@ msgstr ""
"थि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¥à¤à¥à¤à¤¿à¤°à¤¿à¤ बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠसमानथाय à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हाया। बà¥à¤à¥ थà¥à¤µà¤¬à¥ हाबहॠ"
"थारनाà¤à¤à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(माबà¥à¤²à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¥ नà¤à¤¾)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"दानि à¤à¥à¤®à¤ªà¥à¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "थि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤«à¥à¤°"
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾ दिहà¥à¤¨"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤¯"
@@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ थाà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बाà¤à¥à¤¤à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4103,8 +4103,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤®à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(मà¥à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾)"
@@ -4403,7 +4403,8 @@ msgstr "बॠसालाननि बिà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4418,7 +4419,8 @@ msgstr "लाबà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¨ बिलाà¤à¤à¥ à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
@@ -4796,7 +4798,7 @@ msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾"
msgid "Employees"
msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿ à¤à¤µà¤²à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4823,8 +4825,9 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -4832,8 +4835,9 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
@@ -4841,7 +4845,8 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4860,11 +4865,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
@@ -4891,8 +4900,9 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤¿ बानाय"
@@ -4901,14 +4911,16 @@ msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤ªà¤¿ बा
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4916,14 +4928,16 @@ msgstr "फाà¤à¤²à¤à¥ दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥à¤ à¤' à¤à¤¾
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¥ दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥à¤ à¤' à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4940,10 +4954,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¤°à¥à¤¡ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ हà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "दानि बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤ªà¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "दानि बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
@@ -4971,27 +4989,27 @@ msgstr "हारà¥à¤¸à¤¿à¤-à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¤ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¾à¤¬"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सरासनसà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¨à¥à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ %s à¤à¤µ थिना दà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5000,107 +5018,107 @@ msgstr ""
"बॠरà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ थाबथाहà¥à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¤µ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ थिना "
"दà¥à¤¨à¤¨à¥, लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ नà¥à¤µà¤¸à¤¿à¤¨à¥ à¤à¤¬à¤¾ à¤
पारà¥à¤¸à¤¨à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ थिना दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "परà¥à¤à¤«à¤²à¤¿à¤
'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "हमथाना दà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "..मथॠफिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "परà¥à¤à¤«à¤²à¤¿à¤
' रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤°à¥ दालाठà¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "बाà¤à¤¦à¤¿ रà¥à¤à¥à¤®à¤¨à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5108,85 +5126,87 @@ msgstr ""
"बॠनाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤¹à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ बाà¤à¤¸à¤¿à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ लायà¥à¥¤ बà¥à¤«à¥à¤°à¥ "
"à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¬à¥ à¤à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾à¤¬à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦à¤«à¥à¤°à¤à¥ साफाय हà¥à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¿ बà¥à¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¬à¤¾ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ फिथाà¤à¤«à¥à¤° निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦à¤«à¥à¤°à¤à¥ साफाय "
"हà¥à¤¨à¥ हायà¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¬à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हाया।"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ बिबà¥à¤à¤¥à¤¿à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¿-फरायनॠहाथाव महरॠदाठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "..मथॠ%s à¤à¥ थà¤' साà¤à¤¾à¤¯â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "..मथॠ%s à¤à¥ फिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "सायà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5196,7 +5216,7 @@ msgid "Print"
msgstr "साफाय"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯ हर"
@@ -5223,7 +5243,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "रिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¯à¤¾à¤°à¤¿ ID."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5232,7 +5252,7 @@ msgstr ""
"दानि रिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ थिना दà¥à¤¨à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤°à¤à¥ à¤à¤ªà¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥¤ रिपरà¥à¤à¤à¥ फाà¤à¤² %s à¤à¤µ थिना "
"दà¥à¤¨à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5241,35 +5261,35 @@ msgstr ""
"दानि रिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤°à¤à¥ 'थिना दà¥à¤¨à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ रिपरà¥à¤ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤°' मà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¥¤ रिपरà¥à¤à¤à¥ "
"फाà¤à¤² %s à¤à¤µ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "रिपरà¥à¤ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤°à¤à¥ थिना दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "बादि रिपरà¥à¤ बाà¤à¤à¥à¤®à¤¹à¤°à¤à¥ थिना दà¥à¤¨.."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ फरमà¥à¤à¤à¥ बासिà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "बॠरिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ फरमà¥à¤à¤à¥ बासिà¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s थॠफाà¤à¤²à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5280,40 +5300,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बॠफाà¤à¤²à¤à¥ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हाया।"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "%s फाà¤à¤²à¤ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ दà¤à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-रिपरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "साफायà¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ सालान"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5321,12 +5341,12 @@ msgstr "साफायà¤à¤¾à¤¥à¤¾à¤µ सालान"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ सालान"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤²à¥ सालान"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥à¤¨à¥à¤¸à¤¿ सालान"
@@ -5407,7 +5427,7 @@ msgstr "थाà¤à¥à¤®à¤¾à¤¨ फारि"
msgid "Date of Entry"
msgstr "हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "बिबà¥à¤à¤¸à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
@@ -5731,7 +5751,7 @@ msgstr "राà¤à¤¾à¤°à¤¿ मà¥à¤¨à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5766,10 +5786,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बिà¤à¥à¤®à¤¾ सायà¤'वाà¤à¥à¥¤"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5875,13 +5895,13 @@ msgstr "सà¥à¤¦à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ हाबहà¥â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5889,36 +5909,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤®à¥à¤ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "फाराà¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बॠà¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'याव सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¹à¤¾ समानथाय à¤à¥à¤¯à¤¾à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ फà¥à¤à¥à¤¬à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बॠà¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ दà¥à¤¨à¤¥'नॠलà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा à¤à¤°à¥ बà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¤¾à¤µ फà¥à¤à¥à¤¬à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
@@ -6547,7 +6567,7 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤)"
@@ -6624,13 +6644,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "हाबा/नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6640,19 +6660,19 @@ msgstr "à¤à¥à¤µ"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "..बादि थिना दà¥à¤¨â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "..बादि थिना दà¥à¤¨..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6681,21 +6701,21 @@ msgstr "..बादि थिना दà¥à¤¨..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "डिफलà¥à¤à¤«à¥à¤°à¤à¥ फिन फà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ बà¥à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ डिफलà¥à¤à¤¾à¤µ फिन फà¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "बिलाà¤"
@@ -6901,23 +6921,27 @@ msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤¯à¤¾à¤µ लाà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ बॠà¤à¤¥à¥à¤®à¥à¤®
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "बॠà¤à¤¥à¥à¤®à¥à¤®à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ à¤à¤à¤¨à¥ à¤à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤µ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥ नाà¤à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "सायà¤à¤à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "दà¥à¤¨à¤à¥à¤®à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7104,7 +7128,7 @@ msgid "Import"
msgstr "लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7113,7 +7137,7 @@ msgstr "लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7405,7 +7429,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ फाà¤à¤²à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7515,7 +7539,7 @@ msgid ""
msgstr "%s फाà¤à¤²à¤ सिà¤à¤¾à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ दà¤à¥¤ थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ à¤
à¤à¤¾à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<मà¥à¤¨à¤¥à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥>"
@@ -7558,7 +7582,7 @@ msgstr "GnuCash ठथाफानाय URI à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¨à¥ हाय
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "..à¤à¥à¤ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बाहायà¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¥à¤ à¤à¤°à¥ पासवरà¥à¤¡ हाबहà¥: %s"
@@ -7568,12 +7592,12 @@ msgstr "..à¤à¥à¤ फà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¬ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ थाà¤à¤¾
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ à¤à¤¾à¤µ महरॠ%u सà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¦à¤à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ सिà¤à¤¾à¤ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ %s फाà¤à¤²à¤à¤¨ थिना दà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7582,7 +7606,7 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾, सिà¤à¤¾à¤ %d à¤à¤¨à¥à¤à¤¾ à¤à¤°à¥ %d मिनिà¤à¤¨à¤¿ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7590,15 +7614,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾, सिà¤à¤¾à¤ %d सान à¤à¤°à¥ %d à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¿ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "थिना दà¥à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¨à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7606,44 +7630,44 @@ msgstr "बॠà¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¥ बनà¥à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²')"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "थिना दà¥à¤¨à¥ बिà¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a, %b %e, %Y at %I:%M%P à¤à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ सà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¬à¤¾à¤¯à¤®à¥à¤¨à¥¤ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हायाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤¾à¤µ थिना दà¥à¤¨à¤¨à¥ हायाà¤à¥: बिà¤à¤¾à¤¬à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¿-फरायनाय बादिल' दाठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "बिà¤à¤¾à¤¬à¤¨à¤¿ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7651,28 +7675,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤à¤¨à¥ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¤¨à¤à¤à¤¸ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤®à¤¸à¤¿à¤¨ à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ राà¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿ मà¥à¤¨à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥à¤"
@@ -7681,11 +7705,11 @@ msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ र
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8107,7 +8131,7 @@ msgstr "à¤-मà¥à¤à¤²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8128,9 +8152,9 @@ msgstr "रà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8327,54 +8351,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash निà¤à¤¿ à¤à¤°à¥ फिसा फालाà¤à¤à¤¿ राà¤à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¥à¤¿ मà¥à¤¨à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s à¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ लिरसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "बिà¤à¤¾à¤¬à¤¨à¤¿ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash लिरसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯/à¤à¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯/डà¥à¤¬à¤¾à¤à¤¿à¤ à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ हाहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8382,13 +8406,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "दबà¥à¤²à¤¾à¤ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8396,12 +8420,12 @@ msgstr ""
"..à¤à¤µ लठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ फाà¤à¤²; \"/tmp/gnucash.trace\" à¤à¤µ डिफलà¥à¤; \"stderr\" à¤à¤¬à¤¾ "
"\"stdout\"à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बाà¤à¥à¤¤à¤¨à¤¿ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[डाà¤à¤¾à¤«à¤¾à¤à¤²]"
@@ -8636,7 +8660,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤ नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾, बिफà¥à¤°à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¤¾à¥¤ "
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "साफायनायनि थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠà¤à¥à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¨à¤à¤à¤¸ रिपरà¥à¤à¥¤"
@@ -12660,7 +12684,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
@@ -13083,7 +13107,7 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦ बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ बाहाय"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13096,7 +13120,7 @@ msgstr "बà¥à¤¸à¤¾à¤¦ बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ बाहाय"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13436,7 +13460,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "लाबà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¨ बिलाà¤à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¤à¤µ à¤à¥à¤µ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "दासिमबॠपसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¨ बिलाà¤à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¤à¤µ à¤à¥à¤µ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13525,8 +13551,8 @@ msgstr "फारिलाà¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "सम (सरà¥à¤¤)"
@@ -13836,8 +13862,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤² à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फारिलाà¤à¤à¥ à¤
à¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14554,53 +14580,53 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤°
msgid "Posted Account"
msgstr "पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "सालान फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¯à¤¥à¤¿à¤¹à¥à¤à¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(बिà¤à¥à¤®à¤¾)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "लाबà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ फà¥à¤°à¤®à¤¾à¤¨ बिलाà¤à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¤à¤µ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "डिफलà¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¬à¥à¤ पà¥à¤°à¤à¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤µ बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯ राà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "रिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ बिमà¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿ à¤à¤µà¤²à¤¾ रिपरà¥à¤à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "बॠरिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ फरमà¥à¤à¤à¥ बासिà¤:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14608,7 +14634,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¨à¤à¤à¤¸ ID नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¥¤ लाà¤à¤¦à¤¾à¤à¥ दà¥à¤¨à¥à¤¬à¥à¤²à¤¾, à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¥à¤¾à¤µ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° (à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾)à¤à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ "
"बासिà¤à¤à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14616,15 +14642,15 @@ msgstr ""
"बॠसालानà¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥à¤²à¤¾ पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¾ à¤à¥à¤®à¥à¤°à¤à¥à¤¨à¥¤\n"
"थारà¥à¤¨à¥ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बà¥à¤à¥ à¤à¤¨à¤ªà¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ लà¥à¤¬à¥à¤¯à¥ नामा?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "नà¤à¤à¥, à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फारिलाà¤à¤«à¥à¤°à¤à¥ फिन फà¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "नà¤à¤¾, बà¥à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥ दठà¤à¤°à¥ दà¥à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फारिलाà¤à¤«à¥à¤°à¤à¥ दानि बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¤¾à¤µ फिन फà¤?"
@@ -14873,7 +14899,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸à¤«à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
@@ -15252,8 +15278,8 @@ msgstr ""
"थिठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ सà¥à¤à¤²à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¯à¥à¥¤ नà¤à¤¾à¤¬à¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥ बाà¤à¤¦à¥à¤°à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ नà¤à¤¾à¥¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "फरà¥à¤®"
@@ -16457,6 +16483,12 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤«à¤¿à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°:"
msgid "Until"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤²à¤¾à¤¸à¤¿à¤®"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "फरà¥à¤®"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "नà¥à¤à¤¾à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°"
@@ -18349,7 +18381,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ सम फारिनि थाà¤à¤¾à¤¯ à¤
नलाà¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤ लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ हरफिनाà¤à¥à¥¤"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18427,7 +18459,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "थिठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "लाà¤à¤¦à¤¾à¤"
@@ -19099,7 +19131,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "रà¥à¤/दाम सिम"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -19110,7 +19142,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सरासनसà¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤) मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ "
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "लाथिठà¤à¤¾à¤¹à¥à¤¨"
@@ -19121,7 +19153,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "à¤à¤¬à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤à¤à¥ बाहाय"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
@@ -19189,67 +19221,67 @@ msgstr ""
"दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¯à¤¾ %u à¤à¤°à¥ à¤à¤ªà¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾ %u मà¥à¤¨à¥¤\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ बासिà¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "माà¤à¤¾à¤¸à¥ हाà¤à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤à¤¨à¤¾ दà¤à¤®à¥à¤¨à¥¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "बाहायà¤à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤¨à¤'डिठसायà¤à¤¬à¤¾à¤¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à¤à¤à¤¸à¤¿à¤¥à¤¿à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "à¤à¤à¤¦à¤¾à¤¥à¤¿à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "बॠà¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾à¤à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "बॠà¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "बॠà¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤¸à¥à¤¬ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19257,7 +19289,7 @@ msgstr[0] "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बà¥à¤¸à¥à¤¨ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¥¤"
msgstr[1] "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ बà¥à¤¸à¥à¤¨ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°à¥¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19265,14 +19297,14 @@ msgstr[0] "सालानà¤à¥ डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
msgstr[1] "सालानà¤à¥ डà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ दाम"
msgstr[1] "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ दाम"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19283,7 +19315,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ फाà¤à¤² '%s' निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ लाबà¥à¤¦à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19293,16 +19325,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19312,12 +19344,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥ सारिà¤à¤µ à¤à¥à¤¬à¤¨à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®, बà¥à¤¨à¤¿ à¤à¤¨à¤¾à¤µ लाबà¥à¤¨à¥ बाहाय-à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ फाà¤à¤² '%s' निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ लाबà¥à¤¦à¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥¤"
@@ -19487,21 +19519,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "मà¥à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "बॠबà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤¨à¤¿ बà¥à¤¸à¥à¤¨à¤à¥ हिसाब à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -19533,9 +19565,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19563,114 +19595,114 @@ msgstr "à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¥¤"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "बà¥à¤«à¥à¤° à¤à¤à¤à¥à¤®à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बà¥à¤¸à¥à¤¨ सà¥à¤°à¤à¤¿à¤¨à¥ हायाà¤à¥:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बिबाà¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "बिबाठ(सà¥à¤¦à¥à¤¬à¤«à¥à¤°)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸à¤«à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸à¤«à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¸à¤«à¤¾à¤° à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "..सिम à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "राठसà¥à¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ à¤
à¤à¥à¤'"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "बातिलनà¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿ मथॠथà¤' साà¤à¤¾à¤¯à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20292,7 +20324,7 @@ msgstr "à¤à¤¸à¥à¤²à¤§à¥à¤¨ मà¥à¤²à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾ (à¤à¥à¤¸à¥à¤)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "बनà¥à¤¦à¤"
@@ -20762,7 +20794,7 @@ msgstr "हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ रà¥à¤à¥à¤® हाबहà¥"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21173,7 +21205,7 @@ msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾:मà¥à¤¨à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ बà¥à¤à¥à¤µ
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21235,64 +21267,68 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤à¤à¥ थि à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¥ हाया। नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ सिसà¥à¤à¥à¤®à¤à¥à¤ हà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ डिफलà¥à¤ सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ "
"राà¤à¤à¥ बाहायà¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤à¥¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "रायà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-रà¥à¤«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-नाम"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯ सà¥à¤²'नि हार:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ सà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¸"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¬à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "थि"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21300,7 +21336,7 @@ msgstr ""
"मà¥à¤¨à¤¸à¥ रायà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ हाबहà¥, à¤à¥à¤°à¥- मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¨à¤à¤à¤¸ à¤à¤¬à¤¾ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°, à¤à¤¾à¤¸à¥ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ सारि "
"(बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯)à¤à¤µ सरासनसà¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21308,21 +21344,21 @@ msgstr ""
"मà¥à¤¨à¤¸à¥ रायà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ हाबहà¥, à¤à¥à¤°à¥- मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¨à¤à¤à¤¸ à¤à¤¬à¤¾ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°, मà¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¥à¤® हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"सारि (बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯)à¤à¤µ रà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¯à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"मà¥à¤¨à¤¸à¥ रायà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ हाबहà¥, à¤à¥à¤°à¥- मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°, à¤à¤¾à¤¸à¥ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ सारि (बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯)à¤à¤µ "
"सरासनसà¥à¤°à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"मà¥à¤¨à¤¸à¥ रायà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ हाबहà¥, à¤à¥à¤°à¥- à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°, मà¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¥à¤® हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ सारि (बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯)à¤à¤µ "
"रà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¯à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21330,37 +21366,37 @@ msgstr ""
"मà¥à¤¨à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ रायà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ हाबहà¥, à¤à¥à¤°à¥- मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¨à¤à¤à¤¸ à¤à¤¬à¤¾ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°, मà¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¥à¤® "
"हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ सारि (बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯)à¤à¤µ रà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤¯à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"मà¥à¤¨à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ रायà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ हाबहॠà¤à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¸à¥ हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ सारि (बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯)à¤à¤µ सरासनसà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿ मà¥à¤à¤à¥ हाबहà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿ मà¥à¤ हाबहà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿à¤à¥ हाबहà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ लिरसà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤à¥ हाबहà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¥à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ हाबा रà¥à¤à¥à¤®à¤à¥ हाबहॠà¤à¤¬à¤¾ लिसà¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बासिà¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21368,34 +21404,34 @@ msgstr ""
"मà¥à¤¨à¤¸à¥ रायà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾ हाबहà¥, à¤à¥à¤°à¥- मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¬à¤¾ लिसà¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ हाबा "
"रà¥à¤à¥à¤®à¤à¥ बासिà¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ बà¥à¤à¥à¤µà¤¥à¤¿à¤à¥ हाबहà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥à¤®à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ शà¥à¤¯à¤¾à¤° बà¥à¤¸à¥à¤¨ हाबहà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "शà¥à¤¯à¤¾à¤°à¤¸ बाà¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¬à¤¾ फाननाय à¤
नà¤à¤¿à¤®à¤¾à¤à¥ हाबहà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "..निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ हाबहà¥, à¤à¤¬à¤¾ लिसà¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ मà¥à¤¨à¤¸à¥ सायà¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¹à¤¾ à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ दà¤; बà¥à¤«à¥à¤° à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¥à¤¬à¥ नाà¤à¤¨à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤à¥ नारसिन"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "बॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ सà¥à¤à¤ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯; à¤à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ नाà¤à¤¨à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤¥à¤¾à¤®à¤à¥ नारसिन"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21408,12 +21444,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ लिà¤à¤ à¤à¥à¤¨à¤¾à¤ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21425,11 +21461,11 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¯ राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ लिà¤à¤ दà¤à¥¤ बà¥à¤¬à¤¾à¤à¤¦à¤¿ "
"à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¯à¥à¤¨à¤¾à¤µ राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾à¤¬ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥! बॠसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ सालाय लाà¤à¤¬à¤¾à¤¯ था?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21439,20 +21475,20 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¯ राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ लिà¤à¤ दà¤à¥¤ बà¥à¤¬à¤¾à¤à¤¦à¤¿ "
"à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥à¤¬à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¯à¥à¤¨à¤¾à¤µ राठसà¥à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¬à¥à¤°à¤¾à¤¬ à¤à¤¾à¤¨à¥ हाà¤à¥! बॠसà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥à¤ सालाय लाà¤à¤¬à¤¾à¤¯ था?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ सà¥à¤²à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "थार लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾à¤à¥ हाबहà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "थार लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फरमà¥à¤²à¤¾à¤à¥ हाबहà¥"
@@ -23171,11 +23207,6 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ हà¥à¤à¤¾à¤°"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¨à¤¿ बिमà¥à¤"
@@ -23912,12 +23943,12 @@ msgid "missing"
msgstr "à¤à¤®à¤¿à¤¸à¤¨"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¤à¤¿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "दाहार"
@@ -23947,7 +23978,7 @@ msgstr "%s निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ %s सिम"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾"
@@ -25194,7 +25225,7 @@ msgid ""
msgstr "सारि दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¸à¥ फालाà¤à¤à¤¿ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ बà¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸à¤à¥ सà¥à¤«à¤¾à¤¦à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤à¤à¥ ना सà¥à¤«à¤¾à¤¦à¥à¤°à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¥¤"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
@@ -25672,11 +25703,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27376,6 +27402,10 @@ msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤¬à¥à¤ समफारि-à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "हाबहà¥à¤¨à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दà¤"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¬à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯"
@@ -27514,10 +27544,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ सारिफà¥à¤°"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रिपरà¥à¤à¤à¥ बानाय à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दठâ¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रिपरà¥à¤ हà¥à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¨à¥ दठâ¦"
@@ -28304,9 +28336,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤? (बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¬à¥à¤²à¤¾, बॠपà¥à¤°à¤¾à¤®à¤¿à¤à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤¨à¤¦à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤¯à¥)।"
@@ -28406,22 +28442,31 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ बà¥à¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¾à¤µ थानाय à¤à¤¾à¤¸à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ हाबहà¥"
@@ -28429,16 +28474,22 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ हाबहà¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°"
@@ -28446,8 +28497,11 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ बातिल à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®"
@@ -28468,7 +28522,7 @@ msgstr "मà¥à¤¨à¤«à¥à¤°à¥à¤® लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ फà¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28479,15 +28533,18 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "फानà¥à¤¦à¤à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ निफà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¬à¥à¤¨à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤¯à¤à¤¾ सà¥à¤²à¤¾à¤¯à¤¹à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "लाà¤à¤¦à¤¾à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -28495,8 +28552,11 @@ msgstr "लाà¤à¤¦à¤¾à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ थानाय लाà¤à¤¦à¤¾à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¾à¤µ थाà¤"
@@ -28527,7 +28587,7 @@ msgstr "दानि फाà¤à¤²à¤¨à¤¿ à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤«à¥à¤°à¤à¥ सà¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28626,7 +28686,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "बिलाà¤à¤à¥ फिन मà¥à¤ हà¥"
@@ -28636,7 +28697,8 @@ msgstr "बिलाà¤à¤à¥ फिन मà¥à¤ हà¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28709,7 +28771,7 @@ msgstr "GnuCash नि सà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤¦à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28722,7 +28784,7 @@ msgstr "दानि फाà¤à¤²à¤à¥ थिना दà¥à¤¨"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28737,7 +28799,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ सालान बिबà¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29380,6 +29442,7 @@ msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤°à¥ बà¥à¤¨à¤¿
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "..मथॠफिलà¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®â¦"
@@ -29419,7 +29482,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¥à¤® थाà¤à¥à¤«à¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29428,7 +29491,7 @@ msgstr "राठसà¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ राठसà¥à¤"
@@ -29484,6 +29547,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® & फाहाम"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ फाहाम"
@@ -29516,8 +29580,6 @@ msgid ""
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤«à¥à¤°à¤¾à¤µ à¤à¤¨à¤¬à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤°à¥ à¤
रà¥à¤ªà¥à¤¨ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ फाहाम"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29544,12 +29606,6 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
msgid "Delete selected account"
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤°"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ फाहाम"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤® à¤à¤°à¥ फाहाम"
@@ -29826,27 +29882,31 @@ msgstr "मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¨ रसिद सà¥à¤°à¤à¤¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤à¥âस"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "राà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ महरॠरानना हà¥â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ राà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ महरॠरानना हà¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "राà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ महरॠरानना हà¥â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤à¥"
@@ -29905,59 +29965,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "à¤à¤²à¥à¤¥à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ दाà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "सà¥à¤à¤ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¾à¤¬"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "पसà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "थि à¤
à¤à¥à¤'नि बादॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ साफायनॠनाà¤à¤¾à¥¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤¸à¥ बà¥à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤¾à¤¯à¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "सà¥à¤²à¤¾à¤¯ सà¥à¤²' हारà¤à¥ सà¥à¤à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ सà¥à¤²à¤¾à¤¯ सà¥à¤²' हारà¤à¥ सà¥à¤à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "सम फारिलाà¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤®à¤ªà¥à¤²à¥à¤ बादि थि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¥à¤°à¤à¤¿"
@@ -29966,16 +30034,18 @@ msgstr "दानि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥à¤ लà¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤®à¤ª
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¥à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤'डà¤à¥ दिनà¥à¤¥à¤¿à¤«à¥à¤?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30010,7 +30080,8 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रिपरà¥à¤ - मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤²' लà¥à¤¨
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "सायà¤à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤° रिपरà¥à¤à¤à¥ à¤à¥à¤µ"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30275,85 +30346,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "बॠरिपरà¥à¤à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤¬à¥ à¤à¤«à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤¯à¤¾à¥¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s हाबनायाव मà¥à¤¨à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¦à¥à¤à¥¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30361,14 +30432,14 @@ msgid "required"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤° à¤à¥à¤¨à¤¾à¤à¤¥à¤¿ à¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "राठसà¥à¤à¤¯à¥"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30376,18 +30447,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "बॠबà¥à¤¸à¥à¤° à¤à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¤¿à¤¸à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30395,7 +30466,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "दिनà¥à¤¥à¤¿à¤¸à¤¿à¤¨"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30403,7 +30474,7 @@ msgid "date: "
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤°: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30411,7 +30482,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राà¤)"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30419,39 +30490,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "बà¥à¤¸à¥à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30616,36 +30687,36 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¯à¤¾à¤µ नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¾ बाहायà¤à¤¾à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤à¤«à¥à¤°à¤¨à¤¿ लिसà¥à¤ नाà¤à¤¿à¤°à¤¨à¤¾ दिहà¥à¤¨à¤à¥à¤¨:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "मिà¤à¤¸à¥à¤¯à¥à¤² फानà¥à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/मà¥à¤¨à¤¥à¤¾à¤µà¤¨à¤¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/राà¤à¤¹à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤¨à¤¾à¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "रà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "मावरिया मà¥à¤²à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¨à¤¾à¤¯ मà¥à¤²à¤¾à¤®à¥à¤«à¤¾/à¤à¤¹à¤¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30857,11 +30928,11 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤¨à¤¿ बà¥à¤¸à¥à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤¬à¤¨à¤¾à¤¯"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "à¤à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¦à¤¾à¤° बà¥à¤¸à¥à¤°à¤¨à¤¿ à¤à¥à¤¬à¤¥à¤¾ सान।"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤à¤¾à¤°à¤«à¥à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30872,7 +30943,7 @@ msgstr ""
"नà¤à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¥¤ बॠथà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹'लà¥à¤¡à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤° à¤à¤à¤¨à¥à¤¡'à¤à¤µ à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¬à¤¨à¤¿ सारिà¤à¥à¤ दाठहà¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¯à¥à¥¤ "
"लाथिà¤à¤¬à¥à¤²à¤¾, à¤à¤¾à¤¸à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤à¥ सà¥à¤à¥à¤¨à¥ हायॠà¤à¤°à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤¬à¥ फरायनà¥-थाà¤à¤¾à¤¯à¤²' नà¤à¤¾à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30883,7 +30954,7 @@ msgstr ""
"हाबा फà¥à¤¥à¤¾à¤° मà¥à¤¨à¤¨à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®; रà¥à¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ नà¥à¤¥à¤¿ सारिà¤à¤µ 'T-नाम' महरॠदिनà¥à¤¥à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
"नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¥¤ रà¥à¤à¥à¤®à¤¸à¥ à¤à¥à¤¹à¥à¤®à¤¹à¤¾ फालाà¤à¤à¤¿ à¤à¤à¥à¤¥à¤¾à¤¯, रिपरà¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤°à¥ लाबà¥à¤¨à¤¾à¤¯/दà¥à¤¥à¤¾à¤¯à¤¨à¤¾à¤¯ दà¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30891,15 +30962,15 @@ msgstr ""
"मà¥à¤¨à¤¸à¥ निà¤à¥à¤°à¥à¤ बाà¤à¤¸à¤¿à¤¨ सà¥à¤²à¤¿à¤¨à¤¾à¤¯ राठà¤à¤¬à¤¾ बà¥à¤¸à¤¾à¤¦à¤à¥à¤ थाफानाय लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायà¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ "
"à¤à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤¨à¤¨à¥ à¤à¤¨à¤à¤¾à¤¦ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "बाहायनॠà¤à¥à¤¨à¤¾à¤ बाà¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤¬à¥à¤²à¤¾ मà¥à¤¨à¤¸à¥à¤¬à¥ थि à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤®à¤¾à¤à¥à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30907,11 +30978,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ बायà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ बायà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30919,11 +30990,11 @@ msgstr ""
"बायà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30931,11 +31002,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ "
"बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30943,11 +31014,11 @@ msgstr ""
"साà¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤µà¤²à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² "
"फरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "सालान नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30955,11 +31026,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ सालान नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ सालान नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "सालान नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30967,22 +31038,22 @@ msgstr ""
"सालान नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "बिल नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ बिल नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ बिल नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "बिल नामà¥à¤¬à¤¾à¤° फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30990,11 +31061,11 @@ msgstr ""
"बिल नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾ रसिद नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31002,11 +31073,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤°à¤¸à¤¾ रसिद नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ रसिद नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¤¸à¤¾ रसिद नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31014,11 +31085,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¤¸à¤¾ रसिद नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ printf-à¤à¤¦à¤¬ फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31026,11 +31097,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31038,11 +31109,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤®à¤¾à¤¨à¤¿ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "फारि नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31050,11 +31121,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ फारि नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ फारि नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "फारि नामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¨à¤¿ फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31062,11 +31133,11 @@ msgstr ""
"फारि नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31074,11 +31145,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤µà¤à¤¯à¤¨à¤¿ फानà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¬à¤¾à¤¯à¥¤ à¤à¤¨à¤¨à¤¿ फानà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¥ बॠनामà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ बाà¤à¤¹à¥à¤¨à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¥¤ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° फरमà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31086,62 +31157,62 @@ msgstr ""
"फानà¤à¥à¤°à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤° दिहà¥à¤¨à¤¨à¤¾à¤¯à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायनॠफरमà¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤ बà¥à¤¯à¥ मà¥à¤¨à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फरमà¥à¤ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ मà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ थà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤à¤¸à¤à¤µ साफायनॠà¤à¤à¤¾à¤à¤ सà¥à¤¬à¥à¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ फà¥à¤à¥à¤¸ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ à¤-मà¥à¤à¤² थà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ URL थà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¾à¤¨à¤¿à¤¨à¤¿ थाà¤à¤¾à¤¯ ID (à¤à¥à¤°à¥- 'Tax-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "डिफलà¥à¤ बायà¤à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फारिलाà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "बायà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ बाहायनॠथाà¤à¤¾à¤¯ डिफलà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फारिलाà¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "डिफलà¥à¤ फानà¤à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फारिलाà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "फानà¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ बाहायनॠथाà¤à¤¾à¤¯ डिफलà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ फारिलाà¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "डिफलà¥à¤ à¤
à¤à¥à¤' फरमà¥à¤à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ साफायनाय à¤
à¤à¥à¤'नि थाà¤à¤¾à¤¯ बाहायदà¥à¤à¤®à¥à¤¨à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "नà¥à¤à¤¥à¤¾à¤à¤¨à¤¿ फालाà¤à¤à¤¿à¤¨à¤¿ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°'निठà¤à¤¾à¤à¥à¤¨à¤¾ नामà¥à¤¬à¤¾à¤°"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 102080d4e1..141e2e37ea 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-18 17:21+0200\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
"Language-Team: Catalan <ca at dodds.net>\n"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "La data actual."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Empresa"
@@ -260,41 +260,41 @@ msgstr "Empresa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Adreça de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Identificador de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Número de telèfon de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Número de fax de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Lloc web de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Adreça de correu electrònic de l'empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Persona de contacte a l'empresa"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format de data decorat"
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr "personalitzat"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Impostos"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Número d'identificació fiscal"
@@ -1164,12 +1164,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "compte existent"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Opció de devolució del préstec: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1356,15 +1356,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "S'ha produït un error en afegir la cotització."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "SÃmbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgstr "Efectiu"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1745,8 +1745,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1758,31 +1758,31 @@ msgstr "Capital"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "El document següent de proveïdor és pagable:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "El document següent de proveïdor és pagable:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Balanç net"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1790,26 +1790,26 @@ msgstr "Balanç net"
msgid "_Shares"
msgstr "_Accions"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_Rotació"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "Balanç net"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Introduïu el nombre d'accions comprats o venuts"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1818,29 +1818,29 @@ msgstr "Introduïu el nombre d'accions comprats o venuts"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Valors"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Efectiu"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1851,8 +1851,8 @@ msgstr "Efectiu"
msgid "Memo"
msgstr "Nota d'abonament"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1863,8 +1863,8 @@ msgstr "Nota d'abonament"
msgid "Debit"
msgstr "Deure"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "Deure"
msgid "Credit"
msgstr "Haver"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1887,8 +1887,8 @@ msgstr "Haver"
msgid "Units"
msgstr "Unitats"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1896,14 +1896,14 @@ msgstr "Unitats"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Seleccioneu"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Edita"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1913,23 +1913,23 @@ msgstr "Edita"
msgid "Bill"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovant"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1941,11 +1941,11 @@ msgstr "Comprovant"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1954,7 +1954,7 @@ msgstr "Factura"
msgid "None"
msgstr "Cap"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Usa la configuració global"
@@ -2080,19 +2080,19 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2119,9 +2119,9 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "Voleu suprimir l'acció o divisa?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "_Cancel·la"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2338,7 +2338,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "S'ha seleccionat el compte contenidor. Torneu-ho a intentar."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Selecciona el document"
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgstr "Selecciona el document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2373,9 +2373,9 @@ msgstr "Selecciona el document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2494,14 +2494,14 @@ msgstr "Enllaços de document d'assentament"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Nom del treballador"
msgid "Username"
msgstr "Nom d'usuari"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgstr "Cotització de l'acció"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2727,8 +2727,8 @@ msgstr "Data de conciliació"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2739,15 +2739,15 @@ msgstr "Número/Acció"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2756,8 +2756,8 @@ msgstr "Acció"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2769,14 +2769,14 @@ msgstr "Assentament número"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -2792,8 +2792,8 @@ msgstr "Descripció, notes o informe"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2802,9 +2802,9 @@ msgstr "Descripció, notes o informe"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "CÃ rrec total:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgstr "Nova nota de crèdit"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Factura nova"
@@ -3130,8 +3130,8 @@ msgstr "Notes de la factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "Està comptabilitzat?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgstr "Data d'obertura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Identificador de la factura"
@@ -3189,12 +3189,12 @@ msgstr "Notes del comprovant"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Pagat"
@@ -3226,8 +3226,8 @@ msgstr "Obert"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgstr "Cerca una factura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Només les actives?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
@@ -3395,8 +3395,8 @@ msgstr "TÃtol"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3517,10 +3517,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgstr "Client"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr ""
"primer crear Factura o Pagament?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3568,10 +3568,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Liquidat"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Voleu suprimir les cotitzacions?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3888,18 +3888,18 @@ msgstr ""
"L'editor d'assentaments periòdics no pot saldar aquest assentament "
"automà ticament. Voleu registrar-lo de totes maneres?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(mai)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"L'assentament plantilla actual ha canviat. Voleu enregistrar-ne els canvis?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Assentaments periòdics"
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgstr "Cerca un proveïdor"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Ingressos"
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgstr "Despeses"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transferència"
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgstr "Transferència"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Restant al Pressupost"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4176,8 +4176,8 @@ msgstr "Suprimeix"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "S'està executant «Verifica i repara», voleu abortar-lo?"
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgstr "Fes-lo _de totes maneres"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(sense nom)"
@@ -4473,7 +4473,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4488,7 +4489,8 @@ msgstr "Gestiona l'enllaç de document"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Obre els documents enllaçats"
@@ -4839,7 +4841,7 @@ msgstr "Proveïdors"
msgid "Employees"
msgstr "Treballadors"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4866,8 +4868,9 @@ msgstr "Engan_xa l'assentament"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_lica l'assentament"
@@ -4875,8 +4878,9 @@ msgstr "Dup_lica l'assentament"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Suprimeix l'assentament"
@@ -4884,7 +4888,8 @@ msgstr "_Suprimeix l'assentament"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Salta a la factura"
@@ -4901,11 +4906,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Engan_xa el desglossament"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_lica el desglossament"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Suprimeix el desglossament"
@@ -4932,8 +4941,9 @@ msgstr "Enganxa l'assentament del porta-retalls"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Fes una còpia de l'assentament actual"
@@ -4942,14 +4952,16 @@ msgstr "Fes una còpia de l'assentament actual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Suprimeix l'assentament actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Afegeix, canvia o elimina l'enllaç del document enllaçat amb l'assentament "
@@ -4957,13 +4969,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Obre el document enllaçat per a l'assentamentactual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Salta al rebut, factura o bestreta que s'hagin enllaçat"
@@ -4980,10 +4994,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Enganxa el desglossament del porta-retalls"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Fes una còpia del desglossament actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Esborra el desglossament actual"
@@ -5009,7 +5027,7 @@ msgstr "Auto-neteja"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
@@ -5017,20 +5035,20 @@ msgstr "Detalls de la divisió d'accions"
# FIXME: (dpm)
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Llibre diari general"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Voleu desar els canvis a %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5040,104 +5058,104 @@ msgstr ""
"els canvis d'aquest assentament, descartar l'assentament o cancel·lar "
"l'operació?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Des_carta l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Desa l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "desconegut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Resultats de la cerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Data d'inici"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostra el nombre previ de dies:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Data de finalització:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "No reconciliat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Congelat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Invalidat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Amaga:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtra per:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Informe d'assentaments"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Informe de la cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Informe dels resultats de la cerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registre"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "i els subcomptes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprimir els xecs de múltiples comptes?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5145,84 +5163,86 @@ msgstr ""
"Aquest resultat de cerca conté desglossament de més d'un compte. Voleu "
"imprimir els xecs tot i que no són tots del mateix compte?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "Im_primex els xecs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Ãnicament podeu imprimir xecs d'un registre de compte bancari o buscar "
"resultats."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"No podeu invalidar un assentament amb desglossaments consolidats o liquidats."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Aquest assentament s'ha marcat com a només de lectura amb el comentari «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Ja s'ha creat l'invers per a aquest assentament."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
#| msgid "Cut the current transaction?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Voleu retallar l'assentament actual?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverteix l'assentament"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informació del nou assentament"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordena %s perâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filtra %s perâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, publicat %s, quantitat %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Hi ha diversos documents enllaçats amb aquest assentament. Escolliu-ne un:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seleccioneu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Ves a la data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "S'estan verificant els desglossaments al registre actual: %u de %u"
@@ -5232,7 +5252,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimeix"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
@@ -5258,7 +5278,7 @@ msgstr "Fes un Pdf"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "L'identificador numèric de l'informe."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5267,7 +5287,7 @@ msgstr ""
"Actualitza la configuració desada de l'informe actual. La configuració de "
"l'informe es desarà al fitxer %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5276,35 +5296,35 @@ msgstr ""
"Afegeix la configuració d'informe actual al menú 'Informes->Configuraciions "
"desades d'informes'. Es desarà la configuració d'informes al fitxer %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Desa la configuració d'info_rme"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Anomena i desa la configuració de informe â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Trieu el format d'exportació"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Trieu el format d'exportació per a aquest informe:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Desa %s en un fitxer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5315,19 +5335,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "No podeu desar en aquest fitxer."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "El fitxer %s ja existeix. Esteu segur de voler sobreescriure'l?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5336,21 +5356,21 @@ msgstr ""
"S'ha de actualitzar aquest informe per retornar un objecte de document amb "
"export-string o export-error."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "No s'ha pogut obrie el fitxer %s. L'error fou: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Informe del GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Factura imprimible"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5358,12 +5378,12 @@ msgstr "Factura imprimible"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Factura d'impostos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Factura simple"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Factura decorada"
@@ -5442,7 +5462,7 @@ msgstr "Ordenació està ndard"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Data de l'entrada"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Data de l'extracte de compte"
@@ -5771,7 +5791,7 @@ msgstr "Gestor de finances"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5804,10 +5824,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "No heu seleccionat cap propietari"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5914,7 +5934,7 @@ msgstr "Introduïu el cà rrec d'interèsâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Esteu segur de voler suprimir l'assentament seleccionat?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5922,7 +5942,7 @@ msgstr ""
"ADVERTIMENT. El compte conté desglossament les dates de reconciliació dels "
"quals són després de la data de l'estat. La reconciliació pot ser difÃcil."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5935,25 +5955,25 @@ msgstr ""
"assentaments per trobar-los, cancel·lar la reconciliació, i tornar a "
"reconciliar."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Saldo final"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Saldo reconciliat"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Diferència"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5961,11 +5981,11 @@ msgstr ""
"Heu fet canvis en aquesta finestra de conciliació. Esteu segur de voler "
"cancel·lar?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Aquest compte no està saldat. Esteu segur de voler finalitzar?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Voleu ajornar aquesta conciliació i acabar-la més tard?"
@@ -6609,7 +6629,7 @@ msgstr "Di_visa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Divises"
@@ -6688,13 +6708,13 @@ msgstr "Usa les tecles +- per incrementar/reduir el nombre"
msgid "Action/Number"
msgstr "Acció/Nombre"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Obre"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6703,19 +6723,19 @@ msgstr "Obre"
msgid "_Open"
msgstr "_Obre"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Anomena i de_sa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "Anomena i de_sa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6744,22 +6764,22 @@ msgstr "Anomena i de_sa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Tanca"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Restabliu els valors per defecte"
# FIXME: a què es refereix per «values»?
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Reinicialitza-ho tot al valor predeterminat."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "PÃ gina"
@@ -6966,23 +6986,27 @@ msgstr "Recorda-te'n i no m'ho tornis a demanar durant aquesta _sessió."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "No m'ho recordis durant aquesta _sessió."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Comptes seleccionats"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Mostra els comptes ocults"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7171,7 +7195,7 @@ msgid "Import"
msgstr "_Importa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7180,7 +7204,7 @@ msgstr "_Importa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7484,7 +7508,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Voleu desar els canvis del fitxer?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7590,7 +7614,7 @@ msgstr ""
"continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconegut>"
@@ -7628,7 +7652,7 @@ msgstr "El GnuCash no ha pogut obrir el document enllaçat:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Entreu un nom d'usuari i clau per connectar a: %s"
@@ -7638,12 +7662,12 @@ msgstr "Entreu un nom d'usuari i clau per connectar a: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Els canvis es desaran automà ticament en %u segons"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Voleu desar els canvis al fitxer %s abans de sortir?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7652,7 +7676,7 @@ msgstr ""
"Si no els deseu, es descartaran els canvis de les últimes %d hores i %d "
"minuts."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7660,58 +7684,58 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no els deseu, es descartaran els canvis dels últims %d dies i %d hores."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Tanca _sense desar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "S'està tancant la finestra i no es restaurarà ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Voleu tancar la finestra?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(sols-lectura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Llibre sense desar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Modificat per últim cop en %a, %b %d, %Y a %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "S'ha obert el fitxer %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "No s'ha pogut desar la base de dades."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"No s'ha pogut desar la base dades: El llibre està marcat com de sols-lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opcions del llibre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7719,28 +7743,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "El nombre mÃnim d'entrades de la factura a mostrar."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Els contribuïdors al GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versió"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID de la compilació"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Comptabilitat per a finances personals o de petites empreses."
@@ -7748,7 +7772,7 @@ msgstr "Comptabilitat per a finances personals o de petites empreses."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Walter Garcia-Fontes <walter.garcia at upf.edu>\n"
@@ -7756,7 +7780,7 @@ msgstr ""
"Joan <calbasi at pangea.org>\n"
"Orestes Mas <orestes at tsc.upc.es>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visiteu el lloc web del GnuCash"
@@ -8179,7 +8203,7 @@ msgstr "Correu-e"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8199,9 +8223,9 @@ msgstr "Valor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8408,42 +8432,42 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"- GnuCash, comptabilitat per a finances personals i de petites empreses"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opcions] [fitxer de dades]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versió de desenvolupament del GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Opcions comuns"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostra aquest missatge d'ajuda"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostra la versió del GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8451,12 +8475,12 @@ msgstr ""
"Habilita del mode de depuració: proveeix molts detalls als registres.\n"
"Això és equivalent a: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
"Habilita funcionalitats addicionals per al desenvolupament i la depuració."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8468,13 +8492,13 @@ msgstr ""
"Exemples: «--log qof=debug» o «--log gnc.backend.file.sx=info»\n"
"Això pot ser invocat molts cops."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Mostra el diagrama"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8482,11 +8506,11 @@ msgstr ""
"Fitxer de registre, per defecte és /tmp/gnucash.trace. També pot ser "
"«stderr» o «stdout»."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opcions ocultes"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[fitxer de dades]"
@@ -8719,7 +8743,7 @@ msgstr ""
"funcions empresarials comuns. En cas contrari no es mostren."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "L'informe de factura a fer servir per imprimir"
@@ -13074,7 +13098,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Efectiu"
@@ -13498,7 +13522,7 @@ msgstr "Usa el valor de l'acció o divisa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13511,7 +13535,7 @@ msgstr "Usa el valor de l'acció o divisa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13851,7 +13875,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Obre els documents importats en pestanyes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Obre els documents encara no comptabilitzats en pestanyes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13937,8 +13963,8 @@ msgstr "Taula"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Condicions"
@@ -14247,8 +14273,8 @@ msgstr "Sobreescriure la taula d'impostos global?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14964,51 +14990,51 @@ msgstr "Aparellador genèric de transaccions importades"
msgid "Posted Account"
msgstr "Compte de comptabilització"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Informació de la factura"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(client)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Obre l'enllaç del document"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Comanda per defecte per al reembors"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Addicionalment a la targeta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Pagaments addicionals"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "TÃtol de l'informe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Mostra l'informe de treballador"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Trieu el format d'exportació per a aquest informe:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -15016,7 +15042,7 @@ msgstr ""
"El número d'identificador de la factura. Si el deixeu en blanc, el sistema "
"escollirà un nombre raonable."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -15025,15 +15051,15 @@ msgstr ""
"comptabilitzat.\n"
"Esteu segur que voleu descomptabilitzar-la?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "SÃ, reinicialitza les taules d'impostos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "No, deixa-les tal com són"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Voleu reinicialitzar les taules d'impostos als valors actuals?"
@@ -15283,7 +15309,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(Dòlars americans)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Compte de transferència"
@@ -15672,7 +15698,9 @@ msgstr ""
"cap explicació extra."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Per a"
@@ -16905,6 +16933,13 @@ msgstr "Repeticions:"
msgid "Until"
msgstr "Fins a"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Per a"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "ocurrències"
@@ -18789,7 +18824,7 @@ msgstr ""
"La importació de la banca electrònica no ha retornat cap transacció per al "
"perÃode de temps seleccionat."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18869,7 +18904,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "No especificat"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bancari"
@@ -19175,6 +19210,7 @@ msgstr ""
"d'importació anomenats «perfils», dels quals aquà en podeu seleccionar un."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Validacióâ¦\n"
@@ -19579,7 +19615,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Taxa/Preu"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID d'assentament"
@@ -19588,7 +19624,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Producte/Divisa"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Raó no và lida"
@@ -19598,7 +19634,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Nom complet del compte"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Reconcilia la data"
@@ -19674,7 +19710,7 @@ msgstr ""
"El nombre de comptes afegits va ser de %u i van ser actualitzats %u.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19684,58 +19720,58 @@ msgstr ""
"Si us plau reviseu-ho i torneu a desar."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Elimineu la configuració d'importació."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "El nom de la configuració ja existeix, el voleu sobreescriure?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "S'ha desat la configuració."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"S'ha produït un problema desant la configuració, si us plau torneu a provar."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Codificació seleccionada no và lida"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Fusiona amb la columna a _l'esquerra"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Fusiona amb la columan a la d_reta"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "Desglo_ssa aquesta columna"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Amplia aquesta columna"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Fes aquesta colum_na més estreta"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19743,7 +19779,7 @@ msgstr[0] "%d preu afegit"
msgstr[1] "%d preus afegits"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19751,14 +19787,14 @@ msgstr[0] "%d preu duplicat"
msgstr[1] "%d preus duplicats"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d preu substituït"
msgstr[1] "%d preus substituïts"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19775,7 +19811,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19790,15 +19826,15 @@ msgstr ""
"Missatge d'error:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Cap compte enllaçat"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19813,14 +19849,14 @@ msgstr ""
"Missatge d'error:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Feu un doble clic sobre les files a canviar, després cliqueu Aplica per "
"importar"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Els assentaments s'han importat des del fitxer «{1}»."
@@ -20019,23 +20055,23 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Des de l'espai de noms"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "El valor no sembla contenir un nombre và lid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"No es pot processar el valor a un nombre usant el format seleccionat de "
"divisa."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "El valor no es pot analitzar cap a un producte và lid."
@@ -20066,9 +20102,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -20092,101 +20128,101 @@ msgstr "Cap «Producte de»."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "No s'ha pogut crear un preu de les columnes seleccionades."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Producte de l'assentament"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Quantitat (_paraules)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Acció de transferència"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Compte de transferència"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Compte de transferència"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Nota de transferència"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Transferència reconciliada"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Data de la reconciliació de la transferència"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "El valor no es pot processar a un estat và lid de reconciliació."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
msgstr "Dates no và lides"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Ordena per descripció."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "El valor del compte no pot estar buit."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "El valor del compte no es pot concordar cap a un compte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "El valor de transferència no pot estar buit."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "El compte de transferència no es pot concordar cap a un compte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Cap columna de quantitat."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"El desglossament està reconciliat per la columna de dates de reconciliació "
"falta o no és và lida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -20194,13 +20230,13 @@ msgstr ""
"El desglossament de transferència està reconciliat però la columna de data "
"de reconciliació de la transferència falta o no és và lida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20817,7 +20853,7 @@ msgstr "Guany de cap. (curt)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Patrimoni"
@@ -21279,7 +21315,7 @@ msgstr "Escriviu el tipus de l'assentament"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21693,7 +21729,7 @@ msgstr "Descripció d'un assentament"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21749,63 +21785,67 @@ msgstr ""
"No s'ha pogut determinar la divisa del compte. S'usarà la divisa "
"predeterminada proveïda pel vostre sistema."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-Num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Tipus de canvi"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Un altre tipus de canvi"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "%s Total"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot. haver"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot. deure"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot. accions"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Fórmula del deure"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Fórmula del crèdit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Reconciliat el %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificat"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21813,7 +21853,7 @@ msgstr ""
"Entreu una referència, com ara un número de factura o de xec, comú a totes "
"les lÃnies d'entrada (desglossaments)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21821,21 +21861,21 @@ msgstr ""
"Entreu una referència, tal com un número de factura o de xec, únic per a "
"cada lÃnia d'entrada (desglossament)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Entreu una referència, com ara un número de factura o de xec, comú a totes "
"les lÃnies d'entrada (desglossaments)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Entreu una referència, tal com un número de factura o de xec, únic per a "
"cada lÃnia d'entrada (desglossament)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21843,38 +21883,38 @@ msgstr ""
"Entreu una referència de transacció, com ara un número de factura o de xec, "
"comú a totes les lÃnies d'entrada (desglossaments)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Entreu una referència de transacció comú a totes les lÃnies d'entrada "
"(desglossaments)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Escriviu el nom del client"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Escriviu el nom del proveïdor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Escriviu una descripció per a l'assentament"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Escriviu notes per a l'assentament"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Raó per la qual fou invalidada"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Entreu un tipus d'acció, o escolliu una de la llista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21882,38 +21922,38 @@ msgstr ""
"Entreu un número de referència, com ara el pròxim número de xec, o escolliu "
"un tipus d'acció de la llista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Escriviu una descripció per al desglossament"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introduïu la cotització efectiva de l'acció"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Introduïu el nombre d'accions comprats o venuts"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Introduïu el compte d'origen o bé seleccioneu-ne un de la llista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Aquest assentament té diversos desglossaments. Premeu el botó «Desglossa» "
"per a veure'ls tots"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Aquest assentament és una divisió d'accions. Premeu el botó «Desglossa» per "
"a veure'n els detalls"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21926,11 +21966,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Voleu canviar el desglossament que conté un desglossament reconciliat?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21945,11 +21985,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Segur que voleu continuar amb aquest canvi?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Voleu canviar l'assentament conciliat?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21959,19 +21999,19 @@ msgstr ""
"continueu editant aquest desglossament perdrà la conciliació. Això pot fer "
"difÃcil les reconciliacions futures. Voleu continuar amb aquest canvi?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Mo_difica el desglossament"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Ca_nvia l'assentament"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Entre la forma de deure per a la transacció actual"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Entreu la fórmula d'haver per a l'assentament real"
@@ -23714,11 +23754,6 @@ msgstr "Omet els comptes"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "TÃtol del compte"
@@ -24469,12 +24504,12 @@ msgid "missing"
msgstr "faltant"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Actiu"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Passiu"
@@ -24500,7 +24535,7 @@ msgstr " a "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Despeses"
@@ -25757,7 +25792,7 @@ msgstr ""
"Si incloure o no una lÃnia indicant el saldo total dels comptes comercials."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Intercanvi comercial"
@@ -26250,11 +26285,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27908,6 +27938,10 @@ msgstr "Crea un full complet de treball per al fi de perÃode "
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "S'estan ajustant els elements"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustaments"
@@ -28048,10 +28082,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "LÃnies de crèdit"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "S'està construint l'informe «~a» â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "S'està creant l'informe «~a» â¦"
@@ -28840,9 +28876,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Voleu mostrar el nom del compte?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Voleu mostrar el nom de l'altre compte? (si es tracta d'un assentament "
"desglossat, es farà una conjectura d'aquest parà metre)."
@@ -28941,22 +28981,31 @@ msgstr "_Assentament"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Suprimeix els altres desglossaments"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Suprimeix tots els desglossaments de l'assentament actual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Registra l'assentament"
@@ -28964,16 +29013,22 @@ msgstr "_Registra l'assentament"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Registra l'assentament actual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ca_ncel·la l'assentament"
@@ -28981,8 +29036,11 @@ msgstr "Ca_ncel·la l'assentament"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancel·la l'assentament actual"
@@ -29008,7 +29066,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -29019,15 +29077,18 @@ msgstr "Transferència"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transfereix fons d'un compte a un altre"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Assentament en _blanc"
@@ -29035,8 +29096,11 @@ msgstr "Assentament en _blanc"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Vés a l'assentament en blanc a la part de baix del registre"
@@ -29067,7 +29131,7 @@ msgstr "Edita les propietats del fitxer actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -29167,7 +29231,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ca_nvia el nom de la pà gina"
@@ -29177,7 +29242,8 @@ msgstr "Ca_nvia el nom de la pà gina"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -29251,7 +29317,7 @@ msgstr "Quant al GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -29264,7 +29330,7 @@ msgstr "Desa el fitxer actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -29279,7 +29345,7 @@ msgstr "Obre el dià leg per a crear una factura nova"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29923,6 +29989,7 @@ msgstr "Obre el compte seleccionat i tots els seus subcomptes"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -29964,7 +30031,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29973,7 +30040,7 @@ msgstr "_Concilia"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Concilia el compte seleccionat"
@@ -30029,6 +30096,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Comprova i repara"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Comprova i repara el _compte"
@@ -30065,8 +30133,6 @@ msgstr ""
"tots els comptes, i els repara"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -30095,12 +30161,6 @@ msgstr "Suprimeix el compte"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Suprimeix el compte seleccionat"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Comprova i repara el _compte"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Comprova i repara'ls _tots"
@@ -30391,26 +30451,30 @@ msgstr "Crea una nou comprovant de despesa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Im_primex els xecs"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Assigna com un pagamentâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Assigna l'assentament seleccionat com a pagament"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Edita el pagamentâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Edita el pagament del qual aquest assentament és part"
@@ -30469,55 +30533,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Afegeix l'assentament inve_rs"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Detalls de la divisió d'accions"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Ves a la data"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Mou-te al desglòs a la data especificada"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Des_glossa l'assentament"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Mostra tots els desglossaments de l'assentament actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Edita el ti_pus de canvi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Edita el tipus de canvi de l'assentament actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Planifica"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -30527,14 +30599,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_Salta a l'altre compte"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -30573,7 +30647,8 @@ msgstr "Informe de compte - Assentament únic"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Obre un informe de registre per a l'assentament seleccionat"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30839,85 +30914,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "S'ha trobat versió Finance::Quote ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Aquest informe no té cap opció."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "S'ha produït un error en accedir a %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30925,7 +31000,7 @@ msgid "required"
msgstr "Es requereix la data."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30933,7 +31008,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "No reconciliat"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30941,19 +31016,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Final d'aquest any"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "faltant"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30961,7 +31036,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "SÃmbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30969,7 +31044,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30977,7 +31052,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Divises"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30985,39 +31060,39 @@ msgid "last: "
msgstr "darrer %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Preu"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31181,36 +31256,36 @@ msgstr ""
"A sota trobareu la llista de noms de compte invà lids:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Targeta de crèdit"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fons d'inversió"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Deutors (a cobrar)"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Creditors (a pagar)"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Arrel"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Guanys orfes"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Guanys/pèrdues realitzats"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31426,11 +31501,11 @@ msgstr "Final del pròxim any"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "El darrer dia del pròxim any natural."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Comptadors"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31442,7 +31517,7 @@ msgstr ""
"vermella a la finestra de registre de comptes. Si és zero, totes els "
"assentaments poden editar-se i cap és de sols lectura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31455,7 +31530,7 @@ msgstr ""
"corresponents a les funcionalitats d'empresa, informes i importacions/"
"exportacions."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31463,15 +31538,15 @@ msgstr ""
"Marqueu-lo per tenir comptes comercials usats en els assentaments que "
"contemplin més d'una divisa o valor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "El pressupost a usar quan no s'ha especificat cap altre."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Número de client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31479,11 +31554,11 @@ msgstr ""
"El número previ de client generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de client."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Format de número de client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31491,11 +31566,11 @@ msgstr ""
"La cadena de carà cters de format a usar per generar números de client. Ãs "
"una cadena de format d'estil printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Número de treballador"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31503,11 +31578,11 @@ msgstr ""
"El número previ de treballador generat. S'incrementarà aquest número per "
"generar el pròxim número de client."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Format de número de treballador"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31515,11 +31590,11 @@ msgstr ""
"La cadena de carà cters de format a usar per generar números de treballador. "
"Ãs una cadena de format d'estil printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Número de factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31527,11 +31602,11 @@ msgstr ""
"El número previ de factura generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de factura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format de número de factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31539,11 +31614,11 @@ msgstr ""
"El format de cadena de carà cters a usar per generar números de factura. Ãs "
"una cadena de format d'estil print."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Número de la factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31551,11 +31626,11 @@ msgstr ""
"El número previ de nota de pagament generat. S'incrementarà aquest número "
"per generar el pròxim número de nota de pagament."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Format de número de factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31563,11 +31638,11 @@ msgstr ""
"La cadena de carà cters de format a usar per generar números de notes de "
"pagament. Ãs una cadena de carà cters de format en estil printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Número de justificant de despeses"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31575,11 +31650,11 @@ msgstr ""
"El número previ de provisió de despesa generat. S'incrementarà aquest número "
"per generar el pròxim número de provisió de despesa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format de número de justificant de despeses"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31587,11 +31662,11 @@ msgstr ""
"El número previ de provisió de despesa generat. S'incrementarà aquest número "
"per generar el pròxim número de provisió de despesa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Número de tasca"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31599,11 +31674,11 @@ msgstr ""
"El número previ de tasca generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de tasca."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Format de número de tasca"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31611,11 +31686,11 @@ msgstr ""
"El número previ de tasca generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de tasca."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Número de comanda"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31623,11 +31698,11 @@ msgstr ""
"El número previ de comanda generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de comanda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Format de número de comanda"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31635,11 +31710,11 @@ msgstr ""
"El número previ de comanda generat. S'incrementarà aquest número per generar "
"el pròxim número de comanda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Número de proveïdor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31647,11 +31722,11 @@ msgstr ""
"El número previ de proveïdor generat. S'incrementarà aquest número per "
"generar el pròxim número de proveïdor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "format de número de proveïdor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31659,63 +31734,63 @@ msgstr ""
"El número previ de proveïdor generat. S'incrementarà aquest número per "
"generar el pròxim número de proveïdor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "El nom del vostre negoci."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "L'adreça del vostre negoci."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "El nom de la persona de contacte a imprimir a les factures."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "El número de fax del vostre negoci."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "L'adreça de correu electrònic del vostre negoci."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "L'adreça URL de la vostra pà gina web."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "L'identificador de la vostra empresa (p.ex. NIF)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Taula d'impostos per defecte del client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La taula d'impostos per defecte a aplicar als clients."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Taula d'impostos per defecte del proveïdor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La taula d'impostos per defecte a aplicar als proveïdors."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
"El format de data per defecte a utilitzar en dates imprimides amb decoració."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "El número d'identificació fiscal (NIF) del vostre negoci"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 96c17429ce..ee4bf1dfc0 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-18 19:39+0000\n"
"Last-Translator: KryÅ¡tof Äerný <cleverline1mc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/cs/"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "SouÄasné datum"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Podnik"
@@ -239,41 +239,41 @@ msgstr "Podnik"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Jméno spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Adresa spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ID spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Telefonnà ÄÃslo spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ÄÃslo faxu spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL WWW spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "E-mailová adresa spoleÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Kontaktnà osoba spoleÄnosti"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Efektnà formát data"
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "vlastnÃ"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "DaÅ"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "DaÅové ÄÃslo"
@@ -1110,12 +1110,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "existujÃcà úÄet"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "FinanÄnà kalkulátor"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1304,15 +1304,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Chyba pÅi pÅidávánà ceny."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "Symbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Hotovost"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1701,26 +1701,26 @@ msgstr "Kapitál"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Je potÅeba zaplatit následujÃcà úÄet"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Je potÅeba zaplatit následujÃcà úÄet"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "_ZÃskat zůstatek"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1728,24 +1728,24 @@ msgstr "_ZÃskat zůstatek"
msgid "_Shares"
msgstr "_PodÃly"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_OtoÄenÃ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "_ZÃskat zůstatek"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Zadejte poÄet prodaných nebo koupených podÃlů"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1754,29 +1754,29 @@ msgstr "Zadejte poÄet prodaných nebo koupených podÃlů"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Akcie"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Hotovost"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1787,8 +1787,8 @@ msgstr "Hotovost"
msgid "Memo"
msgstr "Poznámka"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1799,8 +1799,8 @@ msgstr "Poznámka"
msgid "Debit"
msgstr "Má dáti"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "Má dáti"
msgid "Credit"
msgstr "Dal"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1823,8 +1823,8 @@ msgstr "Dal"
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1832,14 +1832,14 @@ msgstr "Jednotky"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Vybrat"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Upravit"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1849,24 +1849,24 @@ msgstr "Upravit"
msgid "Bill"
msgstr "ÃÄet"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
#, fuzzy
msgid "Voucher"
msgstr "Zdroj"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1878,11 +1878,11 @@ msgstr "Zdroj"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Faktura"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "PoužÃt globálnÃ"
@@ -2019,19 +2019,19 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2058,9 +2058,9 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "Odstranit komoditu?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "_Zrušit"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Nevybrán žádný úÄet. Zkuste to prosÃm znovu."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "Zvolte úÄet"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2319,9 +2319,9 @@ msgstr "Zvolte úÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2448,14 +2448,14 @@ msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Jméno zamÄstnance"
msgid "Username"
msgstr "Jméno uživatele"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "Cena podÃlu"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2682,8 +2682,8 @@ msgstr "Datum odsouhlasenÃ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2695,15 +2695,15 @@ msgstr "ÄÃselná možnost"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2712,8 +2712,8 @@ msgstr "Akce"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2726,14 +2726,14 @@ msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
@@ -2749,8 +2749,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2759,9 +2759,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Celkem naúÄtováno:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
#, fuzzy
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "ÃÄet Dal"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nová faktura"
@@ -3089,8 +3089,8 @@ msgstr "Poznámky o faktuÅe"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Je vystavena?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Datum otevÅenÃ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID faktury"
@@ -3150,12 +3150,12 @@ msgstr "Poznámky o faktuÅe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Zaplaceno"
@@ -3187,8 +3187,8 @@ msgstr "OtevÅena"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgstr "NajÃt fakturu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "Jen aktivnÃ?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "_Souvisà s danÄmi"
@@ -3359,8 +3359,8 @@ msgstr "Nadpis"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3480,10 +3480,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "ZákaznÃk"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"fakturu nebo úÄet?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3531,10 +3531,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ZúÄtována"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Zaznamenané ceny"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3842,18 +3842,18 @@ msgstr ""
"Editor plánovaných úÄetnÃch položek nemůže automaticky vyrovnat tuto úÄetnà "
"položku. Má být pÅesto vložena?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(nikdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Aktuálnà šablona úÄetnà položky byla zmÄnÄna. Chcete tuto zmÄnu zaznamenat?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Plánované úÄetnà položky"
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr "NajÃt dodavatele"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "PÅÃjmy"
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgstr "Náklady"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "PÅevod"
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "PÅevod"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "OtevÅÃt existujÃcà rozpoÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4141,8 +4141,8 @@ msgstr "Odstranit"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4195,7 +4195,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(žádný název)"
@@ -4441,7 +4441,8 @@ msgstr "OtevÅÃt okno zprávy o spoleÄnosti pro vlastnÃka této faktury"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Ãpravy"
@@ -4455,7 +4456,8 @@ msgstr "Ãpravy"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Nový úÄet"
@@ -4839,7 +4841,7 @@ msgstr "Dodavatel"
msgid "Employees"
msgstr "ZamÄstnanec"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4864,8 +4866,9 @@ msgstr "V_ložit úÄetnà položku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Duplikovat úÄetnà položku"
@@ -4873,8 +4876,9 @@ msgstr "_Duplikovat úÄetnà položku"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Odstranit úÄetnà položku"
@@ -4882,7 +4886,8 @@ msgstr "_Odstranit úÄetnà položku"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "PÅeskoÄit na fakturu"
@@ -4902,12 +4907,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Odstranit Äást"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Duplikovat položku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Odstranit Äást"
@@ -4934,8 +4943,9 @@ msgstr "Vložit úÄetnà položku ze schránky"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "VytvoÅit kopii aktuálnà úÄetnà položky"
@@ -4944,28 +4954,32 @@ msgstr "VytvoÅit kopii aktuálnà úÄetnà položky"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Odstranit aktuálnà úÄetnà položku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Odstranit aktuálnà úÄetnà položku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "VytvoÅit kopii aktuálnà úÄetnà položky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4985,11 +4999,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Vložit úÄetnà položku ze schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "VytvoÅit kopii aktuálnà položky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "Odstranit aktuálnà položku"
@@ -5017,26 +5035,26 @@ msgstr "Práh automatického _vymazánÃ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Detaily rozdÄlenà akciÃ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Hlavnà denÃk"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Uložit zmÄny do %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5046,191 +5064,193 @@ msgstr ""
"Tato úÄetnà kniha má nezpracované zmÄny úÄetnà položky. Chete uložit zmÄny "
"této úÄetnà položky, zahodit úÄetnà položku, nebo zruÅ¡it operaci?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Za_hodit úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Uložit úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "neznámý"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Výsledky hledánÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "PoÄáteÄnà datum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Zobrazovat poÄet podÃlů"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Koncové datum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Neo_dsouhlasené"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Zmrazena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Neplatná"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrovat podle..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Sestava úÄetnÃch položek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Sestava portfolia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Zpráva o výsledcÃch hledánÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ÃÄetnà kniha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "a podúÄty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "odpovÃdá vÅ¡em úÄtům"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Vytisknout šek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nemůžete zneplatnit úÄetnà položku s odsouhlasenými nebo zúÄtovanými "
"rozdÄlenÃmi."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Tato úÄetnà položka je oznaÄena jen pro Ätenà s poznámkou: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Obrácená položka již byla pro tuto úÄetnà položku vytvoÅena."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "PÅeskoÄit na úÄetnà položku?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "PÅidat _obrácenou úÄetnà položku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Informace o nové úÄetnà položce</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Åadit %s podleâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filtrovat %s podleâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Vybrat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Datum vystavenÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5240,7 +5260,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Tisk"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -5267,51 +5287,51 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ÄÃselné ID sestavy."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Nastavit cestu konfigurace"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Nastavit cestu konfigurace"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Zvolte formát exportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Zvolte formát exportu této sestavy:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Uložit %s do souboru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5322,41 +5342,41 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nemůžete ukládat do tohoto souboru."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Soubor %s již existuje. Opravdu jej chcete pÅepsat?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Nemohu otevÅÃt soubor %s. Chyba je: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Možnosti GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Tisknutelná faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5365,12 +5385,12 @@ msgstr "Tisknutelná faktura"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Za_platit fakturu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Jednoduchá faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Efektnà faktura"
@@ -5453,7 +5473,7 @@ msgstr "_Standardnà poÅadÃ"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Datum _vloženÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "_Datum výpisu"
@@ -5778,7 +5798,7 @@ msgstr "Správa financà GnuCash"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5814,10 +5834,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nezvolili jste vlastnÃka"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5925,13 +5945,13 @@ msgstr "Zadat naúÄtovaný _úrokâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Opravdu chcete odstranit vybranou úÄetnà položku?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5939,36 +5959,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "PoÄáteÄnà zůstatek"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "KoneÄný zůstatek"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Odsouhlasený zůstatek"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "RozdÃl"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"V tomto oknÄ odsouhlasenà jste provedli zmÄny. Opravdu je chcete zruÅ¡it?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "ÃÄet nenà vyrovnaný. Opravdu chcete skonÄit?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Chcete odložit toto odsouhlasenà a dokonÄit je pozdÄji?"
@@ -6602,7 +6622,7 @@ msgstr "_MÄna"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "MÄna"
@@ -6678,13 +6698,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "OtevÅÃt"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6693,19 +6713,19 @@ msgstr "OtevÅÃt"
msgid "_Open"
msgstr "_OtevÅÃt"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Uložit _jakoâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Uložit _jako..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6734,22 +6754,22 @@ msgstr "Uložit _jako..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_ZavÅÃt"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "Implicitnà nastavenà úÄetnà knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Vrátit vÅ¡echny hodnoty na implicitnÃ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6958,22 +6978,26 @@ msgstr "Zapamatovat si a neptat se mÄ znovu v tomto _sezenÃ."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Už mi to v tomto _sezenà neoznamovat."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Vybrané úÄty"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Zobrazovat _skryté úÄty"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7178,7 +7202,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importovat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7187,7 +7211,7 @@ msgstr "Importovat"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7456,7 +7480,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložit zmÄny do souboru?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7566,7 +7590,7 @@ msgid ""
msgstr "Soubor %s již existuje. Opravdu jej chcete pÅepsat?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámé>"
@@ -7608,7 +7632,7 @@ msgstr "GnuCash nemohl zÃskat zámek pro %s."
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro pÅipojenà k %s"
@@ -7618,12 +7642,12 @@ msgstr "Zadejte uživatelské jméno a heslo pro pÅipojenà k %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Uložit zmÄny do souboru %s pÅed zavÅenÃm?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7631,7 +7655,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokud je neuložÃte, budou zmÄny za poslednÃch %d hodin a %d minut ztraceny."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7639,15 +7663,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pokud je neuložÃte, budou zmÄny za poslednÃch %d dnů a %d hodin ztraceny."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ZavÅÃt _bez uloženÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7655,72 +7679,72 @@ msgstr "ZavÅÃt toto okno"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "UzavÅÃt úÄetnà knihu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Soubor %s otevÅen. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Možnosti knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Minimálnà poÄet zobrazovaných Åádků faktury. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(uživatelsky nastavitelné)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s pÅispÄvatelé GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verze"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Verze sestavenÃ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ÃÄetnictvà pro osobnà a malofiremnà finance."
@@ -7728,11 +7752,11 @@ msgstr "ÃÄetnictvà pro osobnà a malofiremnà finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Miloslav TrmaÄ <mitr at volny.cz>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Navštivte webové stránky GnuCash."
@@ -8170,7 +8194,7 @@ msgstr "E-mail: "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8191,9 +8215,9 @@ msgstr "Cenný papÃr"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8383,53 +8407,53 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, úÄetnictvà pro osobnà a malofiremnà finance"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Vývojová verze GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Možnosti knihy"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Zobrazit verzi GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Povolit dalÅ¡Ã/vývojové/ladicà funkce."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8437,13 +8461,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Zobrazit graf"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8451,12 +8475,12 @@ msgstr ""
"Soubor, do kterého ladit; implicitnÄ \"/tmp/gnucash.trace\"; může být "
"\"stderr\" nebo \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Možnosti rozpoÄtu"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8683,7 +8707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12433,7 +12457,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Hotovost"
@@ -12868,7 +12892,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12881,7 +12905,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13217,8 +13241,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Nový úÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13307,8 +13332,8 @@ msgstr "Tabulka"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "PodmÃnky"
@@ -13624,8 +13649,8 @@ msgstr "Ignorovat globálnà daÅovou tabulku?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14315,50 +14340,50 @@ msgstr "Obecný pÅiÅazovaÄ importovaných úÄetnÃch položek"
msgid "Posted Account"
msgstr "Vystaveno na úÄet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Informace o faktuÅe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(vlastnÃk)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Extra Platby"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Název sestavy"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "Sestava zamÄstnanců"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Zvolte formát exportu této sestavy:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
#, fuzzy
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
@@ -14367,7 +14392,7 @@ msgstr ""
"ID ÄÃslo faktury. Pokud je ponecháno prázdné, bude pro vás zvoleno rozumné "
"ÄÃslo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14375,15 +14400,15 @@ msgstr ""
"ZruÅ¡enà vystavenà této faktury odstranà vystavenou úÄetnà položku. Opravdu "
"chcete zrušit jejà vystaven�"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ano, vynulovat daÅové tabulky"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Ne, nechat je v souÄasném stavu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Vynulovat daÅové tabulky na pÅednastavené hodnoty?"
@@ -14639,7 +14664,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "CÃlový úÄet"
@@ -15021,7 +15046,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Pro"
@@ -16234,6 +16261,13 @@ msgstr "OpakovánÃ:"
msgid "Until"
msgstr "Až do"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Pro"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "výskytů"
@@ -18145,7 +18179,7 @@ msgstr ""
"Import online bankovnictvà nevrátil pro zadané Äasové obdobà žádné úÄetnà "
"položky."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18218,7 +18252,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nespecifikováno"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
@@ -18845,7 +18879,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Cena podÃlu"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ÃÄetnà položka"
@@ -18856,7 +18890,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "SpoleÄná mÄna"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Jen neplatné"
@@ -18868,7 +18902,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "PoužÃt úplný název úÄtu?"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Datum odsouhlasenÃ"
@@ -18916,31 +18950,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Odstranit aktuálnà úÄetnà položku"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "NÄkteré úÄetnà položky mohou být zahozeny."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -18949,40 +18983,40 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Nebyla vybrána platná faktura"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "Zobrazovat sloupec symbolu"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Zobrazovat sloupec symbolu"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -18991,7 +19025,7 @@ msgstr[1] "PÅidat novou cenu."
msgstr[2] "PÅidat novou cenu."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19000,7 +19034,7 @@ msgstr[1] "_Upravit fakturu"
msgstr[2] "_Upravit fakturu"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -19008,7 +19042,7 @@ msgstr[0] "Zaznamenané ceny"
msgstr[1] "Zaznamenané ceny"
msgstr[2] "Zaznamenané ceny"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19019,7 +19053,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19029,16 +19063,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nový úÄet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19048,12 +19082,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
@@ -19220,21 +19254,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Prostor jmen"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "SpoÄÃtat cenu této komodity."
@@ -19266,9 +19300,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19297,113 +19331,113 @@ msgstr "Zobrazovat jen text"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Nemohu vytvoÅit ceny pro tyto položky:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "_Záznam úÄetnÃch položek"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Äástka (_slovy)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "CÃlový úÄet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "CÃlový úÄet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "CÃlový úÄet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "PÅevod do"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Odsouhlasena"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Datum odsouhlasenÃ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "Z_ruÅ¡it zneplatnÄnà úÄetnà položky"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "Åadit podle popisu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Zobrazovat jen text"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20006,7 +20040,7 @@ msgstr "Kap. zisk (krátkodobý)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Vlastnà jmÄnÃ"
@@ -20502,7 +20536,7 @@ msgstr "Zadejte typ položky"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -20919,7 +20953,7 @@ msgstr "sample:Popis úÄetnà položky"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20979,163 +21013,167 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Kurz:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Celk %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Celk Dal"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Cel Má dáti"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Cel podÃlů"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Vzorec Má dáti"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Vzorec Dal"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Odsouhlasena"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánováno"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "Zadejte odkaz úÄetnà položky, napÅ. ÄÃslo faktury nebo Å¡eku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "Zadejte odkaz úÄetnà položky, napÅ. ÄÃslo faktury nebo Å¡eku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "Zadejte odkaz úÄetnà položky, napÅ. ÄÃslo faktury nebo Å¡eku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Zadejte jméno zákaznÃka"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Zadejte jméno dodavatele"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Zadejte popis úÄetnà položky"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Zadejte poznámky o úÄetnà položce"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Důvod, proÄ byla úÄetnà položka zneplatnÄna"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Zadejte typ úÄetnà položky, nebo jeden zvolte ze seznamu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "Zadejte pÅÃjmový/výdajový úÄet pro položku, nebo jej zvolte ze seznamu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Zadejte popis Äásti"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Zadejte efektivnà cenu podÃlu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Zadejte poÄet prodaných nebo koupených podÃlů"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Zadejte úÄet, ze kterého pÅevést, nebo jeden zvolte ze seznamu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Tato úÄetnà položka má vÃce Äásti; podÃvejte se na vÅ¡echny stisknutÃm "
"tlaÄÃtka RozdÄlit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Tato úÄetnà položka je rozdÄlenà akciÃ; podÃvejte se na detaily stisknutÃm "
"tlaÄÃtka RozdÄlit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21148,12 +21186,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ZmÄnit odsouhlasenou Äást?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21165,11 +21203,11 @@ msgstr ""
"Hodláte oznaÄit odsouhlasenou Äást jako neodsouhlasenou. To může ztÞit "
"budoucà odsouhlasovánÃ! PokraÄovat s touto zmÄnou?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ZmÄnit odsouhlasenou Äást?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21179,20 +21217,20 @@ msgstr ""
"Hodláte zmÄnit odsouhlasenou Äást. To může ztÞit budoucà odsouhlasovánÃ! "
"PokraÄovat s touto zmÄnou?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Z_mÄnit Äást"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_ZruÅ¡it úÄetnà položku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Zadejte vzorec Má Dáti pro skuteÄnou úÄetnà položku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Zadejte vzorec Dal pro skuteÄnou úÄetnà položku"
@@ -22978,11 +23016,6 @@ msgstr "Vynechat úÄty"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Název úÄtu"
@@ -23720,12 +23753,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Komise"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Aktiva"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Pasiva"
@@ -23754,7 +23787,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Výdaje"
@@ -25056,7 +25089,7 @@ msgid ""
msgstr "Jestli zahrnout Åádek obsahujÃcà celkové výnosy nebo ne"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
#, fuzzy
msgid "Trading"
msgstr "Nadpis"
@@ -25532,11 +25565,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27290,6 +27318,10 @@ msgstr "VytvoÅà úplný pracovnà list pro konec obdobÃ"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Položky úprav"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Ãpravy"
@@ -27435,10 +27467,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "ÃvÄrové rámce"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "VytváÅÃm sestavu '~a' â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Vykresluji sestavu '~a' â¦"
@@ -28244,9 +28278,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Zobrazovat název úÄtu?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Zobrazovat jméno druhého úÄtu? (je-li to rozdÄlená úÄetnà položka, je tento "
"parametr hádán)."
@@ -28348,7 +28386,10 @@ msgstr "_ÃÄetnà položka"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Odstranit _Äásti"
@@ -28356,15 +28397,21 @@ msgstr "Odstranit _Äásti"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Zobrazit vÅ¡echny Äásti aktuálnà úÄetnà položky"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Potvrdit úÄetnà položku"
@@ -28372,16 +28419,22 @@ msgstr "_Potvrdit úÄetnà položku"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Zaznamenat aktuálnà úÄetnà položku"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_ZruÅ¡it úÄetnà položku"
@@ -28389,8 +28442,11 @@ msgstr "_ZruÅ¡it úÄetnà položku"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ZruÅ¡it aktuálnà úÄetnà položku"
@@ -28411,7 +28467,7 @@ msgstr "Zobrazit dva Åádky informacà o každé úÄetnà položce"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28422,15 +28478,18 @@ msgstr "PÅevod"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "PÅesunout z jednoho úÄtu na jiný"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Prázdná úÄetnà položka"
@@ -28438,8 +28497,11 @@ msgstr "_Prázdná úÄetnà položka"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "PÅesunout se na prázdnou úÄetnà položku na konci úÄetnà knihy"
@@ -28470,7 +28532,7 @@ msgstr "Upravit vlastnosti aktuálnÃho souboru"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28567,7 +28629,8 @@ msgstr "ZruÅ¡it stav varovánÃ, aby byla znovu zobrazována."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "PÅe_jmenovat stránku"
@@ -28577,7 +28640,8 @@ msgstr "PÅe_jmenovat stránku"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28650,7 +28714,7 @@ msgstr "O GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28663,7 +28727,7 @@ msgstr "Uložit aktuálnà soubor"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28678,7 +28742,7 @@ msgstr "OtevÅÃt dialog Nová faktura"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29326,6 +29390,7 @@ msgstr "OtevÅÃt vybraný úÄet a vÅ¡echny jeho podúÄty"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "Filtrovat podleâ¦"
@@ -29365,7 +29430,7 @@ msgstr "RozÅ¡ÃÅit aktuálnà úÄetnà knihu souÄenÃm s novými kategoriemi
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29374,7 +29439,7 @@ msgstr "_Odsouhlasit"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Odsouhlasit vybraný úÄet"
@@ -29428,6 +29493,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Zkontrolovat a opravit"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Zkontrolovat a opravit _úÄet"
@@ -29464,8 +29530,6 @@ msgstr ""
"úÄtech"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filtrovat úÄet"
@@ -29491,12 +29555,6 @@ msgstr "Odstranit úÄet"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Odstranit vybraný úÄet"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Zkontrolovat a opravit _úÄet"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Zkontrolovat a opravit _vše"
@@ -29790,29 +29848,33 @@ msgstr "VytvoÅit novou fakturu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Vytisknout šek"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "_Zpracovat platbuâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Vyjmout vybranou úÄetnà položku"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Opakovaná platba"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Upravit aktuálnà úÄetnà položku"
@@ -29873,57 +29935,65 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "PÅidat _obrácenou úÄetnà položku"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Detaily rozdÄlenà akciÃ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Datum vystavenÃ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "VytvoÅit sestavu úÄetnÃch položek tohoto úÄtu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_RozdÄlit úÄetnà položku"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Zobrazit vÅ¡echny Äásti aktuálnà úÄetnà položky"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Upravit _kurz"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Upravit kurz pro aktuálnà úÄetnà položku"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Plán"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -29933,14 +30003,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "PÅes_koÄit na druhý úÄet"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -29979,7 +30051,8 @@ msgstr "Zadejte úÄetnà položku online"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "OtevÅÃt sestavu úÄetnà knihy pro vybranou úÄetnà položku"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30242,100 +30315,100 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
# nemá žádné možnosti :-)
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Tato sestava nemá žádné volby."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "PÅi pÅÃstupu k %s doÅ¡lo k chybÄ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Datum otevÅenÃ"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Neo_dsouhlasené"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30343,18 +30416,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Konec tohoto roku"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komise"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30362,7 +30435,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Symbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30370,7 +30443,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30378,7 +30451,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "MÄna"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30386,39 +30459,39 @@ msgid "last: "
msgstr "poslednà %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Cena"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Nerealizovaný zisk '~a'."
@@ -30578,37 +30651,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditnà karta"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "PodÃlový fond"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Kniha pohledávek"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Kniha závazků"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
#, fuzzy
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Nerealizovaný zisk"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Realizovaný zisk/ztráta"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30850,12 +30923,12 @@ msgstr "Konec tohoto roku"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ZaÄátek souÄasného kalendáÅnÃho roku"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "StÅed"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30863,7 +30936,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30871,256 +30944,256 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Customer number"
msgstr "ÄÃslo zákaznÃka: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "ÄÃslo zákaznÃka: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Employee number"
msgstr "ÄÃslo zamÄstnance: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "ÄÃslo zamÄstnance: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "ÄÃslo faktury"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "Informace o faktuÅe"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "VlastnÃk úÄtu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "FakturaÄnà informace"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Výdaje v Äase"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "PoužÃvat 24hodinový formát Äasu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "ÄÃslo práce"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Informace o práci"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Položka objednávky"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "Informace o objednávce"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Vendor number"
msgstr "ÄÃslo dodavatele: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "ÄÃslo dodavatele: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "Jméno vašà spoleÄnosti"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "Adresa vašà spoleÄnosti"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Kontaktnà osoba, kterou vytisknout na faktuÅe"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ÄÃslo faxu vašà spoleÄnosti"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "E-mailová adresa vašà spoleÄnosti"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Adresa URL vašich WWW stránek"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ID vašà spoleÄnosti (NapÅ. 'DIÄ: XX0000000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka zákaznÃka"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka, kterou použÃvat pro zákaznÃky."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka dodavatele"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Implicitnà daÅová tabulka, kterou použÃvat pro dodavatele."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Implicitnà formát data použÃvaný pro efektnà tiÅ¡tÄná data"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Elektronické daÅové ÄÃslo vašà spoleÄnosti"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 2b96bd57d2..3a1a829765 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -107,7 +107,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-03 22:41+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2 at yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Den nuværende dato."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Forretning"
@@ -317,41 +317,41 @@ msgstr "Forretning"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Firmanavn"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Firmaets adresse"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Firma-id"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Firmaets telefonnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Firmaets faxnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Firmaets internetside"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Firmaets e-post-adresse"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Firmaets kontaktperson"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Smart datoformat"
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr "Tilpasset"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Skat"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Skattenummer"
@@ -1189,12 +1189,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "eksisterende konto"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1382,15 +1382,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr "Kode"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Kontant"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1769,8 +1769,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1782,31 +1782,31 @@ msgstr "Kapital"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Det følgende leverandørdokument er forfalden:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Det følgende leverandørdokument er forfalden:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Get _Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Hent _balance"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1815,25 +1815,25 @@ msgstr "Hent _balance"
msgid "_Shares"
msgstr "Aktier"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_Rotation"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Get _Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "Hent _balance"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Indtast antallet af købte eller solgte aktier"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1842,29 +1842,29 @@ msgstr "Indtast antallet af købte eller solgte aktier"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Aktie"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Kontant"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1875,8 +1875,8 @@ msgstr "Kontant"
msgid "Memo"
msgstr "Note"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1887,8 +1887,8 @@ msgstr "Note"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgstr "Debet"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1911,8 +1911,8 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Units"
msgstr "Enheder"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1920,14 +1920,14 @@ msgstr "Enheder"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Vælg"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Redigér"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1937,23 +1937,23 @@ msgstr "Redigér"
msgid "Bill"
msgstr "Regning"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Bilag"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1965,11 +1965,11 @@ msgstr "Bilag"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1978,7 +1978,7 @@ msgstr "Faktura"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Anvend global"
@@ -2102,19 +2102,19 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2141,9 +2141,9 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgstr "Slet vare?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgstr "_Annuller"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Sumkonto valgt. Forsøg venligst igen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgstr "Vælg konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2406,9 +2406,9 @@ msgstr "Vælg konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2536,14 +2536,14 @@ msgstr "Transaktionsdetaljer"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgstr "Medarbejdernavn"
msgid "Username"
msgstr "Brugernavn"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2737,7 +2737,7 @@ msgstr "Aktiepris"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "Afstemningsdato"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2778,15 +2778,15 @@ msgstr "Nummer/handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2795,8 +2795,8 @@ msgstr "Handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2808,14 +2808,14 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -2831,8 +2831,8 @@ msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2841,9 +2841,9 @@ msgstr "Beskrivelse, bemærkning eller note"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Samlet betaling:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "Ny kreditnota"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Ny faktura"
@@ -3160,8 +3160,8 @@ msgstr "Fakturabemærkninger"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgstr "Er bogført?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgstr "Dato åbnet"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Faktura-id"
@@ -3219,12 +3219,12 @@ msgstr "Bemærkninger til bilag"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Betalt"
@@ -3256,8 +3256,8 @@ msgstr "Ã
bnet"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Find faktura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Kun aktive?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "Skatte_relateret"
@@ -3426,8 +3426,8 @@ msgstr "Titel"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3546,10 +3546,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3562,7 +3562,7 @@ msgstr "Kunde"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgstr ""
"oprette en faktura eller regning?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3597,10 +3597,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Slettet"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3661,7 +3661,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Slet priser?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3903,18 +3903,18 @@ msgid ""
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(aldrig)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Planlagte transaktioner"
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgstr "Find leverandør"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Indtægt"
@@ -4105,7 +4105,7 @@ msgstr "Udgifter"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Overfør"
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgstr "Overfør"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Ã
bn et eksisterende budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4195,8 +4195,8 @@ msgstr "Slet"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(intet navn)"
@@ -4504,7 +4504,8 @@ msgstr "Ã
bn et firmarapportvindue for ejeren af denne faktura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Documents"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4519,7 +4520,8 @@ msgstr "Dokumenter"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ny konto"
@@ -4945,7 +4947,7 @@ msgstr "Leverandører"
msgid "Employees"
msgstr "Medarbejdere"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4972,8 +4974,9 @@ msgstr "_Indsæt transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Dupliker transaktion"
@@ -4981,8 +4984,9 @@ msgstr "_Dupliker transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Slet transaktion"
@@ -4990,7 +4994,8 @@ msgstr "_Slet transaktion"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -5009,11 +5014,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Indsæt opdeling"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Dupliker opdeling"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Slet opdeling"
@@ -5040,8 +5049,9 @@ msgstr "Indsæt transaktionen fra udklipsholderen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Lav en kopi af den nuværende transaktion"
@@ -5050,14 +5060,16 @@ msgstr "Lav en kopi af den nuværende transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Slet den nuværende transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a location with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -5065,7 +5077,8 @@ msgstr "Forbind en placering med den nuværende transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
@@ -5073,7 +5086,8 @@ msgstr "Rediger vekselkursen for den nuværende transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -5090,10 +5104,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Indsæt opdelingen fra udklipsholderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Lav en kopi af den nuværende opdeling"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Slet den nuværende opdeling"
@@ -5121,15 +5139,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Aktieopdelingsassistent"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5137,12 +5155,12 @@ msgstr "Generel information"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Gem ændringer til %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5152,152 +5170,152 @@ msgstr ""
"gemme ændringerne til denne transaktion, fjerne transaktionen eller "
"annullere handlingen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Fjern transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Gem transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "ukendt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Søgeresultater"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
#| msgid "Show number of shares"
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Vis antal af aktier"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Slutdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Uafstemt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frosset"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Ugyldig"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrer efter:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaktionsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Porteføljerapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Søgeresultat-rapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Kassekladde"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "og underkonti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Udskriv check fra flere konti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Udskriv check"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Du kan kun udskrive check fra en bankkontokassekladde eller søgeresultater."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Du kan ikke gøre en transaktion ugyldig som har afstemte eller ryddede "
"opdelinger."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Denne transaktion er markeret skrivebeskyttet med kommentaren: »%s«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
#| msgid "Edit the current transaction"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Rediger den nuværende transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
#| msgid "Add _Reversing Transaction"
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Tilføj _omvendt transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Information"
@@ -5305,41 +5323,43 @@ msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transaktionsinformation"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sorter %s efter â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filtrer %s efter â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Vælg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Bogføringsdato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5349,7 +5369,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Udskriv"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Eksportér"
@@ -5375,7 +5395,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Den numeriske id på rapporten."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5385,7 +5405,7 @@ msgstr ""
"Rapporten bliver gemt i filen %s. Den vil være tilgængelig som menupunkt i "
"rapportmenuen ved næste opstart af GnuCash."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5395,37 +5415,37 @@ msgstr ""
"Rapporten bliver gemt i filen %s. Den vil være tilgængelig som menupunkt i "
"rapportmenuen ved næste opstart af GnuCash."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Enkelt rapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Gem som â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Vælg eksportformat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Gem %s til fil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5436,41 +5456,41 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Du kan ikke gemme i den fil."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s findes allerede. Er du sikker på, at du vil overskrive den?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Kunne ikke åbne filen %s. Fejlen er: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Fjerde option"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Faktura der kan udskrives"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5478,12 +5498,12 @@ msgstr "Faktura der kan udskrives"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Skatteopgørelse"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Nem faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Smart faktura"
@@ -5562,7 +5582,7 @@ msgstr "Standardorden"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Indtastningsdato"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Udskriftsdato"
@@ -5897,7 +5917,7 @@ msgstr "Finanshåndtering"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5934,10 +5954,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Du har ikke valgt en ejer"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -6043,13 +6063,13 @@ msgstr "Indtast renteopkrævn_ingâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den valgte transaktion?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -6057,25 +6077,25 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Startsaldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Slutsaldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Afstemt saldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Difference"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -6083,11 +6103,11 @@ msgstr ""
"Du har lavet ændringer i dette afstemningsvindue. Er du sikker på, at du vil "
"annullere?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Kontoen er ikke i balance. Er du sikker på, at du vil afslutte?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Vil du udsætte denne afstemning og afslutte den senere?"
@@ -6746,7 +6766,7 @@ msgstr "Va_luta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -6824,13 +6844,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Handling/Nummer"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Ã
bn"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6840,19 +6860,19 @@ msgstr "Ã
bn"
msgid "_Open"
msgstr "Ã
bn"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Gem som â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Gem som ..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6881,21 +6901,21 @@ msgstr "Gem som ..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "L_uk"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Nulstil standarder"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Nulstil alle værdier til deres standarder."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Side"
@@ -7104,23 +7124,27 @@ msgstr "Husk og fortæl mig det ikke igen i denne _session."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Fortæl mig det ikke igen i denne _session."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "valgte konti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Vis skjulte konti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7291,7 +7315,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Indlæsning"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7300,7 +7324,7 @@ msgstr "Indlæsning"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7573,7 +7597,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gem ændringer til filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7687,7 +7711,7 @@ msgstr ""
"fortsætte?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukendt>"
@@ -7728,7 +7752,7 @@ msgstr "GnuCash kunne ikke åbne den associerede URI:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Skriv dit brugernavn og adgangskode for at forbinde til: %s"
@@ -7738,12 +7762,12 @@ msgstr "Skriv dit brugernavn og adgangskode for at forbinde til: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gem ændringer til fil %s før lukning?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7752,7 +7776,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer og %d minutter "
"blive slettet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7761,15 +7785,15 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d dage og %d timer blive "
"slettet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Luk _uden at gemme"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7777,72 +7801,72 @@ msgstr "Luk dette vindue"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ugemt bog"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Sidst ændret den %x %X"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Filen %s åbnet. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Kan ikke gemme til databasen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Kan ikke gemme til databasen: Bog er markeret som skrivebeskyttet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Bogindstillinger"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Det mindste antal fakturaposter der skal vises. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Finanshåndtering for personer og små virksomheder"
@@ -7850,7 +7874,7 @@ msgstr "Finanshåndtering for personer og små virksomheder"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kenneth Christiansen, 2000.\n"
@@ -7863,7 +7887,7 @@ msgstr ""
"Dansk-gruppen <dansk at dansk-gruppen.dk>\n"
"Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8294,7 +8318,7 @@ msgstr "E-post:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8314,9 +8338,9 @@ msgstr "Værdipapir"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8512,52 +8536,52 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, finanshåndtering for personer og små virksomheder"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} udviklingsversion"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
#| msgid "Book Options"
msgid "Common Options"
msgstr "Bogindstillinger"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Vis GnuCash's version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Slå ekstra/udvikling/fejlsøgningsegenskaber til."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8565,25 +8589,25 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Vis diagram"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
#| msgid "Budget Options"
msgid "Hidden Options"
msgstr "Budgetindstillinger"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]"
@@ -8811,7 +8835,7 @@ msgstr ""
"forretningsfunktioner også vist. Eller vises de ikke."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Fakturarapporten der skal bruges til udskrivning."
@@ -12645,7 +12669,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Kontant"
@@ -13091,7 +13115,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13104,7 +13128,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13443,8 +13467,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Ny konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13524,8 +13549,8 @@ msgstr "Tabel"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Betingelser"
@@ -13825,8 +13850,8 @@ msgstr "Overskriv den globale skattetabel?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14535,58 +14560,58 @@ msgstr ""
msgid "Posted Account"
msgstr "Bogført konto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Fakturaoplysning"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(ejer)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Tilbageførselsprojekt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Ekstra på kortet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Ekstrabetalinger"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Rapporttitel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Vis medarbejderrapport"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
"Fakturaens id-nummer. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for dig."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14594,15 +14619,15 @@ msgstr ""
"Ã
bning af denne faktura vil slette den bogførte transaktion.<nEr du sikker "
"på, at du vil åbne den?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ja, nulstil skattetabellerne"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Nej, behold dem som de er"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Nulstil skattetabeller for nuværende værdier?"
@@ -14847,7 +14872,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Overførselskonto"
@@ -15235,9 +15260,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
#| msgid "Form"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Formular"
@@ -16423,6 +16448,13 @@ msgstr "Gentagelser:"
msgid "Until"
msgstr "Indtil"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "Form"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Formular"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
#, fuzzy
msgid "occurrences"
@@ -18322,7 +18354,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Netbankimporten returnerede ingen transaktioner for den valgte tidsperiode."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18398,7 +18430,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Uspecificeret"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -19049,7 +19081,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Til kurs/pris"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktion"
@@ -19060,7 +19092,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Fælles valuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Kun ikoner"
@@ -19072,7 +19104,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Benyt fulde kontonavn"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Afstemningsdato"
@@ -19122,67 +19154,67 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Vælg eksportopsætning"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Nogle tegn er blevet fjernet"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Der opstod et problem med indlæsningen."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ugyldig kodning valgt"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Flet med ko_lonne til venstre"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Flet med kolonnen til høj_re"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Opdel denne kolonne"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Udvid denne kolonne"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Gør de_nne kolonne smallere"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19190,7 +19222,7 @@ msgstr[0] "Tilføj en ny pris."
msgstr[1] "Tilføj en ny pris."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19198,14 +19230,14 @@ msgstr[0] "_Dupliker faktura"
msgstr[1] "_Dupliker faktura"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "De registrerede pristilbud."
msgstr[1] "De registrerede pristilbud."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19216,7 +19248,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af filen %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19226,16 +19258,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ny konto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19245,12 +19277,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af filen %s."
@@ -19423,21 +19455,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Navnerum"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Beregn prisen på denne vare."
@@ -19469,9 +19501,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19499,115 +19531,115 @@ msgstr "Ingen datokolonne."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Kunne ikke oprette priser for disse elementer:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transaktionsbeløb"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Sum (_bogstaver)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Overførselskonto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Overførselskonto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Overførselskonto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Overfør til"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Dato afstemt"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Sidste afstemningsdato"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Transactions"
msgid "No valid date."
msgstr "Ugyldige transaktioner"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Sorter efter beskrivelse."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Ingen datokolonne."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20236,7 +20268,7 @@ msgstr "Kapitalgevinst (kort sigt)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Udligning"
@@ -20724,7 +20756,7 @@ msgstr "Angiv posttypen"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -21146,7 +21178,7 @@ msgstr "prøve:Beskrivelse af transaktionen"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21213,166 +21245,170 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Vekselkurs"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "And. valu."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot kredit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot debet"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot aktier"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debet-formel"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Kredit-formel"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Afstemt"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Angiv navnet på kunden"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Angiv navnet på leverandøren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Indtast en beskrivelse af transaktionen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Indtast bemærkninger til transaktionen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
#, fuzzy
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Indsæt fra transaktionsklippebordet"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Indtast transaktionens type, eller vælg en fra listen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "Angiv indtægts-/udgiftskonton for posten, eller vælg en fra listen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Angiv en beskrivelse af opsplitningen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Indtast den effektive aktiepris"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Indtast antallet af købte eller solgte aktier"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Vælg kontoen at overføre fra, eller vælg en fra listen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Denne transaktion har flere opdelinger. Tryk på opdelingsknappen for at se "
"dem alle"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Denne transaktion er en aktieopsplitning. Tryk \"Opsplitning\"-knappen for "
"detaljer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21381,12 +21417,12 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Ãndr indhold af afstemt opdeling"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21398,11 +21434,11 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
"Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21412,22 +21448,22 @@ msgstr ""
"Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n"
"Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_Opdel"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_Afbryd transaktion"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
#, fuzzy
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Indtast noter for transaktionen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
#, fuzzy
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Indtast noter for transaktionen"
@@ -23181,11 +23217,6 @@ msgstr "Udelad konti"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Kontotitel"
@@ -23943,12 +23974,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Kurtage"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Aktiv"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Passiv"
@@ -23980,7 +24011,7 @@ msgstr "%s til %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Omkostning"
@@ -25259,7 +25290,7 @@ msgid ""
msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje som indikerer samlet indtægt"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Handel"
@@ -25738,11 +25769,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27479,6 +27505,10 @@ msgstr "Opretter et fuldstændig slut på perioden-arbejdsark"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Justerer poster"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringer"
@@ -27624,10 +27654,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Kreditlinjer"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Bygger rapport »~a« â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Optegner rapport »~a« â¦"
@@ -28422,9 +28454,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Vis kontonavnet?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Vis det andet kontonavn? (hvis dette er en opdelt transaktion, gættes "
"værdien på denne parameter)."
@@ -28526,22 +28562,31 @@ msgstr "_Transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Fjern andre opdelinger"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Fjern alle opdelinger i den nuværende transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Indtast transaktion"
@@ -28549,16 +28594,22 @@ msgstr "_Indtast transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Optag den aktuelle transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_Afbryd transaktion"
@@ -28566,8 +28617,11 @@ msgstr "_Afbryd transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Annuller den nuværende transaktion"
@@ -28589,7 +28643,7 @@ msgstr "Vis to linjer med oplysninger for hver transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28600,15 +28654,18 @@ msgstr "Overfør"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Overfør beløb fra en konto til en anden"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Tom transaktion"
@@ -28616,8 +28673,11 @@ msgstr "_Tom transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Flyt til den tomme transaktion i slutningen af kassekladden"
@@ -28648,7 +28708,7 @@ msgstr "Rediger egenskaber på den nuværende fil"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28746,7 +28806,8 @@ msgstr "Nulstil status på alle advarselsbeskeder, så de vises igen."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Omd_øb side"
@@ -28756,7 +28817,8 @@ msgstr "Omd_øb side"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28829,7 +28891,7 @@ msgstr "Om GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28842,7 +28904,7 @@ msgstr "Gem den aktuelle fil"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28857,7 +28919,7 @@ msgstr "Ã
bn vinduet Ny faktura"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29497,6 +29559,7 @@ msgstr "Ã
bn den valgte konto og alle dens underkonti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -29537,7 +29600,7 @@ msgstr "Udvid den nuværende bog ved at sammenføje nye kontotypekategorier"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29546,7 +29609,7 @@ msgstr "_Afstem"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Afstem den valgte konto"
@@ -29598,6 +29661,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Tjek og reparer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Kontroller og reparer _konto"
@@ -29634,8 +29698,6 @@ msgstr ""
"alle konti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29662,12 +29724,6 @@ msgstr "Slet konto"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Slet den valgte konto"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Kontroller og reparer _konto"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Kontroller og reparr _alt"
@@ -29956,26 +30012,30 @@ msgstr "Opret et nyt bilag"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_Udskriv check"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Tildel som betaling â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Tildel den valgte transaktion som betaling"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Rediger betaling â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Rediger betalingen som denne transaktion er en del af"
@@ -30034,59 +30094,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Tilføj _omvendt transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Aktieopdelingsassistent"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Bogføringsdato"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Udskriv ikke transaktioner uden for angivne datoer."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Opdel transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Vis alle opsplitninger i den aktuelle transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Rediger _vekselkurs"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Rediger vekselkursen for den nuværende transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Planlæg"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -30096,16 +30164,18 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Vis det andet kontonummer?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30140,7 +30210,8 @@ msgstr "Kontorapporte - En transaktion"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Ã
bn en kassekladerapport for den valgte transaktion"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30405,85 +30476,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Der er ingen indstillinger for denne rapport."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på adgang til %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30491,14 +30562,14 @@ msgid "required"
msgstr "Dato krævet."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Uafstemt"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30506,20 +30577,20 @@ msgid "one of these"
msgstr "Slutning af dette år"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "Commission"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Kurtage"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
# Dette står både for valutakoder (DKK) og børskoder (RHAD). CH
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30527,7 +30598,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Kode"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30535,7 +30606,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Dato: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30543,7 +30614,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valuta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30551,39 +30622,39 @@ msgid "last: "
msgstr "sidste %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Pris"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30753,36 +30824,36 @@ msgstr ""
"Nedenfor kan du se listen over ugyldige kontonavne:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkort"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Investeringsbevis"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/Tilgodehavende"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/Kreditor"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Rod"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Forældreløse gevinster"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Realiseret overskud/tab"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30996,11 +31067,11 @@ msgstr "Slutning af næste år"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Sidste dag i det næste kalenderår."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Tællere"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31012,7 +31083,7 @@ msgstr ""
"kassekladdevinduet. Hvis nul, kan alle transaktioner redigeres og ingen er "
"skrivebeskyttet."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31024,7 +31095,7 @@ msgstr ""
"Num« på den anden linje af kladden. Har tilsvarende effekt på "
"forrentingsfunktioner, rapportering og import/eksport."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31032,15 +31103,15 @@ msgstr ""
"Afkryds for at handelskonti bruges til transaktioner, der involverer mere "
"end en valuta eller vare."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budget som bruges når et budget ellers ikke er specificeret."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Kundenummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31048,11 +31119,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet kundenummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for "
"at oprette det næste kundenummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Kundenummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31060,11 +31131,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng der anvendes ved oprettelse af kundenumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Medarbejdernummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31072,11 +31143,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet medarbejdernummer. Dette nummer vil blive trinvist øget "
"for at oprette det næste medarbejdernummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Medarbejdernummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31084,11 +31155,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng der anvendes ved oprettelse af medarbejdernumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Fakturanummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31096,11 +31167,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet fakturanummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for "
"at oprette det næste fakturanummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Fakturanummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31108,11 +31179,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng der anvendes ved oprettelse af fakturanumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Regningsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31120,11 +31191,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet regningsnummer. Dette nummer vil blive trinvist øget "
"for at oprette det næste regningsnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Regningsnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31132,11 +31203,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng der anvendes ved oprettelse af regningsnumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Udgiftsbilagsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31144,11 +31215,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet udgiftsbilagsnummer. Dette nummer vil blive trinvist "
"øget for at oprette det næste bilagsnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Udgiftsbilagsnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31156,11 +31227,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng er anvendes ved oprettelse af udgiftsbilagsnumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Jobnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31168,11 +31239,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet jobnummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for at "
"oprette det næste jobnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Jobnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31180,11 +31251,11 @@ msgstr ""
"Formatstreng der anvendes ved oprettelse af jobnumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Ordrenummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31192,11 +31263,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet ordrenummer. Dette nummer vil blive trinvist øget for "
"at oprette det næste ordrenummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Ordrenummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31204,11 +31275,11 @@ msgstr ""
"Formatstregn der anvendes ved oprettelse af ordrenumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Leverandørnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31216,11 +31287,11 @@ msgstr ""
"Det forrige oprettet leverandørnummer. Dette nummer vil blive trinvist øget "
"for at oprette det næste leverandørnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Leverandørnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31228,64 +31299,64 @@ msgstr ""
"Formatstreng er anvendes ved oprettelse af leverandørnumre. Dette er en "
"formatstreng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Din forretnings navn."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Din forretnings adresse."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Den kontaktperson der skal anføres på fakturaer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Din forretnings faxnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "Din forretnings e-postadresse."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Din internetsides URL-adresse."
# ' forkert på engelsk?
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Dit firmas id (f.eks. tax-id: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Standard for kundeskattetabel"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Standardskattetabellen som bruges på kunder."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Standardskattetabel for leverandør"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Standardskattetabel til anvendelse på leverandører."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Standarddatoformatet brugt til smarte udskrevne datoer."
# Din forretnings elektroniske skattenummer
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Det elektroniske skattenummer på din forretning"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index fc53e35689..16527ada5e 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -36,13 +36,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 21:25+0000\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <christian at cstimming.de>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
-"program-beta/de/>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
+"beta/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Das aktuelle Datum."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Geschäft"
@@ -256,41 +256,41 @@ msgstr "Geschäft"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Firmenname"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Firmenadresse"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Firmennummer"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Firmentelefonnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Firmenfaxnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Firmenwebseite URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Firmen-E-Mail-Adresse"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Firmen Ansprechpartner"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Ausführliches Datumsformat"
@@ -302,11 +302,11 @@ msgstr "Benutzerdefiniert"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Steuer"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Steuernummer"
@@ -1176,12 +1176,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "Existierendes Konto"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgstr "Darlehensrechner-Option: »%s«"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1366,15 +1366,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Preises."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "Symbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "Bargeld"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1755,8 +1755,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1768,18 +1768,18 @@ msgstr "Kapital"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Der folgende Lieferantenbeleg ist fällig:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
@@ -1787,13 +1787,13 @@ msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Der folgende Lieferantenbeleg ist fällig:"
# Fixme: Mnemonic?
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Nettosalden"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1801,27 +1801,27 @@ msgstr "Nettosalden"
msgid "_Shares"
msgstr "_Anteile"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_Drehung"
# Fixme: Mnemonic?
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "Nettosalden"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Geben Sie den Wert der ge- oder verkauften Aktien ein"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1830,29 +1830,29 @@ msgstr "Geben Sie die verkaufte Anzahl von Aktien ein"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Aktienkonto"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Bargeld"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1863,8 +1863,8 @@ msgstr "Bargeld"
msgid "Memo"
msgstr "Buchungstext"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1875,8 +1875,8 @@ msgstr "Buchungstext"
msgid "Debit"
msgstr "Soll"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Soll"
msgid "Credit"
msgstr "Haben"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1899,19 +1899,19 @@ msgstr "Haben"
msgid "Units"
msgstr "Einheiten"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Auswählenâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr "Bearbeitenâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1921,23 +1921,23 @@ msgstr "Bearbeitenâ¦"
msgid "Bill"
msgstr "Lieferantenrechnung"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Auslagenerstattung"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1949,11 +1949,11 @@ msgstr "Auslagenerstattung"
msgid "Invoice"
msgstr "Rechnung"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1962,7 +1962,7 @@ msgstr "Rechnung"
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Voreinstellung benutzen"
@@ -2089,19 +2089,19 @@ msgstr "Währung/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2128,9 +2128,9 @@ msgstr "Währung/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr "Währung/Wertpapier löschen?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "_Abbrechen"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2353,7 +2353,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Platzhalter-Konto ausgewählt. Bitte wählen Sie ein anderes Konto."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2388,9 +2388,9 @@ msgstr "Verknüpftes Dokument auswählen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2508,14 +2508,14 @@ msgstr "Buchungen mit Verknüpfungen"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgstr "Mitarbeitername"
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2708,7 +2708,7 @@ msgstr "Wertpapier-/Anteilspreis"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2737,8 +2737,8 @@ msgstr "Datum des Abgleichs"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2749,15 +2749,15 @@ msgstr "Nummer/Aktion"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2766,8 +2766,8 @@ msgstr "Aktion"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2779,14 +2779,14 @@ msgstr "Buchungsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -2802,8 +2802,8 @@ msgstr "Beschreibung / Bemerkung / Buchungstext"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2812,9 +2812,9 @@ msgstr "Beschreibung / Bemerkung / Buchungstext"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2989,7 +2989,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Gesamt Belastung:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "Neue Gutschrift"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Neue Rechnung"
@@ -3146,8 +3146,8 @@ msgstr "Bemerkungen Rechnung"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgstr "Ist Gebucht?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgstr "Eröffnungsdatum"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Rechnungsnummer"
@@ -3205,12 +3205,12 @@ msgstr "Bemerkungen Auslagenerstattung"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Bezahlt"
@@ -3242,8 +3242,8 @@ msgstr "Geöffnet"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgstr "Rechnung suchen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3361,7 +3361,7 @@ msgstr "Nur aktive?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
@@ -3405,8 +3405,8 @@ msgstr "Titel"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3527,10 +3527,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr "Kunde"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr ""
"vielleicht zuerst eine Rechnung erstellen?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3578,10 +3578,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Bestätigt"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Kurse löschen?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3901,18 +3901,18 @@ msgstr ""
"Der Editor für geplante Buchungen kann diese Buchung nicht automatisch "
"ausgeglichen erstellen. Soll sie trotzdem erstellt werden?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(niemals)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Die aktuelle Buchungsvorlage wurde verändert. Soll sie gespeichert werden?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Terminierte Buchungen"
@@ -4087,7 +4087,7 @@ msgstr "Lieferant suchen"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Ertrag"
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgstr "Aufwand"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Buchen"
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "Buchen"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Im Budget verbleibend"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4191,8 +4191,8 @@ msgstr "Löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "»Konto überprüfen« läuft derzeit. Wollen Sie es abbrechen?"
@@ -4247,7 +4247,7 @@ msgstr "Buchungen _trotzdem verschieben"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(unbenannt)"
@@ -4493,7 +4493,8 @@ msgstr "Ãffnen eines Kundenberichtsfenster für den Empfänger dieser Rechnung"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Verknüpfung bearbeitenâ¦"
@@ -4506,7 +4507,8 @@ msgstr "Verknüpfung bearbeitenâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Verknüpfung öffnen"
@@ -4854,7 +4856,7 @@ msgstr "Lieferanten"
msgid "Employees"
msgstr "Mitarbeiter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4881,8 +4883,9 @@ msgstr "Buchung ein_fügen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Buchung dupli_zieren"
@@ -4890,8 +4893,9 @@ msgstr "Buchung dupli_zieren"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "Buchung _löschen"
@@ -4899,7 +4903,8 @@ msgstr "Buchung _löschen"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Zur Rechnung springen"
@@ -4916,11 +4921,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Buchungsteil _einfügen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Buchungsteil _duplizieren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Buchungsteil _löschen"
@@ -4947,8 +4956,9 @@ msgstr "Den Buchungssatz von der Zwischenablage einfügen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Eine Kopie des aktuellen Buchungssatzes erstellen"
@@ -4957,27 +4967,31 @@ msgstr "Eine Kopie des aktuellen Buchungssatzes erstellen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Aktuellen Buchungssatz löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Die Verknüpfung für die gewählte Buchung hinzufügen, bearbeiten oder löschen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Die Verknüpfung der aktuellen Buchung öffnen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Zur verknüpften Rechnung / Gutschrift springen"
@@ -4995,11 +5009,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Den Buchungsteil von der Zwischenablage einfügen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Kopie des aktuellen Buchungsteils erstellen"
# tritt alternativ zu "Buchung _löschen" auf
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Aktuellen Buchungsteil _löschen"
@@ -5025,25 +5043,25 @@ msgstr "Automatischer Abgleich"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Aktienassistent"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Hauptbuch Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ãnderungen in %s speichern?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5053,104 +5071,104 @@ msgstr ""
"SchlieÃen der Seite die Ãnderungen in der Buchung speichern oder verwerfen "
"oder möchten Sie abbrechen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Buchungsänderungen ver_werfen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Buchung _speichern"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Anzahl der angezeigten vorherigen Tage:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Enddatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nicht abgeglichene"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Fixiert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Storniert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Angezeigt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Versteckt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtern nach:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Buchungsbericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Bericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Suchergebnisse Bericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Kontobuch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "und Unterkonten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Schecks aus mehreren Konten drucken?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5158,83 +5176,85 @@ msgstr ""
"Das Suchergebnis enthält Buchungsteile aus mehr als einem Konto. Wollen Sie "
"die Schecks wirklich drucken, obwohl sie nicht alle zum selben Konto gehören?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "Schecks _drucken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Sie können »Schecks drucken« nur aus einem Bankkonto oder den "
"Suchergebnissen auswählen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Sie können eine Buchung mit abgeglichenen oder bestätigten Buchungsteilen "
"nicht ungültig machen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Diese Buchung ist mit folgendem Kommentar als schreibgeschützt markiert: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Zu dieser Buchung wurde bereits eine Stornierungsbuchung hinzugefügt."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Direkt zur Buchung springen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Stornobuchung hinzufügen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Buchungsinformationen für Stornobuchung"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s sortieren nachâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "%s filtern nachâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s von %s, gebucht am %s, Betrag %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Mehrere Dokumente sind mit dieser Buchung verknüpft. Bitte wählen Sie eins:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Auswählen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Zu Datum gehen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Ãberprüfe Buchungsteile im aktuellen Konto: %u von %u"
@@ -5244,7 +5264,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Drucken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"
@@ -5270,7 +5290,7 @@ msgstr "PDF erstellen"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Die Nummer des Berichts."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5279,7 +5299,7 @@ msgstr ""
"Gespeicherte Konfiguration des aktuellen Berichts aktualisieren. Der Bericht "
"wird in der Datei %s gespeichert."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5289,35 +5309,35 @@ msgstr ""
"Berichtskonfigurationen« hinzufügen. Der Bericht wird in der Datei %s "
"gespeichert."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Berichtskonfiguration _speichern"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Berichtskonfiguration speichern _unterâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Wählen Sie das Export-Format"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Wählen Sie das Export-Format für diesen Bericht:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s in Datei speichern"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5328,11 +5348,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Sie können nicht in diese Datei speichern."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
@@ -5341,8 +5361,8 @@ msgstr ""
"Die Datei »%s« existiert bereits. Sind Sie sicher, dass sie überschrieben "
"werden soll?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5351,21 +5371,21 @@ msgstr ""
"Dieser Bericht muss aktualisiert werden, um ein Dokumentobjekt mit "
"Exportzeichenfolge oder Exportfehler zurückzugeben."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen. Fehlermeldung: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-Bericht"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Druckbare Rechnung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5373,12 +5393,12 @@ msgstr "Druckbare Rechnung"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Rechnung mit Steuerangaben"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Einfache Rechnung"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Elegante Rechnung"
@@ -5457,7 +5477,7 @@ msgstr "Standardreihenfolge"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Eingabe-Datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Datum des Kontoauszugs"
@@ -5793,7 +5813,7 @@ msgstr "Finanzverwaltung"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "A"
@@ -5826,10 +5846,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Sie haben keinen Mandanten ausgewählt"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5939,7 +5959,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie den ausgewählten Buchungssatz löschen wollen?"
# I18N simplify next 2 strings. [FE}
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5947,7 +5967,7 @@ msgstr ""
"Warnung! Dieses Konto enthält Buchungsteile, deren Abgleichungsdatum nach "
"dem Buchungsdatum liegt. Der Kontoabgleich kann schwierig werden."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5959,25 +5979,25 @@ msgstr ""
"erschweren. In dem Fall verwenden Sie »Finde Buchungssätze« um sie zu "
"finden, heben ihren Abgleich auf und führen ihn erneut durch."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Anfangssaldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Schlusssaldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Abgeglichener Saldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Differenz"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5985,13 +6005,13 @@ msgstr ""
"Sie haben Veränderungen vorgenommen. Sind Sie sicher, dass Sie abbrechen "
"wollen?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"Das Konto ist nicht ausgeglichen. Sind Sie sicher, dass Sie das Abgleichen "
"beenden wollen?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
"Möchten Sie dieses Abgleichen jetzt unterbrechen und später fertigstellen?"
@@ -6635,7 +6655,7 @@ msgstr "_Währung"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Währung"
@@ -6716,11 +6736,11 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Aktion/_Nummer"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr "Ãffnenâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6729,17 +6749,17 @@ msgstr "Ãffnenâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "Ã_ffnen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Speichern _unterâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "Speichern _unter"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6768,21 +6788,21 @@ msgstr "Speichern _unter"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "S_chlieÃen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Voreinstellungen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Alle Werte auf ihre Voreinstellung zurücksetzen."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Seite"
@@ -6992,19 +7012,23 @@ msgstr "Antwort speichern und in _dieser Sitzung nicht wieder anzeigen."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "In dieser _Sitzung nicht wieder anzeigen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Platzhalter-Konten verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Versteckte Konten verbergen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr "Neuâ¦"
@@ -7194,7 +7218,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Import"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7203,7 +7227,7 @@ msgstr "Import"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7520,7 +7544,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ãnderungen in Datei speichern?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7642,7 +7666,7 @@ msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
@@ -7678,7 +7702,7 @@ msgstr "GnuCash konnte die verknüpfte Datei nicht öffnen:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein für: %s"
@@ -7688,12 +7712,12 @@ msgstr "Geben Sie Ihren Benutzernamen und Ihr Passwort ein für: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ãnderungen werden automatisch in %u Sekunden gespeichert"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ãnderungen der Datei %s vor dem SchlieÃen speichern?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7702,7 +7726,7 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ãnderungen der letzten %d Stunden und %d "
"Minuten verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7711,58 +7735,58 @@ msgstr ""
"Wenn Sie nicht speichern, gehen die Ãnderungen der letzten %d Tage und %d "
"Stunden verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "SchlieÃen _ohne zu speichern"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Dieses Fenster schlieÃt sich und wird nicht wiederhergestellt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Fenster schlieÃen?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(schreibgeschützt)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Nicht gespeicherte Daten"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Zuletzt geändert am %a, %e.%b %Y um %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Datei %s geöffnet. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "k"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Datenbank konnte nicht gespeichert werden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Datenbank konnte nicht gespeichert werden: Dieses Buch ist schreibgeschützt."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Buch-Optionen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7771,28 +7795,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Mindestanzahl Positionen, die auf der Rechnung angezeigt werden sollen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(vom Benutzer veränderbar)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s GnuCash-Mitwirkende."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Version-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
@@ -7800,7 +7824,7 @@ msgstr "Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Frank H. Ellenberger, 2007, 2009-2022\n"
@@ -7832,7 +7856,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-de\">Liste "
"gnucash-de</a>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besuchen Sie die GnuCash-Website."
@@ -8253,7 +8277,7 @@ msgstr "E-Mail"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8273,9 +8297,9 @@ msgstr "Wertpapier"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8482,39 +8506,39 @@ msgstr "Laden von systemweit gültigen Guile-Erweiterungenâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "Laden von benutzerspezifischen Guile-Erweiterungenâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, die Finanzverwaltung für Privatanwender und Kleinbetriebe"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [Optionen] [Datei]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash Dateipfade"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash-Entwicklungsversion {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Gemeinsame Optionen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Diese Hilfe anzeigen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash-Version anzeigen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8522,11 +8546,11 @@ msgstr ""
"Debugging aktivieren: liefere ausführliche Details in den Logs.\n"
"Das ist äquivalent zu: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Zusätzliche/instabile/Debug-Funktionen aktivieren."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8538,11 +8562,11 @@ msgstr ""
"Beispiele: \"--log qof=debug\" oder \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Kann mehrmals aufgerufen werden."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Dateipfade anzeigen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8550,11 +8574,11 @@ msgstr ""
"Datei, in welche die Logmeldungen geschrieben werden; Voreinstellung »/tmp/"
"gnucash.trace«; kann auch »stderr« oder »stdout« sein."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Versteckte Optionen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[Datei]"
@@ -8788,7 +8812,7 @@ msgstr ""
"angezeigt."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Das Rechnungsformular wird zum Drucken benutzt."
@@ -13001,7 +13025,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Bargeld"
@@ -13431,7 +13455,7 @@ msgstr "Aus Wertpapier/Währung übernehmen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13444,7 +13468,7 @@ msgstr "Aus Wertpapier/Währung übernehmen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13785,7 +13809,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Importierte Dokumente in Tabs öffnen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Ãffne noch nicht gebuchte Dokumente in Unterfenstern "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13873,8 +13899,8 @@ msgstr "Tabelle"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Zahlungsbedingungen"
@@ -14189,8 +14215,8 @@ msgstr "Globale Steuertabelle ignorieren?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14904,51 +14930,51 @@ msgstr "Buchungszuordnung für Allgemeinen Import"
msgid "Posted Account"
msgstr "Gebuchtes Konto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Rechnungs-Informationen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(Mandant)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Verknüpfung öffnen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Standard-Auftrag zur Rückzahlung"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Zusätzlich auf Karte"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Zusätzliche Zahlungen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Berichtstitel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Mitarbeiterbericht anzeigen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Wählen Sie das Export-Format für diesen Bericht:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14956,7 +14982,7 @@ msgstr ""
"Die Rechnungsnummer. Falls keine angegeben ist, wird automatisch ein "
"sinnvoller Wert gewählt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14964,15 +14990,15 @@ msgstr ""
"Das Rückgängigmachen dieser Rechnung wird die gespeicherte Buchung\n"
"löschen. Wollen Sie sie wirklich rückgängig machen?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ja, Steuertabellen zurücksetzen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Nein, unverändert beibehalten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Steuertabellen zu eingegebenen Werten aktualisieren?"
@@ -15222,7 +15248,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Herkunftskonto (Haben)"
@@ -15609,7 +15635,9 @@ msgstr ""
"angezeigt."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Für"
@@ -16831,6 +16859,13 @@ msgstr "Wiederholungen:"
msgid "Until"
msgstr "Bis"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Für"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "Auftreten"
@@ -18726,7 +18761,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "Es liegen keine Buchungen für die gewählte Zeitspanne vor."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18801,7 +18836,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nicht spezifiziert"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -19100,6 +19135,7 @@ msgstr ""
"Namen des AqBanking-Profils an."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Validierungâ¦\n"
@@ -19495,7 +19531,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Kurs/Preis"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "BuchungsID"
@@ -19504,7 +19540,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Währung/Wertpapier"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Stornierungsbegründung"
@@ -19514,7 +19550,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Volle Kontobezeichnung"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Datum des Abgleichs"
@@ -19597,7 +19633,7 @@ msgstr ""
"%u Konten wurden hinzugefügt und %u aktualisiert.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19607,59 +19643,59 @@ msgstr ""
"Bitte prüfen Sie die Einstellungen und speichern Sie sie erneut."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Löschen der Import-Einstellungen"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Der Name existiert bereits, überschreiben?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Die Einstellungen wurden gespeichert."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"Es gab ein Problem beim Speicherns der Einstellungen. Versuchen Sie es bitte "
"noch einmal."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ungültige Zeichenkodierung gewählt"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Mit _linker Spalte vereinigen"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Mit _rechter Spalte vereinigen"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "Spalte _teilen"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "Spalte ver_gröÃern"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Spalte ver_kleinern"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19667,7 +19703,7 @@ msgstr[0] "%d Kurs hinzugefügt"
msgstr[1] "%d Kurse hinzugefügt"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19675,14 +19711,14 @@ msgstr[0] "%d doppelter Kurs"
msgstr[1] "%d doppelte Kurse"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ersetzter Kurs"
msgstr[1] "%d ersetzte Kurse"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19699,7 +19735,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19714,15 +19750,15 @@ msgstr ""
"Fehlermeldung:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Kein verbundenes Konto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19737,14 +19773,14 @@ msgstr ""
"Fehlermeldung:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Doppelklicken Sie auf Zeilen für Ãnderungen, danach klicken Sie »Anwenden« "
"zum Import."
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Die Buchungen wurden aus der Datei »{1}« importiert."
@@ -19939,23 +19975,23 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Von Namensraum"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Der Wert scheint keine gültige Zahl zu enthalten."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"Der Wert kann nicht in eine Zahl unter Verwendung des ausgewählten "
"Währungsformats umgewandelt werden."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Der Wert kann nicht als gültiges Wertpapier erkannt werden."
@@ -19985,9 +20021,9 @@ msgstr "Wert ergibt keine gültige Währung für eine Währungsspalte"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -20011,104 +20047,104 @@ msgstr "Keine »Von Währung/Wertpapier«-Spalte."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Konnte aus der gewählten Spalte keinen Preis entnehmen."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Buchungswährung/-wertpapier"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Betrag (in _Worten)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Buchungsaktion"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Herkunftskonto (Haben)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Herkunftskonto (Haben)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Buchungstext"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Buchung Abgeglichen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Buchung-Abgleichen-Datum"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Wert kann nicht zu einem gültigen Abgleichszustand verarbeitet werden."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
msgstr "Ungültige Datumsangaben"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Sortieren nach Beschreibung"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Angabe zu Konto darf nicht leer sein."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Angabe zu Konto kann nicht mit einem existierenden Konto in Ãbereinstimmung "
"gebracht werden."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Angabe zu Transfer-Konto darf nicht leer sein."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Angabe zu Transferkonto kann nicht mit einem existierenden Konto in "
"Ãbereinstimmung gebracht werden."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Keine Betragsspalte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Teilbuchung ist abgeglichen, aber das Abgleichdatum fehlt oder ist ungültig."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -20116,13 +20152,13 @@ msgstr ""
"Transfer-Teilbuchung ist abgeglichen, aber das Transfer-Abgleichdatum fehlt "
"oder ist ungültig"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20725,7 +20761,7 @@ msgstr "Kapitalertrag (kurzfristig)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Eigenkapital"
@@ -21193,7 +21229,7 @@ msgstr "Geben Sie die Art des Postens ein"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
@@ -21611,7 +21647,7 @@ msgstr "Beschreibungsbeispiel einer Buchung"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21667,63 +21703,67 @@ msgstr ""
"Kontowährung konnte nicht bestimmt werden. Stattdessen wird die "
"voreingestellte Systemwährung verwendet."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "B.-Ref."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "B.-Nr."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Wechselkurs"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Andere Währung"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Gesamt %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Gesamt Haben"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Gesamt Soll"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Anzahl Anteile gesamt"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Haben-Formel"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Soll-Formel"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Abgeglichen am %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Terminiert"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21731,7 +21771,7 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Buchungsreferenz, z.B. die Rechnungs- oder Scheck-Nummer, "
"welche für die gesamte Buchung gilt, ein."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21739,21 +21779,21 @@ msgstr ""
"Geben Sie die Buchungsreferenz, z.B. die Rechnungs- oder Scheck-Nummer, für "
"diesen Buchungsteil ein."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Geben Sie eine für alle Teilbuchungen geltende Referenz ein, z.B. die "
"Rechnungs- oder Scheck-Nummer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Geben Sie eine für jede Teilbuchung eindeutige Referenz ein, z.B. die "
"Rechnungs- oder Scheck-Nummer."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21761,37 +21801,37 @@ msgstr ""
"Geben Sie eine für alle Teilbuchungen geltende Buchungsreferenz ein, z.B. "
"die Rechnungs- oder Scheck-Nummer."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Geben Sie eine Buchungsreferenz an, welche für alle Teilbuchungen gilt."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Kunden ein"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Geben Sie den Namen des Lieferanten ein"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Geben Sie eine Beschreibung des Buchungssatzes ein"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Geben Sie Bemerkungen zum Buchungssatz ein"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Grund für Buchungsstornierung"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Geben Sie die Aktion ein, oder wählen Sie eine aus der Liste"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21800,38 +21840,38 @@ msgstr ""
"wählen Sie eine Aktion aus der Liste."
# FIXME: DON'T use the noun 'description' here.
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Geben Sie einen Buchungstext der Buchung ein"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Geben Sie den effektiven Aktienkurs ein"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Geben Sie die verkaufte Anzahl von Aktien ein"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Wählen Sie das Konto aus, von dem Sie buchen wollen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Dieser Buchungssatz hat mehrere Buchungsteile. Klicken Sie auf "
"»Vollständig«, um alle sehen zu können."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Dieser Buchungssatz ist eine Aktienteilung. Klicken Sie auf »Vollständig«, "
"um Einzelheiten sehen zu können."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21844,12 +21884,12 @@ msgstr ""
"\n"
"»%s«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr ""
"Buchung ändern, auch wenn diese einen abgeglichenem Buchungsteil enthält?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21864,11 +21904,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Abgeglichenen Buchungsteil ändern?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21878,20 +21918,20 @@ msgstr ""
"Wenn Sie fortfahren, wird dieser wieder auf »Nicht abgeglichen« gesetzt. "
"Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Buchungs_teil ändern"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Buchung _ändern"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
"Geben Sie die Formel zur Haben-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Geben Sie die Formel zur Soll-Berechnung der tatsächlichen Buchung ein"
@@ -23593,11 +23633,6 @@ msgstr "Konten überspringen"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr "${company-name} ${report-title} für Periode von ${start} bis ${end}"
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Kontobezeichnung"
@@ -24324,12 +24359,12 @@ msgid "missing"
msgstr "fehlt"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Aktiva"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Fremdkapital"
@@ -24356,7 +24391,7 @@ msgstr " bis "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Aufwand"
@@ -25591,7 +25626,7 @@ msgid ""
msgstr "Summenzeile für die Devisenhandel-Konten anzeigen."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Devisenhandel"
@@ -26080,11 +26115,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27725,6 +27755,10 @@ msgstr "Vollständiges Arbeitsblatt zum Periodenende"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Anpassungsbuchungen"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Anpassungsbuchungen"
@@ -27865,10 +27899,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Kreditrahmen"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Bericht »~a« berechnenâ¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Bericht »~a« darstellenâ¦"
@@ -28646,9 +28682,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Kontenbezeichnung anzeigen?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Kontobezeichnung des Gegenkontos anzeigen? (Wenn dies eine mehrteiliger "
"Buchungssatz ist, wird dieser Parameter geraten.)"
@@ -28743,22 +28783,31 @@ msgstr "_Buchung"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Andere Buchungs_teile löschen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Alle Buchungsteile im aktuellen Buchungssatz entfernen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Buchung ein_geben"
@@ -28766,16 +28815,22 @@ msgstr "Buchung ein_geben"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Ãnderungen des aktuellen Buchungssatzes übernehmen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Buchung _abbrechen"
@@ -28783,8 +28838,11 @@ msgstr "Buchung _abbrechen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Aktuelle Buchung abbrechen"
@@ -28810,7 +28868,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr "Buchenâ¦"
@@ -28819,15 +28877,18 @@ msgstr "Buchenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Beträge von einem Konto zu einem anderen umbuchen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Leere Buchung"
@@ -28835,8 +28896,11 @@ msgstr "_Leere Buchung"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Zur freien Buchungszeile am Ende dieses Kontobuchs gehen"
@@ -28867,7 +28931,7 @@ msgstr "Eigenschaften dieser Datei anzeigen und bearbeiten."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28953,7 +29017,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Seite umbe_nennen"
@@ -28963,7 +29028,8 @@ msgstr "Seite umbe_nennen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr "Diese Seite umbenennen"
@@ -29030,7 +29096,7 @@ msgstr "Info zu GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -29043,7 +29109,7 @@ msgstr "Aktuelle Datei speichern"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -29058,7 +29124,7 @@ msgstr "Den Dialog für das Anlegen neuer Rechnungen öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
msgid "New _Invoiceâ¦"
@@ -29650,6 +29716,7 @@ msgstr "Ãffne das gewählte Konto und alle Unterkonten"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "Filtern nachâ¦"
@@ -29688,14 +29755,14 @@ msgstr "Im aktuellen Kontobuch neue Kontenhierarchien hinzufügen."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "_Abgleichenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Gewähltes Konto abgleichen"
@@ -29747,6 +29814,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "Ãberprü_fen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "_Konto überprüfen"
@@ -29781,8 +29849,6 @@ msgstr ""
"Ãberprüfen und Reparieren von unvollständigen Buchungssätzen in allen Konten"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
msgid "Filter accounts"
msgstr "Konten filtern"
@@ -29807,10 +29873,6 @@ msgstr "Konto löschenâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Ausgewähltes Konto löschen"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "_Konto überprüfen"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "_Alle überprüfen"
@@ -30070,28 +30132,34 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "Neuen Auslagenbeleg erfassen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-msgid "_Print Cheques"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print checks"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Schecks _drucken"
# Fixme: Source Accelerator missing
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Als _Zahlung zuweisenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Ausgewählte Buchung als Zahlung einer Rechnung etc. zuweisen"
# Fixme: Source Accelerator missing
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Zahlung bearbeitenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Zahlung der aktuellen Buchung bearbeiten"
@@ -30149,51 +30217,59 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Akt_ienassistentâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "Zu Datum _gehen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Zum Buchungsteil mit dem gewählten Datum gehen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Mehrteilige Buchung"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Alle Buchungsteile des aktuellen Buchungssatzes anzeigen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Wech_selkurs bearbeitenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Den Wechselkurs für die gewählte Buchung bearbeiten"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Terminiertâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Geplante Buchung mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage erstellen"
@@ -30202,14 +30278,16 @@ msgstr "Geplante Buchung mit aktuellem Buchungssatz als Vorlage erstellen"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Zum Gegenkonto _springen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr ""
@@ -30242,7 +30320,8 @@ msgstr "Kontenbuch - Einzelbuchung"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Kontobuch als Bericht für den gewählten Buchungssatz öffnen"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "Sortiere nachâ¦"
@@ -30502,97 +30581,97 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote Version ~A wurde gefunden."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Es gibt für diesen Bericht keine Optionen."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Beim Zugriff auf %s ist ein Fehler aufgetreten."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "erforderlich"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "empfohlen"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30600,19 +30679,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Ende dieses Jahres"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "fehlt"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30620,7 +30699,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Symbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30628,7 +30707,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30636,7 +30715,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Währung"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30644,39 +30723,39 @@ msgid "last: "
msgstr "letzter %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Preis"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30841,36 +30920,36 @@ msgstr ""
"Folgende Kontennamen sind betroffen:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkarte"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Investmentfonds"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Offene Forderungen"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Offene Verbindlichkeiten"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Oberkonto"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Unverknüpfte Gewinne"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Realisierter Gewinn/Verlust"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31086,11 +31165,11 @@ msgstr "Ende nächsten Jahres"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Der letzte Tag des nächsten Kalenderjahres."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Nummern-Zähler"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31102,7 +31181,7 @@ msgstr ""
"Linie im Kontenblatt angezeigt. Eine Null hebt den Schreibschutz auf und "
"erlaubt die Bearbeitung aller Buchungen."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31116,7 +31195,7 @@ msgstr ""
# Wieso wird hier eine Bewertung hinzugefügt, die im Original nicht vorhanden ist?
# Weil ich zu faul oder vergeÃlich war das, im Englischen zu ändern. ~Fell
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31125,17 +31204,17 @@ msgstr ""
"als eine Währung oder andere Handelsgüter umfassen. Sehr empfehlenswert, um "
"Kursschwankungen angemessen zu berücksichtigen."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
"Das Budget, welches verwendet werden soll, wenn anderweitig keins angegeben "
"wurde."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Kundennummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31143,11 +31222,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Kundennummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, wenn "
"die nächste Kundennummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Format Kundennummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31155,11 +31234,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Kundennummer. Dies ist ein »printf« "
"Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Mitarbeiternummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31167,11 +31246,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Mitarbeiternummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, "
"wenn die nächste Mitarbeiternummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Format Mitarbeiternummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31179,11 +31258,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Mitarbeiternummer. Dies ist ein "
"»printf« Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Rechnungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31191,11 +31270,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Rechnungsnummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, wenn "
"die nächste Rechnungsnummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format Rechnungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31203,11 +31282,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Rechnungsnummer. Dies ist ein »printf« "
"Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Lieferantenrechnungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31215,11 +31294,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Lieferantenrechnungsnummer. Diese Zahl wird um eins "
"erhöht, wenn die nächste Lieferantenrechnungsnummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Format der Lieferantenrechnungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31227,11 +31306,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Lieferantenrechnungsnummer. Dies ist "
"ein »printf« Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Auslagenerstattungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31239,11 +31318,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Auslagenerstattungsnummer. Diese Zahl wird um eins "
"erhöht, wenn die nächste Auslagenerstattungsnummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format der Auslagenerstattungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31251,11 +31330,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Auslagenerstattungsnummer. Dies ist "
"ein »printf« Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Auftragsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31263,11 +31342,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Auftragsnummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, wenn "
"die nächste Auftragsnummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Format Auftragsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31275,11 +31354,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Auftragsnummer. Dies ist ein »printf« "
"Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Bestellungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31287,11 +31366,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Bestellungsnummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, "
"wenn die nächste Bestellungsnummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Format Bestellungsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31299,11 +31378,11 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die fortlaufende Bestellungsnummer. Dies ist ein "
"»printf« Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Lieferantennummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31311,11 +31390,11 @@ msgstr ""
"Die zuletzt verwendete Lieferantennummer. Diese Zahl wird um eins erhöht, "
"wenn die nächste Lieferantennummer vergeben wird."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Format Lieferantennummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31323,67 +31402,67 @@ msgstr ""
"Das Zahlenformat für die automatische Lieferantennummer. Dies ist ein "
"»printf« Formatstring."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Der Name Ihres Geschäfts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Die Postanschrift Ihres Geschäfts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
"Die/der Ansprechpartner/in, die auf Ihren Rechnungen angegeben werden soll."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Die Faxnummer Ihres Geschäfts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "Die E-Mail-Adresse Ihres Geschäfts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Die Adresse (URL) Ihrer Webseite."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
"Eine Identifikationsnummer Ihres Geschäfts (z.B. USt-IdNr.: DE123456789)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Kunde Steuertabelle"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Kunden angewendet werden soll."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Voreinstellung Lieferant Steuertabelle"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
"Voreinstellung für die Steuertabelle, die bei Lieferanten angewendet werden "
"soll."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Voreinstellung für Datumsformat im ausführlichen Datumsdruck."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Die Elster-Steuernummer Ihres Geschäfts"
diff --git a/po/doi.po b/po/doi.po
index 539c972ace..2b9aff5141 100644
--- a/po/doi.po
+++ b/po/doi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-28 20:16-0500\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ तरà¥à¤"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -234,41 +234,41 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा नाà¤à¤½"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा पता"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा फà¥à¤¨ नà¤à¤¬à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा फà¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दॠवà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ दा URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा à¤à¤®à¥à¤² पता"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ दा राबता वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ तरà¥à¤-फारà¥à¤®à¥à¤"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
@@ -1111,12 +1111,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "मà¤à¥à¤¦ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "हाà¤"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¾ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤²à¤à¥à¤²à¥
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1305,15 +1305,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "à¤à¥à¤®à¤¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ ठà¤à¤²à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1701,26 +1701,26 @@ msgstr "पà¥à¤à¤à¥"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "à¤à¤±à¤²à¤à¤¾ %d बिल बà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "à¤à¤±à¤²à¤à¤¾ %d बिल बà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸_पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1728,24 +1728,24 @@ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸_पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥"
msgid "_Shares"
msgstr "_शà¥à¤¯à¤°"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_à¤à¥à¤®à¤¾à¤½"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸_पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "बà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥à¤¦à¥ शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ दॠसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1754,29 +1754,29 @@ msgstr "बà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥à¤¦à¥ शà¥à¤¯à¤°à¥à¤
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1787,8 +1787,8 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1799,8 +1799,8 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1823,8 +1823,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
msgid "Units"
msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1832,14 +1832,14 @@ msgstr "यà¥à¤¨à¤¿à¤"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1849,23 +1849,23 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1877,11 +1877,11 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨"
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤ नà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² दॠबरतà¥à¤¨ à¤à¤°à¥"
@@ -2017,19 +2017,19 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2056,9 +2056,9 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤¾ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "_रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤. à¤à¥à¤ªà¤¾ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ परतियॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤à¤°à¥."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2319,9 +2319,9 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2450,14 +2450,14 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ दा नाà¤à¤½"
msgid "Username"
msgstr "बरतà¥à¤¨à¥-नाà¤à¤½"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤®à¤¤"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2684,8 +2684,8 @@ msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¤¾ तरà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2697,15 +2697,15 @@ msgstr "नà¤à¤¬à¤° à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2714,8 +2714,8 @@ msgstr "à¤
मल"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2728,14 +2728,14 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
@@ -2751,8 +2751,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2761,9 +2761,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤à¤¾:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
#, fuzzy
@@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नमाठà¤à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -3093,8 +3093,8 @@ msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨-नà¥à¤à¥à¤¸"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¹à¥âलनॠदॠतरà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ ID"
@@ -3152,12 +3152,12 @@ msgstr "वाà¤à¤à¤°-नà¥à¤à¥à¤¸"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgid "Type"
msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¥à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤"
@@ -3189,8 +3189,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤±à¤²à¥à¤²à¤¾"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ तà¥à¤ªà¥à¤ªà¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3311,7 +3311,7 @@ msgstr "सिरà¥à¤« सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ दॠदर"
@@ -3359,8 +3359,8 @@ msgstr "शà¥à¤°à¥à¤¶à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3481,10 +3481,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ \"%s\" à¤à¤¿à¤¸à¥à¤®à¤¾ दा à¤à¤¾à¤¤à¤¾ बनाà¤. à¤à¤¬à¤°à¥ पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ तà¥à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤ बिल बनाना à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3531,10 +3531,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤®à¤¤à¥à¤ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3835,17 +3835,17 @@ msgstr ""
"नियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤ à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤µà¤à¤²à¤¤ रà¥à¤ª à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¤¾ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ फà¥à¤¹à¥ बॠ"
"à¤à¤¸à¥ दरà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤¦à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¦à¥à¤ नà¥à¤à¤)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बदलॠà¤à¥à¤ à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "नियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤ªà¥à¤ªà¥"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤®à¤¦à¤¨"
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "तबादला"
@@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "तबादला"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤à¥à¤ मà¤à¥à¤¦ बà¤à¤ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4121,8 +4121,8 @@ msgstr "मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(à¤à¥à¤ नाà¤à¤½ नà¥à¤à¤)"
@@ -4427,7 +4427,8 @@ msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠमालठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ à¤à¤à¤ª
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "à¤
à¤à¤¸à¥à¤à¤®à¥à¤à¤à¤¾à¤"
@@ -4441,7 +4442,8 @@ msgstr "à¤
à¤à¤¸à¥à¤à¤®à¥à¤à¤à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नमाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -4825,7 +4827,7 @@ msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4850,8 +4852,9 @@ msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠन_à¤à¤² बनाà¤"
@@ -4859,8 +4862,9 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠन_à¤à¤² बनाà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4868,7 +4872,8 @@ msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4890,12 +4895,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "न_à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4922,8 +4931,9 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ परा पà¥à¤¸
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤ à¤à¥à¤ªà¥ बनाà¤"
@@ -4932,21 +4942,24 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤ à¤à¥à¤ªà¥ बनाà¤
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤ à¤à¥à¤ªà¥ बनाà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgid "Open the linked document for the current transaction"
@@ -4954,7 +4967,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4974,11 +4988,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ परा पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ दॠà¤à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5005,26 +5023,26 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-à¤à¥à¤à¤¤à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दियाठतफà¥à¤¸à¥à¤²à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ %s ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5034,107 +5052,107 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° ठà¤à¥à¤¸à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤ बाà¤à¥ न . à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ "
"बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¤¾, लà¥à¤¨-दॠà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾, à¤à¤¾à¤ à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "à¤à¥à¤ दॠनतà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "शà¥à¤°à¥ तरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ दॠसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤® तरà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ बिन नपà¤à¤¾à¤ दा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "रà¥à¤à¥ दा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "निरसà¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ दॠनतà¥à¤à¥ दॠरिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "तॠà¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दियà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5142,82 +5160,84 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ à¤à¥à¤ नतà¥à¤à¥ ठà¤à¤ शा बदà¥à¤§ मतॠà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दॠसà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ शामल न . à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¦à¥ बावà¤à¥à¤¦ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ "
"à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠठà¤à¤¾à¤®à¥à¤ à¤à¤¹à¥ सबà¥à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ नà¥à¤à¤ हà¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "तà¥à¤¸ सिरà¥à¤« à¤à¤ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° थमाठà¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤ नतà¥à¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¥ ठ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "तà¥à¤¸ नपà¤à¤¾à¤ दॠà¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¤à¥ दॠसà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ निरसà¥à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥ सà¤à¤¦à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सिरà¥à¤« पढ़ॠदॠरà¥à¤ª ठà¤à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ ठ: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ रिवरà¥à¤¸ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ à¤à¥ बनाठलà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ ठ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "रिवरà¥à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ _à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>नमà¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥<b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥ मताबठ%s à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "बाद दॠतरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5227,7 +5247,7 @@ msgid "Print"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "बरामद à¤à¤°à¥"
@@ -5254,7 +5274,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "रिपà¥à¤ दा नà¥à¤¯à¥à¤®à¥à¤°à¤¿à¤ ID."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5264,7 +5284,7 @@ msgstr ""
"ठरà¤à¥à¤à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤. à¤à¤¹à¥ GnuCash दॠà¤
à¤à¤²à¥ सà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤-à¤
प ठरिपà¥à¤ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ ठमà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ दॠरà¥à¤ª ठ"
"पà¥à¤à¥à¤-à¤à¥à¤ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5274,37 +5294,37 @@ msgstr ""
"ठरà¤à¥à¤à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤. à¤à¤¹à¥ GnuCash दॠà¤
à¤à¤²à¥ सà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤-à¤
प ठरिपà¥à¤ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ ठमà¥à¤¨à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ दॠरà¥à¤ª ठ"
"पà¥à¤à¥à¤-à¤à¥à¤ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "रिपà¥à¤ ठà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸_ रिपà¥à¤ दियाठà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "बरामद फारà¥à¤®à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरामद फारà¥à¤®à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s à¤à¥ फ़ाà¤à¤² ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5315,40 +5335,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तà¥à¤¸ à¤à¤¸ फ़ाà¤à¤² ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¥à¤à¥ सà¤à¤¤à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ थमाठमà¤à¥à¤¦ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¸à¥ à¤à¤µà¤°-राà¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s फ़ाà¤à¤² à¤à¥ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤. à¤à¤¹à¥ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ ठ: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5356,12 +5376,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤²à¤¾à¤¨"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "सà¥à¤à¤¾ à¤à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -5444,7 +5464,7 @@ msgstr "_मानठà¤à¥à¤°à¤®"
msgid "Date of Entry"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ दॠ_तरà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
#, fuzzy
msgid "Statement Date"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤®à¥à¤à¤ तरà¥à¤:"
@@ -5766,7 +5786,7 @@ msgstr "GnuCash मालà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5802,10 +5822,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤ मालठनà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥ दा"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5911,13 +5931,13 @@ msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤ फà¥à¤¸_दरà¥à¤ à¤à¤°à¥â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5925,38 +5945,38 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥ बà¤à¤¾à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
#, fuzzy
msgid "Ending Balance"
msgstr "समापà¥à¤¤à¤¿ बà¤à¤¾à¤¯à¤¾:"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
#, fuzzy
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "मिलान बà¤à¤¾à¤¯à¤¾:"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "फरà¥à¤-à¤à¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"तà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¸ नबà¥à¤¡à¤¼à¤¾ विà¤à¤¡à¥ ठतबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ न . à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¸à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सामा नà¥à¤à¤ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¸à¥ à¤à¤¤à¥à¤® à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¸ नबà¥à¤¡à¤¼à¤¨ à¤à¥ मà¥à¤²à¤¤à¤µà¥ à¤à¤°à¤¨à¤¾ तॠबाद ठà¤à¤¸à¥ à¤à¤¤à¥à¤® à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
@@ -6581,7 +6601,7 @@ msgstr "à¤_रà¤à¤¸à¥:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "à¤à¤°à¤à¤¸à¥"
@@ -6660,13 +6680,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_नà¤à¤¬à¤°:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6676,19 +6696,19 @@ msgstr "à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "दॠरà¥à¤ª ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "दॠरà¥à¤ª ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6717,21 +6737,21 @@ msgstr "दॠरà¥à¤ª ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "डिफालà¥à¤ à¤à¥ परतियॠसà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "सà¤à¤¨à¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤à¤±à¤¦à¥ डिफालà¥à¤ रà¥à¤ª ठपरतियॠसà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6940,23 +6960,27 @@ msgstr "à¤à¥à¤¤à¥ रà¤à¥à¤à¥ तॠà¤à¤¸_सà¥à¤¶à¤¨ दॠबार
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "à¤à¤¸_ सà¥à¤¶à¤¨ दॠबारॠठमिà¤à¥ परतियॠ_नà¥à¤à¤ दसà¥à¤¸à¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤®à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "à¤à¤ªà¥à¤ªà¥ दॠà¤à¤¾à¤¤à¥ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7144,7 +7168,7 @@ msgid "Import"
msgstr "दरामद à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7153,7 +7177,7 @@ msgstr "दरामद à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7434,7 +7458,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7543,7 +7567,7 @@ msgid ""
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ थमाठमà¤à¥à¤¦ ठ. à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ सà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¸à¥ à¤à¤µà¤°-राà¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
नà¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾>"
@@ -7586,7 +7610,7 @@ msgstr "GnuCash %s à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤à¤¦à¤°à¤¾ हासल नà¥à¤à¤ à¤
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ यà¥à¤à¤°-नाà¤à¤½ तॠपासवरà¥à¤¡ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥: %s"
@@ -7596,12 +7620,12 @@ msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ यà¥
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ थमाठपà¥à¤¹à¥âलà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² %s ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7610,7 +7634,7 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤° तà¥à¤¸ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¤¦à¥ ताठपिà¤à¤²à¥ %d à¤à¥à¤à¤à¥à¤ तॠ%d मिà¤à¤à¥à¤ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7619,15 +7643,15 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤à¤° तà¥à¤¸ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ नà¥à¤à¤ रà¤à¤¦à¥ ताठपिà¤à¤²à¥ %d दिनà¥à¤ तॠ%d à¤à¥à¤à¤à¥à¤ दियà¥à¤ तबà¥à¤¦à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ बिà¤à¤¨ _बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7635,71 +7659,71 @@ msgstr "à¤à¤¸ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "नà¥à¤à¤ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² à¤à¥à¤¹à¥âलनॠदॠà¤à¥à¤¶à¤¶ à¤
सफल रहà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ ठबà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤
समरà¥à¤¥: à¤à¤¤à¤¾à¤¬ सिरà¥à¤«-पढ़ॠà¤à¤¿à¤±à¤¨à¥à¤¨à¤¤ ठ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "à¤à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¤¿à¤¯à¥à¤ दॠà¤à¤à¥à¤à¥à¤à¤à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7707,11 +7731,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Chandrakant Dhutadmal <chandrakantd at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8141,7 +8165,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8162,9 +8186,9 @@ msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8367,52 +8391,52 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} विà¤à¤¾à¤¸ सरà¥à¤ª"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
#| msgid "Book Options"
msgid "Common Options"
msgstr "à¤à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash सरà¥à¤ª दिà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "बादà¥à¤§à¥ दा/विà¤à¤¾à¤¸/डà¥à¤¬à¤à¤¿à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤ à¤à¥ समरà¥à¤¥ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8420,13 +8444,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8434,13 +8458,13 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¥ फ़ाà¤à¤² à¤à¤¿à¤¸ ठलà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ ठ; \"/tmp/gnucash.trace\"; ठडिफालà¥à¤ \"stderr\" "
"à¤à¤¾à¤ \"stdout\" हà¥à¤ सà¤à¤¦à¤¾ ठ।"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
#| msgid "Budget Options"
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¤ दियाठà¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨à¤¾à¤:"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8669,7 +8693,7 @@ msgstr ""
"दसà¥à¤¸à¥ à¤à¤à¤¦à¥."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12649,7 +12673,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
@@ -13091,7 +13115,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13104,7 +13128,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13443,8 +13467,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "नमाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13534,8 +13559,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¬à¤²"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "शरà¥à¤¤à¤¾à¤"
@@ -13861,8 +13886,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¥ à¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14584,51 +14609,51 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ दरामद लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ मिला
msgid "Posted Account"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(मालà¤)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "डिफालà¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¬à¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
#, fuzzy
msgid "Additional to Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ दॠà¤à¤²à¤¾à¤µà¤¾:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "बादà¥à¤§à¥ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "रिपà¥à¤ शà¥à¤°à¥à¤¶à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरामद फारà¥à¤®à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ :"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
#, fuzzy
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
@@ -14637,7 +14662,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤²à¤¾à¤¨ ID नà¤à¤¬à¤°, à¤à¥à¤à¤° à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ ताठथà¥à¤à¤¢à¤¼à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤ मनासब नà¥à¤¹à¤¾ नà¤à¤¬à¤° à¤à¥à¤¨à¥ लà¥à¤¤à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14645,15 +14670,15 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ à¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ वापस लà¥à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ मà¥à¤¹à¤¿à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ.\n"
"à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¸ à¤à¤¸ à¤à¥à¤à¥ दॠà¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤ वापस लà¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤¹à¥âदॠà¤?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "हाà¤, à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¥ परतियॠसà¥à¤à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "नà¥à¤à¤, à¤à¤±à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¤±à¤à¤ à¤à¥ रà¤à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤¬à¤²à¥à¤ à¤à¥ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मà¥à¤²à¥à¤²à¥à¤ मताबठपरतियॠसà¥à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½?"
@@ -14905,7 +14930,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "तबादला à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -15312,8 +15337,8 @@ msgstr ""
"पर GnuCash à¤à¤ पà¥à¤¶à¥à¤à¥ दा सà¥à¤à¤² दसदा à¤. नà¥à¤à¤ ताठà¤à¥à¤ बादà¥à¤§à¥ वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤ दसà¥à¤¸à¥ à¤à¤à¤¦à¥ ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "फारà¥à¤®"
@@ -16541,6 +16566,12 @@ msgstr "दरà¥âहाà¤à¤¯à¤¾à¤:"
msgid "Until"
msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¤²à¥ तà¤à¤°:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "फारà¥à¤®"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¤¾à¤"
@@ -18499,7 +18530,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤ दरामद नॠà¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ समाठà¤
वधि à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ वापस नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18577,7 +18608,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¤ नà¥à¤à¤"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "बà¥à¤à¤"
@@ -19222,7 +19253,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¥à¤®à¤¤"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
@@ -19233,7 +19264,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¤à¤¸à¥"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "सिरà¥à¤« निरसà¥à¤¤"
@@ -19245,7 +19276,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½ दॠबरतà¥à¤¨ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¤¾ तरà¥à¤"
@@ -19293,31 +19324,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "बरामद फारà¥à¤®à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¤¿à¤¶ वरà¥à¤£à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤ à¤à¤°à¥ दितà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ ठ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -19325,37 +19356,37 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à¤à¤¬à¥à¤¬à¥ बà¤à¥à¤à¥ à¤à¤¹à¥âलà¥_सà¥à¤¤à¤à¤ ठमलाà¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥ बà¤à¥à¤à¥ à¤à¤¹à¥âलà¥_सà¥à¤¤à¤à¤ ठमलाà¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_à¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_à¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_à¤à¤¸ सà¥à¤¤à¤à¤ à¤à¥ सà¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤°à¥"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19363,7 +19394,7 @@ msgstr[0] "à¤à¤ नमाठमà¥à¤²à¥à¤² à¤à¥à¤¡à¤¼à¥."
msgstr[1] "à¤à¤ नमाठमà¥à¤²à¥à¤² à¤à¥à¤¡à¤¼à¥."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19371,14 +19402,14 @@ msgstr[0] "_à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠनà¤à¤² à¤à¤°à¥"
msgstr[1] "_à¤à¤²à¤¾à¤¨ दॠनà¤à¤² à¤à¤°à¥"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "दरà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤¦à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤®à¤¤à¤¾à¤"
msgstr[1] "दरà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤¦à¤¿à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤®à¤¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19389,7 +19420,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "%s फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पढ़नॠठà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ दरपà¥à¤¶ à¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19399,16 +19430,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नमाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19418,12 +19449,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "%s फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पढ़नॠठà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ दरपà¥à¤¶ à¤."
@@ -19593,21 +19624,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "नाà¤à¤½ -थाहà¥âर"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¿à¤¨à¤¸ दॠमà¥à¤²à¥à¤² दॠà¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥."
@@ -19639,9 +19670,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19669,112 +19700,112 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸ सà¥à¤¤à¤à¤ दसà¥à¤¸à¥"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "à¤à¤±à¤¨à¥à¤ à¤à¤à¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤®à¤¤à¤¾à¤ बनानॠठà¤
समरà¥à¤¥:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠरà¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "रà¤à¤® (_शबà¥à¤¦):"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "तबादला à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "तबादला à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "तबादला à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥ नबà¥à¤¡à¤¼à¤¨ तरà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_नà¥à¤à¤ निरसà¥à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "बà¥à¤¯à¥à¤°à¥ दॠसà¥à¤¹à¤¾à¤¬à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "à¤à¥à¤ तरà¥à¤ सà¥à¤¤à¤à¤ नà¥à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20408,7 +20439,7 @@ msgstr "पà¥à¤à¤à¥à¤à¤¤ नऱफा (à¤à¥à¤à¥à¤à¤¾)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "à¤à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¥"
@@ -20877,7 +20908,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ दॠà¤à¤¿à¤¸à¥à¤® दाà¤à¤² à¤à¤°
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%B %#d, %Y"
@@ -21291,7 +21322,7 @@ msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾: लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दा बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21354,159 +21385,163 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¤°à¤à¤¸à¥ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤ सà¤à¥. थà¥à¤à¤¢à¤¼à¥ सिसà¥à¤à¤® दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ डिफालà¥à¤ "
"à¤à¤°à¤à¤¸à¥ दॠबरतà¥à¤¨ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¥ à¤."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "सà¤à¤¦à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤à¤ दर:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¥à¤¡à¤¼ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "à¤à¥à¤² डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "à¤à¥à¤² शà¥à¤¯à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दा सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥, à¤à¤¿à¤±à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दा सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥, à¤à¤¿à¤±à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दा सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥, à¤à¤¿à¤±à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âठदा नाà¤à¤½ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ दा नाà¤à¤½ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दा बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ नà¥à¤à¥à¤¸ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ निरसà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤° दितà¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ दा à¤à¤¾à¤°à¤£ दसà¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दॠà¤à¤¿à¤¸à¥à¤® दरà¥à¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤ सà¥à¤à¥ थमाठà¤à¥à¤ à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤®à¤¦à¤¨/à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ दाà¤à¤² à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤ सà¥à¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दा बà¥à¤¯à¥à¤°à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤² दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "बà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¥à¤¦à¥ शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ दॠसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¸ थमाठतबादला à¤à¤°à¤¨à¤¾ ठ, à¤à¤¾à¤ सà¥à¤à¥ थमाठà¤à¥à¤ à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ ठà¤à¥à¤à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ मà¤à¥à¤¦ न ; à¤à¤±à¤¨à¥à¤ सà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ दिà¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ बà¤à¤¨ दबाà¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "à¤à¤¹à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤ सà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ ठ; तफसà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ दिà¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ बà¤à¤¨ दबाà¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21519,12 +21554,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¥ दॠसà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥ बदलà¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21536,11 +21571,11 @@ msgstr ""
"तà¥à¤¸ à¤à¤ नबà¥à¤¡à¤¼à¥ दॠसà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥ बदलनॠà¤à¤¹à¥âलॠठ. à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿à¤à¥à¤ दॠमिलान ठà¤à¤ हà¥à¤! à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸ "
"बदलाऽ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "नबà¥à¤¡à¤¼à¥ दॠसà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥ बदलà¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21550,20 +21585,20 @@ msgstr ""
"तà¥à¤¸ à¤à¤ नबà¥à¤¡à¤¼à¥ दॠसà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥ बदलनॠà¤à¤¹à¥âलॠठ. à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¨à¥à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿à¤à¥à¤ दॠमिलान ठà¤à¤ हà¥à¤! à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸ "
"बदलाऽ à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥ रà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤½?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¥_लिठà¤à¥ बदलà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ र_दà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à¤
सलॠलà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ डà¥à¤¬à¤¿à¤ फरà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¤
सलॠलà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -23329,11 +23364,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ दà¥à¤"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤¶à¤"
@@ -24084,12 +24114,12 @@ msgid "missing"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¦"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "दà¥à¤¨à¤¦à¤¾à¤°à¥"
@@ -24120,7 +24150,7 @@ msgstr "%s to %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -25390,7 +25420,7 @@ msgid ""
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠà¤à¥à¤² बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ à¤à¥ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠलाà¤à¤¨ à¤à¥ शामल à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½ à¤à¤¾à¤ नà¥à¤à¤"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
@@ -25866,11 +25896,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27623,6 +27648,10 @@ msgstr "à¤à¤ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤
वधि - दॠ-समापà¥à¤¤à¤¿ द
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤¶à¥à¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤
à¤à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¤¾ à¤"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "à¤
à¤à¤¸à¥à¤à¤®à¥à¤à¤à¤¾à¤"
@@ -27762,10 +27791,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लाà¤à¤¨à¤¾à¤"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रिपà¥à¤ बनाठà¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¥ à¤â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रिपà¥à¤ दॠरà¥à¤à¤¡à¤°à¤¿à¤ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾ à¤à¤°à¤¦à¥ ठâ¦"
@@ -28571,9 +28602,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"हà¥à¤° दà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾-नाà¤à¤½ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤½? (à¤à¥à¤à¤° à¤à¤¹à¥ à¤à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤, ताठà¤à¤¸ मापदà¤à¤¡ दा "
"à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤¾ लाया à¤à¤à¤¦à¤¾ ठ)."
@@ -28674,7 +28709,10 @@ msgstr "_लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤"
@@ -28682,15 +28720,21 @@ msgstr "_ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¾ सबà¥à¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ हà¤à¤¾à¤"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दाà¤à¤² à¤à¤°à¥"
@@ -28698,16 +28742,22 @@ msgstr "_लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दाà¤à¤² à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ रà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ र_दà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
@@ -28715,8 +28765,11 @@ msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ र_दà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
@@ -28738,7 +28791,7 @@ msgstr "हर à¤à¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28749,15 +28802,18 @@ msgstr "तबादला"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ दॠफà¤à¤¡à¥à¤ दा तबादला दà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ ठà¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
@@ -28765,8 +28821,11 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° दॠà¤à¤±à¤²à¤à¥ हिसà¥à¤¸à¥ ठà¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ ठलà¥à¤ à¤à¤¾à¤"
@@ -28797,7 +28856,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ फ़ाà¤à¤² दियà¥à¤ à¤à¤¾à¤¸à¤¿à¤¯à¤¤à¥à¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28896,7 +28955,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "सफॠà¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾_ नाà¤à¤½ दà¥à¤"
@@ -28906,7 +28966,8 @@ msgstr "सफॠà¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾_ नाà¤à¤½ दà¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28979,7 +29040,7 @@ msgstr "GnuCash दॠबारॠà¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28992,7 +29053,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ बà¤à¤¾à¤à¤¯à¥ रà¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -29007,7 +29068,7 @@ msgstr "नमाठà¤à¤²à¤¾à¤¨-सà¤à¤µà¤¾à¤¦ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29665,6 +29726,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ तॠà¤à¤¸à¤¦à¥ सबà¥à¤à¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥â¦"
@@ -29704,7 +29766,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¤à¤¾à¤¬à¤¾ à¤à¥ नमà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¿à¤¸
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29713,7 +29775,7 @@ msgstr "_नबà¥à¤¡à¤¼à¤¨"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥ दा नपà¤à¤¾à¤°à¤¾ à¤à¤°à¥"
@@ -29767,6 +29829,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤ तॠमरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à¤à¤¾_तॠदॠà¤à¤¾à¤à¤ तॠमरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -29797,8 +29860,6 @@ msgid ""
msgstr "सà¤à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ ठà¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¤ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ तॠलावारस सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¥à¤ दॠà¤à¤¾à¤à¤ तॠमरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
@@ -29824,12 +29885,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à¤à¤¾_तॠदॠà¤à¤¾à¤à¤ तॠमरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "स_à¤à¤¨à¥à¤ दॠà¤à¤¾à¤à¤ तॠमरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -30125,29 +30180,33 @@ msgstr "à¤à¥à¤ नमाठबà¤à¤ बनाà¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "_à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दॠपà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "_à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ दॠपà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ शà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -30206,57 +30265,65 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "रिवरà¥à¤¸ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ _à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ दियाठतफà¥à¤¸à¥à¤²à¤¾à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "बाद दॠतरà¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤¶à¥à¤ तरà¥à¤à¥à¤ थमाठबाहà¥âर दॠलà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ नà¥à¤à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ _à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "सà¤à¤¨à¥à¤ सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ ठदसà¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "à¤_à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤à¤ दर सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤à¤ दर सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®-à¤à¥à¤°à¤®"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ थमाठà¤à¤ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤ दॠरà¥à¤ª ठà¤à¤ नियत लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ बनाà¤"
@@ -30265,15 +30332,17 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ थमाठà¤à¤ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "हà¥à¤° दà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾-à¤à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30309,7 +30378,8 @@ msgstr "à¤à¤ à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨-दà¥à¤¨ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° रिपà¥à¤ à¤à¥à¤¹à¥âलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30575,85 +30645,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ à¤à¤ªà¥à¤¶à¤¨ नà¥à¤à¤ ठ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s तठपà¥à¤à¥à¤à¤¨à¥ ठà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤¤à¥ पà¥à¤¶ à¤à¤."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30661,14 +30731,14 @@ msgid "required"
msgstr "तरà¥à¤ लà¥à¤¡à¤¼à¤à¤¦à¥ ठ."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_ बिन नपà¤à¤¾à¤ दा"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30676,18 +30746,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¤à¤¸ बऱरॠदॠसमापà¥à¤¤à¤¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30695,7 +30765,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30703,7 +30773,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तरà¥à¤: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30711,7 +30781,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¤à¤°à¤à¤¸à¥"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30719,39 +30789,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤à¥à¤°à¥ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "à¤à¥à¤®à¤¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30915,36 +30985,36 @@ msgstr ""
"à¤à¤±à¤²à¥à¤² तà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥ à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दॠसà¥à¤à¥ मिलà¤:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "मà¥à¤¯à¥à¤à¥à¤
ल फà¤à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/दà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "रà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "लावारस नऱफा"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "सà¥à¤µà¥à¤à¥à¤¤ नऱफा/ नà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31174,11 +31244,11 @@ msgstr "à¤
à¤à¤²à¥ बऱरॠदॠसमापà¥à¤¤à¤¿"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤²à¤à¤¡à¤° बऱरॠदा पà¥à¤¹à¥âला दिन"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31186,7 +31256,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31194,7 +31264,7 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
@@ -31203,16 +31273,16 @@ msgstr ""
"à¤à¤ थमाठबदà¥à¤§ à¤à¤°à¤à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤¨à¤¸ à¤à¥ शामल à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠलà¥à¤¨-दà¥à¤¨à¥à¤ ठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠ"
"à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ रà¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¥"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¤²à¥ à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥ बॠनिरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¤ नà¥à¤à¤ à¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ हà¥à¤ à¤à¤¸à¤²à¥ बरतà¥à¤ à¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âला बà¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âठसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31220,11 +31290,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ à¤. à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठबढ़à¥à¤¤à¤°à¥ "
"à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âठसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31232,11 +31302,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¹à¥âठसà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ "
"लड़ॠठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31244,11 +31314,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ à¤. à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठ"
"बढ़à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दा फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31256,11 +31326,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ "
"लड़ॠठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31268,11 +31338,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ à¤. à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठबढ़à¥à¤¤à¤°à¥ "
"à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दा फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31280,11 +31350,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ "
"लड़ॠठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "बिल-नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31292,11 +31362,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ बिल-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤. à¤
à¤à¤²à¤¾ बिल-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठबढ़à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¤à¥ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "बिल-नà¤à¤¬à¤° दा फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31304,11 +31374,11 @@ msgstr ""
"बिल-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ"
"ठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤-रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31316,11 +31386,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤-रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ à¤. à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤-रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठ"
"बढ़à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤-रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दा फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31328,11 +31398,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤-रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² "
"फारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¥à¤¬-नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31340,11 +31410,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤. à¤
à¤à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठबढ़à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¤à¥ "
"à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¥à¤¬-नà¤à¤¬à¤° दा फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31352,11 +31422,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¬-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ"
"ठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤°-नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31364,11 +31434,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤°-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤. à¤
à¤à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤° -नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठबढ़à¥à¤¤à¤°à¥ "
"à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤°-नà¤à¤¬à¤° फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31376,11 +31446,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤¡à¤°-नà¤à¤¬à¤° तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ"
"ठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31388,11 +31458,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¥ लà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤¦à¥ à¤. à¤
à¤à¤²à¥ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾-सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¸ ठ"
"बढ़à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥âठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31400,70 +31470,70 @@ msgstr ""
"बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतॠà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âलॠफारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠ. à¤à¤¹à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² "
"फारà¥à¤®à¥à¤ लड़ॠठ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° दा नाà¤à¤½"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° दा पता"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤²à¤¾à¤¨à¥à¤¨à¥à¤ पर पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ राबता- वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° दा फà¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° दा à¤à¤®à¥à¤² पता"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ URL दा पता"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ ID (à¤à¤¿à¤±à¤¯à¤¾à¤'à¤à¥à¤à¥à¤¸-ID: 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "डिफालà¥à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥âठà¤à¥à¤à¥à¤¸-à¤à¥à¤¬à¤²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥âà¤à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लाà¤à¥ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âला डिफालà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸-à¤à¥à¤¬à¤² ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "डिफालà¥à¤ बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¸-à¤à¥à¤¬à¤²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥-à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ लाà¤à¥ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âला डिफालà¥à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸-à¤à¥à¤¬à¤² ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ à¤à¤ªà¥ दॠतरà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ बरतà¥à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥âला डिफालà¥à¤ तरà¥à¤-फारà¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "तà¥à¤à¤±à¤¦à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° दा à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¤¿à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 578096d1ad..6a8f7a292c 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-02-13 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Gregory-K <lifeturn at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/el/"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ημεÏομηνία."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ÎÏιÏείÏηÏη"
@@ -265,41 +265,41 @@ msgstr "ÎÏιÏείÏηÏη"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Îνομα εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ÎΦΠεÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏηλεÏÏνοÏ
εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Ïαξ εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL δικÏÏ
Î±ÎºÎ¿Ï ÏÏÏοÏ
εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "ÎιεÏθÏ
νÏη Email εÏαιÏίαÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Î¥ÏεÏθÏ
Î½Î¿Ï ÎµÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï ÎµÏαιÏίαÏ"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ÎοÏÏή ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï Fancy"
@@ -311,11 +311,11 @@ msgstr "ÏÏοÏαÏμοÏμÎνο"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "ΦÏÏοÏ"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Î.Φ.Î."
@@ -1112,12 +1112,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "Ï
ÏάÏÏÏν λογαÏιαÏμÏÏ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Îαι"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή αÏοÏληÏÏÎ¼Î®Ï Î´Î±Î½ÎµÎ¯Î¿Ï
: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1308,15 +1308,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "ΣÏάλμα καÏά Ïην ειÏαγÏγή ÏιμήÏ."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "ΣÏμβολο"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "ÎεÏÏηÏά"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1705,26 +1705,26 @@ msgstr "ÎεÏάλαιο"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Το ακÏλοÏ
θο ÏιμολÏγιο αγοÏÏν %d λήγει:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Το ακÏλοÏ
θο ÏιμολÏγιο αγοÏÏν %d λήγει:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "ÎήÏη _Ï
ÏÏλοιÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1732,24 +1732,24 @@ msgstr "ÎήÏη _Ï
ÏÏλοιÏοÏ
"
msgid "_Shares"
msgstr "_ÎεÏοÏÎÏ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_ΠεÏιÏÏÏοÏή"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "ÎήÏη _Ï
ÏÏλοιÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν μεÏοÏÏν ÏοÏ
αγοÏάÏÏηκαν ή ÏÏλήθηκαν"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1758,29 +1758,29 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν μεÏοÏÏν ÏοÏ
αγο
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "ÎεÏοÏή"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ÎεÏÏηÏά"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr "ÎεÏÏηÏά"
msgid "Memo"
msgstr "Î¥ÏÏμνημα"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1803,8 +1803,8 @@ msgstr "Î¥ÏÏμνημα"
msgid "Debit"
msgstr "ΧÏÎÏÏη"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "ΧÏÎÏÏη"
msgid "Credit"
msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "ΠίÏÏÏÏη"
msgid "Units"
msgstr "ÎονάδεÏ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1836,14 +1836,14 @@ msgstr "ÎονάδεÏ"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "ÎÏιλογή"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1853,23 +1853,23 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία"
msgid "Bill"
msgstr "ΤιμολÏγιο αγοÏÏν"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1881,11 +1881,11 @@ msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
msgid "Invoice"
msgstr "ΤιμολÏγιο"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "ΤιμολÏγιο"
msgid "None"
msgstr "ÎανÎνα"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "ΧÏήÏη γενικοÏ"
@@ -2021,19 +2021,19 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2060,9 +2060,9 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή αξίαÏ;"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "_ÎκÏ
Ïο"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÎÏιλÎÏθηκε ÏÏ
γκενÏÏÏÏικÏÏ Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ. ΠαÏÎ±ÎºÎ±Î»Ï ÏÏοÏÏαθήÏÏε ξανά."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2324,9 +2324,9 @@ msgstr "ÎÏιλογή λογαÏιαÏμοÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2450,14 +2450,14 @@ msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "Îνομα Ï
ÏάλληλοÏ
"
msgid "Username"
msgstr "Îνομα ÏÏήÏÏη"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Τιμή μεÏοÏήÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2681,8 +2681,8 @@ msgstr "ÎμεÏομηνία ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2694,15 +2694,15 @@ msgstr "ÎÏιλογή αÏιθμοÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2711,8 +2711,8 @@ msgstr "ÎνÎÏγεια"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2724,14 +2724,14 @@ msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ"
@@ -2747,8 +2747,8 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή, ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î® Î¥ÏÏμνημα"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2757,9 +2757,9 @@ msgstr "ΠεÏιγÏαÏή, ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï Î® Î¥ÏÏμνημα"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "ΣÏνολο ÏÏÎÏÏηÏ:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "ÎÎο ÏιÏÏÏÏÎ¹ÎºÏ ÏημείÏμα"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ÎÎο ÏιμολÏγιο"
@@ -3078,8 +3078,8 @@ msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏιμολογίοÏ
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "ÎÏει καÏαÏÏÏηθεί;"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "ÎμεÏομηνία ÎνοίγμαÏοÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID ΤιμολογίοÏ
"
@@ -3137,12 +3137,12 @@ msgstr "ΣημειÏÏÎµÎ¹Ï ÏαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÎ¿Ï ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgid "Type"
msgstr "ΤÏÏοÏ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ÎξοÏλήθη"
@@ -3174,8 +3174,8 @@ msgstr "Îνοιξε"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3211,7 +3211,7 @@ msgstr "ÎÏÏεÏη ÏιμολογίοÏ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "ÎÏνο ÎνεÏγά;"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "ÎÏÏικÏκιο"
@@ -3345,8 +3345,8 @@ msgstr "ΤίÏλοÏ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3467,10 +3467,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "ΠελάÏηÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr ""
"ÏÏλήÏεÏν"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3519,10 +3519,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÎÏει εκκαθαÏιÏÏεί"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏιμÏν;"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3827,11 +3827,11 @@ msgstr ""
"Î ÎÏεξεÏγαÏÏÎ®Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏμÎνÏν ÏÏ
ναλλαγÏν δεν μÏοÏεί να εξιÏοÏÏοÏήÏει "
"αÏ
ÏÏμαÏα αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
ναλλαγή. Îα ÏÏÎÏει να καÏαÏÏÏηθεί;"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(ÏοÏÎ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr ""
"Î ÏÏÎÏοÏ
Ïα ÏÏ
ναλλαγή ÎÏει αλλάξει.\n"
"ÎÎλεÏε να αÏοθηκεÏ
Ïεί ;"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎÎ½ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "ÎÏÏεÏη ÏÏομηθεÏ
Ïή"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "ÎÏοδα"
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Îξοδα"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Îνοιγμα ÏαλαιÏÏεÏοÏ
ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4112,8 +4112,8 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(ÏÏÏÎ¯Ï Ïνομα)"
@@ -4415,7 +4415,8 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε μία ÏληÏÏμή για Ïον κάÏοÏο αÏ
Ï
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4430,7 +4431,8 @@ msgstr "ÎιαÏείÏιÏη ÏÏ
νδÎÏμοÏ
εγγÏάÏοÏ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
#| msgid "No Linked Account"
msgid "_Open Linked Document"
@@ -4819,7 +4821,7 @@ msgstr "Î ÏομηθεÏ
ÏήÏ"
msgid "Employees"
msgstr "Î¥ÏάλληλοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4844,8 +4846,9 @@ msgstr "_ÎÏικÏλληÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Î_νÏίγÏαÏο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -4853,8 +4856,9 @@ msgstr "Î_νÏίγÏαÏο ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -4862,7 +4866,8 @@ msgstr "_ÎιαγÏαÏή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4884,12 +4889,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή διαίÏεÏηÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ÎνÏί_γÏαÏο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή διαίÏεÏηÏ"
@@ -4916,8 +4925,9 @@ msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏε
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ανÏιγÏάÏοÏ
ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -4926,28 +4936,32 @@ msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ανÏιγÏάÏοÏ
ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ανÏιγÏάÏοÏ
ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4967,11 +4981,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÎÏικÏλληÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î±ÏÏ Ïο ÏÏÏÏειÏο"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ανÏιγÏάÏοÏ
ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÎµÎ¹ÏαγÏγήÏ"
@@ -5000,26 +5018,26 @@ msgstr "ÎÏ
ÏÏμαÏη εκκαθάÏιÏη"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏÎ»Î¹Ï Î¼ÎµÏοÏήÏ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÎÎµÎ½Î¹ÎºÏ Î·Î¼ÎµÏολÏγιο"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏÏο %s;"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5029,191 +5047,193 @@ msgstr ""
"αÏοθηκεÏÏεÏε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏÏην ÏÏ
ναλλαγή, να αÏοÏÏίÏεÏε Ïην ÏÏ
ναλλαγή, "
"ή να ακÏ
ÏÏÏεÏε Ïην λειÏοÏ
Ïγία;"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Î_ÏÏÏÏιÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ÎÏο_θήκεÏ
Ïη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "άγνÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "ΧαÏÏοÏÏ
λάκιο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "ÎÏοÏελÎÏμαÏα αναζήÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "ÎμεÏομηνία ÎναÏξηÏ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÎμÏάνιÏη αÏÎ¹Î¸Î¼Î¿Ï Î¼ÎµÏοÏÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "ÎαÏαληκÏική ημεÏομηνία:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Îη ÏÏ
μÏÏνημÎνο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÎÏει ÏαγÏÏει"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÎκÏ
ÏÏμÎνο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ΦίλÏÏο καÏά..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÎναÏοÏά ÏαÏÏοÏÏ
λακίοÏ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÎναÏοÏά αÏοÏελεÏμάÏÏν αναζήÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ÎηÏÏÏο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "και Ï
ÏολογαÏιαÏμοί"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÏαιÏιάζοÏ
ν Ïλοι οι λογαÏιαÏμοί"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη εÏιÏαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ναλλαγή ÎÏει ÏημειÏθεί μÏνο για ανάγνÏÏη με Ïο ÏÏÏλιο: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
"Îια ανÏίÏÏÏοÏη καÏαÏÏÏηÏη ÎÏει ήδη δημιοÏ
Ïγηθεί για αÏ
Ïή Ïην ÏÏ
ναλλαγή."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï _ανÏιλογιÏμοÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ΤαξινÏμηÏη %s καÏάâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "ΦίλÏÏο %s καÏάâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÎÏιλογή"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Îμ/νία καÏαÏÏÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5223,7 +5243,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ÎξαγÏγή"
@@ -5250,51 +5270,51 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ΠαÏιθμηÏική ÏαÏ
ÏÏÏηÏα (ID)ÏÎ·Ï Î±Î½Î±ÏοÏάÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ Î´Î¹Î±Î´ÏÎ¿Î¼Î®Ï ÏÏ
θμίÏεÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ÎÏιÏμÏÏ Î´Î¹Î±Î´ÏÎ¿Î¼Î®Ï ÏÏ
θμίÏεÏν"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "ÎÏιλογή μοÏÏÎ®Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην μοÏÏή εξαγÏÎ³Î®Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αναÏοÏά:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη %s Ïε αÏÏείο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5305,11 +5325,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Îεν είναι δÏ
ναÏή η αÏοθήκεÏ
Ïη Ïε αÏ
ÏÏ Ïο αÏÏείο."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
@@ -5318,30 +5338,30 @@ msgstr ""
"Το αÏÏείο %s Ï
ÏάÏÏει ήδη. ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι ÏÏι θÎλεÏε να γÏάÏεÏε εÏÎ¬Î½Ï Î±ÏÏ "
"αÏ
ÏÏ;"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "ÎÏοÏÏ
Ïία ανοίγμαÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
%s. Το ÏÏάλμα είναι: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏιμο ÏιμολÏγιο"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5349,12 +5369,12 @@ msgstr "ÎκÏÏ
ÏÏÏιμο ÏιμολÏγιο"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ΤιμολÏγια με ÏÏÏοÏ
Ï"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ΤιμολÏγιο Easy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ΤιμολÏγιο Fancy"
@@ -5438,7 +5458,7 @@ msgstr "_ΤÏ
Ïική ÏειÏά"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Îμ/νια _καÏαÏÏÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Îμ/νία ανÏίγÏαÏοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -5739,7 +5759,7 @@ msgstr "ÎιαÏείÏιÏη οικονομικÏν GnuCash"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5774,10 +5794,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Îεν ÎÏεÏε εÏιλÎξει Îνα κάÏοÏο"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5883,13 +5903,13 @@ msgstr "ÎιÏαγÏγή ÏÏÎÏÏÎ·Ï _ÏÏκοÏ
â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏι θÎλεÏε να διαγÏάÏεÏε Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏ
ναλλαγή;"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5897,36 +5917,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "ÎÏÏÎ¹ÎºÏ Î¥ÏÏλοιÏο"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Î¤ÎµÎ»Î¹ÎºÏ Ï
ÏÏλοιÏο"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνο Ï
ÏÏλοιÏο"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "ÎιαÏοÏά"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"ΠλογαÏιαÏμÏÏ Î´ÎµÎ½ ÎÏει ιÏοζÏ
γιÏÏεί. ÎίÏÏε ÏίγοÏ
ÏÎ¿Ï ÏÏι θÎλεÏε να ÏελειÏÏεÏε;"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ÎÎλεÏε να αναβάλεÏε αÏ
Ïή Ïη ÏÏ
μÏÏνία και να Ïην ÏελειÏÏεÏε αÏγÏÏεÏα;"
@@ -6540,7 +6560,7 @@ msgstr "_ÎÏμιÏμα"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "ÎÏμιÏμα"
@@ -6617,13 +6637,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_ÎÏιθμÏÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Îνοιγμα"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6632,19 +6652,19 @@ msgstr "Îνοιγμα"
msgid "_Open"
msgstr "Î_νοιγμα"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6673,22 +6693,22 @@ msgstr "_ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_ÎλείÏιμο"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "Î ÏοεÏιλογÎÏ Î¼Î·ÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏιμÏν ÏÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλεγμÎνεÏ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6896,23 +6916,27 @@ msgstr "ÎÏομνημÏνεÏ
Ïη και μη εÏανάληÏη ÏÎ·Ï ÎµÏÏ
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Îα μην αναÏεÏθεί ξανά Ïε αÏ
Ïή Ïη _ÏÏ
νεδÏία."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "ÎÏιλεγμÎνοι λογαÏιαÏμοί"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "ÎμÏάνιÏη κÏÏ
ÏÏν λογαÏιαÏμÏν"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7104,7 +7128,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ÎιÏαγÏγή"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7113,7 +7137,7 @@ msgstr "ÎιÏαγÏγή"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7391,7 +7415,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7506,7 +7530,7 @@ msgstr ""
"αÏ
ÏÏ;"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<άγνÏÏÏο>"
@@ -7548,7 +7572,7 @@ msgstr "Το GnuCash δεν μÏÏÏεÏε να εÏιÏÏÏει κλείδÏμ
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr ""
@@ -7559,12 +7583,12 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏÏν αλλαγÏν ÏÏο αÏÏείο %s ÏÏιν Ïο κλείÏιμο;"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7573,7 +7597,7 @@ msgstr ""
"Îν δεν γίνει αÏοθήκεÏ
Ïη, οι αλλαγÎÏ ÏοÏ
Îγιναν Ïα ÏÏοηγοÏμενα %d λεÏÏά θα "
"ÏαθοÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7582,15 +7606,15 @@ msgstr ""
"Îν δεν γίνει αÏοθήκεÏ
Ïη, οι αλλαγÎÏ ÏοÏ
Îγιναν Ïα ÏÏοηγοÏμενα %d λεÏÏά θα "
"ÏαθοÏν."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÎλείÏμο _ÏÏÏÎ¯Ï Î±ÏοθήκεÏ
Ïη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7598,71 +7622,71 @@ msgstr "ÎλείÏιμο αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÏαÏαθÏÏοÏ
"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Îη αÏοθηκεÏ
μÎνο βιβλίο"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÎÏÎÏÏ
Ïε Ïο άνοιγμα ÏοÏ
αÏÏείοÏ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿Ï
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "ΠελάÏιÏÏÎ¿Ï Î±ÏιθμÏÏ ÎºÎ±ÏαÏÏÏήÏεÏν ÏιμολογίοÏ
ÏοÏ
θα εμÏανίζονÏαι. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÎκδοÏη"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7670,11 +7694,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Nikolaos Charonitakis <nikosx at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8102,7 +8126,7 @@ msgstr "ÎλεκÏÏÎ¿Î½Î¹ÎºÏ ÏαÏÏ
δÏομείο"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8122,9 +8146,9 @@ msgstr "ΧÏεÏγÏαÏο"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8323,54 +8347,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "ÎκδοÏη GnuCash ÏοÏ
βÏίÏκεÏαι Ïε ÏÏάδιο ανάÏÏÏ
Î¾Î·Ï %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ Î²Î¹Î²Î»Î¯Î¿Ï
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÎκδοÏÎ·Ï ÏοÏ
GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ÎνεÏγοÏοίηÏη ÏÏÏÏθεÏÏν δÏ
ναÏοÏήÏÏν αÏοÏÏαλμάÏÏÏηÏ/ανάÏÏÏ
ξηÏ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8378,13 +8402,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "ÎμÏάνιÏη γÏαÏήμαÏοÏ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8392,12 +8416,12 @@ msgstr ""
"ÎÏÏείο για αÏοθήκεÏ
Ïη καÏαγÏαÏÏν, ÏÏοεÏιλογή είναι Ïο \"/tmp/gnucash.trace"
"\", μÏοÏεί να γίνει \"stderr\" ή \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ÎÏιλογÎÏ ÏÏοÏÏολογιÏμοÏ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8619,7 +8643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12407,7 +12431,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "ÎεÏÏηÏά"
@@ -12844,7 +12868,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12857,7 +12881,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13188,8 +13212,10 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "No Linked Account"
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13273,8 +13299,8 @@ msgstr "ΠίνακαÏ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "ÎÏοι"
@@ -13577,8 +13603,8 @@ msgstr "ΠαÏάκαμÏη ÏοÏ
κενÏÏÎ¹ÎºÎ¿Ï Ïίνακα ÏÏÏοÏ
;"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14280,51 +14306,51 @@ msgstr "ÎενικÏÏ ÎµÎ¹ÏαγÏγÎÎ±Ï ÏαιÏιαÏμÎνÏν ÏÏ
ναλ
msgid "Posted Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ ÎºÎ±ÏαÏÏÏηÏηÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Î¤Î¹Î¼Î¿Î»Î¿Î³Î¯Î¿Ï
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(κάÏοÏοÏ)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
#, fuzzy
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎνη εÏγαÏία ÏÏÎÏÏηÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Î ÏÏÏθεÏÎµÏ ÏληÏÏμÎÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï Î±Î½Î±ÏοÏάÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "ÎναÏοÏά Ï
ÏαλλήλοÏ
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ÎÏιλÎξÏε Ïην μοÏÏή εξαγÏÎ³Î®Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αναÏοÏά:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14332,7 +14358,7 @@ msgstr ""
"ΠαÏιθμÏÏ ID ÏιμολογίοÏ
. Îν αÏεθεί κενÏÏ Î¸Î± εÏιλεÏθεί αÏ
ÏÏμαÏα ÎÎ½Î±Ï ÎµÏÎ»Î¿Î³Î¿Ï "
"αÏιθμÏÏ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14341,15 +14367,15 @@ msgstr ""
"ÏÏ
ναλλαγή.\n"
"ÎίÏÏε ÏίγοÏ
Ïοι για Ïην ακÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÎºÎ±ÏαÏÏÏηÏηÏ;"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Îαι, εÏαναÏοÏά ÏÏν ÏινάκÏν ÏÏÏοÏ
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ÎÏι, να μείνοÏ
ν ÏÏÏÏ ÎÏοÏ
ν"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "ÎÏαναÏοÏά ÏινάκÏν ÏÏÏÏν Ïε ÏαÏοÏÏÎµÏ ÏιμÎÏ;"
@@ -14586,7 +14612,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
@@ -14974,8 +15000,8 @@ msgstr ""
"καμία εÏεξήγηÏη."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ΦÏÏμα"
@@ -16162,6 +16188,12 @@ msgstr "ÎÏαναλήÏειÏ:"
msgid "Until"
msgstr "ÎÎÏÏι"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ΦÏÏμα"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "εÏαναλήÏειÏ"
@@ -18043,7 +18075,7 @@ msgstr ""
"Îι εÏιλεγμÎνοι λογαÏιαÏμοί δεν ÏεÏιÎÏοÏ
ν δεδομÎνα/ÏÏ
ναλλαγÎÏ (ή ÏεÏιÎÏοÏ
ν "
"μÏνο μηδενικά) για Ïην εÏιλεγμÎνη ÏÏονική ÏεÏίοδο"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18109,7 +18141,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "ÎÏÏοÏδιÏÏιÏÏο"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "ΤÏάÏεζα"
@@ -18725,7 +18757,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Τελική Ïιμή"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ΣÏ
ναλλαγή"
@@ -18736,7 +18768,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ÎÏιλογή νομίÏμαÏοÏ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "ÎκÏ
ÏÎµÏ Î¼Ïνο"
@@ -18748,7 +18780,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "ΧÏήÏη ÏλήÏοÏ
Ï Î¿Î½ÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ÎμεÏομηνία ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
@@ -18796,30 +18828,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ÎÏιλογή μοÏÏÎ®Ï ÎµÎ¾Î±Î³ÏγήÏ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Îι ÏÏ
θμίÏÎµÎ¹Ï Î±ÏοθηκεÏθηκαν."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -18827,37 +18859,37 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÎÏιλÎξαÏε μη ÎγκÏ
Ïη κÏδικοÏοίηÏη"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "ΣÏ
γÏÏνεÏ
Ïη με Ïην _αÏιÏÏεÏή ÏÏήλη"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "ΣÏ
γÏÏνεÏ
Ïη με Ïην _δεξιά ÏÏήλη"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_ÎιαÏÏÏιÏμÏÏ ÏÎ·Ï ÏÏήληÏ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_ΠλαÏÏÏεÏη αÏ
Ïή η ÏÏήλη"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_ΣÏενÏÏεÏη αÏ
Ïή η ÏÏήλη"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -18865,7 +18897,7 @@ msgstr[0] "Î ÏοÏθήκη νÎÎ±Ï ÏιμήÏ."
msgstr[1] "Î ÏοÏθήκη νÎÎ±Ï ÏιμήÏ."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -18873,14 +18905,14 @@ msgstr[0] "_ÎÏεξεÏγαÏία ÏιμολογίοÏ
"
msgstr[1] "_ÎÏεξεÏγαÏία ÏιμολογίοÏ
"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Îι καÏαÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÏιμÎÏ"
msgstr[1] "Îι καÏαÏÏÏημÎÎ½ÎµÏ ÏιμÎÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -18891,7 +18923,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -18901,15 +18933,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏει ÏÏ
νδεδεμÎÎ½Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμÏÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -18919,12 +18951,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα καÏά Ïην ανάλÏ
Ïη ÏοÏ
αÏÏείοÏ
%s."
@@ -19093,21 +19125,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Îνομα"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Î¥ÏολογιÏμÏÏ ÏÎ¹Î¼Î®Ï Î±Ï
ÏÎ®Ï ÏÎ·Ï Î±Î¾Î¯Î±Ï."
@@ -19139,9 +19171,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19169,115 +19201,115 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎ®Î»Î·Ï Î±Î¾Î¯Î±Ï"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "ÎδÏ
ναμία δημιοÏ
ÏÎ³Î¯Î±Ï ÏιμÏν για αÏ
Ïά Ïα ανÏικείμενα:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "ΠοÏÏ ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "ΠοÏÏ (ο_λογÏάÏÏÏ)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "ÎογαÏιαÏμÏÏ Î¼ÎµÏαÏοÏάÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά Ïε"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνο"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία ημεÏομηνία ÏÏ
μÏÏνίαÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Transactions"
msgid "No valid date."
msgstr "Îη ÎγκÏ
ÏÎµÏ ÏÏ
ναλλαγÎÏ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "ΤαξινÏμηÏη καÏά ÏεÏιγÏαÏή."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "ΧÏÏÎ¯Ï ÏÏήλη ημεÏομηνίαÏ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -19893,7 +19925,7 @@ msgstr "ÎÏÏδοÏη κεÏ. (βÏαÏÏ
ÏÏÏθεÏμη)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "ÎαθαÏή θÎÏη"
@@ -20367,7 +20399,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%B %#d, %Y"
@@ -20777,7 +20809,7 @@ msgstr "sample:ΠεÏιγÏαÏή Î¼Î¹Î±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20837,64 +20869,68 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "ÎναÏ."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "ÎÏοÏιμία:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "ΣÏ
ν %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Σ.ΠίÏÏÏÏη"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Σ. ΧÏεÏÏη"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Σ. ÎεÏοÏÏν"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "ΦÏÏμοÏ
λα ÏÏÎÏÏηÏ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "ΦÏÏμοÏ
λα ÏίÏÏÏÏηÏ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνημÎνο"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Î ÏογÏαμμαÏιÏμÎνη"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
@@ -20903,7 +20939,7 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÎµÏÏδÏν/εξÏδÏν για Ïην ÎγγÏαÏή, ή εÏιλÎξÏε αÏÏ Ïη "
"λίÏÏα"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
@@ -20912,7 +20948,7 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÎµÏÏδÏν/εξÏδÏν για Ïην ÎγγÏαÏή, ή εÏιλÎξÏε αÏÏ Ïη "
"λίÏÏα"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
@@ -20920,7 +20956,7 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÎµÏÏδÏν/εξÏδÏν για Ïην ÎγγÏαÏή, ή εÏιλÎξÏε αÏÏ Ïη "
"λίÏÏα"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
@@ -20928,43 +20964,43 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÎµÏÏδÏν/εξÏδÏν για Ïην ÎγγÏαÏή, ή εÏιλÎξÏε αÏÏ Ïη "
"λίÏÏα"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
ΠελάÏη"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïο Ïνομα ÏοÏ
Î ÏομηθεÏ
Ïή"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μια ÏεÏιγÏαÏή για Ïη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïη ÏÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "ÎÏÎ³Î¿Ï Î±ÎºÏÏÏÏÎ·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïον ÏÏÏο ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï Î® εÏιλÎξÏε κάÏοιον αÏÏ Ïη λίÏÏα"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
@@ -20973,41 +21009,41 @@ msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε Ïον λογαÏιαÏÎ¼Ï ÎµÏÏδÏν/εξÏδÏν για Ïην ÎγγÏαÏή, ή εÏιλÎξÏε αÏÏ Ïη "
"λίÏÏα"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "ÎιÏάγεÏε μια ÏεÏιγÏαÏή για Ïο ÏÏλιÏ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
#, fuzzy
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην Ïιμή ÏÎ·Ï Î¼ÎµÏοÏήÏ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïον αÏÎ¹Î¸Î¼Ï ÏÏν μεÏοÏÏν ÏοÏ
αγοÏάÏÏηκαν ή ÏÏλήθηκαν"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"ÎιÏάγεÏε Ïο λογαÏιαÏÎ¼Ï Î±ÏÏ ÏÏοÏ
θα γίνει η μεÏαÏοÏά, ή διαλÎξÏε Îναν αÏÏ Ïη "
"λίÏÏα "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ναλλαγή ÎÏει διαιÏÎÏειÏ, ÏαÏήÏÏε Ïο κοÏ
μÏί ÎιαίÏεÏη για να ÏÎ¹Ï "
"δείÏε ÏλεÏ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"ÎÏ
Ïή η ÏÏ
ναλλαγή είναι αÏÏ ÏÏÎ»Î¹Ï Î¼ÎµÏοÏήÏ, ÏαÏήÏÏε Ïο κοÏ
μÏί διαίÏεÏÎ·Ï Î³Î¹Î± να "
"δείÏε λεÏÏομÎÏειεÏ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21020,12 +21056,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î·Î¼/νίαÏ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21035,32 +21071,32 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
#, fuzzy
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏÎ·Ï Î·Î¼/νίαÏ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Î_λλαγή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην ÏÏÏμα ÏÏÎÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏαγμαÏική ÏÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε Ïην ÏÏÏμα ÏίÏÏÏÏÎ·Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏαγμαÏική ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -22827,11 +22863,6 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÎογαÏιαÏμοÏ"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "ΤίÏÎ»Î¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ"
@@ -23595,12 +23626,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Î Ïομήθεια"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "ÎνεÏγηÏικÏ"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "ΠαθηÏικÏ"
@@ -23629,7 +23660,7 @@ msgstr " ÏÏ "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Îξοδα"
@@ -24908,7 +24939,7 @@ msgstr ""
"Îν θα ÏεÏιÎÏεÏαι ή ÏÏι μια γÏαμμή ÏοÏ
θα ÏαÏοÏ
Ïιάζει Ïο ÏÏνολο ÏÏν εÏÏδÏν"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
#, fuzzy
msgid "Trading"
msgstr "ÎεÏαλίδα"
@@ -25385,11 +25416,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27101,6 +27127,10 @@ msgstr ""
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï ÏÏοÏαÏμογήÏ"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Î ÏοÏαÏμογÎÏ"
@@ -27243,10 +27273,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "ΠιÏÏÏÏικά ÏÏια"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "ÎίνεÏαι δημιοÏ
Ïγία αναÏοÏÎ¬Ï '~a'â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "ÎίνεÏαι ανάλÏ
Ïη αναÏοÏÎ¬Ï '~a'â¦"
@@ -28049,8 +28081,8 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏοÏ
ονÏμαÏÎ¿Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏ;"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -28151,7 +28183,10 @@ msgstr "_ΣÏ
ναλλαγή"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_ÎιαγÏαÏή διαιÏÎÏεÏν"
@@ -28159,15 +28194,21 @@ msgstr "_ÎιαγÏαÏή διαιÏÎÏεÏν"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏλÏν ÏÏν διαιÏÎÏεÏν ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Îι_ÏαγÏγή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -28175,16 +28216,22 @@ msgstr "Îι_ÏαγÏγή ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ÎαÏαγÏαÏή ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Î_κÏÏÏÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -28192,8 +28239,11 @@ msgstr "Î_κÏÏÏÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ÎκÏÏÏÏη ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -28214,7 +28264,7 @@ msgstr "ÎμÏάνιÏη δÏο γÏαμμÏν ÏληÏοÏοÏÎ¯Î±Ï Î³Î¹Î± κ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28225,15 +28275,18 @@ msgstr "ÎεÏαÏοÏά"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÎεÏαÏοÏά κεÏαλαίÏν αÏÏ Îνα λογαÏιαÏÎ¼Ï Ïε Îνα άλλο"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Îενή ÏÏ
ναλλαγή"
@@ -28241,8 +28294,11 @@ msgstr "_Îενή ÏÏ
ναλλαγή"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "ÎεÏακίνηÏη ÏÏην λεÏ
κή ÏÏ
ναλλαγή ÏÏον ÏÏ
θμÎνα ÏοÏ
μηÏÏÏοÏ
"
@@ -28273,7 +28329,7 @@ msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ιδιοÏήÏÏν ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï Î±Ï
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28372,7 +28428,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "ÎεÏ_ονομαÏία ÏελίδαÏ"
@@ -28382,7 +28439,8 @@ msgstr "ÎεÏ_ονομαÏία ÏελίδαÏ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28455,7 +28513,7 @@ msgstr "ΣÏεÏικά με Ïο GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28468,7 +28526,7 @@ msgstr "ÎÏοθήκεÏ
Ïη ÏοÏ
ÏÏÎÏονÏÎ¿Ï Î±ÏÏείοÏ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28483,7 +28541,7 @@ msgstr "Îνοιγμα διαλÏγοÏ
νÎοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29142,6 +29200,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "ΦίλÏÏο καÏάâ¦"
@@ -29181,7 +29240,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29190,7 +29249,7 @@ msgstr "_ÎÏαλήθεÏ
Ïη"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "ΣÏ
μÏÏνία ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -29244,6 +29303,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "Î_λεγÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ διÏÏθÏÏη"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ διÏÏθÏÏη _λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -29279,8 +29339,6 @@ msgstr ""
"ÏλοÏ
Ï ÏοÏ
Ï Î»Î¿Î³Î±ÏιαÏμοÏÏ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "ΦιλÏÏάÏιÏμα λογαÏιαÏμοÏ"
@@ -29307,12 +29365,6 @@ msgstr "ÎιαγÏαÏή λογαÏιαÏμοÏ"
msgid "Delete selected account"
msgstr "ÎιαγÏαÏή ÏοÏ
εÏιλεγμÎνοÏ
λογαÏιαÏμοÏ"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ διÏÏθÏÏη _λογαÏιαÏμοÏ"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÎλεγÏÎ¿Ï ÎºÎ±Î¹ διÏÏθÏÏη Ïλ_Ïν"
@@ -29606,29 +29658,33 @@ msgstr "ÎημιοÏ
Ïγία ενÏÏ Î½ÎοÏ
ÏιμολογίοÏ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "ÎκÏÏÏÏÏη εÏιÏαγήÏ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία ÏληÏÏμήÏâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "ÎÏοκοÏή ÏÎ·Ï ÎµÏιλεγμÎÎ½Î·Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "_ÎÏεξεÏγαÏία ÏληÏÏμήÏâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
@@ -29688,58 +29744,66 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Î ÏοÏθήκη ÏÏ
Î½Î±Î»Î»Î±Î³Î®Ï _ανÏιλογιÏμοÏ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "ÎεÏÏομÎÏÎµÎ¹ÎµÏ ÏÏÎ»Î¹Ï Î¼ÎµÏοÏήÏ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Îμ/νία καÏαÏÏÏηÏηÏ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr ""
"Îα μην εκÏÏ
ÏÏνονÏαι ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÎµÎºÏÏÏ ÏοÏ
οÏίοÏ
ÏÏοκαθοÏιÏμÎνÏν ημεÏομηνιÏν"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Î_ιαίÏεÏη ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ÎμÏάνιÏη ÏλÏν ÏÏν διαιÏÎÏεÏν ÏÎ·Ï ÏÏÎÏοÏ
ÏÎ±Ï ÏÏ
ναλλαγήÏ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏÎ¯Î±Ï _ιÏοÏιμίαÏ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ÎÏεξεÏγαÏία ÏÎ·Ï Ïιμή ιÏοÏÎ¹Î¼Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην ÏÏ
ναλλαγή"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Î ÏÏγÏαμμα"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -29749,15 +29813,17 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "ÎμÏάνιÏη κÏÎ´Î¹ÎºÎ¿Ï ÏοÏ
άλλοÏ
λογαÏιαÏμοÏ;"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
@@ -29794,7 +29860,8 @@ msgstr "ÎιÏάγεÏε μια Online ÏÏ
ναλλαγή"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÎιÏάγεÏε ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïην ÏÏ
ναλλαγή"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30054,85 +30121,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Îεν Ï
ÏάÏÏοÏ
ν εÏιλογÎÏ Î³Î¹Î± αÏ
Ïή Ïην αναÏοÏά."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Î¥ÏήÏξε ÏÏάλμα ÏÏην ÏÏÏÏβαÏη ÏοÏ
%s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30140,14 +30207,14 @@ msgid "required"
msgstr "ÎÏαιÏείÏαι ημεÏομηνία."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Îη ÏÏ
μÏÏνημÎνο"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30155,18 +30222,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ΤÎÎ»Î¿Ï Î±Ï
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
ÎÏοÏ
Ï"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Î Ïομήθεια"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30174,7 +30241,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ΣÏμβολο"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30182,7 +30249,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ÎμεÏομηνία: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30190,7 +30257,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÎÏμιÏμα"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30198,39 +30265,39 @@ msgid "last: "
msgstr "ÏελεÏ
Ïαία %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Τιμή"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30396,37 +30463,37 @@ msgstr ""
"ΠαÏακάÏÏ Î¸Î± βÏείÏε μια λίÏÏα αÏÏ Î¼Î· ÎγκÏ
Ïα ονÏμαÏα λογαÏιαÏμÏν:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ΠιÏÏÏÏική ÎάÏÏα"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Îμοιβαίο κεÏάλαιο"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Î/ÎιÏÏÏακÏÎοÏ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Î/ΠληÏÏÏÎοÏ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
#, fuzzy
msgid "Root"
msgstr "ÎναÏοÏά"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ÎÏÏανά κÎÏδη"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Î ÏαγμαÏοÏοιηθÎνÏα ÎÎÏδη/ÎημιÎÏ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30648,12 +30715,12 @@ msgstr "ΤÎÎ»Î¿Ï ÏοÏ
εÏÏμενοÏ
ÎÏοÏ
Ï"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ΤελεÏ
Ïαία ημÎÏα ÏοÏ
εÏÏμενοÏ
ημεÏÎ¿Î»Î¿Î³Î¹Î±ÎºÎ¿Ï ÎÏοÏ
Ï"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "ΠεÏιεÏÏμενα"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30661,7 +30728,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30669,7 +30736,7 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
@@ -30678,245 +30745,245 @@ msgstr ""
"ÎληθÎÏ Î±Î½ λογαÏιαÏμοί trading ÏÏÎÏει να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν για ÏÏ
ναλλαγÎÏ ÏοÏ
"
"ÏεÏιÎÏοÏ
ν ÏεÏιÏÏÏÏεÏα αÏÏ Îνα νομίÏμαÏα"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏελάÏη:"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏελάÏη: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Ï
ÏαλλήλοÏ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ Ï
ÏαλλήλοÏ
: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏιμολογίοÏ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏιμολογίοÏ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "ÎάÏοÏÎ¿Ï ÏιμολογίοÏ
αγοÏÏν"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏÎÏÏηÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ΠαÏαÏÏαÏÎ¹ÎºÏ ÎµÎ¾ÏδοÏ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÎµÏγαÏίαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎÏγαÏίαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "ÎαÏαÏÏÏηÏη ÏαÏαγγελίαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "ΠληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏαÏαγγελίαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏομηθεÏ
Ïή"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "ÎÏιθμÏÏ ÏÏομηθεÏ
Ïή: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Το Ïνομα ÏÎ·Ï ÎµÏιÏείÏηÏÎ·Ï ÏαÏ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη ÏÎ·Ï ÎµÏιÏείÏηÏÎ·Ï ÏαÏ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Î Ï
ÏεÏθÏ
Î½Î¿Ï ÎµÏικοινÏÎ½Î¯Î±Ï ÏοÏ
θα εκÏÏ
ÏÏνεÏαι ÏÏα ÏιμολÏγια"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ΠαÏιθμÏÏ Ïαξ ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏÎ¯Î±Ï ÏαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη e-mail ÏÎ·Ï ÎµÏαιÏÎ¯Î±Ï ÏαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ΠδιεÏθÏ
νÏη URL ÏοÏ
ιÏÏοÏÏÏοÏ
ÏαÏ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏοÏ
ÏελάÏη"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏοÏ
για ÏοÏ
Ï ÏελάÏεÏ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Î ÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏοÏ
ÏÏομηθεÏ
Ïή"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Î ÏÏοεÏιλεγμÎÎ½Î¿Ï ÏÎ¯Î½Î±ÎºÎ±Ï ÏÏÏοÏ
για ÏοÏ
Ï ÏÏομηθεÏ
ÏÎÏ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
"Î ÏÏοεÏιλεγμÎνη μοÏÏή ημεÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï Î³Î¹Î± ÏÏήÏη Ïε εκÏÏ
ÏÏÏÎµÎ¹Ï Î·Î¼ÎµÏÎ¿Î¼Î·Î½Î¯Î±Ï ÏÏο "
"fancy"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ΠηλεκÏÏονικÏÏ ÏοÏολογικÏÏ Î±ÏιθμÏÏ ÏÎ·Ï ÎµÏιÏείÏηÏÎ·Ï ÏαÏ"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index beddbeec95..7c85b2a497 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (Australia) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "The current date."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Business"
@@ -226,41 +226,41 @@ msgstr "Business"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Company Name"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Company Address"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Company ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Company Phone Number"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Company Fax Number"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Company Website URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Company Email Address"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Company Contact Person"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Fancy Date Format"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "custom"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Tax"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Tax Number"
@@ -1127,12 +1127,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "existing account"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1317,15 +1317,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Error adding price."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Symbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "Selling stock long, and record capital gain/loss."
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "Cash"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1715,8 +1715,8 @@ msgstr "Fees"
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
msgid "Capital Gain"
msgstr "Capital Gain"
@@ -1726,23 +1726,23 @@ msgstr "Capital Gain"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr "No errors found. Click Apply to create transaction."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "The following errors must be fixed:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "The following warnings exist:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Ne_w Balance"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1750,47 +1750,47 @@ msgstr "Ne_w Balance"
msgid "_Shares"
msgstr "_Shares"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
msgid "Next Balance"
msgstr "Next Balance"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Enter the new balance of shares after the stock split."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1801,8 +1801,8 @@ msgstr "Cash"
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1813,8 +1813,8 @@ msgstr "Memo"
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgstr "Debit"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1837,19 +1837,19 @@ msgstr "Credit"
msgid "Units"
msgstr "Units"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Selectâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr "Editâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1859,23 +1859,23 @@ msgstr "Editâ¦"
msgid "Bill"
msgstr "Bill"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "Voucher"
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Invoice"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Use Global"
@@ -2026,19 +2026,19 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2065,9 +2065,9 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "_Cancel"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2321,9 +2321,9 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2440,14 +2440,14 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2521,7 +2521,7 @@ msgstr "Employee Name"
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2669,8 +2669,8 @@ msgstr "Reconciled Date"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2681,15 +2681,15 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2698,8 +2698,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2711,14 +2711,14 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Number"
@@ -2734,8 +2734,8 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2744,9 +2744,9 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Total Charge:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgstr "New Credit Note"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "New Invoice"
@@ -3068,8 +3068,8 @@ msgstr "Invoice Notes"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Is Posted?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "Date Opened"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Invoice ID"
@@ -3127,12 +3127,12 @@ msgstr "Voucher Notes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Paid"
@@ -3164,8 +3164,8 @@ msgstr "Opened"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "Find Invoice"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Only Active?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
@@ -3327,8 +3327,8 @@ msgstr "Title"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3447,10 +3447,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3463,7 +3463,7 @@ msgstr "Customer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
"an Invoice or Bill first?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3498,10 +3498,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Delete prices?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3814,11 +3814,11 @@ msgstr ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
"transaction. Should it still be entered?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3826,7 +3826,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Scheduled Transactions"
@@ -4000,7 +4000,7 @@ msgstr "Find Vendor"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Income"
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "Expenses"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Remaining to Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4104,8 +4104,8 @@ msgstr "Delete"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "_Do it anyway"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"
@@ -4400,7 +4400,8 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4413,7 +4414,8 @@ msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Open Linked Document"
@@ -4747,7 +4749,7 @@ msgstr "Vendors"
msgid "Employees"
msgstr "Employees"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4774,8 +4776,9 @@ msgstr "_Paste Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_licate Transaction"
@@ -4783,8 +4786,9 @@ msgstr "Dup_licate Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Delete Transaction"
@@ -4792,7 +4796,8 @@ msgstr "_Delete Transaction"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Jump to Invoice"
@@ -4809,11 +4814,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Paste Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_licate Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Delete Split"
@@ -4840,8 +4849,9 @@ msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Make a copy of the current transaction"
@@ -4850,27 +4860,31 @@ msgstr "Make a copy of the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Delete the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Open the linked document for the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
@@ -4887,10 +4901,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Paste the split from the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Make a copy of the current split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Delete the current split"
@@ -4916,25 +4934,25 @@ msgstr "Auto-clear"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stock Assistant"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4944,104 +4962,104 @@ msgstr ""
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5049,52 +5067,52 @@ msgstr ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5103,26 +5121,26 @@ msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5132,7 +5150,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Print"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -5158,7 +5176,7 @@ msgstr "Make PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "The numeric ID of the report."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5167,7 +5185,7 @@ msgstr ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5176,35 +5194,35 @@ msgstr ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Save _Report Configuration"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Save Report Configuration Asâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Choose export format"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Choose the export format for this report:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Save %s To File"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5215,19 +5233,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "You cannot save to that file."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5236,21 +5254,21 @@ msgstr ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Could not open the file %s. The error is: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Printable Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5258,12 +5276,12 @@ msgstr "Printable Invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Tax Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Easy Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fancy Invoice"
@@ -5341,7 +5359,7 @@ msgstr "Standard Order"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Date of Entry"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Statement Date"
@@ -5664,7 +5682,7 @@ msgstr "Finance Management"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5697,10 +5715,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "You have not selected an owner"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5806,7 +5824,7 @@ msgstr "Enter _Interest Chargeâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5814,7 +5832,7 @@ msgstr ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5826,25 +5844,25 @@ msgstr ""
"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-"
"reconcile."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Starting Balance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Ending Balance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Reconciled Balance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Difference"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5852,11 +5870,11 @@ msgstr ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
@@ -6483,7 +6501,7 @@ msgstr "Cu_rrency"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
@@ -6558,11 +6576,11 @@ msgstr "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
msgid "Action/Number"
msgstr "Action/Number"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr "Openâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6571,17 +6589,17 @@ msgstr "Openâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Save Asâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6610,21 +6628,21 @@ msgstr "_Save As"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Reset defaults"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Reset all values to their defaults."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Page"
@@ -6830,19 +6848,23 @@ msgstr "Remember and don't ask me again this _session."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Don't tell me again this _session."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Hide _Placeholder Accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Hide _Hidden Accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr "Newâ¦"
@@ -7026,7 +7048,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Import"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7035,7 +7057,7 @@ msgstr "Import"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7327,7 +7349,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7438,7 +7460,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -7474,7 +7496,7 @@ msgstr "GnuCash could not open the linked document:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
@@ -7484,12 +7506,12 @@ msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7498,7 +7520,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7507,57 +7529,57 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
@@ -7565,28 +7587,28 @@ msgstr ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(user modifiable)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -7594,7 +7616,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022 - 2023\n"
@@ -7602,7 +7624,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -8015,7 +8037,7 @@ msgstr "E-mail"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8035,9 +8057,9 @@ msgstr "Security"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8243,39 +8265,39 @@ msgstr "Loading system wide Guile extensionsâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [options] [datafile]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash Paths"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} development version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Common Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Show this help message"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Show GnuCash version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8283,11 +8305,11 @@ msgstr ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Enable extra/development/debugging features."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8299,11 +8321,11 @@ msgstr ""
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Show paths"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8311,11 +8333,11 @@ msgstr ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Hidden Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]"
@@ -8545,7 +8567,7 @@ msgstr ""
"well. Otherwise they are not shown."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "The invoice report to be used for printing."
@@ -12594,7 +12616,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
@@ -13006,7 +13028,7 @@ msgstr "Use Commodity Value"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13019,7 +13041,7 @@ msgstr "Use Commodity Value"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13351,7 +13373,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Open imported documents in tabs"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Open not yet posted documents in tabs "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13437,8 +13461,8 @@ msgstr "Table"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Terms"
@@ -13749,8 +13773,8 @@ msgstr "Override the global Tax Table?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14434,45 +14458,45 @@ msgstr "Generic import transaction matcher"
msgid "Posted Account"
msgstr "Posted Account"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Invoice Information"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(owner)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Open Document Link"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Default Chargeback Project"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Additional to Card"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Extra Payments"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
msgid "Report template"
msgstr "Report template"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
msgid "Use template report"
msgstr "Use template report"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Choose a different report template before timeout"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14480,7 +14504,7 @@ msgstr ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14488,15 +14512,15 @@ msgstr ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Yes, reset the Tax Tables"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "No, keep them as they are"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Reset Tax Tables to present Values?"
@@ -14741,7 +14765,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Transfer Account"
@@ -15119,7 +15143,9 @@ msgstr ""
"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "For"
@@ -16311,6 +16337,13 @@ msgstr "Repeats:"
msgid "Until"
msgstr "Until"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "For"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
@@ -18181,7 +18214,7 @@ msgstr ""
"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
"period."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18255,7 +18288,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Unspecified"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -18928,7 +18961,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Rate/Price"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaction ID"
@@ -18937,7 +18970,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Commodity/Currency"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Void Reason"
@@ -18947,7 +18980,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Full Account Name"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Reconcile Date"
@@ -19016,7 +19049,7 @@ msgstr ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19025,57 +19058,57 @@ msgstr ""
"Please review and save again."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Delete the Import Settings."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Setting name already exists, overwrite?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "The settings have been saved."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "There was a problem saving the settings, please try again."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Invalid encoding selected"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Merge with column on _left"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Merge with column on _right"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Split this column"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Widen this column"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Narrow this column"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19083,7 +19116,7 @@ msgstr[0] "%d added price"
msgstr[1] "%d added prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19091,14 +19124,14 @@ msgstr[0] "%d duplicate price"
msgstr[1] "%d duplicate prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d replaced price"
msgstr[1] "%d replaced prices"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19115,7 +19148,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19130,15 +19163,15 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr "This line has the following parse issues:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "No Linked Account"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19153,12 +19186,12 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "The transactions were imported from file '{1}'."
@@ -19343,22 +19376,22 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "From Namespace"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Value doesn't appear to contain a valid number."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Value can't be parsed into a valid commodity."
@@ -19388,9 +19421,9 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr "{1}: {2}"
@@ -19414,87 +19447,87 @@ msgstr "No 'Commodity from'."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Failed to create price from selected columns."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transaction Commodity"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Amount (Negated)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr "Value (Negated)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Transfer Action"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Transfer Amount"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Transfer Amount (Negated)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Transfer Memo"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Transfer Reconciled"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Transfer Reconcile Date"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
msgid "No valid date."
msgstr "No valid date."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
msgid "No valid description."
msgstr "No valid description."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Account value can't be empty."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Account value can't be mapped back to an account."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Transfer account value can't be empty."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Transfer account value can't be mapped back to an account."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "No amount or negated amount column."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -19502,7 +19535,7 @@ msgstr ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
@@ -19510,7 +19543,7 @@ msgstr ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20100,7 +20133,7 @@ msgstr "Cap. gain (short)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Equity"
@@ -20562,7 +20595,7 @@ msgstr "Enter the type of Entry"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -20971,7 +21004,7 @@ msgstr "Description of a transaction"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21027,63 +21060,67 @@ msgstr ""
"Could not determine the account currency. Using the default currency "
"provided by your system."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-Num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Exch. Rate"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Oth. Curr."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot Credit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot Debit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot Shares"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debit Formula"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Credit Formula"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Reconciled on %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Scheduled"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21091,7 +21128,7 @@ msgstr ""
"Enter a reference, such as an invoice or cheque number, common to all entry "
"lines (splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21099,20 +21136,20 @@ msgstr ""
"Enter a reference, such as an invoice or cheque number, unique to each entry "
"line (split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Enter a reference, such as a cheque number, common to all entry lines "
"(splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Enter a reference, such as a cheque number, unique to each entry line (split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21120,37 +21157,37 @@ msgstr ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or cheque number, common "
"to all entry lines (splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Enter the name of the Customer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Enter the name of the Vendor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Enter a description of the transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Enter notes for the transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Reason the transaction was voided"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Enter an action type, or choose one from the list"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21158,36 +21195,36 @@ msgstr ""
"Enter a reference number, such as the next cheque number, or choose an "
"action type from the list"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Enter a description of the split"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Enter the effective share price"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Enter the number of shares bought or sold"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21200,11 +21237,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Change transaction containing a reconciled split?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21219,11 +21256,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure you want to continue with this change?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Change reconciled split?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21233,19 +21270,19 @@ msgstr ""
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Chan_ge Split"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Chan_ge Transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Enter debit formula for real transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Enter credit formula for real transaction"
@@ -22893,11 +22930,6 @@ msgstr "Omit Accounts"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Account title"
@@ -23613,12 +23645,12 @@ msgid "missing"
msgstr "missing"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Liability"
@@ -23644,7 +23676,7 @@ msgstr " to "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
@@ -24855,7 +24887,7 @@ msgstr ""
"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Trading"
@@ -25254,11 +25286,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr " End price: ~a~a on ~a"
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr " [~a]"
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
msgid "No price found"
msgstr "No price found"
@@ -26871,6 +26898,10 @@ msgstr "Full end-of-period work sheet"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Adjusting Entries"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Adjustments"
@@ -27768,9 +27799,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Display the account name?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -27865,22 +27900,31 @@ msgstr "_Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Remove all splits in the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Enter Transaction"
@@ -27888,16 +27932,22 @@ msgstr "_Enter Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Record the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ca_ncel Transaction"
@@ -27905,8 +27955,11 @@ msgstr "Ca_ncel Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancel the current transaction"
@@ -27928,7 +27981,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr "_Transferâ¦"
@@ -27937,15 +27990,18 @@ msgstr "_Transferâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transfer funds from one account to another"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Blank Transaction"
@@ -27953,8 +28009,11 @@ msgstr "_Blank Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
@@ -27985,7 +28044,7 @@ msgstr "Edit the properties of the current file"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28069,7 +28128,8 @@ msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
@@ -28079,7 +28139,8 @@ msgstr "Re_name Page"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr "Rename this page"
@@ -28146,7 +28207,7 @@ msgstr "About GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28159,7 +28220,7 @@ msgstr "Save the current file"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28174,7 +28235,7 @@ msgstr "Open the New Invoice dialogue"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
msgid "New _Invoiceâ¦"
@@ -28751,6 +28812,7 @@ msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "_Filter Byâ¦"
@@ -28789,14 +28851,14 @@ msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "_Reconcileâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Reconcile the selected account"
@@ -28848,6 +28910,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Check & Repair A_ccount"
@@ -28884,8 +28947,6 @@ msgstr ""
"accounts"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filter accounts"
@@ -28908,10 +28969,6 @@ msgstr "_Delete Accountâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Delete selected account"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "_Check & Repair A_ccount"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Check & Repair A_ll"
@@ -29168,26 +29225,32 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "Create a new voucher"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-msgid "_Print Cheques"
-msgstr "_Print Cheques"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print checks"
+msgid "_Print Checksâ¦"
+msgstr "_Print cheques"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Assign as paymentâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Assign the selected transaction as payment"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Edit paymentâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Edit the payment this transaction is a part of"
@@ -29240,51 +29303,59 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Add a reversing transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Stock Ass_istantâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Go to Date"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Move to the split at the specified date"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "S_plit Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Show all splits in the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Edit E_xchange Rate"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Sche_duleâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -29294,14 +29365,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_Jump to the other account"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr ""
@@ -29331,7 +29404,8 @@ msgstr "Account Report - Single Transaction"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "_Sort Byâ¦"
@@ -29579,54 +29653,56 @@ msgstr "Finance::Quote check returned error "
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "No Finance::Quote Version"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no book."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "There were no commodities for which to retrieve quotes."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote retrieval failed with error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote returned no data and set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote returned an error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reported failure set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote reported failure with error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no currency."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no price element."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29634,106 +29710,106 @@ msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"convert to a number."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
msgid "The quote has no error set."
msgstr "The quote has no error set."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Currency quotes require at least two currencies"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr "Error message:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "required"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recommended"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "one of these"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**missing**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "date: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "currency: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "last: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "price: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reported a failure for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29741,7 +29817,7 @@ msgstr ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Unrecognised Finance::Quote Error: "
@@ -29900,36 +29976,36 @@ msgstr ""
"Below you will find the list of invalid account names:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Credit Card"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Mutual Fund"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/Receivable"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/Payable"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Orphaned Gains"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Realised Gain/Loss"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30139,11 +30215,11 @@ msgstr "End of next year"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Last day of the next calendar year."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Counters"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30155,7 +30231,7 @@ msgstr ""
"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
"are read-only."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30167,7 +30243,7 @@ msgstr ""
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30175,15 +30251,15 @@ msgstr ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budget to be used when none has been otherwise specified."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Customer number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30191,11 +30267,11 @@ msgstr ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Customer number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30203,11 +30279,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Employee number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30215,11 +30291,11 @@ msgstr ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Employee number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30227,11 +30303,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Invoice number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30239,11 +30315,11 @@ msgstr ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Invoice number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30251,11 +30327,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Bill number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30263,11 +30339,11 @@ msgstr ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Bill number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30275,11 +30351,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Expense voucher number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30287,11 +30363,11 @@ msgstr ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Expense voucher number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30299,11 +30375,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Job number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30311,11 +30387,11 @@ msgstr ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Job number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30323,11 +30399,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Order number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30335,11 +30411,11 @@ msgstr ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Order number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30347,11 +30423,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Vendor number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30359,11 +30435,11 @@ msgstr ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Vendor number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30371,36 +30447,36 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "The name of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "The address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "The contact person to print on invoices."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "The fax number of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "The email address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "The URL address of your website."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
@@ -30408,27 +30484,27 @@ msgstr ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Default Customer TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "The default tax table to apply to customers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Default Vendor TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "The default tax table to apply to vendors."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "The default date format used for fancy printed dates."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "The electronic tax number of your business"
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 04c866ab1a..ef28c5f856 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "The current date."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Business"
@@ -225,41 +225,41 @@ msgstr "Business"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Company Name"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Company Address"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Company ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Company Phone Number"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Company Fax Number"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Company Website URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Company Email Address"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Company Contact Person"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Fancy Date Format"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "custom"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Tax"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Tax Number"
@@ -1126,12 +1126,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "existing account"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1316,15 +1316,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Error adding price."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Symbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Selling stock long, and record capital gain/loss."
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Cash"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1714,8 +1714,8 @@ msgstr "Fees"
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
msgid "Capital Gain"
msgstr "Capital Gain"
@@ -1725,23 +1725,23 @@ msgstr "Capital Gain"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr "No errors found. Click Apply to create transaction."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "The following errors must be fixed:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "The following warnings exist:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Ne_w Balance"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1749,47 +1749,47 @@ msgstr "Ne_w Balance"
msgid "_Shares"
msgstr "_Shares"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
msgid "Next Balance"
msgstr "Next Balance"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Enter the new balance of shares after the stock split."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1800,8 +1800,8 @@ msgstr "Cash"
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1812,8 +1812,8 @@ msgstr "Memo"
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Debit"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1836,19 +1836,19 @@ msgstr "Credit"
msgid "Units"
msgstr "Units"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Selectâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr "Editâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1858,23 +1858,23 @@ msgstr "Editâ¦"
msgid "Bill"
msgstr "Bill"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1886,11 +1886,11 @@ msgstr "Voucher"
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Invoice"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Use Global"
@@ -2025,19 +2025,19 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2064,9 +2064,9 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "_Cancel"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2320,9 +2320,9 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2439,14 +2439,14 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Employee Name"
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2668,8 +2668,8 @@ msgstr "Reconciled Date"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2680,15 +2680,15 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2697,8 +2697,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2710,14 +2710,14 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Number"
@@ -2733,8 +2733,8 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2743,9 +2743,9 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Total Charge:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "New Credit Note"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "New Invoice"
@@ -3067,8 +3067,8 @@ msgstr "Invoice Notes"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Is Posted?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Date Opened"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Invoice ID"
@@ -3126,12 +3126,12 @@ msgstr "Voucher Notes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Paid"
@@ -3163,8 +3163,8 @@ msgstr "Opened"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Find Invoice"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Only Active?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
@@ -3326,8 +3326,8 @@ msgstr "Title"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3446,10 +3446,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Customer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"an Invoice or Bill first?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3497,10 +3497,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Delete prices?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3813,11 +3813,11 @@ msgstr ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
"transaction. Should it still be entered?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Scheduled Transactions"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Find Vendor"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Income"
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Expenses"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Remaining to Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4103,8 +4103,8 @@ msgstr "Delete"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "_Do it anyway"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"
@@ -4399,7 +4399,8 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4412,7 +4413,8 @@ msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Open Linked Document"
@@ -4746,7 +4748,7 @@ msgstr "Vendors"
msgid "Employees"
msgstr "Employees"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4773,8 +4775,9 @@ msgstr "_Paste Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_licate Transaction"
@@ -4782,8 +4785,9 @@ msgstr "Dup_licate Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Delete Transaction"
@@ -4791,7 +4795,8 @@ msgstr "_Delete Transaction"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Jump to Invoice"
@@ -4808,11 +4813,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Paste Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_licate Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Delete Split"
@@ -4839,8 +4848,9 @@ msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Make a copy of the current transaction"
@@ -4849,27 +4859,31 @@ msgstr "Make a copy of the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Delete the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Open the linked document for the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
@@ -4886,10 +4900,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Paste the split from the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Make a copy of the current split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Delete the current split"
@@ -4915,25 +4933,25 @@ msgstr "Auto-clear"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stock Assistant"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4943,104 +4961,104 @@ msgstr ""
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5048,52 +5066,52 @@ msgstr ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5102,26 +5120,26 @@ msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5131,7 +5149,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Print"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -5157,7 +5175,7 @@ msgstr "Make PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "The numeric ID of the report."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5166,7 +5184,7 @@ msgstr ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5175,35 +5193,35 @@ msgstr ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Save _Report Configuration"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Save Report Configuration Asâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Choose export format"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Choose the export format for this report:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Save %s To File"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5214,19 +5232,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "You cannot save to that file."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5235,21 +5253,21 @@ msgstr ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Could not open the file %s. The error is: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Printable Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5257,12 +5275,12 @@ msgstr "Printable Invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Tax Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Easy Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fancy Invoice"
@@ -5340,7 +5358,7 @@ msgstr "Standard Order"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Date of Entry"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Statement Date"
@@ -5663,7 +5681,7 @@ msgstr "Finance Management"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5696,10 +5714,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "You have not selected an owner"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5805,7 +5823,7 @@ msgstr "Enter _Interest Chargeâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5813,7 +5831,7 @@ msgstr ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5825,25 +5843,25 @@ msgstr ""
"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-"
"reconcile."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Starting Balance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Ending Balance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Reconciled Balance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Difference"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5851,11 +5869,11 @@ msgstr ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
@@ -6482,7 +6500,7 @@ msgstr "Cu_rrency"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
@@ -6557,11 +6575,11 @@ msgstr "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
msgid "Action/Number"
msgstr "Action/Number"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr "Openâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6570,17 +6588,17 @@ msgstr "Openâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Save Asâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6609,21 +6627,21 @@ msgstr "_Save As"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Reset defaults"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Reset all values to their defaults."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Page"
@@ -6829,19 +6847,23 @@ msgstr "Remember and don't ask me again this _session."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Don't tell me again this _session."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Hide _Placeholder Accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Hide _Hidden Accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr "Newâ¦"
@@ -7025,7 +7047,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Import"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7034,7 +7056,7 @@ msgstr "Import"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7326,7 +7348,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7437,7 +7459,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -7473,7 +7495,7 @@ msgstr "GnuCash could not open the linked document:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
@@ -7483,12 +7505,12 @@ msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7497,7 +7519,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7506,57 +7528,57 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
@@ -7564,28 +7586,28 @@ msgstr ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(user modifiable)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -7593,7 +7615,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022 - 2023\n"
@@ -7601,7 +7623,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -8014,7 +8036,7 @@ msgstr "E-mail"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8034,9 +8056,9 @@ msgstr "Security"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8242,39 +8264,39 @@ msgstr "Loading system wide Guile extensionsâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [options] [datafile]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash Paths"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} development version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Common Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Show this help message"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Show GnuCash version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8282,11 +8304,11 @@ msgstr ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Enable extra/development/debugging features."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8298,11 +8320,11 @@ msgstr ""
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Show paths"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8310,11 +8332,11 @@ msgstr ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Hidden Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]"
@@ -8544,7 +8566,7 @@ msgstr ""
"well. Otherwise they are not shown."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "The invoice report to be used for printing."
@@ -12593,7 +12615,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
@@ -13005,7 +13027,7 @@ msgstr "Use Commodity Value"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13018,7 +13040,7 @@ msgstr "Use Commodity Value"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13350,7 +13372,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Open imported documents in tabs"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Open not yet posted documents in tabs "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13436,8 +13460,8 @@ msgstr "Table"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Terms"
@@ -13748,8 +13772,8 @@ msgstr "Override the global Tax Table?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14433,45 +14457,45 @@ msgstr "Generic import transaction matcher"
msgid "Posted Account"
msgstr "Posted Account"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Invoice Information"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(owner)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Open Document Link"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Default Chargeback Project"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Additional to Card"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Extra Payments"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
msgid "Report template"
msgstr "Report template"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
msgid "Use template report"
msgstr "Use template report"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Choose a different report template before timeout"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14479,7 +14503,7 @@ msgstr ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14487,15 +14511,15 @@ msgstr ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Yes, reset the Tax Tables"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "No, keep them as they are"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Reset Tax Tables to present Values?"
@@ -14740,7 +14764,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Transfer Account"
@@ -15118,7 +15142,9 @@ msgstr ""
"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "For"
@@ -16310,6 +16336,13 @@ msgstr "Repeats:"
msgid "Until"
msgstr "Until"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "For"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
@@ -18180,7 +18213,7 @@ msgstr ""
"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
"period."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18254,7 +18287,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Unspecified"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -18927,7 +18960,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Rate/Price"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaction ID"
@@ -18936,7 +18969,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Commodity/Currency"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Void Reason"
@@ -18946,7 +18979,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Full Account Name"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Reconcile Date"
@@ -19015,7 +19048,7 @@ msgstr ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19024,57 +19057,57 @@ msgstr ""
"Please review and save again."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Delete the Import Settings."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Setting name already exists, overwrite?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "The settings have been saved."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "There was a problem saving the settings, please try again."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Invalid encoding selected"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Merge with column on _left"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Merge with column on _right"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Split this column"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Widen this column"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Narrow this column"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19082,7 +19115,7 @@ msgstr[0] "%d added price"
msgstr[1] "%d added prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19090,14 +19123,14 @@ msgstr[0] "%d duplicate price"
msgstr[1] "%d duplicate prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d replaced price"
msgstr[1] "%d replaced prices"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19114,7 +19147,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19129,15 +19162,15 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr "This line has the following parse issues:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "No Linked Account"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19152,12 +19185,12 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "The transactions were imported from file '{1}'."
@@ -19342,22 +19375,22 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "From Namespace"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Value doesn't appear to contain a valid number."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Value can't be parsed into a valid commodity."
@@ -19387,9 +19420,9 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr "{1}: {2}"
@@ -19413,87 +19446,87 @@ msgstr "No 'Commodity from'."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Failed to create price from selected columns."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transaction Commodity"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Amount (Negated)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr "Value (Negated)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Transfer Action"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Transfer Amount"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Transfer Amount (Negated)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Transfer Memo"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Transfer Reconciled"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Transfer Reconcile Date"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
msgid "No valid date."
msgstr "No valid date."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
msgid "No valid description."
msgstr "No valid description."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Account value can't be empty."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Account value can't be mapped back to an account."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Transfer account value can't be empty."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Transfer account value can't be mapped back to an account."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "No amount or negated amount column."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -19501,7 +19534,7 @@ msgstr ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
@@ -19509,7 +19542,7 @@ msgstr ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20099,7 +20132,7 @@ msgstr "Cap. gain (short)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Equity"
@@ -20561,7 +20594,7 @@ msgstr "Enter the type of Entry"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -20970,7 +21003,7 @@ msgstr "Description of a transaction"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21026,63 +21059,67 @@ msgstr ""
"Could not determine the account currency. Using the default currency "
"provided by your system."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-Num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Exch. Rate"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Oth. Curr."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot Credit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot Debit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot Shares"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debit Formula"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Credit Formula"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Reconciled on %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Scheduled"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21090,7 +21127,7 @@ msgstr ""
"Enter a reference, such as an invoice or cheque number, common to all entry "
"lines (splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21098,20 +21135,20 @@ msgstr ""
"Enter a reference, such as an invoice or cheque number, unique to each entry "
"line (split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Enter a reference, such as a cheque number, common to all entry lines "
"(splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Enter a reference, such as a cheque number, unique to each entry line (split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21119,37 +21156,37 @@ msgstr ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or cheque number, common "
"to all entry lines (splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Enter the name of the Customer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Enter the name of the Vendor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Enter a description of the transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Enter notes for the transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Reason the transaction was voided"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Enter an action type, or choose one from the list"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21157,36 +21194,36 @@ msgstr ""
"Enter a reference number, such as the next cheque number, or choose an "
"action type from the list"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Enter a description of the split"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Enter the effective share price"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Enter the number of shares bought or sold"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21199,11 +21236,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Change transaction containing a reconciled split?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21218,11 +21255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure you want to continue with this change?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Change reconciled split?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21232,19 +21269,19 @@ msgstr ""
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Chan_ge Split"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Chan_ge Transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Enter debit formula for real transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Enter credit formula for real transaction"
@@ -22892,11 +22929,6 @@ msgstr "Omit Accounts"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Account title"
@@ -23612,12 +23644,12 @@ msgid "missing"
msgstr "missing"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Liability"
@@ -23643,7 +23675,7 @@ msgstr " to "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
@@ -24854,7 +24886,7 @@ msgstr ""
"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Trading"
@@ -25253,11 +25285,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr " End price: ~a~a on ~a"
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr " [~a]"
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
msgid "No price found"
msgstr "No price found"
@@ -26870,6 +26897,10 @@ msgstr "Full end-of-period work sheet"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Adjusting Entries"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Adjustments"
@@ -27767,9 +27798,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Display the account name?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -27864,22 +27899,31 @@ msgstr "_Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Remove all splits in the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Enter Transaction"
@@ -27887,16 +27931,22 @@ msgstr "_Enter Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Record the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ca_ncel Transaction"
@@ -27904,8 +27954,11 @@ msgstr "Ca_ncel Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancel the current transaction"
@@ -27927,7 +27980,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr "_Transferâ¦"
@@ -27936,15 +27989,18 @@ msgstr "_Transferâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transfer funds from one account to another"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Blank Transaction"
@@ -27952,8 +28008,11 @@ msgstr "_Blank Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
@@ -27984,7 +28043,7 @@ msgstr "Edit the properties of the current file"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28068,7 +28127,8 @@ msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
@@ -28078,7 +28138,8 @@ msgstr "Re_name Page"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr "Rename this page"
@@ -28145,7 +28206,7 @@ msgstr "About GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28158,7 +28219,7 @@ msgstr "Save the current file"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28173,7 +28234,7 @@ msgstr "Open the New Invoice dialogue"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
msgid "New _Invoiceâ¦"
@@ -28750,6 +28811,7 @@ msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "_Filter Byâ¦"
@@ -28788,14 +28850,14 @@ msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "_Reconcileâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Reconcile the selected account"
@@ -28847,6 +28909,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Check & Repair A_ccount"
@@ -28883,8 +28946,6 @@ msgstr ""
"accounts"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filter accounts"
@@ -28907,10 +28968,6 @@ msgstr "_Delete Accountâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Delete selected account"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "_Check & Repair A_ccount"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Check & Repair A_ll"
@@ -29167,26 +29224,32 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "Create a new voucher"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-msgid "_Print Cheques"
-msgstr "_Print Cheques"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print checks"
+msgid "_Print Checksâ¦"
+msgstr "_Print cheques"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Assign as paymentâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Assign the selected transaction as payment"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Edit paymentâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Edit the payment this transaction is a part of"
@@ -29239,51 +29302,59 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Add a reversing transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Stock Ass_istantâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Go to Date"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Move to the split at the specified date"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "S_plit Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Show all splits in the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Edit E_xchange Rate"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Sche_duleâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -29293,14 +29364,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_Jump to the other account"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr ""
@@ -29330,7 +29403,8 @@ msgstr "Account Report - Single Transaction"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "_Sort Byâ¦"
@@ -29578,54 +29652,56 @@ msgstr "Finance::Quote check returned error "
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "No Finance::Quote Version"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no book."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "There were no commodities for which to retrieve quotes."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote retrieval failed with error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote returned no data and set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote returned an error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reported failure set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote reported failure with error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no currency."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no price element."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29633,106 +29709,106 @@ msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"convert to a number."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
msgid "The quote has no error set."
msgstr "The quote has no error set."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Currency quotes require at least two currencies"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr "Error message:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "required"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recommended"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "one of these"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**missing**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "date: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "currency: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "last: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "price: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reported a failure for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29740,7 +29816,7 @@ msgstr ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Unrecognised Finance::Quote Error: "
@@ -29899,36 +29975,36 @@ msgstr ""
"Below you will find the list of invalid account names:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Credit Card"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Mutual Fund"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/Receivable"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/Payable"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Orphaned Gains"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Realised Gain/Loss"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30138,11 +30214,11 @@ msgstr "End of next year"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Last day of the next calendar year."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Counters"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30154,7 +30230,7 @@ msgstr ""
"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
"are read-only."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30166,7 +30242,7 @@ msgstr ""
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30174,15 +30250,15 @@ msgstr ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budget to be used when none has been otherwise specified."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Customer number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30190,11 +30266,11 @@ msgstr ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Customer number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30202,11 +30278,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Employee number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30214,11 +30290,11 @@ msgstr ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Employee number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30226,11 +30302,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Invoice number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30238,11 +30314,11 @@ msgstr ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Invoice number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30250,11 +30326,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Bill number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30262,11 +30338,11 @@ msgstr ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Bill number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30274,11 +30350,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Expense voucher number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30286,11 +30362,11 @@ msgstr ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Expense voucher number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30298,11 +30374,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Job number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30310,11 +30386,11 @@ msgstr ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Job number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30322,11 +30398,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Order number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30334,11 +30410,11 @@ msgstr ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Order number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30346,11 +30422,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Vendor number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30358,11 +30434,11 @@ msgstr ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Vendor number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30370,36 +30446,36 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "The name of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "The address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "The contact person to print on invoices."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "The fax number of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "The email address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "The URL address of your website."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
@@ -30407,27 +30483,27 @@ msgstr ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Default Customer TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "The default tax table to apply to customers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Default Vendor TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "The default tax table to apply to vendors."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "The default date format used for fancy printed dates."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "The electronic tax number of your business"
diff --git a/po/en_NZ.po b/po/en_NZ.po
index def6e9cfb6..1eda49a14b 100644
--- a/po/en_NZ.po
+++ b/po/en_NZ.po
@@ -10,9 +10,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Simon Arlott <weblate.simon at arlott.org>\n"
"Language-Team: English (New Zealand) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "The current date."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Business"
@@ -225,41 +225,41 @@ msgstr "Business"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Company Name"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Company Address"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Company ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Company Phone Number"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Company Fax Number"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Company Website URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Company Email Address"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Company Contact Person"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Fancy Date Format"
@@ -271,11 +271,11 @@ msgstr "custom"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Tax"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Tax Number"
@@ -1126,12 +1126,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "existing account"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Loan Repayment Option: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1316,15 +1316,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Error adding price."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Symbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgstr "Selling stock long, and record capital gain/loss."
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Cash"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1714,8 +1714,8 @@ msgstr "Fees"
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
msgid "Capital Gain"
msgstr "Capital Gain"
@@ -1725,23 +1725,23 @@ msgstr "Capital Gain"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr "No errors found. Click Apply to create transaction."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "The following errors must be fixed:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "The following warnings exist:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Ne_w Balance"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1749,47 +1749,47 @@ msgstr "Ne_w Balance"
msgid "_Shares"
msgstr "_Shares"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
msgid "Next Balance"
msgstr "Next Balance"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Enter the new balance of shares after the stock split."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Stock"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1800,8 +1800,8 @@ msgstr "Cash"
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1812,8 +1812,8 @@ msgstr "Memo"
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1827,7 +1827,7 @@ msgstr "Debit"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1836,19 +1836,19 @@ msgstr "Credit"
msgid "Units"
msgstr "Units"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Selectâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr "Editâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1858,23 +1858,23 @@ msgstr "Editâ¦"
msgid "Bill"
msgstr "Bill"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1886,11 +1886,11 @@ msgstr "Voucher"
msgid "Invoice"
msgstr "Invoice"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "Invoice"
msgid "None"
msgstr "None"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Use Global"
@@ -2025,19 +2025,19 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2064,9 +2064,9 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "Delete commodity?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "_Cancel"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Placeholder account selected. Please try again."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Select document"
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2320,9 +2320,9 @@ msgstr "Select document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2439,14 +2439,14 @@ msgstr "Transaction Document Links"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "Employee Name"
msgid "Username"
msgstr "Username"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "Share Price"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2668,8 +2668,8 @@ msgstr "Reconciled Date"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2680,15 +2680,15 @@ msgstr "Number/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2697,8 +2697,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2710,14 +2710,14 @@ msgstr "Transaction Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Number"
@@ -2733,8 +2733,8 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2743,9 +2743,9 @@ msgstr "Description, Notes, or Memo"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Total Charge:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "New Credit Note"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "New Invoice"
@@ -3067,8 +3067,8 @@ msgstr "Invoice Notes"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Is Posted?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Date Opened"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Invoice ID"
@@ -3126,12 +3126,12 @@ msgstr "Voucher Notes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Paid"
@@ -3163,8 +3163,8 @@ msgstr "Opened"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Find Invoice"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgstr "Only Active?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
@@ -3326,8 +3326,8 @@ msgstr "Title"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3446,10 +3446,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgstr "Customer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgstr ""
"an Invoice or Bill first?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3497,10 +3497,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cleared"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Delete prices?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3813,11 +3813,11 @@ msgstr ""
"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this "
"transaction. Should it still be entered?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(never)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgstr ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Scheduled Transactions"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "Find Vendor"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Income"
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "Expenses"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Remaining to Budget"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4103,8 +4103,8 @@ msgstr "Delete"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
@@ -4159,7 +4159,7 @@ msgstr "_Do it anyway"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(no name)"
@@ -4399,7 +4399,8 @@ msgstr "Open a customer report window for the owner of this invoice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4412,7 +4413,8 @@ msgstr "_Manage Document Linkâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Open Linked Document"
@@ -4746,7 +4748,7 @@ msgstr "Vendors"
msgid "Employees"
msgstr "Employees"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4773,8 +4775,9 @@ msgstr "_Paste Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_licate Transaction"
@@ -4782,8 +4785,9 @@ msgstr "Dup_licate Transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Delete Transaction"
@@ -4791,7 +4795,8 @@ msgstr "_Delete Transaction"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Jump to Invoice"
@@ -4808,11 +4813,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Paste Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_licate Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Delete Split"
@@ -4839,8 +4848,9 @@ msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Make a copy of the current transaction"
@@ -4849,27 +4859,31 @@ msgstr "Make a copy of the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Delete the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Open the linked document for the current transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
@@ -4886,10 +4900,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Paste the split from the clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Make a copy of the current split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Delete the current split"
@@ -4915,25 +4933,25 @@ msgstr "Auto-clear"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stock Assistant"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "General Journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Save changes to %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4943,104 +4961,104 @@ msgstr ""
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Discard Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Save Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "unknown"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Search Results"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Start Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Show previous number of days:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "End Date:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Unreconciled"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frozen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Voided"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Hide:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter By:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaction Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfolio Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Search Results Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "and subaccounts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Print cheques from multiple accounts?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5048,52 +5066,52 @@ msgstr ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the cheques even though they are not all from the same account?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Print cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"You can only print cheques from a bank account register or search results."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "A reversing entry has already been created for this transaction."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Jump to the transaction?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverse Transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "New Transaction Information"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sort %s byâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5102,26 +5120,26 @@ msgstr "Filter %s byâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Select"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Go to Date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Checking splits in current register: %u of %u"
@@ -5131,7 +5149,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Print"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -5157,7 +5175,7 @@ msgstr "Make PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "The numeric ID of the report."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5166,7 +5184,7 @@ msgstr ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5175,35 +5193,35 @@ msgstr ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Save _Report Configuration"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Save Report Configuration Asâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Choose export format"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Choose the export format for this report:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Save %s To File"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5214,19 +5232,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "You cannot save to that file."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5235,21 +5253,21 @@ msgstr ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Could not open the file %s. The error is: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-Report"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Printable Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5257,12 +5275,12 @@ msgstr "Printable Invoice"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Tax Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Easy Invoice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fancy Invoice"
@@ -5340,7 +5358,7 @@ msgstr "Standard Order"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Date of Entry"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Statement Date"
@@ -5663,7 +5681,7 @@ msgstr "Finance Management"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5696,10 +5714,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "You have not selected an owner"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5805,7 +5823,7 @@ msgstr "Enter _Interest Chargeâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5813,7 +5831,7 @@ msgstr ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5825,25 +5843,25 @@ msgstr ""
"the case, you may use Find Transactions to find them, unreconcile, and re-"
"reconcile."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Starting Balance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Ending Balance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Reconciled Balance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Difference"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5851,11 +5869,11 @@ msgstr ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
@@ -6482,7 +6500,7 @@ msgstr "Cu_rrency"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Currency"
@@ -6557,11 +6575,11 @@ msgstr "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."
msgid "Action/Number"
msgstr "Action/Number"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr "Openâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6570,17 +6588,17 @@ msgstr "Openâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Open"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Save Asâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Save As"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6609,21 +6627,21 @@ msgstr "_Save As"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Reset defaults"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Reset all values to their defaults."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Page"
@@ -6829,19 +6847,23 @@ msgstr "Remember and don't ask me again this _session."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Don't tell me again this _session."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Hide _Placeholder Accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Hide _Hidden Accounts"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr "Newâ¦"
@@ -7025,7 +7047,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Import"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7034,7 +7056,7 @@ msgstr "Import"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7326,7 +7348,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Save changes to the file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7437,7 +7459,7 @@ msgstr ""
"proceed?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<unknown>"
@@ -7473,7 +7495,7 @@ msgstr "GnuCash could not open the linked document:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
@@ -7483,12 +7505,12 @@ msgstr "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Changes will be saved automatically in %u seconds"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Save changes to file %s before closing?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7497,7 +7519,7 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7506,57 +7528,57 @@ msgstr ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Close _Without Saving"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "This window is closing and will not be restored."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Close Window?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(read-only)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Unsaved Book"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File %s opened. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Unable to save to database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Unable to save to database: Book is marked read-only."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Book Options"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
@@ -7564,28 +7586,28 @@ msgstr ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(user modifiable)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Accounting for personal and small business finance."
@@ -7593,7 +7615,7 @@ msgstr "Accounting for personal and small business finance."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Simon Arlott, 2022 - 2023\n"
@@ -7601,7 +7623,7 @@ msgstr ""
"Nigel Titley, 2002 - 2007\n"
"Neil Williams, 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visit the GnuCash website."
@@ -8014,7 +8036,7 @@ msgstr "E-mail"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8034,9 +8056,9 @@ msgstr "Security"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8242,39 +8264,39 @@ msgstr "Loading system wide Guile extensionsâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [options] [datafile]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash Paths"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} development version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Common Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Show this help message"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Show GnuCash version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8282,11 +8304,11 @@ msgstr ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Enable extra/development/debugging features."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8298,11 +8320,11 @@ msgstr ""
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Show paths"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8310,11 +8332,11 @@ msgstr ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Hidden Options"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]"
@@ -8544,7 +8566,7 @@ msgstr ""
"well. Otherwise they are not shown."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "The invoice report to be used for printing."
@@ -12593,7 +12615,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Cash"
@@ -13005,7 +13027,7 @@ msgstr "Use Commodity Value"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13018,7 +13040,7 @@ msgstr "Use Commodity Value"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13350,7 +13372,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Open imported documents in tabs"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Open not yet posted documents in tabs "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13436,8 +13460,8 @@ msgstr "Table"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Terms"
@@ -13748,8 +13772,8 @@ msgstr "Override the global Tax Table?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14433,45 +14457,45 @@ msgstr "Generic import transaction matcher"
msgid "Posted Account"
msgstr "Posted Account"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Invoice Information"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(owner)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Open Document Link"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Default Chargeback Project"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Additional to Card"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Extra Payments"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
msgid "Report template"
msgstr "Report template"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
msgid "Use template report"
msgstr "Use template report"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Choose a different report template before timeout"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14479,7 +14503,7 @@ msgstr ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14487,15 +14511,15 @@ msgstr ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Yes, reset the Tax Tables"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "No, keep them as they are"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Reset Tax Tables to present Values?"
@@ -14740,7 +14764,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Transfer Account"
@@ -15118,7 +15142,9 @@ msgstr ""
"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "For"
@@ -16310,6 +16336,13 @@ msgstr "Repeats:"
msgid "Until"
msgstr "Until"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "For"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "occurrences"
@@ -18180,7 +18213,7 @@ msgstr ""
"The Online Banking import returned no transactions for the selected time "
"period."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18254,7 +18287,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Unspecified"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -18927,7 +18960,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Rate/Price"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaction ID"
@@ -18936,7 +18969,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Commodity/Currency"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Void Reason"
@@ -18946,7 +18979,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Full Account Name"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Reconcile Date"
@@ -19015,7 +19048,7 @@ msgstr ""
"The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19024,57 +19057,57 @@ msgstr ""
"Please review and save again."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Delete the Import Settings."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Setting name already exists, overwrite?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "The settings have been saved."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "There was a problem saving the settings, please try again."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Invalid encoding selected"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Merge with column on _left"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Merge with column on _right"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Split this column"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Widen this column"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Narrow this column"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19082,7 +19115,7 @@ msgstr[0] "%d added price"
msgstr[1] "%d added prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19090,14 +19123,14 @@ msgstr[0] "%d duplicate price"
msgstr[1] "%d duplicate prices"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d replaced price"
msgstr[1] "%d replaced prices"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19114,7 +19147,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19129,15 +19162,15 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr "This line has the following parse issues:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "No Linked Account"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19152,12 +19185,12 @@ msgstr ""
"Error message:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "The transactions were imported from file '{1}'."
@@ -19342,22 +19375,22 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "From Namespace"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Value doesn't appear to contain a valid number."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Value can't be parsed into a valid commodity."
@@ -19387,9 +19420,9 @@ msgstr "Value parsed into an invalid currency for a currency column type."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr "{1}: {2}"
@@ -19413,87 +19446,87 @@ msgstr "No 'Commodity from'."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Failed to create price from selected columns."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transaction Commodity"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Amount (Negated)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr "Value (Negated)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Transfer Action"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Transfer Amount"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Transfer Amount (Negated)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Transfer Memo"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Transfer Reconciled"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Transfer Reconcile Date"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
msgid "No valid date."
msgstr "No valid date."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
msgid "No valid description."
msgstr "No valid description."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Account value can't be empty."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Account value can't be mapped back to an account."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Transfer account value can't be empty."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Transfer account value can't be mapped back to an account."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "No amount or negated amount column."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -19501,7 +19534,7 @@ msgstr ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
@@ -19509,7 +19542,7 @@ msgstr ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20099,7 +20132,7 @@ msgstr "Cap. gain (short)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Equity"
@@ -20561,7 +20594,7 @@ msgstr "Enter the type of Entry"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -20970,7 +21003,7 @@ msgstr "Description of a transaction"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21026,63 +21059,67 @@ msgstr ""
"Could not determine the account currency. Using the default currency "
"provided by your system."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-Num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Exch. Rate"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Oth. Curr."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot Credit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot Debit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot Shares"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debit Formula"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Credit Formula"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Reconciled on %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Scheduled"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21090,7 +21127,7 @@ msgstr ""
"Enter a reference, such as an invoice or cheque number, common to all entry "
"lines (splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21098,20 +21135,20 @@ msgstr ""
"Enter a reference, such as an invoice or cheque number, unique to each entry "
"line (split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Enter a reference, such as a cheque number, common to all entry lines "
"(splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Enter a reference, such as a cheque number, unique to each entry line (split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21119,37 +21156,37 @@ msgstr ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or cheque number, common "
"to all entry lines (splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Enter the name of the Customer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Enter the name of the Vendor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Enter a description of the transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Enter notes for the transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Reason the transaction was voided"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Enter an action type, or choose one from the list"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21157,36 +21194,36 @@ msgstr ""
"Enter a reference number, such as the next cheque number, or choose an "
"action type from the list"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Enter a description of the split"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Enter the effective share price"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Enter the number of shares bought or sold"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21199,11 +21236,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Change transaction containing a reconciled split?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21218,11 +21255,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Are you sure you want to continue with this change?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Change reconciled split?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21232,19 +21269,19 @@ msgstr ""
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Chan_ge Split"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Chan_ge Transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Enter debit formula for real transaction"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Enter credit formula for real transaction"
@@ -22892,11 +22929,6 @@ msgstr "Omit Accounts"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Account title"
@@ -23612,12 +23644,12 @@ msgid "missing"
msgstr "missing"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Asset"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Liability"
@@ -23643,7 +23675,7 @@ msgstr " to "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Expense"
@@ -24854,7 +24886,7 @@ msgstr ""
"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Trading"
@@ -25253,11 +25285,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr " End price: ~a~a on ~a"
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr " [~a]"
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
msgid "No price found"
msgstr "No price found"
@@ -26870,6 +26897,10 @@ msgstr "Full end-of-period work sheet"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Adjusting Entries"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Adjustments"
@@ -27767,9 +27798,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Display the account name?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
"parameter is guessed)."
@@ -27864,22 +27899,31 @@ msgstr "_Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ve Other Splits"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Remove all splits in the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Enter Transaction"
@@ -27887,16 +27931,22 @@ msgstr "_Enter Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Record the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ca_ncel Transaction"
@@ -27904,8 +27954,11 @@ msgstr "Ca_ncel Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancel the current transaction"
@@ -27927,7 +27980,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr "_Transferâ¦"
@@ -27936,15 +27989,18 @@ msgstr "_Transferâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transfer funds from one account to another"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Blank Transaction"
@@ -27952,8 +28008,11 @@ msgstr "_Blank Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
@@ -27984,7 +28043,7 @@ msgstr "Edit the properties of the current file"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28068,7 +28127,8 @@ msgstr "Reset the state of all warning messages so they will be shown again"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_name Page"
@@ -28078,7 +28138,8 @@ msgstr "Re_name Page"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr "Rename this page"
@@ -28145,7 +28206,7 @@ msgstr "About GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28158,7 +28219,7 @@ msgstr "Save the current file"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28173,7 +28234,7 @@ msgstr "Open the New Invoice dialogue"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
msgid "New _Invoiceâ¦"
@@ -28750,6 +28811,7 @@ msgstr "Open the selected account and all its subaccounts"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "_Filter Byâ¦"
@@ -28788,14 +28850,14 @@ msgstr "Extend the current book by merging with new account type categories"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "_Reconcileâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Reconcile the selected account"
@@ -28847,6 +28909,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Check & Repair"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Check & Repair A_ccount"
@@ -28883,8 +28946,6 @@ msgstr ""
"accounts"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filter accounts"
@@ -28907,10 +28968,6 @@ msgstr "_Delete Accountâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Delete selected account"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "_Check & Repair A_ccount"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Check & Repair A_ll"
@@ -29167,26 +29224,32 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "Create a new voucher"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-msgid "_Print Cheques"
-msgstr "_Print Cheques"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print checks"
+msgid "_Print Checksâ¦"
+msgstr "_Print cheques"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Assign as paymentâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Assign the selected transaction as payment"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Edit paymentâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Edit the payment this transaction is a part of"
@@ -29239,51 +29302,59 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Add a reversing transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Stock Ass_istantâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Go to Date"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Move to the split at the specified date"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "S_plit Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Show all splits in the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Edit E_xchange Rate"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Sche_duleâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -29293,14 +29364,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_Jump to the other account"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr ""
@@ -29330,7 +29403,8 @@ msgstr "Account Report - Single Transaction"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "_Sort Byâ¦"
@@ -29578,54 +29652,56 @@ msgstr "Finance::Quote check returned error "
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "No Finance::Quote Version"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no book."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "There were no commodities for which to retrieve quotes."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote retrieval failed with error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote returned no data and set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote returned an error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reported failure set no error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote reported failure with error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no currency."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote returned a quote with no price element."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29633,106 +29709,106 @@ msgstr ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"convert to a number."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
msgid "The quote has no error set."
msgstr "The quote has no error set."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Currency quotes require at least two currencies"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr "Error message:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "required"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recommended"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "one of these"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**missing**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "date: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "currency: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "last: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "nav: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "price: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reported a failure for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29740,7 +29816,7 @@ msgstr ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Unrecognised Finance::Quote Error: "
@@ -29899,36 +29975,36 @@ msgstr ""
"Below you will find the list of invalid account names:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Credit Card"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Mutual Fund"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/Receivable"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/Payable"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Orphaned Gains"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Realised Gain/Loss"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30138,11 +30214,11 @@ msgstr "End of next year"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Last day of the next calendar year."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Counters"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30154,7 +30230,7 @@ msgstr ""
"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none "
"are read-only."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30166,7 +30242,7 @@ msgstr ""
"register. Has corresponding effect on business features, reporting and "
"imports/exports."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30174,15 +30250,15 @@ msgstr ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budget to be used when none has been otherwise specified."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Customer number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30190,11 +30266,11 @@ msgstr ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Customer number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30202,11 +30278,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Employee number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30214,11 +30290,11 @@ msgstr ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Employee number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30226,11 +30302,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Invoice number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30238,11 +30314,11 @@ msgstr ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Invoice number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30250,11 +30326,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Bill number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30262,11 +30338,11 @@ msgstr ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Bill number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30274,11 +30350,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Expense voucher number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30286,11 +30362,11 @@ msgstr ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Expense voucher number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30298,11 +30374,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Job number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30310,11 +30386,11 @@ msgstr ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Job number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30322,11 +30398,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Order number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30334,11 +30410,11 @@ msgstr ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Order number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30346,11 +30422,11 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Vendor number"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30358,11 +30434,11 @@ msgstr ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Vendor number format"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30370,36 +30446,36 @@ msgstr ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "The name of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "The address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "The contact person to print on invoices."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "The fax number of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "The email address of your business."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "The URL address of your website."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
@@ -30407,27 +30483,27 @@ msgstr ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Default Customer TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "The default tax table to apply to customers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Default Vendor TaxTable"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "The default tax table to apply to vendors."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "The default date format used for fancy printed dates."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "The electronic tax number of your business"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 880925e3f6..1a69d5f990 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -81,13 +81,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 17:40+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>\n"
-"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
-"program-beta/es/>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
+"beta/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -96,8 +96,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
-">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
+"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
+"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr "La fecha efectiva."
# Comentarios extraÃdos:
# Business options
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Negocios"
@@ -359,41 +359,41 @@ msgstr "Negocios"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Nombre Societario"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de Sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ID de sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Teléfono de Sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Número de fax de Sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL del Web de Sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Correo-e de Sociedad"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Persona de Contacto de Sociedad"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato de fecha adornado"
@@ -405,11 +405,11 @@ msgstr "personalizado"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Imposición"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Número Impositivo (CIF)"
@@ -1125,10 +1125,10 @@ msgid ""
"the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, "
"start the search from that account's register."
msgstr ""
-"Para buscar a través de todas sus transacciones, inicie una búsqueda "
-"(Editar->Buscarâ¦) desde la página principal de jerarquÃa de cuentas. Para "
-"limitar su selección de búsqueda a una sola cuenta, inicie la búsqueda desde "
-"los registros de esa cuenta."
+"Para buscar a través de todas sus transacciones, inicie una búsqueda (Editar-"
+">Buscarâ¦) desde la página principal de jerarquÃa de cuentas. Para limitar su "
+"selección de búsqueda a una sola cuenta, inicie la búsqueda desde los "
+"registros de esa cuenta."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:125
msgid ""
@@ -1264,12 +1264,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "cuenta existente"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "Opción de Amortización Prestamentaria: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1455,15 +1455,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Error al añadir precio."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "SÃmbolo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1570,7 +1570,7 @@ msgstr "Venta de acciones a largo y registro de ganancias/pérdidas de capital."
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1709,8 +1709,8 @@ msgid ""
"negative, towards 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
"Empresa devuelve capital y el titular de la acción a corto debe hacer un "
-"pago compensatorio por el capital devuelto. Esto reduce la base de coste ("
-"menos negativa, hacia el valor 0.00) sin afectar # unidades."
+"pago compensatorio por el capital devuelto. Esto reduce la base de coste "
+"(menos negativa, hacia el valor 0.00) sin afectar # unidades."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution when shorting stock
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr "Efectivo"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1859,8 +1859,8 @@ msgstr "Comisiones"
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
msgid "Capital Gain"
msgstr "Ganancia de capital"
@@ -1872,23 +1872,24 @@ msgstr ""
"Los débitos totales de %s no están balanceados con los créditos totales de "
"%s."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
-msgstr "No se encontraron errores. Haga clic en Aplicar para crear transacción."
+msgstr ""
+"No se encontraron errores. Haga clic en Aplicar para crear transacción."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Los siguientes errores tienen que corregirse:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Las siguientes advertencias existen:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Nuevo balance"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1896,48 +1897,48 @@ msgstr "Nuevo balance"
msgid "_Shares"
msgstr "Accione_s"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr "Ratio"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
msgid "Next Balance"
msgstr "Siguiente balance"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr ""
"Introduzca el nuevo balance de acciones después de la división de acciones."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr "Introduzca el número de acciones ganadas o perdidas en la transacción."
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Provisión"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Efectivo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1948,8 +1949,8 @@ msgstr "Efectivo"
msgid "Memo"
msgstr "Memorándum"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1960,8 +1961,8 @@ msgstr "Memorándum"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1975,7 +1976,7 @@ msgstr "Débito"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1984,19 +1985,19 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Seleccionarâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr "Editarâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -2006,23 +2007,23 @@ msgstr "Editarâ¦"
msgid "Bill"
msgstr "Cargo"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Comprobante"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -2034,11 +2035,11 @@ msgstr "Comprobante"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -2047,7 +2048,7 @@ msgstr "Factura"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Emplee Global"
@@ -2173,19 +2174,19 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2212,9 +2213,9 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2254,7 +2255,7 @@ msgstr "¿Borrar materia prima?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2268,7 +2269,7 @@ msgstr "_Cancelar"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2436,7 +2437,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Contenedor de cuenta seleccionada. Inténtelo de nuevo."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Seleccionar documento"
@@ -2446,7 +2447,7 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2471,9 +2472,9 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2590,14 +2591,14 @@ msgstr "Enlaces de Transacción Documental"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2672,7 +2673,7 @@ msgstr "Nombre del Operador"
msgid "Username"
msgstr "ID Usuario"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2791,7 +2792,7 @@ msgstr "Precio Mercantil"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2820,8 +2821,8 @@ msgstr "Fecha Conciliada"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2832,15 +2833,15 @@ msgstr "Número/Operación"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2849,8 +2850,8 @@ msgstr "Operación"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2862,14 +2863,14 @@ msgstr "Número Transaccional"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -2885,8 +2886,8 @@ msgstr "Descripción, Anotaciones o Memorándum"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2895,9 +2896,9 @@ msgstr "Descripción, Anotaciones o Memorándum"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -3066,7 +3067,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Cargo total:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -3089,7 +3090,7 @@ msgstr "Crear Anotación Crediticia"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Crear Factura"
@@ -3221,8 +3222,8 @@ msgstr "Anotación de Factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3241,7 +3242,7 @@ msgstr "¿Está contabilizado?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3250,7 +3251,7 @@ msgstr "Fecha de Apertura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID de Factura"
@@ -3280,12 +3281,12 @@ msgstr "Anotaciones del comprobante"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3293,7 +3294,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Liquidado"
@@ -3317,8 +3318,8 @@ msgstr "Abierto"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3355,7 +3356,7 @@ msgstr "Buscar Factura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3437,7 +3438,7 @@ msgstr "¿Ãnico activo?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Tarifa"
@@ -3481,8 +3482,8 @@ msgstr "TÃtulo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3603,10 +3604,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3619,7 +3620,7 @@ msgstr "Cliente"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3646,7 +3647,7 @@ msgstr ""
"crear primero una Factura o Cargo?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3654,10 +3655,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Punteado"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3713,8 +3714,8 @@ msgstr ""
"Esta transacción tiene anotaciones en varias cuentas de negocio:\n"
"\n"
"%s\n"
-"GnuCash solo puede manejar transacciones que contabilicen a una única cuenta."
-"\n"
+"GnuCash solo puede manejar transacciones que contabilicen a una única "
+"cuenta.\n"
"\n"
"Por favor, corrija esto manualmente editando directamente la transacción e "
"inténtelo de nuevo."
@@ -3732,7 +3733,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "¿Borrar precios?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3975,11 +3976,11 @@ msgstr ""
"El Editor de Transacción Planificada no puede auto cuadrar esta transacción "
"¿Aún deberÃa ser introducida?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3987,7 +3988,7 @@ msgstr ""
"La actual plantilla de transacción ha sido modificada. ¿Le gustarÃa "
"registrar los cambios?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transacciones Planificadas"
@@ -4162,7 +4163,7 @@ msgstr "Buscar Proveedor"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Ingreso"
@@ -4179,7 +4180,7 @@ msgstr "Gastos"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -4188,7 +4189,7 @@ msgstr "Transferencia"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Restante a presupuestar"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4267,8 +4268,8 @@ msgstr "Borrar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"«Comprobar y reparar» está en ejecución, ¿quiere interrumpir la operación?"
@@ -4324,7 +4325,7 @@ msgstr "_Hacerlo de todos modos"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(sin nombre)"
@@ -4564,7 +4565,8 @@ msgstr "Abre una ventana de boletÃn de cliente para el titular de esta factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "_Gestionar enlace documentalâ¦"
@@ -4577,7 +4579,8 @@ msgstr "_Gestionar enlace documentalâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Abrir documento enlazado"
@@ -4924,7 +4927,7 @@ msgstr "Proveedores"
msgid "Employees"
msgstr "Operadores"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4951,8 +4954,9 @@ msgstr "_Pegar transacción"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_licar transacción"
@@ -4960,8 +4964,9 @@ msgstr "Dup_licar transacción"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Borrar transacción"
@@ -4969,7 +4974,8 @@ msgstr "_Borrar transacción"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Ir a la factura"
@@ -4986,11 +4992,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Pegar desglose"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_licar desglose"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Borrar desglose"
@@ -5017,8 +5027,9 @@ msgstr "Pega la transacción desde el portapapeles"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Crea una copia de la transacción efectiva"
@@ -5027,27 +5038,31 @@ msgstr "Crea una copia de la transacción efectiva"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Borra la transacción efectiva"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Agrega, cambia, o desenlaza el documento enlazado con la transacción efectiva"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Abre el documento enlazado para la transacción efectiva"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Ir al cargo, factura o comprobante enlazado"
@@ -5064,10 +5079,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Pega el desglose desde el portapapeles"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Crea una copia del desglose efectivo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Borra el desglose efectivo"
@@ -5093,25 +5112,25 @@ msgstr "Auto-puntear"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Asistente de acciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Diario Común"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "¿Guardo los cambios efectuados en %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5121,104 +5140,104 @@ msgstr ""
"guardar las modificaciones a esta transacción, descartar la transacción, o "
"cancelar la operación?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Descartar transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Guardar transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "desconocido"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de Búsqueda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Fecha inicial:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostrar número anterior de dÃas:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Fecha final:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "No conciliado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "En Blanco"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Ocultar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrar por:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "BoletÃn de Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "BoletÃn de Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "BoletÃn de Resultados Buscados"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "y subcuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "¿Declarar comprobantes desde múltiples cuentas?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5227,84 +5246,86 @@ msgstr ""
"¿Desea declarar las comprobaciones incluso aunque no estén todos desde la "
"misma cuenta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Declarar comprobantes"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Sólo puede marcar casillas desde un registro de cuenta bancaria o desde "
"resultados de búsqueda."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"No se puede poner una transacción en blanco con desgloses conciliados o "
"punteados."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Esta transacción está marcada como sólo lectura con el comentario: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Ya ha sido creado un asiento de reversión para esta transacción."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "¿Ir a la transacción?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transacción Revertida"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Crear Información Transacción"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordenar %s porâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filtrar %s porâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s desde %s, contabilizado el %s, monto %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Varios documentos están conectados con esta transacción. Por favor, escoja "
"uno:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Ir a fecha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Comprobando desgloses en el registro efectivo: %u de %u"
@@ -5314,7 +5335,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -5340,7 +5361,7 @@ msgstr "Generar PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "El código ID numérico del boletÃn."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5349,7 +5370,7 @@ msgstr ""
"Actualiza la configuración guardada del boletÃn actual. La configuración del "
"boletÃn será guardada en el archivo %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5359,35 +5380,35 @@ msgstr ""
"Configuraciones del BoletÃn Guardado». La configuración del boletÃn será "
"guardada en el archivo %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Guarda_r configuración del informe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Guardar configuración de boletÃn comoâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Escoja formato de exportación"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Escoja el formato de exportación para este boletÃn:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Guardar %s al archivo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5398,19 +5419,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "No se puede guardar a ese archivo."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "El archivo %s ya existe. ¿Seguro que desea sobrescribirlo?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5419,21 +5440,21 @@ msgstr ""
"Este boletÃn debe de ser modernizado para devolver un objeto documental con "
"âexport-stringâ o âexport-errorâ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "No se pudo abrir el archivo %s. El error es: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "BoletÃn-GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Factura Declarable"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5441,12 +5462,12 @@ msgstr "Factura Declarable"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Factura Impositiva"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Factura Fácil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Factura Adornada"
@@ -5524,7 +5545,7 @@ msgstr "Operación Común"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Fecha del Asiento"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Fecha Declarada"
@@ -5857,7 +5878,7 @@ msgstr "Gestión Financiera"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "C"
@@ -5890,10 +5911,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "No ha seleccionado un titular"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -6001,7 +6022,7 @@ msgstr "Introducir cargo de _interésâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "¿Confirma que quiere borrar la transacción seleccionada?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -6009,7 +6030,7 @@ msgstr ""
"¡ATENCIÃN! La cuenta contiene desgloses cuya fecha de conciliación es "
"posterior a la fecha del extracto. La conciliación puede ser difÃcil."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -6021,25 +6042,25 @@ msgstr ""
"es el caso, se puede usar la Búsqueda de Transacciones para encontrarlos, "
"des-conciliarlos y re-conciliarlos."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Saldo Inicial"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Saldo Final"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Balance Conciliado"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -6047,11 +6068,11 @@ msgstr ""
"Ha hecho cambios a esta ventana de conciliación. ¿Está seguro que desea "
"cancelar?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "La cuenta no está cuadrada. ¿Seguro que desea terminar?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "¿Quiere posponer esta conciliación y finalizarla posteriormente?"
@@ -6686,7 +6707,7 @@ msgstr "_Moneda"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
@@ -6762,11 +6783,11 @@ msgstr "Puede teclear '+' o '-' para incrementar o decrementar el número."
msgid "Action/Number"
msgstr "Operación/Número"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr "Abrirâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6775,17 +6796,17 @@ msgstr "Abrirâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Guardar comoâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "Guardar _como"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6814,21 +6835,21 @@ msgstr "Guardar _como"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Restablecer predeterminados"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Restablece todos los valores a sus predeterminaciones."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Página"
@@ -7035,19 +7056,23 @@ msgstr "Recordar y no preguntarme en esta _sesión."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "No recordarme otra vez esta _sesión."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Ocultar Cuentas _Contenedoras"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Ocultar _Cuentas ocultas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr "Establecer la visibilidad de las cuentas contenedor y ocultas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr "Nuevaâ¦"
@@ -7237,7 +7262,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7246,7 +7271,7 @@ msgstr "Importar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7543,7 +7568,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "¿Guardar cambios al archivo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7562,9 +7587,9 @@ msgid ""
"the budgets and amend signs if necessary."
msgstr ""
"Este libro tiene presupuestos. La representación interna de las cantidades "
-"del presupuesto ya no depende de la opción \"Cuentas balanceadas a la "
-"inversa\". Por favor, revise sus presupuestos y corrija los signos en caso "
-"de ser necesario."
+"del presupuesto ya no depende de la opción \"Cuentas balanceadas a la inversa"
+"\". Por favor, revise sus presupuestos y corrija los signos en caso de ser "
+"necesario."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844
#, c-format
@@ -7653,7 +7678,7 @@ msgstr ""
"quiere hacerlo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
@@ -7689,7 +7714,7 @@ msgstr "GnuCash no pudo abrir el documento enlazado:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Introduzca un nombre de usuario y contraseña para conectarse a: %s"
@@ -7699,12 +7724,12 @@ msgstr "Introduzca un nombre de usuario y contraseña para conectarse a: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Los cambios se guardarán automáticamente en %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "¿Guardar cambios en el archivo %s antes de cerrar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7712,7 +7737,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no guarda, los cambios de las últimas %d horas y %d minutos se perderán."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7720,59 +7745,59 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si no guarda, los cambios de los últimos %d dÃas y %d horas se perderán."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Cerrar _sin guardar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta ventana se cerrará y no será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "¿Cerrar esta ventana?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(solo-lectura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Libro No Guardado"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ãltima modificación en %a, %b, %d, %Y en %I%M%p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Archivo %s abierto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Incapaz de guardar en la base de datos."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Incapaz de guardar en la base de datos: el Libro está marcado como solo "
"lectura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opciones del Libro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
@@ -7780,28 +7805,28 @@ msgstr ""
"Se ha alcanzado el número máximo de entradas de menú de la ventana, no se "
"van a añadir mas entradas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(modificable por el usuario)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s Los colaboradores de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID de Compilación"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
@@ -7809,7 +7834,7 @@ msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier Serrador, 2018 - 2022\n"
@@ -7822,7 +7847,7 @@ msgstr ""
"Guille, 2002\n"
"Raúl Miró, 2001"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite el sitio web GnuCash."
@@ -8235,7 +8260,7 @@ msgstr "Correo-e"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8255,9 +8280,9 @@ msgstr "GarantÃa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8467,39 +8492,39 @@ msgstr "Cargando extensiones del sistema Guile ampliasâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "Cargando extensiones Guile especÃficas del usuarioâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, para contabilidad financiera personal y pequeños negocios"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opciones] [fichero de datos]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1}, versión de desarrollo"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Opciones comunes"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar este mensaje de ayuda"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostrar versión de GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8508,11 +8533,11 @@ msgstr ""
"bitácoras.\n"
"Esto es equivalente a: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Habilitar caracterÃsticas adicional/desarrollo/depuración."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8524,11 +8549,11 @@ msgstr ""
"Ejemplos: \"--log qof=debug\" o \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"boletÃnuede ser invocado múltiples veces."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Mostrar traza"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8536,11 +8561,11 @@ msgstr ""
"El fichero bitácora interna; por defecto a «/tmp/gnucash.trace»; puede ser "
"«stderr» o «stdout»."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opciones ocultas"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[fichero-dato]"
@@ -8772,7 +8797,7 @@ msgstr ""
"comunes también se muestran. En otros casos no son mostrados."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "El boletÃn factura a ser empleado para declarar."
@@ -8919,8 +8944,8 @@ msgstr "Unidades en las cuales las coordenadas personalizadas están expresadas"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:31
msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, â¦)."
msgstr ""
-"Unidades en las cuales las coordenadas personalizadas están expresadas ("
-"pulgadas, mm, â¦)."
+"Unidades en las cuales las coordenadas personalizadas están expresadas "
+"(pulgadas, mm, â¦)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:35
msgid "Position of payee name"
@@ -11181,7 +11206,8 @@ msgstr "Asistente de Importación de Cuentas"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66
msgid "Enter file name and location for the Importâ¦"
-msgstr "Introduzca el nombre del fichero y la localización para la Importaciónâ¦"
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre del fichero y la localización para la Importaciónâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77
msgid "Choose File to Import"
@@ -11375,7 +11401,8 @@ msgstr "Selección de Cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687
msgid "Enter file name and location for the Exportâ¦"
-msgstr "Introduzca el nombre del fichero y la localización para la Exportaciónâ¦"
+msgstr ""
+"Introduzca el nombre del fichero y la localización para la Exportaciónâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
msgid "Choose File Name for Export"
@@ -12936,7 +12963,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Efectivo"
@@ -13359,7 +13386,7 @@ msgstr "Emplear Valor Mercantil"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13372,7 +13399,7 @@ msgstr "Emplear Valor Mercantil"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13707,7 +13734,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Abre documentos importados en casillas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Abrir documentos no contabilizados en pestañas "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13795,8 +13824,8 @@ msgstr "Lengüeta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Condiciones"
@@ -14110,8 +14139,8 @@ msgstr "¿Anular la Lengüeta Imponible global?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14814,45 +14843,45 @@ msgstr "Cotejo de transacción de importados genérico"
msgid "Posted Account"
msgstr "Cuenta Contabilizada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Información Facturante"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(titular)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Abrir asociación de documento"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Retroceso Predeterminado del Proyecto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Adicional a tarjeta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Remuneraciones Adicionales"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
msgid "Report template"
msgstr "Plantilla del boletÃn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
msgid "Use template report"
msgstr "Usar la plantilla del boletÃn"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Escoja una plantilla de boletÃn distinta antes del tiempo de espera"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14860,7 +14889,7 @@ msgstr ""
"El ID factura. Si se deja en blanco, se elegirá un número razonable por "
"usted."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14868,15 +14897,15 @@ msgstr ""
"Descontabilizar esta Factura eliminará la transacción contabilizada.\n"
"¿Seguro que lo quiere descontabilizar?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "SÃ, restablecer las Lengüetas Impositivas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "No, mantenerlos tal como están"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "¿Restablecer Lengüetas de Imposición a Valores presentes?"
@@ -15123,7 +15152,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(EUR)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Cuenta Transferencial"
@@ -15513,7 +15542,9 @@ msgstr ""
"explicación."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Durante"
@@ -16734,6 +16765,13 @@ msgstr "Repeticiones:"
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Durante"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "cotejos"
@@ -18619,7 +18657,7 @@ msgstr ""
"La importación de Conexión Bancaria no ha devuelto transacciones para el "
"periodo indicado."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18695,7 +18733,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "No Especificado"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -18992,6 +19030,7 @@ msgstr ""
"(llamada «profiles») de los cuales aquà puede elegir uno."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Validaciónâ¦\n"
@@ -19379,7 +19418,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Tipo/Precio"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID Transacción"
@@ -19388,7 +19427,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Acción/Moneda"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Razón vacÃo"
@@ -19398,7 +19437,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Nombre Completo de Cuenta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Fecha Conciliada"
@@ -19467,7 +19506,7 @@ msgstr ""
"El número de Cuentas añadido fue %u y %u fueron actualizadas.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19477,57 +19516,57 @@ msgstr ""
"Por favor, revise y guarde otra vez."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Borra las Opciones de Importación."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Fijando nombre ya existente, ¿sobrescribo?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Los parámetros han sido guardados."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Hubo un problema guardando las opciones, inténtelo de nuevo."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Codificación seleccionada inválida"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Combinar con columna _izquierda"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Combinar con columna _derecha"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Dividir esta columna"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Expandir esta columna"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Estrechar esta columna"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19535,7 +19574,7 @@ msgstr[0] "%d precio añadido"
msgstr[1] "%d precios añadidos"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19543,14 +19582,14 @@ msgstr[0] "%d precio duplicado"
msgstr[1] "%d precios duplicados"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d precio sustituido"
msgstr[1] "%d precios sustituidos"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19567,7 +19606,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19582,15 +19621,15 @@ msgstr ""
"Mensaje de error:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr "Esta lÃnea tiene los siguientes problemas de interpretación:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Cuenta No Enlazada"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19605,14 +19644,14 @@ msgstr ""
"Mensaje de error:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Pulsación doble en las filas para cambiarlas, después pulse Aplicar para "
"Importar"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Las transacciones fueron importadas desde el fichero «{1}»."
@@ -19800,23 +19839,23 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Desde espacio de nombres"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "El valor no aparece contener un número válido."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"El valor no puede ser analizado dentro de un número utilizando el formato de "
"moneda seleccionado."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "El valor no puede ser interpretado dentro de una materia prima válida."
@@ -19849,9 +19888,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr "{1}: {2}"
@@ -19875,94 +19914,94 @@ msgstr "Sin «Materia Prima origen»."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Ha fallado al crear precios desde las columnas seleccionadas."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transacción Mercantil"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Cantidad (negada)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr "Valor (Negado)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Función Transferencia"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Cantidad de la transferencia"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Cantidad de la transferencia (negada)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Memorandum Transferencia"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Transferencia Conciliada"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Fecha Transferencia Conciliada"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "El valor no puede ser interpretado dentro de un estado conciliado."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"El campo fecha no puede estar vacÃo si la opción 'Multi-anotación' no esta "
"definida.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"El campo de descripción no puede estar vacÃo si la opción 'Multi-desglose' "
"no se ha establecido.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
msgid "No valid date."
msgstr "Fecha inválida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
msgid "No valid description."
msgstr "Descripción inválida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Valor de cuenta no puede estar vacÃo."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Valor de cuenta no puede ser redistribuida a una cuenta."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Valor de cuenta de transferencia no puede estar vacÃo."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Valor de transferencia de cuenta no puede ser redistribuido a una cuenta."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Sin columna de cantidad o de cantidad negada."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Desglose está conciliado pero columna de fecha conciliada falta o es "
"inválida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -19970,7 +20009,7 @@ msgstr ""
"Desglose transferencial está conciliado pero columna de fecha de "
"transferencia conciliada está ausente o inválida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
@@ -19978,7 +20017,7 @@ msgstr ""
"La selección de cuentas hace que esta transacción sea multi-moneda pero la "
"columna de precio o valor (negado) falta o es inválida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20575,7 +20614,7 @@ msgstr "Gan. cap. (a corto)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Patrimonio"
@@ -21043,7 +21082,7 @@ msgstr "Introduzca el tipo de Apunte"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21454,7 +21493,7 @@ msgstr "Descripción de una transacción"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21510,63 +21549,67 @@ msgstr ""
"No se pudo determinar la moneda de su cuenta. Se utilizará la moneda "
"predeterminada por su sistema."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "I-Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "I-Núm"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Camb. de Tipo"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Otr. Mone."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot Crédito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot Débito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot Mercantil"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Fórmula de Débito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Fórmula Crediticia"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Conciliado el %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificado"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21574,7 +21617,7 @@ msgstr ""
"Introduzca una referencia, p. ej. una factura o número comprobante, común a "
"todas las lÃneas de apunte (desgloses)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21582,21 +21625,21 @@ msgstr ""
"Introduzca una referencia, p. ej. una factura o número comprobante, único "
"para cada lÃnea de apunte (desglose)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Introduzca una referencia, p. ej. número comprobante, común a todas las "
"lÃneas de apunte (desgloses)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Introduzca una referencia, p. ej. número comprobante, único para cada lÃnea "
"de apunte (desglose)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21604,38 +21647,38 @@ msgstr ""
"Introduzca una referencia de transacción, p. ej. una factura o número "
"comprobante, común a todas las lÃneas de asiento (desgloses)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Introduzca una referencia de transacción que será común a todas las lÃneas "
"de asiento (desgloses)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Introduzca el nombre del Cliente"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Introduzca el nombre del Proveedor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Introduzca una descripción de la transacción"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Introduzca anotaciones para la transacción"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Razón por la que la transacción se ha anulado"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Introduzca un tipo de operación, o elija uno desde el Ãndice"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21643,40 +21686,40 @@ msgstr ""
"Introduzca el número de referencia, como el número comprobante siguiente, o "
"elija un tipo de operación desde el Ãndice"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Introduzca una descripción del desglose"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introduzca el precio efectivo mercantil"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"Introduzca la cuenta para origen de transferencia, o elija una desde el "
"listado"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Esta transacción tiene múltiples desgloses; pulse el botón «Desglosar» para "
"ver todas"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Esta transacción es un desglose de acciones; pulse el botón «Desglose» para "
"ver detalles"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21689,11 +21732,11 @@ msgstr ""
"\n"
"«%s»"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "¿Modificar transacción conteniendo un desglose conciliado?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21708,11 +21751,11 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Seguro que desea continuar con esta modificación?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "¿Modificar desglose conciliado?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21722,19 +21765,19 @@ msgstr ""
"editando este desglose será desconciliado. ¡Hacerlo puede dificultar "
"conciliaciones futuras! ¿Quiere continuar con este cambio?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Modificar des_glose"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_Modificar transacción"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Introduzca cálculo del débito para transacción real"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Introduzca cálculo crediticio para transacción real"
@@ -23418,11 +23461,6 @@ msgstr ""
"${company-name} ${report-title} Para el perÃodo cubriendo ${start} hasta "
"${end}"
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "TÃtulo de cuenta"
@@ -24149,12 +24187,12 @@ msgid "missing"
msgstr "ausente"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Activo"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Pasivo"
@@ -24180,7 +24218,7 @@ msgstr " para "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Gasto"
@@ -25428,7 +25466,7 @@ msgstr ""
"totales."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Comerciales"
@@ -25735,7 +25773,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:256
msgid "Show unrealized gain table column(s) for unsold shares"
-msgstr "Mostrar columna(s) de ganancias no realizadas para acciones no vendidas"
+msgstr ""
+"Mostrar columna(s) de ganancias no realizadas para acciones no vendidas"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:263
msgid "Group gains (and sales?) by long-term (LT) and short-term (ST)"
@@ -25837,11 +25876,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr " Precio final: ~a~a el ~a"
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr " [~a]"
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
msgid "No price found"
msgstr "Precio no encontrado"
@@ -25895,8 +25929,8 @@ msgid ""
"Warning: The following ~a split(s) are not assigned to a lot. Do lots need "
"to be scrubbed?"
msgstr ""
-"Aviso: Las siguientes ~a anotación(es) no están asignadas a ningún lote. ¿"
-"Necesita depurar los lotes?"
+"Aviso: Las siguientes ~a anotación(es) no están asignadas a ningún lote. "
+"¿Necesita depurar los lotes?"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1425
#, scheme-format
@@ -27481,6 +27515,10 @@ msgstr "Hoja de operación completa del final-del-periodo"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Ajuste de Apuntes"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes"
@@ -27621,10 +27659,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "LÃneas Crediticias"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Creando boletÃn «~a»â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Renderizando boletÃn «~a»â¦"
@@ -28399,9 +28439,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "¿Representar el nombre de la cuenta?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"¿Representar el nombre de la otra cuenta? (si este es una transacción "
"múltiple, este parámetro se adivina)."
@@ -28496,22 +28540,31 @@ msgstr "_Transacción"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Quitar otros desgloses"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Quita todos los desgloses dentro de la transacción efectiva"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Introducir transacción"
@@ -28519,16 +28572,22 @@ msgstr "_Introducir transacción"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Registra la transacción efectiva"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ca_ncelar transacción"
@@ -28536,8 +28595,11 @@ msgstr "Ca_ncelar transacción"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancela la transacción efectiva"
@@ -28559,7 +28621,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr "_Transferenciaâ¦"
@@ -28568,15 +28630,18 @@ msgstr "_Transferenciaâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transfiere fondos desde una cuenta a otra"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Transacción en _blanco"
@@ -28584,8 +28649,11 @@ msgstr "Transacción en _blanco"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Ir a transacción en blanco al suelo del registro"
@@ -28616,7 +28684,7 @@ msgstr "Edita las propiedades del archivo efectivo"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28704,7 +28772,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nombrar página"
@@ -28714,7 +28783,8 @@ msgstr "Re_nombrar página"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr "Renombra esta página"
@@ -28782,7 +28852,7 @@ msgstr "Acerca de GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28795,7 +28865,7 @@ msgstr "Guarda el fichero actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28810,7 +28880,7 @@ msgstr "Abre âCrear reciboâ como diálogo"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
msgid "New _Invoiceâ¦"
@@ -29398,6 +29468,7 @@ msgstr "Abre las cuentas seleccionadas y todas sus subcuentas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "_Filtrar porâ¦"
@@ -29437,14 +29508,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "_Conciliarâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Conciliar la cuenta seleccionada"
@@ -29496,6 +29567,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Comprobar y Reparar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Marcar y Reparar _Cuenta"
@@ -29532,8 +29604,6 @@ msgstr ""
"las cuentas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filtrar cuentas"
@@ -29558,10 +29628,6 @@ msgstr "_Borrar cuentaâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Borra una cuenta seleccionada"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "_Comprobar y reparar una_cuenta"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Marcar y reparar _todo"
@@ -29716,7 +29782,8 @@ msgstr "Abrir el documento asociado"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:209
msgid "Open a company report window for the owner of this invoice"
-msgstr "Abrir una ventana de informe de empresa para el titular de esta factura"
+msgstr ""
+"Abrir una ventana de informe de empresa para el titular de esta factura"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:259
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:499
@@ -29820,26 +29887,32 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "Crea un comprobante nuevo"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-msgid "_Print Cheques"
-msgstr "_Imprimir Cheques"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print checks"
+msgid "_Print Checksâ¦"
+msgstr "_Declarar comprobantes"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Asignar como remuneraciónâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Asigna la transacción seleccionada como remuneración"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Editar remuneraciónâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Edita la remuneración de esta transacción es una parte de"
@@ -29893,51 +29966,59 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Añadir una transacción de reversión"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "As_istente de accionesâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Ir a la fecha"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Ir al desglose en la fecha especificada"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Transacción Múlti_ple"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Muestra todos los desgloses dentro de la transacción efectiva"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Editar tipo de _cambio"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Edita el tipo de cambio para la transacción efectiva"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Agen_daâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -29947,14 +30028,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_Ir a la otra cuenta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr ""
@@ -29985,7 +30068,8 @@ msgstr "BoletÃn de Cuenta - Transacción Ãnica"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Abre un boletÃn de registro para la Transacción seleccionada"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "_Ordenar porâ¦"
@@ -30233,54 +30317,56 @@ msgstr "Finance::Quote devolvió error en la comprobación "
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Sin versión de Finance::Quote"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch fue llamado sin libro."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch fue llamado sin productos."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "No habÃa productos para los que obtener cotizaciones."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "La obtención de Finance::Quote falló con el error "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote no devolvió datos ni estableció ningún error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote devolvió un error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote reportó fallo no estableció error."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote informó de un fallo con error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote devolvió una cotización sin moneda."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote devolvió una cotización con una moneda que GnuCash no conoce."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote devolvió una cotización sin elemento de precio."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -30288,110 +30374,110 @@ msgstr ""
"Finance::Quote devolvió un presupuesto con un precio que GnuCash no pudo "
"convertir en un número."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
msgid "The quote has no error set."
msgstr "La cotización no tiene error definido."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"Las cotizaciones para los siguientes productos no se encuentran disponibles "
"o no se pueden usar:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Las cotizaciones de divisas requieren al menos dos divisas"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Falló la interpretación del resultado devuelto por Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr "Mensaje de error:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "elemento requerido"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recomendado"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "uno de estos"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**falta**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Campos de Finance::Quote usados por GnuCash:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "sÃmbolo: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "fecha: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "moneda: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "último: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "Valor liquidativo: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "precio: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote reportó un fallo para el sÃmbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
"Finance::Quote falló silenciosamente al recuperar la cotización del sÃmbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash envió un json inválido a Finance::Quote. Los detalles fueron "
"registrados."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30399,7 +30485,7 @@ msgstr ""
"A Perl le faltan los siguientes módulos. Por favor, vea https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Online_Quotes#Finance::Quote para una acción correctiva en detalle. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Error de Finance::Quote no reconocido: "
@@ -30570,37 +30656,37 @@ msgstr ""
"Debajo encontrará la lista de nombres de cuentas inválidas:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta Crediticia"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fondos de Inversión"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "C/Por cobrar"
# Cuenta / Account â C / A
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "C/Liquidable"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "RaÃz"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Ganancias Huérfanas"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Ganancias/Pérdidas Ocurridas"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30813,11 +30899,11 @@ msgstr "Final del siguiente año"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Ãltimo dÃa del año siguiente del calendario."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Contadores"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30829,7 +30915,7 @@ msgstr ""
"dentro de las ventanas de registro de cuenta. Si hay cero, todas las "
"transacciones pueden editarse y ninguna es de solo lectura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30842,7 +30928,7 @@ msgstr ""
"correspondiendo en caracterÃsticas de negocios, boletines e importaciones/"
"exportaciones."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30850,15 +30936,15 @@ msgstr ""
"Marcar para tener cuentas mercantiles usadas para transacciones implicando "
"más de una moneda o materia prima."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Presupuesto para utilizar cuando no se haya especificado de otra cosa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "ID Cliente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30866,11 +30952,11 @@ msgstr ""
"El número del cliente previo generado. Este número será incrementado para "
"generar números de clientes."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Formato de número del cliente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30878,11 +30964,11 @@ msgstr ""
"El formato de la cadena que se utiliza para generar números de clientes. "
"Esto es una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Número del operador"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30890,11 +30976,11 @@ msgstr ""
"El número del operador previo generado. Este número será incrementado para "
"generar el siguiente número de operador."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Formato de número del operador"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30902,11 +30988,11 @@ msgstr ""
"El formato de la cadena que se utiliza para generar números de operadores. "
"Esto es una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Número factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30914,11 +31000,11 @@ msgstr ""
"El número factura previo generado. Este número será incrementado para "
"generar el siguiente número factura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Formato del número factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30926,11 +31012,11 @@ msgstr ""
"El formato de la cadena que se utiliza para generar números recibos. Esto es "
"una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Número de cargo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30938,11 +31024,11 @@ msgstr ""
"El número de cargo anterior generado. Este número será incrementado para "
"generar el número de cargo siguiente."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Formato del número del cargo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30950,11 +31036,11 @@ msgstr ""
"El formato de la cadena para emplear generando números de cargos. Esto es un "
"formato con estilo imprimible de la cadena."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Número de comprobante de gasto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30962,11 +31048,11 @@ msgstr ""
"El número de comprobante de gasto previo generado. Este número será "
"incrementado para generar el siguiente número de comprobante."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Formato del número del comprobante del gasto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30974,11 +31060,11 @@ msgstr ""
"La cadena de formato para utilizarlo para generar los números de comprobante "
"de gasto. Esto es una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Número de ejercicio"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30986,11 +31072,11 @@ msgstr ""
"El anterior número de ejercicio generada. Este número será incrementado para "
"generar el siguiente número de ejercicio."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Formato del número de ejercicio"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30998,11 +31084,11 @@ msgstr ""
"La cadena de formato que utilizar para generar números de ejercicio. Esto es "
"una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Número operativo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31010,11 +31096,11 @@ msgstr ""
"El número de operación anterior generado. Este número será incrementado para "
"generar el siguiente número de operación."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Formato del número operativo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31022,11 +31108,11 @@ msgstr ""
"La cadena de formato que se utiliza para generar números de operación. Esto "
"es una cadena con formato de estilo para escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Número del proveedor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31034,11 +31120,11 @@ msgstr ""
"El número de proveedor anterior generado. Este número será incrementado para "
"generar el siguiente número del proveedor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Formato del número del proveedor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31046,36 +31132,36 @@ msgstr ""
"La cadena de formato que utilizar para generar los números de los "
"proveedores. Esto es una cadena de formato de estilo de escritura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "El nombre de su sociedad."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "La dirección de su sociedad."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "La persona de contacto a escribir sobre facturas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "El número de fax de su sociedad."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "La dirección de correo-e de su sociedad."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "La dirección URL de su sitio web."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "El ID para su sociedad (ej. 'CIF: 00000000A)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
@@ -31083,27 +31169,27 @@ msgstr ""
"Lapso de tiempo para cambiar el informe de factura usado. Un valor de 0 "
"significa deshabilitado."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tipo Impositivo Predeterminado para Cliente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La distribución impositiva predeterminada para aplicar a clientes."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tipo Impositiva Predeterminado para Proveedores"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La distribución impositiva predeterminada para aplicar a proveedores."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "El formato de fecha predeterminado para fechas adornadas escritas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "El Código de Identificación Fiscal de su empresa"
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 754c4fcb57..83aaac393b 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-07 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Serrador <fserrador at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "La fecha actual"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Negocio"
@@ -234,49 +234,49 @@ msgstr "Negocio"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "Company Name"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
#, fuzzy
msgid "Company Address"
msgstr "Dirección de Cliente"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "Extensión columna:"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "Dirección de Cliente"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Imágen del logtipo de la organización o companÃa"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato de fecha:"
@@ -289,12 +289,12 @@ msgstr "personalizado"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Tax"
msgstr "Máx"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Tax Number"
msgstr "Número"
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "Editar Cuenta"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "SÃ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Calculador financiero"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1321,15 +1321,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Error al agregar el precio."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr "SÃmbolo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Caja"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1702,8 +1702,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
msgid "Capital Gain"
@@ -1714,11 +1714,11 @@ msgstr "Ganancias del capital"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr ""
@@ -1726,17 +1726,17 @@ msgstr ""
" %s\n"
"no se encontró."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Se van a realizar los siguientes cambios. ¿Continuar?"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "No Balanceado"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1745,23 +1745,23 @@ msgstr "No Balanceado"
msgid "_Shares"
msgstr "Acciones"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "Opciones de Informe"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "No Balanceado"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1770,29 +1770,29 @@ msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Acciones"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Caja"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1803,8 +1803,8 @@ msgstr "Caja"
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1815,8 +1815,8 @@ msgstr "Memo"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "Débito"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1839,22 +1839,22 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Units"
msgstr "Unidades:"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Seleccionado"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Editar"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1864,24 +1864,24 @@ msgstr "Editar"
msgid "Bill"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
#, fuzzy
msgid "Voucher"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1893,11 +1893,11 @@ msgstr "Factura"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "Factura"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
#, fuzzy
msgid "Use Global"
msgstr "Utilizar tiempo local"
@@ -2031,19 +2031,19 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2070,9 +2070,9 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "_Cancelar"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2317,7 +2317,7 @@ msgstr "Seleccionar cuenta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2342,9 +2342,9 @@ msgstr "Seleccionar cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2473,14 +2473,14 @@ msgstr "Informe de Transacción"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2555,7 +2555,7 @@ msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Nuevo precio:"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2710,8 +2710,8 @@ msgstr "Reconciliado:"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2723,15 +2723,15 @@ msgstr "Opciones de Números"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2740,8 +2740,8 @@ msgstr "Acción"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2754,14 +2754,14 @@ msgstr "Informe de Transacción"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -2777,8 +2777,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2787,9 +2787,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Crédito total"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
#, fuzzy
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "Cuentas de Crédito"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
#, fuzzy
msgid "New Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -3147,8 +3147,8 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
#, fuzzy
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgstr "Rango de _Fechas"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
#, fuzzy
msgid "Invoice ID"
msgstr "Factura"
@@ -3214,12 +3214,12 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
#, fuzzy
msgid "Paid"
@@ -3255,8 +3255,8 @@ msgstr "Abrir"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgstr "Factura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3388,7 +3388,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "Relacionado a impuestos"
@@ -3439,8 +3439,8 @@ msgstr "TÃtulo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3573,10 +3573,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3590,7 +3590,7 @@ msgstr "Propio"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3623,10 +3623,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Cancelado"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
#, fuzzy
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Borrar"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3936,12 +3936,12 @@ msgid ""
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(ninguno)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3950,7 +3950,7 @@ msgstr ""
"La transacción actual ha cambiado.\n"
"¿Le gustarÃa grabarla?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
#, fuzzy
msgid "Scheduled Transactions"
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgstr "Buscar "
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Ingreso"
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "Egresos"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transferencia"
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Transferencia"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "_Borrar Cuenta"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4236,8 +4236,8 @@ msgstr "Borrar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4292,7 +4292,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(ninguno)"
@@ -4550,7 +4550,8 @@ msgstr "Aprir una ventana de reporte para este registro"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Entradas del presupuesto"
@@ -4564,7 +4565,8 @@ msgstr "Entradas del presupuesto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Nueva Cuenta"
@@ -4955,7 +4957,7 @@ msgstr "_Informes"
msgid "Employees"
msgstr "Completo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4985,8 +4987,9 @@ msgstr "Pegar Transacción"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Duplicar transacción"
@@ -4995,8 +4998,9 @@ msgstr "Duplicar transacción"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
#, fuzzy
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "Borrar Transacción"
@@ -5005,7 +5009,8 @@ msgstr "Borrar Transacción"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Factura"
@@ -5026,12 +5031,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Borrar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Duplicar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
#, fuzzy
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Borrar"
@@ -5062,8 +5071,9 @@ msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
@@ -5072,28 +5082,32 @@ msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Borrar la transacción actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Borrar la transacción actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -5113,11 +5127,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Pegar el portapapeles de transacciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Hacer una copia de la transacción actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "Borrar la transacción actual"
@@ -5146,14 +5164,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Detalles de división de acciones"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5161,12 +5179,12 @@ msgstr "Reporte de libro diario"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Cargar otro archivo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5176,172 +5194,172 @@ msgstr ""
"La transacción actual ha cambiado.\n"
"¿Le gustarÃa grabarla?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
#, fuzzy
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Buscar Transacciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Pegar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados de búsqueda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Fecha de comienzo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Coincidir número de acciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Fecha final"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "reconciliado:y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
#, fuzzy
msgid "Frozen"
msgstr "congelado:c"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
#, fuzzy
msgid "Voided"
msgstr "Vista"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Tipo de Trazo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Informe de Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Reporte de cartera"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Informe de resultados de búsqueda"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registrar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
#, fuzzy
msgid "and subaccounts"
msgstr "(subcuentas)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Coincidir Cuentas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Imprimir Cheque"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, fuzzy, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Mostrr transacciones en una sola lÃnea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
#, fuzzy
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Pegar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Editar la transacción actual"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Borrar Transacción"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Información de transacción"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordenar por Num"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5350,28 +5368,28 @@ msgstr "Tipo de Trazo"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
#, fuzzy
msgid "Select"
msgstr "Seleccionado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "Ordenar por Fecha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5381,7 +5399,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -5409,52 +5427,52 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "El tÃtulo del informe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Especificar directorio de configuración"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Especificar directorio de configuración"
# does not need translation
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Seleccione format de exportación"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Selecconar el formato para la exportación de este informe:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Guardar HTML a archivo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5462,11 +5480,11 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "No puede guardar bajo este nombre de archivo."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "No puede guardar a este archivo."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, fuzzy, c-format
@@ -5477,15 +5495,15 @@ msgstr ""
"ya existe.\n"
"¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr ""
@@ -5494,18 +5512,18 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Cuartas Opciones"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
#, fuzzy
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Previsualizar Impresión"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5514,13 +5532,13 @@ msgstr "Previsualizar Impresión"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
#, fuzzy
msgid "Fancy Invoice"
@@ -5605,7 +5623,7 @@ msgstr "Orden estándar"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Ordenar por fecha de entrada"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Fecha de ejecución"
@@ -5907,7 +5925,7 @@ msgstr "Nombre de cuenta GNUCash"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5943,10 +5961,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "No ha seleccionado ninguna cuenta."
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -6060,13 +6078,13 @@ msgstr "Tasa de interés"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "¿Está seguro/a de que quiere borrar la transacción actual?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -6074,27 +6092,27 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
#, fuzzy
msgid "Starting Balance"
msgstr "Balance de apertura"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
#, fuzzy
msgid "Ending Balance"
msgstr "Balance de cierre"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Balance reconciliado"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Diferencia"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -6103,14 +6121,14 @@ msgstr ""
"Ha hecho cambios a esta ventana de reconciliación.\n"
"¿Está seguro/a de que desea cancelar?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
#, fuzzy
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"Esta cuenta no está balanceada.\n"
"¿Está seguro/a de que desea terminar?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "¿Quiere postergar esta reconciliación y terminarla mas adelante?"
@@ -6745,7 +6763,7 @@ msgstr "Moneda"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Moneda"
@@ -6829,13 +6847,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Número"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Abrir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6845,19 +6863,19 @@ msgstr "Abrir"
msgid "_Open"
msgstr "Abrir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Guardar Como"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Guardar Como"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6886,24 +6904,24 @@ msgstr "Guardar Como"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Cerrar"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "Tipo fuente de registro"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Borrar todas las otras partidas"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -7114,21 +7132,25 @@ msgstr ""
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Seleccionar cuenta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Mostrar nombres de cuentas largas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7313,7 +7335,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar QIF"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7322,7 +7344,7 @@ msgstr "Importar QIF"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
#, fuzzy
@@ -7647,7 +7669,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Cargar otro archivo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7768,7 +7790,7 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea sobreescribirlo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "Desconocido"
@@ -7820,7 +7842,7 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Ingresar nombre de usuario y clave"
@@ -7830,110 +7852,110 @@ msgstr "Ingresar nombre de usuario y clave"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "Cerrar esta ventana de ayuda"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Cerrar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
"Falló la interpretación del archivo QIF:\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "Opción Booleana"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Número de filas de registros a mostrar por defecto."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "Probando"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7941,11 +7963,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Georg Lehner, Juan Manuel GarcÃa, 2001"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8407,7 +8429,7 @@ msgstr "DÃa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8430,9 +8452,9 @@ msgstr "Seguridad"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8629,53 +8651,53 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "Salir de GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "Salir de GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Mostrar versión GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Opción Booleana"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostrar versión GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8683,24 +8705,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Mostrar diagrama"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Primera Opción"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8911,7 +8933,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12623,7 +12645,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Caja"
@@ -13067,7 +13089,7 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13080,7 +13102,7 @@ msgstr "Valores"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13420,8 +13442,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Nueva Cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13508,8 +13531,8 @@ msgstr "Tablas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
#, fuzzy
msgid "Terms"
@@ -13833,8 +13856,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
#, fuzzy
@@ -14559,59 +14582,59 @@ msgstr ""
msgid "Posted Account"
msgstr "Cuentas Perdidas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
#, fuzzy
msgid "Invoice Information"
msgstr "Información de precios"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
#, fuzzy
msgid "(owner)"
msgstr "(ninguno)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
#, fuzzy
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Moneda por defecto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
#, fuzzy
msgid "Extra Payments"
msgstr "Pagos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
msgid "Report template"
msgstr "Estilo de informe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "Completo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Selecconar el formato para la exportación de este informe:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
@@ -14620,16 +14643,16 @@ msgstr ""
"Está por sobreescribir una transacción existente.\n"
"¿Está seguro de que desea hacerlo?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
#, fuzzy
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ver y editar los precios para acciones y fondos mutuos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr ""
@@ -14882,7 +14905,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Transferir Hacia"
@@ -15286,8 +15309,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Formato"
@@ -16520,6 +16543,12 @@ msgstr "Informe"
msgid "Until"
msgstr "Sin TÃtulo"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Formato"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
#, fuzzy
msgid "occurrences"
@@ -18486,7 +18515,7 @@ msgstr ""
"La cuenta seleccionada no contiene datos/transaccioes (o solamente ceros) "
"para el periodo seleccionado"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18551,7 +18580,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "No especificado"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -19167,7 +19196,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr ". (Periodo)"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "_Transacción"
@@ -19178,7 +19207,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Seleccionar moneda"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Sólo iconos"
@@ -19190,7 +19219,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "¿Usar nombre completo de cuenta?"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Reconciliado:"
@@ -19238,31 +19267,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Seleccione format de exportación"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Mostrr transacciones en una sola lÃnea"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -19272,38 +19301,38 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "¿Mostrar la utilidad neta?"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19311,7 +19340,7 @@ msgstr[0] "Añadir un nuevo precio"
msgstr[1] "Añadir un nuevo precio"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19319,14 +19348,14 @@ msgstr[0] "Factura"
msgstr[1] "Factura"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Los precios grabados"
msgstr[1] "Los precios grabados"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19341,7 +19370,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19351,16 +19380,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nueva Cuenta"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19370,12 +19399,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
@@ -19546,21 +19575,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Nombre"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Calcular el precio de estos valores."
@@ -19592,9 +19621,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19623,113 +19652,113 @@ msgstr "Mostrar sólo texto"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Imposible crear precios para estos incisos:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Diario de transacciones"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Cantidad (palabras)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Transferir Hacia"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Transferir Hacia"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Transferir Hacia"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Transferir hacia"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Reconciliado:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Reconciliado:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_Buscar transacciones"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "Ordenar por descripción"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Mostrar sólo texto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20351,7 +20380,7 @@ msgstr "Ganancia de capital (corto)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Equidad"
@@ -20872,7 +20901,7 @@ msgstr "Ordenar por dÃa de entrada"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -21309,7 +21338,7 @@ msgstr "muestra:Introducir una descripción de la transacción"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21367,134 +21396,138 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Taza de cambio:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Totales %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Crédito total"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Débito total"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Acciones Totales"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
#, fuzzy
msgid "Debit Formula"
msgstr "Formato de fecha:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
#, fuzzy
msgid "Credit Formula"
msgstr "Tarjeta de Crédito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Reconciliado:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
#, fuzzy
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificación"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "Introducir el número de transacción, por ejemplu el número de cheque"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "Introducir el número de transacción, por ejemplu el número de cheque"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "Introducir el número de transacción, por ejemplu el número de cheque"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "Introducir el número de transacción, por ejemplu el número de cheque"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "Introducir el número de transacción, por ejemplu el número de cheque"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "Introducir el número de transacción, por ejemplu el número de cheque"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Introducir un nombre para la cuenta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Introducir una descripción de la transacción"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
#, fuzzy
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Mostrar el informe Informe de Transacción."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Introducir el tipo de transacción, o seleccionar uno de la lista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
@@ -21502,40 +21535,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introduzca la cuenta hacia la que transferir, o seleccione una de la lista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Introducir una descripción de la partida"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
#, fuzzy
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introducir la cotización"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Introduzca el número de acciones compradas o vendidas"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"Introduzca la cuenta desde la que transferir, o seleccione una de la lista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Esta transacción tiene múltiples partidas; cambie a modo multi-lÃnea para "
"verlas todas"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Esta transacción tiene múltiples partidas; cambie a modo multi-lÃnea para "
"verlas todas"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21544,12 +21577,12 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21561,12 +21594,12 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere marcar esta transacción no conciliada?\n"
"¡Hacer esto puede dificultar el cuadre futuro!"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
#, fuzzy
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "¿Mostrar la fecha?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21576,22 +21609,22 @@ msgstr ""
"¿Seguro que quiere marcar esta transacción no conciliada?\n"
"¡Hacer esto puede dificultar el cuadre futuro!"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Partida"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Recalcular Transacción"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
#, fuzzy
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
#, fuzzy
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Introducir una nota acerca de la transacción"
@@ -23393,11 +23426,6 @@ msgstr "Editar Cuenta"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
#, fuzzy
msgid "Account title"
@@ -24149,12 +24177,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Comisiones"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Partida de Activo"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Partida de Pasivo"
@@ -24184,7 +24212,7 @@ msgstr "%s a %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Egreso"
@@ -25505,7 +25533,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
#, fuzzy
msgid "Trading"
msgstr "Encabezado"
@@ -25962,11 +25990,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
msgid "No price found"
@@ -27740,6 +27763,10 @@ msgstr ""
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Entradas del presupuesto"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
@@ -28713,8 +28740,8 @@ msgstr "¿Mostrar el nombre completo de la cuenta?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
#, fuzzy
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"¿Mostrar la otra cuenta? (si esta es una transacción partida, este parámetro "
"es adivinado)."
@@ -28819,7 +28846,10 @@ msgstr "_Transacción"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Recalcular Transacción"
@@ -28827,7 +28857,10 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
#, fuzzy
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Ver todas las partidas de la transacón actual"
@@ -28835,8 +28868,11 @@ msgstr "Ver todas las partidas de la transacón actual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
#, fuzzy
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Recalcular Transacción"
@@ -28845,16 +28881,22 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Grabar la transacción actual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
#, fuzzy
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Recalcular Transacción"
@@ -28863,8 +28905,11 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancelar la transacción actual"
@@ -28885,7 +28930,7 @@ msgstr "Ver dos lÃneas de información para cada transacción"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28896,15 +28941,18 @@ msgstr "Transferencia"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transferir fondos de una cuenta a otra"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
#, fuzzy
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Transacción"
@@ -28913,8 +28961,11 @@ msgstr "_Transacción"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Mover la transacción en blanco al final del registro"
@@ -28948,7 +28999,7 @@ msgstr "Ver y editar los precios para acciones y fondos mutuos"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
#, fuzzy
@@ -29046,7 +29097,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
@@ -29056,7 +29108,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr ""
@@ -29132,7 +29185,7 @@ msgstr "Salir de GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
#, fuzzy
@@ -29146,7 +29199,7 @@ msgstr "Remover el precio actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
#, fuzzy
@@ -29162,7 +29215,7 @@ msgstr "Abrir el diálogo de preferencias global"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29837,6 +29890,7 @@ msgstr "Abrir la cuenta seleccionada y todas sus subcuentas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "Tipo de Trazo"
@@ -29880,7 +29934,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29889,7 +29943,7 @@ msgstr "_Reconciliar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Reconciliar la cuenta seleccionada"
@@ -29943,6 +29997,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
#, fuzzy
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Otra Cuenta"
@@ -29976,8 +30031,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "Otra Cuenta"
@@ -30003,11 +30056,6 @@ msgstr "_Borrar Cuenta"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Borrar cuenta seleccionada"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Otra Cuenta"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr ""
@@ -30305,29 +30353,33 @@ msgstr "Crear un archivo nuevo"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Imprimir Cheque"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Pago periódico"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Cortar la transacción seleccionada"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Pago periódico"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Editar la transacción actual"
@@ -30391,59 +30443,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Borrar Transacción"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Detalles de división de acciones"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
msgid "_Go to Date"
msgstr "Ordenar por Fecha"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Mostrar transacciones expandidas con todas las partidas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
#, fuzzy
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Partir Transacción"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Ver todas las partidas de la transacón actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
#, fuzzy
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Taza de cambio:"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
#, fuzzy
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Editar la cuenta principal para este registro"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Planificación"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -30452,15 +30512,17 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "¿Mostrar la cuenta?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
@@ -30496,7 +30558,8 @@ msgstr "Recalcular Transacción"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Abrir una ventana de reporte en forma de factura para este registro"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "Ordenar por Num"
@@ -30769,115 +30832,115 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Introducir una descripción para este reporte"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Hubo un error al guardar el archivo."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Rango de _Fechas"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "reconciliado:y"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "Final del año anterior"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Comisiones"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30885,7 +30948,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "SÃmbolo"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30893,7 +30956,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Fecha:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30901,46 +30964,46 @@ msgid "currency: "
msgstr "Moneda"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "%s a %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Precio"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Utilidades retornados"
@@ -31101,40 +31164,40 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Tarjeta de Crédito"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fondo Mutuo"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
#, fuzzy
msgid "A/Receivable"
msgstr "Recibir"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
#, fuzzy
msgid "Root"
msgstr "Informe"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
#, fuzzy
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Utilidades retornados"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
#, fuzzy
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Utilidades retornados"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31371,12 +31434,12 @@ msgstr "Final del año anterior"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Comienzo del año agenda actual"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "Contenido"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31384,7 +31447,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31392,255 +31455,255 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Customer number"
msgstr "Reporte de registro"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "Formato propio"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Employee number"
msgstr "Nombre de usuario:"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "Completo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "Factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "Factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "Factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "Información de balance"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Diagrama de egresos"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Diagrama de egresos"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "Número"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Información de impuestos"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Entrada"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "Información de precios"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Vendor number"
msgstr "_Informes"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "_Informes"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "El nombre de este presupuesto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "El nombre de este presupuesto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Número de filas de registros a mostrar por defecto."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "El nombre de este presupuesto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "El nombre de este presupuesto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "El nombre de este presupuesto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Moneda por defecto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
#, fuzzy
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "El nombre de este presupuesto"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index cfc05521fd..f53b7c54d0 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-28 20:47+0200\n"
"Last-Translator: Siim Sellis <siim.sellis at gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian <linux-ee at lists.eenet.ee>\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr ""
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Ettevõtte Nimi"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr ""
@@ -263,11 +263,11 @@ msgstr "kohandatud"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Käibemaks"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr ""
@@ -1000,12 +1000,12 @@ msgid "existing account"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1190,15 +1190,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Tõrge hinna lisamisel."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1223,7 +1223,7 @@ msgstr "Sümbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1548,7 +1548,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1558,8 +1558,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
msgid "Capital Gain"
msgstr ""
@@ -1569,31 +1569,31 @@ msgstr ""
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Järgmine hankija dokument on ületanud maksetähtpäeva:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Järgmine hankija dokument on ületanud maksetähtpäeva:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Bilanss"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1601,49 +1601,49 @@ msgstr "Bilanss"
msgid "_Shares"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "Bilanss"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr ""
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1654,8 +1654,8 @@ msgstr ""
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1666,8 +1666,8 @@ msgstr "Memo"
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1681,7 +1681,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1690,21 +1690,21 @@ msgstr ""
msgid "Units"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Valiâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "_Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "_Redigeeri"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1714,23 +1714,23 @@ msgstr "_Redigeeri"
msgid "Bill"
msgstr "Ostuarve"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Vautšer"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1742,11 +1742,11 @@ msgstr "Vautšer"
msgid "Invoice"
msgstr "Müügiarve"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Müügiarve"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr ""
@@ -1874,19 +1874,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -1913,9 +1913,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr "_Loobu"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Valitud kohatäitekonto. Palun vali uuesti"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr ""
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2165,9 +2165,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2288,14 +2288,14 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Töötaja Nimi"
msgid "Username"
msgstr "Kasutajanimi"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2484,7 +2484,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2513,8 +2513,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2525,15 +2525,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2542,8 +2542,8 @@ msgstr "Tegevus"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2555,14 +2555,14 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Number"
@@ -2578,8 +2578,8 @@ msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2588,9 +2588,9 @@ msgstr "Kirjeldus, Märkmed või Memo"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Kogutasu:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr "Uus Kreeditarve"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Uus Müügiarve"
@@ -2908,8 +2908,8 @@ msgstr "Müügiarve Märkmed"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "On Väljastatud?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "Avamise Kuupäev"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Müügiarve ID"
@@ -2967,12 +2967,12 @@ msgstr "Vautšeri Märkmed"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tüüp"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Makstud"
@@ -3004,8 +3004,8 @@ msgstr "Avatud"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3041,7 +3041,7 @@ msgstr "Leia Müügiarve"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "Ainult Aktiivsed?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Määr"
@@ -3174,8 +3174,8 @@ msgstr "Tiitel"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3290,10 +3290,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgstr "Klient"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3330,7 +3330,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3338,10 +3338,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Kustuta hinnad?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3629,17 +3629,17 @@ msgid ""
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(mitte kunagi)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Plaanilised Tehingud"
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgstr "Leia Hankija"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Tulu"
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgstr "Kulu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgstr ""
msgid "Remaining to Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -3903,8 +3903,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr ""
@@ -4190,7 +4190,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Number"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4205,7 +4206,8 @@ msgstr "Tehingu Number"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr ""
@@ -4532,7 +4534,7 @@ msgstr ""
msgid "Employees"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4557,8 +4559,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr ""
@@ -4566,8 +4569,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr ""
@@ -4575,7 +4579,8 @@ msgstr ""
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4594,11 +4599,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr ""
@@ -4625,8 +4634,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr ""
@@ -4635,26 +4645,30 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4671,10 +4685,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr ""
@@ -4700,181 +4718,181 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "tundmatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
#| msgid "Display the action?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Kuva tegevus?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -4883,28 +4901,28 @@ msgstr ""
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Väljastamise Kuupäev"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -4914,7 +4932,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Printimine"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -4940,49 +4958,49 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -4990,40 +5008,40 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Prinditav Müügiarve"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5031,12 +5049,12 @@ msgstr "Prinditav Müügiarve"
msgid "Tax Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Lihtne Müügiarve"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Peen Müügiarve"
@@ -5114,7 +5132,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Entry"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr ""
@@ -5393,7 +5411,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5426,10 +5444,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5535,13 +5553,13 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5549,35 +5567,35 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
@@ -6158,7 +6176,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr ""
@@ -6231,13 +6249,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Avatud"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6246,17 +6264,17 @@ msgstr "Avatud"
msgid "_Open"
msgstr "_Ava"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Salvesta _Nimegaâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6285,21 +6303,21 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "Sul_ge"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6493,21 +6511,25 @@ msgstr ""
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Find Account"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Leia Konto"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -6675,7 +6697,7 @@ msgid "Import"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -6684,7 +6706,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -6925,7 +6947,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7020,7 +7042,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr ""
@@ -7056,7 +7078,7 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr ""
@@ -7066,34 +7088,34 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Closed"
msgid "Close Window?"
@@ -7101,43 +7123,43 @@ msgstr "Suletud"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7145,28 +7167,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Müügiarve kirjete minimaalne kuvatav arv."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7174,11 +7196,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Siim Sellis, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7593,7 +7615,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -7613,9 +7635,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -7800,49 +7822,49 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -7850,21 +7872,21 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8070,7 +8092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11404,7 +11426,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr ""
@@ -11797,7 +11819,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -11810,7 +11832,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -12109,8 +12131,10 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Display the action?"
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Kuva tegevus?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -12190,8 +12214,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr ""
@@ -12477,8 +12501,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -13142,67 +13166,67 @@ msgstr ""
msgid "Posted Account"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report"
msgid "Report template"
msgstr "Raport"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
msgid "Use template report"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr ""
@@ -13428,7 +13452,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr ""
@@ -13784,9 +13808,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "Form"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
-msgstr ""
+msgstr "Blankett"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1773
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1227
@@ -14893,6 +14919,13 @@ msgstr ""
msgid "Until"
msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "Form"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Blankett"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr ""
@@ -16653,7 +16686,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -16713,7 +16746,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -17292,7 +17325,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
@@ -17301,7 +17334,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr ""
@@ -17311,7 +17344,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr ""
@@ -17358,64 +17391,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -17423,7 +17456,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -17431,14 +17464,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -17449,7 +17482,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -17459,15 +17492,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -17477,12 +17510,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
@@ -17642,21 +17675,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr ""
@@ -17686,9 +17719,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -17712,107 +17745,107 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount Due"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Tasumisele kuuluv summa"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Amount"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Summa"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Transactions"
msgid "No valid date."
msgstr "Vigased Tehingud"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Description"
msgid "No valid description."
msgstr "Kirjeldus"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -18374,7 +18407,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr ""
@@ -18827,7 +18860,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -19214,7 +19247,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -19268,153 +19301,157 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -19423,11 +19460,11 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -19437,30 +19474,30 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -21086,11 +21123,6 @@ msgstr ""
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr ""
@@ -21772,12 +21804,12 @@ msgid "missing"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr ""
@@ -21803,7 +21835,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr ""
@@ -22973,7 +23005,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr ""
@@ -23392,11 +23424,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
msgid "No price found"
msgstr ""
@@ -24977,6 +25004,10 @@ msgstr ""
msgid "Adjusting Entries"
msgstr ""
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr ""
@@ -25853,8 +25884,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -25949,22 +25980,31 @@ msgstr "_Tehing"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr ""
@@ -25972,16 +26012,22 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr ""
@@ -25989,8 +26035,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr ""
@@ -26010,7 +26059,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr ""
@@ -26019,15 +26068,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr ""
@@ -26035,8 +26087,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr ""
@@ -26067,7 +26122,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -26153,7 +26208,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
@@ -26163,7 +26219,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr ""
@@ -26230,7 +26287,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -26243,7 +26300,7 @@ msgstr "Salvesta praegune fail"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -26258,7 +26315,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -26877,6 +26934,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr ""
@@ -26915,14 +26973,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr ""
@@ -26972,6 +27030,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr ""
@@ -27002,8 +27061,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "All Accounts"
msgid "Filter accounts"
@@ -27030,10 +27087,6 @@ msgstr "Kõik Kontod"
msgid "Delete selected account"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr ""
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr ""
@@ -27295,26 +27348,30 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_Prindi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Redigeeri maksetâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr ""
@@ -27372,53 +27429,61 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Kuva tegevus?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Väljastamise Kuupäev"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -27427,14 +27492,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr ""
@@ -27467,7 +27534,8 @@ msgstr ""
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr ""
@@ -27717,109 +27785,109 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
msgid "The quote has no error set."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr ""
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr ""
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -27827,57 +27895,57 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Sümbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr ""
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Hind"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -28027,36 +28095,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -28262,11 +28330,11 @@ msgstr ""
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -28274,7 +28342,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -28282,232 +28350,232 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr ""
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2039629499..adc7eac52e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-08-05 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Enrique Ayesta Perojo <eayesta at gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Gaurko eguna"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Negozioa"
@@ -240,46 +240,46 @@ msgstr "Negozioa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Enpresaren izena"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Enpresaren helbidea"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "Enpresa"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Enpresaren izena"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Enpresaren izena"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "Enpresaren izena "
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "Enpresaren helbidea"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Gaurko data-formatua"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "pertsonalizatua"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Zerga"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Tax Number"
msgstr "Zenbakia"
@@ -1115,12 +1115,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "Kargu-kontua"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Ordainketa: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1317,15 +1317,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Errorea prezioa gehitzean."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgstr "Ikurra"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Kutxa"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
msgid "Capital Gain"
@@ -1710,26 +1710,26 @@ msgstr "Kapital-irabazia"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Faktura honen mugaeguna:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Faktura honen mugaeguna:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "HBCI hartu saldoa"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1738,23 +1738,23 @@ msgstr "HBCI hartu saldoa"
msgid "_Shares"
msgstr "Akzioak"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "E_kintza"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "HBCI hartu saldoa"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Sartu erosi edo saldutako akzio-kopurua"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1763,29 +1763,29 @@ msgstr "Sartu erosi edo saldutako akzio-kopurua"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Akzioak"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Kutxa"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1796,8 +1796,8 @@ msgstr "Kutxa"
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1808,8 +1808,8 @@ msgstr "Memo"
msgid "Debit"
msgstr "Zor"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "Zor"
msgid "Credit"
msgstr "Hartzeko"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1832,8 +1832,8 @@ msgstr "Hartzeko"
msgid "Units"
msgstr "Unitateak"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1841,14 +1841,14 @@ msgstr "Unitateak"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Hautatu"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Editatu"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1858,24 +1858,24 @@ msgstr "Editatu"
msgid "Bill"
msgstr "Faktura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
#, fuzzy
msgid "Voucher"
msgstr "Gastuen egiaztagiria"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1887,11 +1887,11 @@ msgstr "Gastuen egiaztagiria"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "Faktura"
msgid "None"
msgstr "Bat ere ez"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Erabili orokorra"
@@ -2030,19 +2030,19 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2069,9 +2069,9 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "_Utzi"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2295,7 +2295,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Ez da konturik hautatu. Saiatu berriro."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Hautatu kontua"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2332,9 +2332,9 @@ msgstr "Hautatu kontua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2464,14 +2464,14 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgstr "Enplegatuaren izena"
msgid "Username"
msgstr "Erabiltzaile-izena"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgstr "Akzio-prezioa:"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2695,8 +2695,8 @@ msgstr "Berdinkatze-data"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2708,15 +2708,15 @@ msgstr "Zenbaki-aukera"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2725,8 +2725,8 @@ msgstr "Ekintza"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2739,14 +2739,14 @@ msgstr "Transakzio-txostena"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
@@ -2763,8 +2763,8 @@ msgstr "Azalpena: "
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2773,9 +2773,9 @@ msgstr "Azalpena: "
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Kargua guztira:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
#, fuzzy
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Abonu-kontua"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Faktura berria"
@@ -3111,8 +3111,8 @@ msgstr "Faktura-oharrak"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Kontabilizatuta dago?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Irekitze-data"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Faktura IDa"
@@ -3174,12 +3174,12 @@ msgstr "Faktura-oharrak"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3187,7 +3187,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Mota"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Ordainduta"
@@ -3212,8 +3212,8 @@ msgstr "Irekita"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3249,7 +3249,7 @@ msgstr "Bilatu faktura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgstr "Aktiboak soilik?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr ""
@@ -3382,8 +3382,8 @@ msgstr "Titulua"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3507,10 +3507,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr "Bezeroa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3555,10 +3555,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Kitatuta"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Erregistratutako prezioak"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3883,11 +3883,11 @@ msgstr ""
"Transakzio planifikatuen editoreak ezin du automatikoki\n"
"koadratu transakzio hau. Hala ere sartu nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "[inoiz ere ez]"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr ""
"Uneko transakzio-txantiloia aldatu egin da.\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transakzio planifikatuak"
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgstr "Bilatu hornitzailea"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Sarrera"
@@ -4099,7 +4099,7 @@ msgstr "Gastuak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transferitu"
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgstr "Transferitu"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "_Ezabatu kontua"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4188,8 +4188,8 @@ msgstr "Ezabatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(bat ere ez)"
@@ -4499,7 +4499,8 @@ msgstr "Ireki enpresa-txostenaren leihoa faktura honen jabearentzat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Ireki dokumentu berria"
@@ -4513,7 +4514,8 @@ msgstr "Ireki dokumentu berria"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Kontu berria"
@@ -4894,7 +4896,7 @@ msgstr "Hornitzaileak"
msgid "Employees"
msgstr "Enplegatuak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4924,8 +4926,9 @@ msgstr "Itsatsi transakzioa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Bikoiztu transakzioa"
@@ -4934,8 +4937,9 @@ msgstr "Bikoiztu transakzioa"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
#, fuzzy
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "Ezabatu transakzioa"
@@ -4944,7 +4948,8 @@ msgstr "Ezabatu transakzioa"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4966,12 +4971,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Ez_abatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Bikoiztu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
#, fuzzy
msgid "_Delete Split"
msgstr "Ez_abatu"
@@ -5001,8 +5010,9 @@ msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Egin transakzio honen kopia bat"
@@ -5011,28 +5021,32 @@ msgstr "Egin transakzio honen kopia bat"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Ezabatu uneko transakzioa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Ezabatu uneko transakzioa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Egin transakzio honen kopia bat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -5052,11 +5066,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Itsatsi transakzioa arbeletik"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Egin sarrera honen kopia bat"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "Ezabatu sarrera hau"
@@ -5086,14 +5104,14 @@ msgstr "Automatikoki gehitzeko atalasea"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Akzio-zatitzearen xehetasunak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5101,12 +5119,12 @@ msgstr "Txosten orokorrak"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Saldoak: %s - %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5116,165 +5134,165 @@ msgstr ""
"Uneko transakzio-txantiloia aldatu egin da.\n"
"Aldaketak gorde nahi dituzu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
#, fuzzy
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Bilatu transakzioak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "ezezaguna"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Zorroa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Bilaketaren emaitza"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Hasiera-data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Akzio-kopurua bistaratu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Amaiera-data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Berdinkatu gabe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Izoztuta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Baliogabetuta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Iragazki-mota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transakzio-txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Zorroaren txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Bilaketaren emaitzaren txostena"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Erregistroa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "eta azpikontuak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "kontu guztiekin bat dator"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Inprimatu txekea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Erakutsi transakzioak zabalduta, zati guztiekin"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Editatu uneko transakzioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_Bilatu transakzioak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Transakzio-informazioa"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordenatu enpresak honela"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5283,28 +5301,28 @@ msgstr "Iragazki-mota"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Hautatu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Faktura-data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5314,7 +5332,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Inprimatu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
@@ -5342,51 +5360,51 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Txostenaren titulua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Kargatu erabiltzailearen konfigurazioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Ezarri konfigurazio-direktorioa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Aukeratu esportatzeko formatua"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Aukeratu txosten hau esportatzeko formatua:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Gorde %s fitxategian"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5397,11 +5415,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ezin duzu gorde fitxategi horretan."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, fuzzy, c-format
@@ -5412,15 +5430,15 @@ msgstr ""
"badago.\n"
"Gainidatzi nahi duzu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr ""
@@ -5428,17 +5446,17 @@ msgstr ""
" %s\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-en laguntza"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Faktura inprimagarria"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5447,13 +5465,13 @@ msgstr "Faktura inprimagarria"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Faktura dotorea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Faktura dotorea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Faktura dotorea"
@@ -5535,7 +5553,7 @@ msgstr "_Estandarra"
msgid "Date of Entry"
msgstr "_Sarrera-data"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Laburpenaren data"
@@ -5860,7 +5878,7 @@ msgstr "Fitxategi-kudeaketa"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5897,10 +5915,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Ez duzu jaberik hautatu"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -6007,13 +6025,13 @@ msgstr "Sartu interesen karguaâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ziur zaude hautatutako transakzioa ezabatu nahi duzula?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -6021,25 +6039,25 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Hasierako saldoa"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Amaierako saldoa"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Saldo berdinkatua"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Diferentzia"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
@@ -6048,14 +6066,14 @@ msgstr ""
"Berdinkatze-leiho honetan aldaketak egin dituzu.\n"
"Ziur zaude bertan behera utzi nahi duzula?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
#, fuzzy
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
"Kontua ez dago koadratuta.\n"
"Ziur zaude amaitu nahi duzula?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Berdinkatzea atzeratu eta gero amaitzeko utzi nahi duzu?"
@@ -6677,7 +6695,7 @@ msgstr "Dibisa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Dibisa"
@@ -6760,13 +6778,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_Zenbakia"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Ireki"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6776,19 +6794,19 @@ msgstr "Ireki"
msgid "_Open"
msgstr "Ireki"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Gorde"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Gorde"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6817,24 +6835,24 @@ msgstr "Gorde"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Itxi"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "Erregistroaren letra-tipoa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Ezabatu gainerako zati guztiak"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -7046,22 +7064,26 @@ msgstr ""
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Hautatutako kontuak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Erakutsi kontu-izen luzeak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7244,7 +7266,7 @@ msgid "Import"
msgstr "_Inportatu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7253,7 +7275,7 @@ msgstr "_Inportatu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
#, fuzzy
@@ -7581,7 +7603,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Kargatu beste fitxategi bat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7707,7 +7729,7 @@ msgstr ""
"Gainidatzi nahi duzu?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "ezezaguna"
@@ -7746,7 +7768,7 @@ msgstr "Bilatu faktura"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza"
@@ -7756,34 +7778,34 @@ msgstr "Idatzi erabiltzaile-izena eta pasahitza"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7791,21 +7813,21 @@ msgstr "Itxi leiho hau"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Itxi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
@@ -7813,53 +7835,53 @@ msgstr ""
" %s\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Liburu-aukerak"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Bistaratu beharreko erregistro-errenkaden kopuru lehenetsia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Bertsioa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7867,13 +7889,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mikel Olasagasti Uranga, 2005\n"
"Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol at ej-gv.es>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8324,7 +8346,7 @@ msgstr "Helb. el.: "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8346,9 +8368,9 @@ msgstr "Balore berria"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8551,53 +8573,53 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Erakutsi GnuCash-en bertsioa"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Liburu-aukerak"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Erakutsi GnuCash-en bertsioa"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8605,24 +8627,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Erakutsi grafikoa"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Editatu aukerak"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8833,7 +8855,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12586,7 +12608,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Kutxa"
@@ -13037,7 +13059,7 @@ msgstr "Erabili tituluaren balioa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13050,7 +13072,7 @@ msgstr "Erabili tituluaren balioa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13390,8 +13412,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Ireki dokumentu berria"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Ireki dokumentu berria"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13481,8 +13504,8 @@ msgstr "Taula"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Baldintzak"
@@ -13789,8 +13812,8 @@ msgstr "Zerga-taula orokorra ahaztu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14503,51 +14526,51 @@ msgstr "Inportazioko transakzio-parekatzaile orokorra"
msgid "Posted Account"
msgstr "Kontabilitate-kontua"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Faktura-informazioa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(jabea)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
msgid "Open Document Link"
msgstr "Ireki dokumentu berria"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Atzera kargatzeko proiektu lehenetsia"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
#, fuzzy
msgid "Additional to Card"
msgstr "Txartelaren osagarria"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Aparteko ordainketak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
msgid "Report template"
msgstr "Txostenaren estiloa"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "Enplegatuen txostena"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Aukeratu txosten hau esportatzeko formatua:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
#, fuzzy
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
@@ -14556,7 +14579,7 @@ msgstr ""
"Fakturaren ID zenbakia. Hutsik uzten bada, arrazoizko zenbaki bat esleituko "
"zaio"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
@@ -14565,16 +14588,16 @@ msgstr ""
"Faktura hau kentzen baduzu, kontabilizatutako eragiketa ere kendu egingo da. "
"Ziur zaude faktura kendu nahi duzula?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
#, fuzzy
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ikusi eta editatu zerga-taulen zerrenda"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr ""
@@ -14825,7 +14848,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Transferentzia-kontua"
@@ -15234,8 +15257,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Inprimakia"
@@ -16483,6 +16506,12 @@ msgstr "_Txostenak"
msgid "Until"
msgstr "Unitateak"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Inprimakia"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
#, fuzzy
msgid "occurrences"
@@ -18447,7 +18476,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "HBCI inportazioak ez du transakziorik eman denboraldi horretarako."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
@@ -18517,7 +18546,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Zehaztugabea"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bankua"
@@ -19144,7 +19173,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Akzio-prezioa:"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "_Transakzioa"
@@ -19155,7 +19184,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Aukeratu moneta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Baliogabeak bakarrik"
@@ -19167,7 +19196,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Kontu-izen osoa erabili?"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Berdinkatze-data"
@@ -19215,30 +19244,30 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Hautatu inportatzeko ekintza"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -19247,40 +19276,40 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ez da baliozko fakturarik hautatu"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "Zati aktiboaren kolorea"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Mozkin garbia erakutsi?"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19288,7 +19317,7 @@ msgstr[0] "Gehitu prezio berria."
msgstr[1] "Gehitu prezio berria."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19296,14 +19325,14 @@ msgstr[0] "_Editatu faktura"
msgstr[1] "_Editatu faktura"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Erregistratutako prezioak"
msgstr[1] "Erregistratutako prezioak"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19314,7 +19343,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19324,16 +19353,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Kontu berria"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19343,12 +19372,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Egin kontu honen transakzioen txostena"
@@ -19518,21 +19547,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Izena"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Kalkulatu balore honen prezioa"
@@ -19564,9 +19593,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19595,113 +19624,113 @@ msgstr "Balorea"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Ezin da sortu elementu hauek kotizaziorik:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transakzioen oroigarriak"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Zenbatekoa (hitzez)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Transferentzia-kontua"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Transferentzia-kontua"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Transferentzia-kontua"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Transferitu hona:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Berdinkatuta"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Berdinkatze-data"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_Bilatu transakzioak"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "Ordenatu azalpenez"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Zenbateko-bistaratzerik ez"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20320,7 +20349,7 @@ msgstr "Kap. irabazia (laburra)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Baliabide propioak"
@@ -20829,7 +20858,7 @@ msgstr "Idatzi sarrera-mota"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -21264,7 +21293,7 @@ msgstr "sample:Transakzioaren azalpena"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21323,162 +21352,166 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Erf."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Kanbio-tasa:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "%s guzt."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Hartzeko guzt."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Zor guzt."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Akzioak guzt."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Kargu-formula"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Abonu-formula"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Berdinkatuta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifikatua"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "Sartu transakzioaren erreferentzia, adib. faktura- edo txeke-zenbakia"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "Sartu transakzioaren erreferentzia, adib. faktura- edo txeke-zenbakia"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "Sartu transakzioaren erreferentzia, adib. faktura- edo txeke-zenbakia"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Sartu bezeroaren izena"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Sartu hornitzailearen izena"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Sartu transakzioaren azalpena"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Sartu transakzioaren oharrak"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
#, fuzzy
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Transakzio-data bistaratu?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Sartu transakzioaren mota, edo aukeratu zerrendan"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "Idatzi sarrera-/gastu-kontua, edo aukeratu zerrendan"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Sartu zatiaren azalpena"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Sartu akzioaren prezio efektiboa"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Sartu erosi edo saldutako akzio-kopurua"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Adierazi zein kontutatik transferitu, edo aukeratu zerrendan"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Transakzio honek hainbat zati ditu; sakatu zatien botoia denak ikusteko"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Transakzio hau akzio-zatitzea da; sakatu zatien botoia xehetasunak ikusteko"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21487,12 +21520,12 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Berdinkatze-data bistaratu?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21504,12 +21537,12 @@ msgstr ""
"Benetan markatu nahi duzu transakzio hau berdinkatu gabeko gisa?\n"
"Horrek zaildu egingo du kontu-berdinkatzea aurrerantzean."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
#, fuzzy
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Berdinkatze-data bistaratu?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21519,21 +21552,21 @@ msgstr ""
"Benetan markatu nahi duzu transakzio hau berdinkatu gabeko gisa?\n"
"Horrek zaildu egingo du kontu-berdinkatzea aurrerantzean."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Aldatuta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Birkalkulatu transakzioa"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Sartu transakzio errealaren kargu-formula"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Sartu transakzio errealaren abonu-formula"
@@ -23308,11 +23341,6 @@ msgstr "Editatu kontua"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
#, fuzzy
msgid "Account title"
@@ -24052,12 +24080,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Komisioak"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Aktiboa"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Pasiboa"
@@ -24087,7 +24115,7 @@ msgstr "%s - %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Gastua"
@@ -25386,7 +25414,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
#, fuzzy
msgid "Trading"
msgstr "Izenburua"
@@ -25847,11 +25875,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27592,6 +27615,10 @@ msgstr ""
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Eskabide-sarrerak"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
@@ -27738,10 +27765,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Kreditu-lerroak"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' txostena egitenâ¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' txostena errendatzenâ¦"
@@ -28546,9 +28575,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Kontuaren izena bistaratu?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Beste kontuaren izena bistaratu? (zatidun transakzioa bada, parametro hau "
"igarri egiten da)."
@@ -28655,7 +28688,10 @@ msgstr "_Transakzioa"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Kendu transakzio-zatiak"
@@ -28663,7 +28699,10 @@ msgstr "Kendu transakzio-zatiak"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
#, fuzzy
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Erakutsi uneko transakzioaren zati guztiak"
@@ -28671,8 +28710,11 @@ msgstr "Erakutsi uneko transakzioaren zati guztiak"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
#, fuzzy
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Transakzio bat sartzeko"
@@ -28681,16 +28723,22 @@ msgstr "Transakzio bat sartzeko"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Erregistratu uneko transakzioa"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
#, fuzzy
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Birkalkulatu transakzioa"
@@ -28699,8 +28747,11 @@ msgstr "Birkalkulatu transakzioa"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Utzi transakzio hau bertan behera"
@@ -28721,7 +28772,7 @@ msgstr "Erakutsi bi informazio-lerro transakzio bakoitzeko"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28732,15 +28783,18 @@ msgstr "Transferitu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transferitu funtsak kontu batetik bestera"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
#, fuzzy
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Transakzioa"
@@ -28749,8 +28803,11 @@ msgstr "_Transakzioa"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Joan erregistroaren behealdeko transakzio hutsera"
@@ -28785,7 +28842,7 @@ msgstr "Ikusi eta editatu fitxategi honen propietateak."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
#, fuzzy
@@ -28884,7 +28941,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
@@ -28894,7 +28952,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr ""
@@ -28968,7 +29027,7 @@ msgstr "Irten GnuCash-etik"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
#, fuzzy
@@ -28982,7 +29041,7 @@ msgstr "Kendu uneko prezioa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
#, fuzzy
@@ -28998,7 +29057,7 @@ msgstr "Ireki erabiltzaile berriaren tutoriala"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29684,6 +29743,7 @@ msgstr "Ireki hautatutako kontua eta azpikontu guztiak"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "Iragazki-mota"
@@ -29724,7 +29784,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29733,7 +29793,7 @@ msgstr "_Berdinkatu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Berdinkatu hautatutako kontua"
@@ -29787,6 +29847,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "E_giaztatu eta konpondu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Egiaztatu eta konpondu _kontua"
@@ -29823,8 +29884,6 @@ msgstr ""
"zati umezurtzak"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "Iragazi kontua"
@@ -29850,12 +29909,6 @@ msgstr "_Ezabatu kontua"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Ezabatu hautatutako kontua"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Egiaztatu eta konpondu _kontua"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Egiaztatu eta konpondu _dena"
@@ -30146,29 +30199,33 @@ msgstr "Sortu faktura berria"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Inprimatu txekea"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Prozesatu ordainketa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Ebaki hautatutako transakzioa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Ordainketa periodikoa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Editatu uneko transakzioa"
@@ -30230,59 +30287,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "_Bilatu transakzioak"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Akzio-zatitzearen xehetasunak"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Faktura-data"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Transakzioa zabaldu behar duzu kanbio-tasak aldatzeko."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Zatidun transakzioak"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Erakutsi uneko transakzioaren zati guztiak"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
#, fuzzy
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Editatu kanbio-tasa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
#, fuzzy
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Editatu uneko zatiaren kanbio-tasa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Planifikazioa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Sortu transakzio planifikatua uneko transakzioa txantiloi hartuta"
@@ -30291,15 +30356,17 @@ msgstr "Sortu transakzio planifikatua uneko transakzioa txantiloi hartuta"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Bistaratu beste kontuaren kodea"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
@@ -30337,7 +30404,8 @@ msgstr "Sartu lineako transakzio bat"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Ireki erregistro-txostenaren leihoa transakzio honentzat"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30608,117 +30676,117 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Ez dago aukerarik txosten honentzat."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Errorea %s atzitzean."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Irekitze-data"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Berdinkatu gabe"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "Aurreko urtearen amaiera"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komisioak"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30726,7 +30794,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Ikurra"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30734,7 +30802,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30742,46 +30810,46 @@ msgid "currency: "
msgstr "Dibisa"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "azken eguna"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Prezioa"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
@@ -30942,38 +31010,38 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditu-txartela"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Inbertsio-funtsa"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Kobratzeko kontuak"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Ordaintzeko kontuak"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
#, fuzzy
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
#, fuzzy
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Gauzatu gabeko irabaziak"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31212,12 +31280,12 @@ msgstr "Aurreko urtearen amaiera"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Aurtengo urtearen hasiera"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "Sartu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31225,7 +31293,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31233,254 +31301,254 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Customer number"
msgstr "Bezero-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "Bezero-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Employee number"
msgstr "Enplegatu-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "Enplegatu-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "Faktura-zenbakia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "Faktura-informazioa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "Fakturaren jabea"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "Fakturazio-informazioa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Gastuen egiaztagiria"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Gastuen egiaztagiria"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "Lanaren zenbakia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Lanaren informazioa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Eskabide-sarrera"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "Eskabidearen informazioa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Vendor number"
msgstr "Hornitzaile-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "Hornitzaile-zenbakia: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "Zure negozioaren izena"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "Zure negozioaren helbidea"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Fakturan jartzeko aparteko oharrak"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Zure negozioaren izena"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "Zure negozioaren helbidea"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Zure negozioaren helbidea"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Bezeroen zerga-taula lehenetsia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Bezeroei aplikatu beharreko zerga-taula lehenetsia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Hornitzaileen zerga-taula lehenetsia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Hornitzaileei aplikatu beharreko zerga-taula lehenetsia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
#, fuzzy
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Zure negozioaren izena"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index a6f92c104c..80549aadcc 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2019-05-01 06:11+0330\n"
"Last-Translator: Hamidreza Jafari <hamidrjafari at gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian <translation-team-fa at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® جارÛ"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "کسب ٠کار"
@@ -233,41 +233,41 @@ msgstr "کسب ٠کار"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "ÙØ§Ù
شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "آدرس شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³ÙâÛ Ø´Ø±Ú©Øª"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Ø´Ù
ار٠تÙ
اس شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ Ùکس شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) ÙØ¨âگا٠شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "آدرس Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
٠شرکت"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr ""
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "Ù
شترÛâÙØ§"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Ù
اÙÛØ§Øª"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Ø´Ù
ار٠Ù
اÙÛØ§ØªÛ"
@@ -1116,12 +1116,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù
ÙØ¬Ùد"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "بÙÙ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "گزÛÙ٠بازپرداخت ÙØ§Ù
: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1308,15 +1308,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Ø§ÙØ²Ùد٠ÙÛÙ
ت با خطا Ù
ÙØ§Ø¬Ù شد."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "ÙÙ
اد"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Ù¾ÙÙ"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1705,30 +1705,30 @@ msgstr "سرÙ
اÛÙ"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ اÛÙ Ø³ÙØ¯ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù ÙØ±Ø§ Ø±Ø³ÛØ¯Ù است:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Ø³Ø±Ø±Ø³ÛØ¯ اÛÙ Ø³ÙØ¯ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù ÙØ±Ø§ Ø±Ø³ÛØ¯Ù است:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "_Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ù
ÙØ¬ÙدÛ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1736,23 +1736,23 @@ msgstr "_Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ù
ÙØ¬ÙدÛ"
msgid "_Shares"
msgstr "_Ø³ÙØ§Ù
"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "_Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ù
ÙØ¬ÙدÛ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "ارزش Ø³ÙØ§Ù
Ø®Ø±ÛØ¯Ø§Ø±ÛâØ´Ø¯Ù ÛØ§ ÙØ±ÙختÙâØ´Ø¯Ù Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1761,29 +1761,29 @@ msgstr "تعداد Ø³ÙØ§Ù
Ø®Ø±ÛØ¯Ø§Ø±ÛâØ´Ø¯Ù ÛØ§ ÙØ±ÙختÙâØ´Ø¯Ù
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Ù¾ÙÙ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1794,8 +1794,8 @@ msgstr "Ù¾ÙÙ"
msgid "Memo"
msgstr "تذکارÛÙ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1806,8 +1806,8 @@ msgstr "تذکارÛÙ"
msgid "Debit"
msgstr "بدÙکار"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "بدÙکار"
msgid "Credit"
msgstr "بستاÙکار"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1830,8 +1830,8 @@ msgstr "بستاÙکار"
msgid "Units"
msgstr "ÙØ§ØØ¯Ùا"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1839,14 +1839,14 @@ msgstr "ÙØ§ØØ¯Ùا"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1856,23 +1856,23 @@ msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´"
msgid "Bill"
msgstr "ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1884,11 +1884,11 @@ msgstr "Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
msgid "Invoice"
msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙ ÙØ±ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙ ÙØ±ÙØ´"
msgid "None"
msgstr "ÙÛÚ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù Ú©Ù"
@@ -2024,19 +2024,19 @@ msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2063,9 +2063,9 @@ msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Ú©Ø§ÙØ§Û Ø§Ø³Ø§Ø³Û ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "_ÙØºÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ù¾Ø°ÛØ±Ø§ÙÙ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شد٠است. ÙØ·ÙØ§Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ØªÙØ§Ø´ Ú©Ù."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2326,9 +2326,9 @@ msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2453,14 +2453,14 @@ msgstr "Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "ÙØ§Ù
کارÙ
ÙØ¯"
msgid "Username"
msgstr "ÙØ§Ù
کاربرÛ"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "ÙÛÙ
ت سÙÙ
"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2686,8 +2686,8 @@ msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® تطبÛÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2698,15 +2698,15 @@ msgstr "Ø´Ù
ارÙ/عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2715,8 +2715,8 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2728,14 +2728,14 @@ msgstr "Ø´Ù
Ø§Ø±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Ø´Ù
ارÙ"
@@ -2751,8 +2751,8 @@ msgstr "Ø´Ø±ØØ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§ ÛØ§ تذکارÛÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2761,9 +2761,9 @@ msgstr "Ø´Ø±ØØ ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§ ÛØ§ تذکارÛÙ"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Ú©Ù ÙØ²ÛÙÙâÙØ§:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "برگ بستاÙکار Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -3083,8 +3083,8 @@ msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÛØ§ÙÙ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgstr "ÙÙ٠شد٠استØ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø§ÙØªØªØ§Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù Ø³ÛØ§ÙÙ"
@@ -3142,12 +3142,12 @@ msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgid "Type"
msgstr "ÙÙØ¹"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªâØ´Ø¯Ù"
@@ -3179,8 +3179,8 @@ msgstr "Ù
ÙØªÙØ"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgstr "ÛØ§ÙØªÙ Ø³ÛØ§ÙÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "ÙÙØ· ÙØ¹Ø§ÙØ"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "ÙØ±Ø®"
@@ -3346,8 +3346,8 @@ msgstr "عÙÙØ§Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3470,10 +3470,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgstr "Ù
شترÛ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgstr ""
"ÙÙØ¹ «%s» Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©Ù. Ø´Ø§ÛØ¯ Ø¨ÙØªØ± باشد ابتدا ÛÚ© Ø³ÛØ§ÙÙ ÛØ§ ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ Ú©ÙÛ."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3520,10 +3520,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§ÛâØ´Ø¯Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3595,7 +3595,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ÙÛÙ
تâÙØ§ ØØ°Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3834,17 +3834,17 @@ msgstr ""
"ÙÛØ±Ø§Ûشگر ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Ù زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ùد Ø¨Ù Ø·ÙØ± Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø± اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را تراز Ú©ÙØ¯. "
"ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ú©Ù
Ø§Ú©Ø§Ù ÙØ§Ø±Ø¯ Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(ÙØ±Ú¯Ø²)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ÙØ§ÙØ¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ§Ø¶Ø± تغÛÛØ± کرد٠است. Ø¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛ ØªØºÛÛØ±Ø§Øª را ثبت Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù"
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "ÛØ§ÙØªÙ ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "درآÙ
د"
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "ÙØ²ÛÙÙâÙØ§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Ø§ÙØªÙاÙ"
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "Ø§ÙØªÙاÙ"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù Ù
ÙØ¬Ùد"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4124,8 +4124,8 @@ msgstr "ØØ°Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(بÛâÙØ§Ù
)"
@@ -4428,7 +4428,8 @@ msgstr "باز کرد٠ÛÚ© Ù¾ÙØ¬Ø±Ù گزارش شرکت Ø¨Ø±Ø§Û ØµØ§ØØ¨ ا
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4443,7 +4444,8 @@ msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§Ø³ÙØ§Ø¯ ÙØ§Ø±Ø¯Ø´Ø¯Ù در زباÙÙâÙØ§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
@@ -4821,7 +4823,7 @@ msgstr "ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ú¯Ø§Ù"
msgid "Employees"
msgstr "کارÙ
ÙØ¯Ø§Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4848,8 +4850,9 @@ msgstr "_ÚØ³Ø¨Ø§ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Ù
ضاعÙâØ³Ø§Ø²ÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -4857,8 +4860,9 @@ msgstr "_Ù
ضاعÙâØ³Ø§Ø²ÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -4866,7 +4870,8 @@ msgstr "_ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4885,11 +4890,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_ÚØ³Ø¨Ø§ÙØ¯Ù Ø®ÙØ±Ø¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Ù
ضاعÙâØ³Ø§Ø²ÛÙ Ø®ÙØ±Ø¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ØØ°Ù Ø®ÙØ±Ø¯"
@@ -4916,8 +4925,9 @@ msgstr "ÚØ³Ø¨Ø§ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ از ØØ§Ùظ٠Ù
ÙÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙØ´Øª از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
@@ -4926,14 +4936,16 @@ msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙØ´Øª از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4941,14 +4953,16 @@ msgstr "Ù
رتبط ساخت٠ÛÚ© پرÙÙØ¯Ù با ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Ù
رتبط ساخت٠ÛÚ© Ù
کا٠با ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4965,10 +4979,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÚØ³Ø¨Ø§ÙØ¯Ù Ø®ÙØ±Ø¯ از ØØ§Ùظ٠Ù
ÙÙØª Ø³ÛØ³ØªÙ
عاÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ساخت ÛÚ© رÙÙÙØ´Øª از Ø®ÙØ±Ø¯ جارÛ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ØØ°Ù Ø®ÙØ±Ø¯ جارÛ"
@@ -4996,27 +5014,27 @@ msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§Û Ø®ÙØ¯Ú©Ø§Ø±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø± ØªÙØ³ÛÙ
Ø³ÙØ§Ù
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ø±ÙØ²ÙاÙ
٠عÙ
ÙÙ
Û"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª در %s Ø°Ø®ÛØ±Ùâ Ø´ÙدØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5025,104 +5043,104 @@ msgstr ""
"ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù تغÛÛØ±Ø§ØªÛ Ù
عÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ دارد. Ø¢ÛØ§ Ù
اÛÙÛ ØªØºÛÛØ±Ø§Øª را ب٠اÛÙ "
"ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø°Ø®ÛØ±Ù Ú©ÙÛØ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را Ù
ÙØºÛ ÛØ§ عÙ
٠را ÙØºÙ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Ø§ÙØºØ§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "ÙØ§Ø´ÙاختÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "سبد سرÙ
اÛÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ø´Ø±ÙØ¹:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÙØ´Ø§Ù داد٠تعداد Ø±ÙØ²ÙØ§Û ÙØ¨ÙÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® Ù¾Ø§ÛØ§Ù:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâÙØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Ù
ÙØ¬Ù
د"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "باطÙâØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "ÙØ´Ø§Ù دادÙ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Ù¾ÙÙØ§ÙâØ³Ø§Ø²Û:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Ù¾Ø§ÙØ§Û٠با:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "گزارش ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "گزارش Ù¾ÙØ±ØªÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "گزارش ÙØªØ§Ûج جستجÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "Ù Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÚÚ©âÙØ§ از ÚÙØ¯ ØØ³Ø§Ø¨ ÚØ§Ù¾ Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5130,83 +5148,85 @@ msgstr ""
"اÛÙ ÙØªÛØ¬Ù Ø¬Ø³ØªØ¬Ù Ø®ÙØ±Ø¯ÙاÛÛ Ù
Ø±Ø¨ÙØ· Ø¨Ù Ø¨ÛØ´ از ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ دارد. Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ ÚÚ©âÙØ§ را با "
"اÛÙÚ©Ù ÙÙ
Ú¯Û Ø§Ø² ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ Ûکسا٠ÙÛØ³Øª ÚØ§Ù¾ Ú©ÙÛØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÚØ§Ù¾ ÚÚ©âÙØ§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ÚÚ©âÙØ§ را تÙÙØ§ Ù
ÛâØªÙØ§ÙÛ Ø§Ø² ÛÚ© ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ باÙÚ©Û ÛØ§ از ÙØªØ§Ûج Ø¬Ø³ØªØ¬Ù ÚØ§Ù¾ Ú©ÙÛ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´Û ØØ§ÙÛ Ø®ÙØ±Ø¯ÙØ§Û Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù ÛØ§ Ù¾Ø§ÛØ§Ù¾Ø§ÛâØ´Ø¯Ù Ø±Ø§ باط٠کÙÛ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "اÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ با ØªÙØ¶ÛØ Â«%s» Ø¨Ù ØµÙØ±Øª ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ù
شخص شد٠است."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "از Ù¾ÛØ´ ÛÚ© Ù
دخ٠Ù
Ø¹Ú©ÙØ³âساز Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ شد٠است."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ§Ø¶Ø±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù
Ø¹Ú©ÙØ³âساز"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ù
Ø±ØªØ¨âØ³Ø§Ø²Û %s با â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Ù¾Ø§ÙØ§ÛÙ %s با â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ø®ÙØ±Ø¯Ùا در ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù ØØ§Ø¶Ø±: %u از %u"
@@ -5216,7 +5236,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ÚØ§Ù¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ØµØ¯ÙØ±"
@@ -5243,51 +5263,51 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
#| msgid "Saved Report Configurations"
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Ù¾ÛÚ©Ø±Ø¨ÙØ¯ÛâÙØ§Û گزارش Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "ÙØ§Ùب ØµØ¯ÙØ± پرÙÙØ¯Ù را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ÙØ§Ùب ØµØ¯ÙØ± اÛ٠گزارش را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Ø°Ø®ÛØ±ÙâÛ %s در پرÙÙØ¯Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5295,40 +5315,40 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ب٠آ٠پرÙÙØ¯Ù ÙÙ
ÛâØªÙØ§ÙÛØ¯ Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
اÛÛØ¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "گزارش Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙ ÙØ§Ø¨Ù ÚØ§Ù¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5336,12 +5356,12 @@ msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙ ÙØ§Ø¨Ù ÚØ§Ù¾"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Ø³ÛØ§Ù٠سادÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Ø³ÛØ§ÙÙ ÚØ´Ù
âÚ¯ÛØ±"
@@ -5421,7 +5441,7 @@ msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ Ø§Ø³ØªØ§ÙØ¯Ù"
msgid "Date of Entry"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® _Ù
دخÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ØµÙØ±ØªØØ³Ø§Ø¨"
@@ -5736,7 +5756,7 @@ msgstr "Ù
Ø¯ÛØ±Ûت اÙ
ÙØ± Ù
اÙÛ"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5771,10 +5791,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ØµØ§ØØ¨Û را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙکردÙâØ§Û"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5880,13 +5900,13 @@ msgstr "_ÙØ²ÛÙÙ Ø¨ÙØ±Ù را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ از ØØ°Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù ÙØ³ØªÛØ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5894,36 +5914,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "تراز آغازÛÙ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "تراز Ù¾Ø§ÛØ§ÙÛ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "تراز Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "ØªÙØ§Ùت"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"در اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û تغÛÛØ±Ø§ØªÛ اعÙ
ا٠کردÙâØ§Û. Ø¢ÛØ§ از ÙØºÙ Ø¢Ù Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù ÙØ³ØªÛØ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ تراز ÙÛØ³Øª. Ø¢ÛØ§ از اتÙ
اÙ
Ù
Ø·Ù
Ø¦Ù ÙØ³ØªÛØ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Ø¢ÛØ§ Ù
ÛâØ®ÙØ§ÙÛ Ø§ÛÙ Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û را ب٠تعÙÛÙ Ø¨ÛØ§ÙØ¯Ø§Ø²Û Ù Ø¢Ù Ø±Ø§ بعدا٠تÙ
اÙ
Ú©ÙÛØ"
@@ -6551,7 +6571,7 @@ msgstr "_ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ"
@@ -6628,13 +6648,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "عÙ
Ù/Ø´Ù
ارÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "بازکردÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6643,19 +6663,19 @@ msgstr "بازکردÙ"
msgid "_Open"
msgstr "_باز کردÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6684,21 +6704,21 @@ msgstr "_Ø°Ø®ÛØ±Ù با ÙØ§Ù
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_بستÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯ÙâÙØ§"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ÙÙ
Ù Ù
ÙØ§Ø¯Ûر Ø¨Ù Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯ÙâÙØ§ÛشاÙ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "ØµÙØÙ"
@@ -6905,23 +6925,27 @@ msgstr "ب٠خاطر بسپار ٠در اÛÙ _Ø¬ÙØ³Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù از Ù
Ù
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "در اÛÙ _Ø¬ÙØ³Ù Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Ù ب٠Ù
Ù ÙÚ¯Ù."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ شدÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§Û Ù
Ø®ÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7126,7 +7150,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ÙØ±Ùد"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7135,7 +7159,7 @@ msgstr "ÙØ±Ùد"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7430,7 +7454,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª در پرÙÙØ¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7531,7 +7555,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÙØ§Ø´ÙاختÙ>"
@@ -7570,7 +7594,7 @@ msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ ÙØªÙØ§ÙØ³Øª ÙÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û %s را Ø¯Ø±ÛØ§Ùت Ú©ÙØ¯."
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÙØ·Ùا ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز Ø¹Ø¨ÙØ± ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯ تا ب٠%s Ù
ØªØµÙ Ø´ÙØ¯"
@@ -7580,34 +7604,34 @@ msgstr "ÙØ·Ùا ÛÚ© ÙØ§Ù
Ú©Ø§Ø±Ø¨Ø±Û Ù Ø±Ù
ز Ø¹Ø¨ÙØ± ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛ
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "تغÛÛØ±Ø§Øª رÙÛ Ù¾Ø±ÙÙØ¯Ù %s Ù¾ÛØ´ از Ø¨Ø³ØªÙ Ø°Ø®ÛØ±Ù Ø´ÙØ¯Ø"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "اگر Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û ÙÚ©ÙÛØ تغÛÛØ±Ø§Øª از %d ساعت Ù %d دÙÛÙ٠گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "اگر Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û ÙÚ©ÙÛØ تغÛÛØ±Ø§Øª از %d Ø±ÙØ² Ù %d ساعت گذشت٠Ù
ÙØºÛ Ø®ÙØ§Ùد شد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "بست٠_بدÙÙ Ø°Ø®ÛØ±ÙâØ³Ø§Ø²Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7615,73 +7639,73 @@ msgstr "بست٠اÛÙ Ù¾ÙØ¬Ø±Ù"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ø¯ÙØªØ± Ø°Ø®ÛØ±ÙâÙØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "آخرÛ٠تغÛÛØ± در %aØ %b %dØ %Y ساعت %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "پرÙÙØ¯Ù %s باز شد. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù در پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
ÙØ¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"ÙÙ
ÛâØªÙØ§Ù در پاÛگاÙâØ¯Ø§Ø¯Ù Ø°Ø®ÛØ±Ù ÙÙ
ÙØ¯: Ø¯ÙØªØ± Ø¨Ù ÙØ¶Ø¹Ûت ÙÙØ·âØ®ÙØ§ÙدÙÛ Ø¹ÙØ§Ù
تâÚ¯Ø°Ø§Ø±Û Ø´Ø¯Ù "
"است."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙÙ
Ø§ÛØ´ داد٠شد"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "ØÙâØªØ£ÙÛ٠© Û±Û¹Û¹Û· - %s Ù
شارکتâÚ©ÙÙØ¯Ú¯Ø§Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÙØ³Ø®Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Ø´ÙØ§Ø³Ù ساخت"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
ÙØ± Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار Ú©ÙÚÚ©."
@@ -7689,13 +7713,13 @@ msgstr "ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
ÙØ± Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"عÙÛâØ§Ú©Ø¨Ø± ÙØ¬ÙÛØ§ <s.ali.najafian at chmail.ir>Ø Û²Û°Û±Û²Ø Û²Û°Û±Û³ÙØ¯Ø§Ûت ÙØ·ÙâØ®ÙØ§Ù <hedayat."
"fwd at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û·ØÙ
ÛØ¯Ø±Ø¶Ø§ Ø¬Ø¹ÙØ±Û <hamidrjafari at gmail.com>Ø Û²Û°Û±Û¸"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Ø¨Ù ÙØ¨âگا٠گÙÙÚ©Ø´ سربزÙ."
@@ -8112,7 +8136,7 @@ msgstr "Ø±Ø§ÛØ§ÙاÙ
Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8132,9 +8156,9 @@ msgstr "ضÙ
Ø§ÙØª"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8331,43 +8355,43 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- Ú¯ÙÙÚ©Ø´Ø ØØ³Ø§Ø¨Ø¯Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ù
ÙØ± Ù
اÙÛ Ø´Ø®ØµÛ Ù Ú©Ø³Ø¨ ٠کار Ú©ÙÚÚ©"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "Ú¯ÙÙ Ú©Ø´"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Ú¯ÙÙÚ©Ø´ %s ÙØ³Ø®Ù در ØØ§Ù ØªÙØ³Ø¹Ù"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¯ÙØªØ±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ³Ø®Ù Ú¯ÙÙÚ©Ø´"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8375,11 +8399,11 @@ msgstr ""
"ÙØ¹Ø§ÙØ³Ø§Ø²Û ÙØ¶Ø¹Ûت اشکاÙâØ²Ø¯Ø§ÛÛ: Ø§Ø±Ø§Ø¦Ù Ø¬Ø²Ø¦ÛØ§Øª Ø±ÛØ² در سابÙÙ.\n"
"ÙÙ
âØ§Ø±Ø² با: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ÙØ¹Ø§ÙØ³Ø§Ø²Û ÙØ§Ø¨ÙÛØªâÙØ§Û اضاÙÙ/ØªÙØ³Ø¹ÙâØ§Û/اشکاÙâØ²Ø¯Ø§ÛÛ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8390,13 +8414,13 @@ msgstr ""
"ÙÙ
ÙÙÙâÙØ§: \"--log qof=debug\" ÛØ§ \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"اÛ٠را Ù
ÛâØªÙØ§Ù ÚÙØ¯Û٠بار ÙØ±Ø§Ø®ÙاÙÛ ÙÙ
ÙØ¯."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ÙØ·Ø¹Ù"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8404,12 +8428,12 @@ msgstr ""
"پرÙÙØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ÙÚ¯ÙØ¯Ø§Ø±Û سابÙÙØ Ù¾ÛØ´âÚ¯Ø²ÛØ¯Ù ب٠«/tmp/gnucash.trace»; Ù
ÛâØªÙØ§Ùد "
"«stderr» ÛØ§ «stdout» باشد."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "گزÛÙÙâÙØ§Û Ø¨ÙØ¯Ø¬Ù"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[پرÙÙØ¯Ù دادÙ]"
@@ -8636,7 +8660,7 @@ msgstr ""
"Ù
ÛâØ´ÙØ¯. در ØºÛØ± اÛÙ ØµÙØ±Øª Ø¢ÙÙØ§ ÙØ´Ø§Ù داد٠ÙÙ
ÛâØ´ÙØ¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "گزارش Ø³ÛØ§ÙÙ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù در ÚØ§Ù¾."
@@ -12852,7 +12876,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Ù¾ÙÙ"
@@ -13278,7 +13302,7 @@ msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ارزش Ú©Ø§ÙØ§Û اساسÛ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13291,7 +13315,7 @@ msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ارزش Ú©Ø§ÙØ§Û اساسÛ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13628,7 +13652,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§Ø³ÙØ§Ø¯ ÙØ§Ø±Ø¯Ø´Ø¯Ù در زباÙÙâÙØ§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§Ø³ÙØ§Ø¯ ÙÙÙØ² ÙÙÙâÙØ´Ø¯Ù در زباÙÙâÙØ§ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13715,8 +13741,8 @@ msgstr "جدÙÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Ø´Ø±Ø§ÛØ·"
@@ -14028,8 +14054,8 @@ msgstr "از جدÙÙ Ù
اÙÛØ§Øª Ø³Ø±Ø§Ø³Ø±Û Ù¾Ø±Ø´ Ø´ÙØ¯Ø"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14736,73 +14762,73 @@ msgstr ""
msgid "Posted Account"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(Ù
اÙÚ©)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ø§Ø³ÙØ§Ø¯ ÙØ§Ø±Ø¯Ø´Ø¯Ù در زباÙÙâÙØ§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "پرداختâÙØ§Û اضاÙÙ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "عÙÙØ§Ù گزارش"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "ÙØ´Ø§Ù داد٠گزارش کارÙ
ÙØ¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ÙØ§Ùب ØµØ¯ÙØ± اÛ٠گزارش را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ÙÙØØ¢ÙâÙØ§ را ÙÙ
اÙâØ·ÙØ± Ú©Ù ÙØ³ØªÙد ÙÚ¯ÙâØ¯Ø§Ø±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr ""
@@ -15034,7 +15060,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr ""
@@ -15405,8 +15431,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ÙØ±Ù
"
@@ -16573,6 +16599,12 @@ msgstr ""
msgid "Until"
msgstr "تا"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ÙØ±Ù
"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr ""
@@ -18404,7 +18436,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18465,7 +18497,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "باÙÚ©"
@@ -19064,7 +19096,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "ÙÛÙ
ت Ú©Ù"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -19075,7 +19107,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "کارز Ø±Ø§ÛØ¬"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "دÙÛ٠ابطاÙ"
@@ -19086,7 +19118,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Ø§Ø³ØªÙØ§Ø¯Ù از ÙØ§Ù
کاÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® تطبÛÙ"
@@ -19134,66 +19166,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ات ØµØ¯ÙØ± پرÙÙØ¯Ù را Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙÙ
اÛÛØ¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Ø¨Ø±Ø®Û ØØ±ÙÙ ØØ°Ù Ø´Ø¯ÙØ¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19201,7 +19233,7 @@ msgstr[0] "Ø§ÙØ²Ùد٠ÙÛÙ
ت Ø¬Ø¯ÛØ¯."
msgstr[1] "Ø§ÙØ²Ùد٠ÙÛÙ
ت Ø¬Ø¯ÛØ¯."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19209,14 +19241,14 @@ msgstr[0] "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±ÙدÛâÙØ§Û تکرارÛ"
msgstr[1] "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ±ÙدÛâÙØ§Û تکرارÛ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
msgstr[1] "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÙ
ت ÙØ¹ÙÛ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19227,7 +19259,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19237,16 +19269,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19256,12 +19288,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
@@ -19428,21 +19460,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "ÙØ¶Ø§ÙاÙ
"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr ""
@@ -19472,9 +19504,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19500,110 +19532,110 @@ msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ ستÙÙ Ø§ÙØ±Ø§Ù ÙØ±Ø¶Ù"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شدÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "_Ù
ÙØ¯Ø§Ø± ( عددÛ)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Ø§ÙØªÙا٠بÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Ø§ÙØªÙا٠بÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Ø§ÙØªÙا٠بÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® تطبÛÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Transactions"
msgid "No valid date."
msgstr "ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙØ§Ù
عتبر"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "Ù
رتب Ø³Ø§Ø²Û Ø¨Ø± اساس ØªÙØ¶ÛØØ§Øª"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20191,7 +20223,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "سرÙ
اÛÙ"
@@ -20657,7 +20689,7 @@ msgstr "ÙÙØ¹ ÙØ±ÙØ¯Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21065,7 +21097,7 @@ msgstr "شرØÛ از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21122,155 +21154,159 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "ÙØ±Ø® تبدÛÙ:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Ú©Ù %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "ک٠بستاÙکارÛ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "ک٠بدÙÛ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Ú©Ù Ø³ÙØ§Ù
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "رابط٠بدÙکارÛ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "رابط٠بستاÙکارÛ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "(%s) Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "زÙ
اÙâØ¨ÙØ¯ÛâØ´Ø¯Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "ÙØ§Ù
Ù
Ø´ØªØ±Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ÙØ§Ù
ÙØ±ÙØ´ÙØ¯Ù را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "شرØÛ از ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "ÛØ§Ø¯Ø¯Ø§Ø´ØªâÙØ§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "دÙÛ٠اÛÙÚ©Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ باط٠شد٠است"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "ÙØ·Ùا ÙÙØ¹ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ را ÙØ§Ø±Ø¯ ÙÙ
اÛÛØ¯ ÛØ§ اÛÙÚ©Ù ÛÚ©Û Ø±Ø§ از ÙÛØ³Øª Ù
ÙØ¬Ùد برگزÛÙÛØ¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "شرØÛ از Ø®ÙØ±Ø¯ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÙÛÙ
ت Ù
ؤثر سÙÙ
را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "تعداد Ø³ÙØ§Ù
Ø®Ø±ÛØ¯Ø§Ø±ÛâØ´Ø¯Ù ÛØ§ ÙØ±ÙختÙâØ´Ø¯Ù Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "ØØ³Ø§Ø¨ Ø¨Ø±Ø§Û Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ¬Ù از آ٠را ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù ÛØ§ ÛÚ©Û Ø±Ø§ از ÙÛØ³Øª برگزÛÙ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21279,12 +21315,12 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "تغÛÛØ± Ù
ØØªÙØ§Û ØªÚ©ÙâØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù
Ø·Ø§Ø¨ÙØª شدÙ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21296,31 +21332,31 @@ msgstr ""
"در شر٠تغÛÛØ± ÛÚ© Ø®ÙØ±Ø¯Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯Ù ÙØ³ØªÛ. ÚÙÛÙ Ú©Ø§Ø±Û Ù
Ù
ک٠است Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û Ø¢ØªÛ Ø±Ø§ "
"Ø¯Ø´ÙØ§Ø± Ú©ÙØ¯. ب٠اÛ٠تغÛÛØ± اداÙ
Ù Ù
ÛâØ¯ÙÛØ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "تغÛÛØ± Ø®ÙØ±Ø¯Ù Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâØ´Ø¯ÙØ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "تغ_ÛÛØ± Ø®ÙØ±Ø¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "رابط٠بدÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§ÙØ¹Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "رابط٠بستاÙÚ©Ø§Ø±Û Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ÙØ§ÙØ¹Û Ø±Ø§ ÙØ§Ø±Ø¯ Ú©Ù"
@@ -23017,11 +23053,6 @@ msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "عÙÙØ§Ù ØØ³Ø§Ø¨"
@@ -23728,12 +23759,12 @@ msgid "missing"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "سرÙ
اÛÙ"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "دÛÙÙ"
@@ -23763,7 +23794,7 @@ msgstr "%s تا %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "ÙØ²ÛÙÙ"
@@ -24995,7 +25026,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr ""
@@ -25453,11 +25484,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27138,6 +27164,10 @@ msgstr ""
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
ÙØ±ÙدÛâÙØ§"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "ØªÙØ¸ÛÙ
âÙØ§"
@@ -28067,8 +28097,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -28168,22 +28198,31 @@ msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_ØØ°Ù دÛگر Ø®ÙØ±Ø¯Ùا"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "ØØ°Ù تÙ
اÙ
Ø®ÙØ±Ø¯Ùا در ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ§Ø¶Ø±"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_ÙØ±Ùد ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -28191,16 +28230,22 @@ msgstr "_ÙØ±Ùد ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ثبت ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
@@ -28208,8 +28253,11 @@ msgstr "_ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ÙØºÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
@@ -28230,7 +28278,7 @@ msgstr "ÙØ´Ø§Ù داد٠د٠سطر Ø§Ø·ÙØ§Ø¹Ø§Øª Ø¨Ø±Ø§Û ÙØ± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28241,15 +28289,18 @@ msgstr "Ø§ÙØªÙاÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù ÙØ¬Ù٠از ÛÚ© ØØ³Ø§Ø¨ ب٠دÛگرÛ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ خاÙÛ"
@@ -28257,8 +28308,11 @@ msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ خاÙÛ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Ø§ÙØªÙØ§Ù Ø¨Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ خاÙÛ Ø¯Ø± Ø§ÙØªÙØ§Û Ø«Ø¨ØªâÚ©ÙÙØ¯Ù"
@@ -28289,7 +28343,7 @@ msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙÛÚÚ¯ÛâÙØ§Û پرÙÙØ¯ÙâÛ Ø¬Ø§Ø±Û"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28385,7 +28439,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "تغ_ÛÛØ± ÙØ§Ù
ØµÙØÙ"
@@ -28395,7 +28450,8 @@ msgstr "تغ_ÛÛØ± ÙØ§Ù
ØµÙØÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28468,7 +28524,7 @@ msgstr "دربار٠گÙÙÚ©Ø´"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28481,7 +28537,7 @@ msgstr "Ø°Ø®ÛØ±Ù کرد٠پرÙÙØ¯Ù ØØ§Ø¶Ø±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28496,7 +28552,7 @@ msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù Ù¾ÙØ¬Ø±Ù Ú¯ÙØªÚ¯ÙÛ Ø³ÛØ§ÙÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29139,6 +29195,7 @@ msgstr "باز Ú©Ø±Ø¯Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û Ù ÙÙ
Ù Ø²ÛØ±ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -29179,7 +29236,7 @@ msgstr "گسترش Ø¯ÙØªØ± ØØ§Ø¶Ø± با ادغاÙ
دستÙâØ¨ÙØ¯ÛâÙØ§
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29188,7 +29245,7 @@ msgstr "_Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±Û ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
@@ -29242,6 +29299,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ± ØØ³Ø§Ø¨"
@@ -29272,8 +29330,6 @@ msgid ""
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ± ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´âÙØ§Û ÙØ§ØªØ±Ø§Ø² Ù Ø®ÙØ±Ø¯ÙØ§Û ÛØªÛÙ
در ÙÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "ÙÛÙØªØ±(Ù¾Ø§ÙØ§ÛÙ) ØØ³Ø§Ø¨"
@@ -29299,12 +29355,6 @@ msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨"
msgid "Delete selected account"
msgstr "ØØ°Ù ØØ³Ø§Ø¨ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "_Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ± ØØ³Ø§Ø¨"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Ø¨Ø±Ø±Ø³Û Ù ØªØ¹Ù
ÛØ± _ÙÙ
Ù ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
@@ -29580,26 +29630,30 @@ msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© Ø³ÙØ¯ ÙØ²ÛÙÙ Ø¬Ø¯ÛØ¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_ÚØ§Ù¾ ÚÚ©âÙØ§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Ø§ÙØªØ³Ø§Ø¨ ب٠عÙÙØ§Ù پرداخت â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "در ÙØ¸Ø± Ú¯Ø±ÙØªÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û ب٠عÙÙØ§Ù پرداخت"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ پرداخت â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ Ù¾Ø±Ø¯Ø§Ø®ØªÛ Ú©Ù Ø§ÛÙ ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø¨Ø®Ø´Û Ø§Ø² آ٠است"
@@ -29657,58 +29711,66 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Ø§ÙØ²ÙØ¯Ù ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ù
Ø¹Ú©ÙØ³âساز"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Ø¯Ø³ØªÛØ§Ø± ØªÙØ³ÛÙ
Ø³ÙØ§Ù
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙÙÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "جابجا کرد٠ب٠Ù
دخ٠خاÙÛ Ø¯Ø± Ø§ÙØªÙØ§Û Ø³ÛØ§ÙÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø®ÙØ±Ø¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ÙØ´Ø§Ù داد٠تÙ
اÙ
Ø®ÙØ±Ø¯Ùا در ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ جارÛ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ÙÛØ±Ø§_ÛØ´ ÙØ±Ø® ØªØ³Ø¹ÛØ±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ÙÛØ±Ø§ÛØ´ ÙØ±Ø® ØªØ³Ø¹ÛØ± Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ§Ø¶Ø±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "زÙ
اÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù Ø¨Ø± Ù
Ø¨ÙØ§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ ØØ§Ø¶Ø± ب٠عÙÙØ§Ù ÙØ§Ùب"
@@ -29717,15 +29779,17 @@ msgstr "Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ زÙ
Ø§ÙØ¨ÙدÛâØ´Ø¯Ù Ø¨Ø± Ù
Ø¨ÙØ§Û
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "ÙÙ
Ø§ÛØ´ کد Ø³Ø§ÛØ± ØØ³Ø§Ø¨âÙØ§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -29760,7 +29824,8 @@ msgstr "گزارش ØØ³Ø§Ø¨ - ÛÚ© ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "باز کرد٠ÛÚ© گزارش ثبتâÚ©ÙÙØ¯Ù Ø¨Ø±Ø§Û ØªØ±Ø§Ú©ÙØ´ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨Û"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30020,91 +30085,91 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÙÛÚ Ú¯Ø²ÛÙÙâØ§Û Ø¨Ø±Ø§Û Ø§Û٠گزارش ÙÛØ³Øª"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error parsing the file."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "خطاÛÛ ØÛ٠تجزÛÙ Ù ØªØ±Ú©ÛØ¨ پرÙÙØ¯Ù رخ داد."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30112,7 +30177,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Ù
ØºØ§ÛØ±ØªâÚ¯ÛØ±ÛâÙØ´Ø¯Ù"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30120,17 +30185,17 @@ msgid "one of these"
msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù سا٠جارÛ"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30138,7 +30203,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ÙÙ
اد"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30146,7 +30211,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30154,45 +30219,45 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÙØ§ØØ¯ Ù¾ÙÙ"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ÙÛÙ
ت"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -30346,36 +30411,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "کارت اعتبارÛ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Ø³ÙØ¯ دستÙâØ¨ÙØ¯Û ÙØ´Ø¯Ù"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30598,11 +30663,11 @@ msgstr "Ù¾Ø§ÛØ§Ù سا٠بعد"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "آخرÛÙ Ø±ÙØ² سا٠بعد تÙÙÛÙ
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30610,7 +30675,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30618,234 +30683,234 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ÙØ§Ùب Ù
ÙØ±Ø¯ ÙØ¸Ø± Ø¨Ø±Ø§Û Ø´Ù
ارÙâÛ ÙØ§Ú©ØªÙر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "گزÛÙÙâÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û %s است."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ÙØ´Ø§ÙÛ Ù
کاÙÛØ§Ø¨ Ù
ÙØ¨Ø¹ ÛÚ©ÙÙØ§Ø®Øª (URL) ÙØ¨âگا٠تÙ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr ""
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 4e21e1c2c2..9562807187 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-09 19:54+0000\n"
"Last-Translator: Sampo Harjula <sahtor.weblate at sahtor.net>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Tämä päiväys."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Liiketoiminta"
@@ -224,41 +224,41 @@ msgstr "Liiketoiminta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Yrityksen nimi"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Yrityksen osoite"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Y-tunnus"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Yrityksen puhelinnumero"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Yrityksen faxinumero"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Yrityksen kotisivun osoite"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Yrityksen sähköpostiosoite"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Yrityksen yhteyshenkilö"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Hieno päivämäärämuoto"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "muu"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Vero"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Veronumero"
@@ -1051,12 +1051,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "olemassa oleva tili"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgstr "Lainanlyhennyksen valinta: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1242,15 +1242,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Virhe lisättäessä hintaa."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr "Symboli"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr "Käteinen"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1627,8 +1627,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1640,31 +1640,31 @@ msgstr "Pääoma"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Seuraava osto-/hyvityslasku on erääntymässä:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Seuraava osto-/hyvityslasku on erääntymässä:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "_Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "_Tase"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1672,22 +1672,22 @@ msgstr "_Tase"
msgid "_Shares"
msgstr "_Osuudet"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Get _Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "Hae _saldo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter notes for the transaction"
@@ -1696,29 +1696,29 @@ msgstr "Syötä huomautukset tositteelle"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Osake"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Käteinen"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1729,8 +1729,8 @@ msgstr "Käteinen"
msgid "Memo"
msgstr "Erittely"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1741,8 +1741,8 @@ msgstr "Erittely"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Debet"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1765,8 +1765,8 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Units"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1774,14 +1774,14 @@ msgstr ""
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Valitse"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Muokkaa"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1791,23 +1791,23 @@ msgstr "Muokkaa"
msgid "Bill"
msgstr "Ostolasku"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Matkalasku"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1819,11 +1819,11 @@ msgstr "Matkalasku"
msgid "Invoice"
msgstr "Myyntilasku"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Myyntilasku"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Käytä oletusasetusta"
@@ -1948,19 +1948,19 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -1987,9 +1987,9 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "Poista hyödyke?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2043,7 +2043,7 @@ msgstr "_Peruuta"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Valittu tili on koontitili. Yritä uudelleen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Valitse asiakirja"
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "Valitse asiakirja"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2241,9 +2241,9 @@ msgstr "Valitse asiakirja"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2362,14 +2362,14 @@ msgstr "Tositteen asiakirjalinkit"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2441,7 +2441,7 @@ msgstr "Työntekijän nimi"
msgid "Username"
msgstr "Käyttäjätunnus"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgstr "Osuuden arvo"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2585,8 +2585,8 @@ msgstr "Tarkistuspäivämäärä"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2597,15 +2597,15 @@ msgstr "Numero/Tapahtuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2614,8 +2614,8 @@ msgstr "Tapahtuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2627,14 +2627,14 @@ msgstr "Tositenumero"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -2650,8 +2650,8 @@ msgstr "Selite, huomautus tai erittely"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2660,9 +2660,9 @@ msgstr "Selite, huomautus tai erittely"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2825,7 +2825,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Veloitus yhteensä:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2848,7 +2848,7 @@ msgstr "Uusi hyvityslasku"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Uusi myyntilasku"
@@ -2980,8 +2980,8 @@ msgstr "Myyntilaskun huomautukset"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3000,7 +3000,7 @@ msgstr "Viety kirjanpitoon?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Luontipäivä"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Laskun ID"
@@ -3039,12 +3039,12 @@ msgstr "Matkalaskun huomautukset"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3052,7 +3052,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Maksettu"
@@ -3076,8 +3076,8 @@ msgstr "Luotu"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "Etsi myyntilaskua"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "Vain aktiiviset?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Hinta"
@@ -3245,8 +3245,8 @@ msgstr "Otsake"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3361,10 +3361,10 @@ msgstr "Maksu- ja vientitileillä on eri valuutat. Ilmoita vaihtokurssi."
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "Asiakas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3403,7 +3403,7 @@ msgstr ""
"käsittelyä. Ehkä haluat ensin luoda myös osto- tai myyntilaskun?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3411,10 +3411,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Hyväksytty"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3475,7 +3475,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Poista hinnat?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3699,17 +3699,17 @@ msgid ""
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(ei koskaan)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Ajoitetut tositteet"
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr "Etsi toimittaja"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Tulo"
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgstr "Menot"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Siirto"
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgstr "Siirto"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Jäljellä budjettiin"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -3973,8 +3973,8 @@ msgstr "Poista"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4026,7 +4026,7 @@ msgstr "_Tee silti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(ei nimeä)"
@@ -4262,7 +4262,8 @@ msgstr "Avaa myyntilaskun omistajan yritysraportti-ikkuna"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4277,7 +4278,8 @@ msgstr "Vaihda yhdistettyä asiakirjaa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Avaa yhdistetty asiakirja"
@@ -4608,7 +4610,7 @@ msgstr "Toimittajat"
msgid "Employees"
msgstr "Työntekijät"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4635,8 +4637,9 @@ msgstr "L_iitä tosite"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Monista tosite"
@@ -4644,8 +4647,9 @@ msgstr "_Monista tosite"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Poista tosite"
@@ -4653,7 +4657,8 @@ msgstr "_Poista tosite"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Hyppää laskuun"
@@ -4670,11 +4675,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "L_iitä rivi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "M_onista rivi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Poista rivi"
@@ -4701,8 +4710,9 @@ msgstr "Liitä tosite leikepöydältä"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Tee kopio valitusta tositteesta"
@@ -4711,26 +4721,30 @@ msgstr "Tee kopio valitusta tositteesta"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Poista tämä tosite"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Lisää, muuta tai poista tähän tositteeseen yhdistetty asiakirja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Avaa tähän tositteeseen yhdistetty asiakirja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4747,10 +4761,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Liitä tositerivi leikepöydältä"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Tee kopio tästä tositerivistä"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Poista tämä tositerivi"
@@ -4776,27 +4794,27 @@ msgstr "Automaattinen tyhjennys"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Osakejakoavustin"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Päiväkirja"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Tallenna %s muutokset?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4805,182 +4823,184 @@ msgstr ""
"Tilikirjassa on tallentamattomia muutoksia tositteeseen. Haluatko tallentaa "
"tositteen muutokset, poistaa tositteen vai peruuttaa toiminnon?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Poista tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Tallenna tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "tuntematon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Haun tulokset"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Alkupäivämäärä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Loppupäivämäärä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Täsmäyttämättä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Jäädytetty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Mitätöity"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Näytä:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Piilota:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Suodattaja:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Tositeraportti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Hakutulosraportti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Tilikirja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "ja alatilit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Tulosta šekkejä"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Tälle tositteelle on jo luotu käänteinen tosite."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
#| msgid "Cut the current transaction?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Poista valittu tosite?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Lisää käänteinen tosite"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Lajittele %sâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Suodata %sâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Valitse"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Siirry päivään"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -4990,7 +5010,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Tulosta"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Vie"
@@ -5016,7 +5036,7 @@ msgstr "Tee PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Raportin ID-numero."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5025,7 +5045,7 @@ msgstr ""
"Päivitä raportin tallennetut asetukset. Raportti asetukset tallennetaan "
"tiedostoon %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5034,35 +5054,35 @@ msgstr ""
"Lisää nykyisen raportin asetukset Tallennetut raporttiasetukset -valikkoon. "
"Raportti tallennetaan tiedostoon %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Tallenna _raportin asetukset"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Tallenna raportin asetukset nimelläâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Valitse vientimuoto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Valitse tämän raportin vientimuoto:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Tallenna %s tiedostoon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5070,40 +5090,40 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Et voi tallentaa tähän tiedostoon."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Tiedosto %s on jo olemassa. Haluatko varmasti ylikirjoittaa sen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-raportti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Tulostettava lasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5111,12 +5131,12 @@ msgstr "Tulostettava lasku"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Verolasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Yksinkertainen lasku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Hieno lasku"
@@ -5194,7 +5214,7 @@ msgstr "Tavanomainen järjestys"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Syöttöpäivämäärä"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Tiliotteen päiväys"
@@ -5506,7 +5526,7 @@ msgstr "Taloudenhallinta"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "V"
@@ -5539,10 +5559,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Et ole valinnut omistajaa"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5646,13 +5666,13 @@ msgstr "Syötä _korkoveloitusâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Oletko varma että haluat poistaa valitun viennin?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5660,35 +5680,35 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Alkusaldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Loppusaldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Täsmätty saldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Erotus"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
@@ -6281,7 +6301,7 @@ msgstr "_Valuutta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Rahayksikkö"
@@ -6356,13 +6376,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Tapahtuma/Numero"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Avaa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6371,19 +6391,19 @@ msgstr "Avaa"
msgid "_Open"
msgstr "_Avaa"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_Tallenna nimellä"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Tallenna nimellä"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6412,21 +6432,21 @@ msgstr "_Tallenna nimellä"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Sulje"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Palauta oletukset"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Palauta kaikki asetukset oletusarvoihinsa."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
@@ -6623,23 +6643,27 @@ msgstr "Muista valinta, älä kysy uudellen _tämän istunnon aikana."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ãlä _kerro uudelleen tämän istunnon aikana."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Valitut tilit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Näytä piilotetut tilit"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -6825,7 +6849,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -6834,7 +6858,7 @@ msgstr "Tuo"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7087,7 +7111,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Tallenna muutokset tiedostoon?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7185,7 +7209,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<tuntematon>"
@@ -7223,7 +7247,7 @@ msgstr "GnuCash ei voinut avata yhdistettyä asiakirjaa:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana yhdistääksesi kohteeseen %s"
@@ -7233,12 +7257,12 @@ msgstr "Syötä käyttäjätunnus ja salasana yhdistääksesi kohteeseen %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Muutokset tallennetaan automaattisesti %u sekunnissa"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon %s ennen sulkemista?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7247,7 +7271,7 @@ msgstr ""
"Jos et tallenna, muutokset edellisen %d tunnin ja %d minuutin ajalta "
"hukataan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7255,57 +7279,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jos et tallenna, muutoksen edellisen %d päivän ja %d tunnin ajalta hukataan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Sulje t_allentamatta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Ikkuna suljetaan eikä sitä palauteta."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Suljetaanko ikkuna?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(vain luku)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Tallentamaton kirjanpito"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Muokattu edellisen kerran %x %X"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Tiedosto %s avattu. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Tietokannan tallennus epäonnistui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Tietokantaa ei voi tallentaa: kirja on merkitty vain luku -muotoon."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Kirjanpidon asetukset"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7313,28 +7337,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Vähimmäismäärä näytettäviä myyntilaskurivejä."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Tekijänoikeus © 1997-%s GnuCashin tekijät."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versio"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Koontitunniste"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
@@ -7342,7 +7366,7 @@ msgstr "Kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jiri Grönroos, 2021\n"
@@ -7351,7 +7375,7 @@ msgstr ""
"Tuomo Hartikainen, 2017\n"
"Tuomo Kohvakka, 2008"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Vieraile GnuCashin verkkosivustolla."
@@ -7768,7 +7792,7 @@ msgstr "Sähköposti"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -7788,9 +7812,9 @@ msgstr "Arvopaperi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -7979,51 +8003,51 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, kirjanpito henkilökohtaiseen tai pienen yrityksen talouteen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [valinnat] [tiedosto]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} kehitysversio"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Yleiset asetukset"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Näytä tämä ohjeviesti"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Näytä GnuCashin versio"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8031,23 +8055,23 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Näytä kuvaaja"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Piilotetut asetukset"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8260,7 +8284,7 @@ msgstr ""
"toiminnoille omat painikkeet."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Rapotti jota käytetään laskun tulostukseen."
@@ -11753,7 +11777,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Käteinen"
@@ -12163,7 +12187,7 @@ msgstr "Käytä hyödykkeen arvoa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12176,7 +12200,7 @@ msgstr "Käytä hyödykkeen arvoa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -12499,8 +12523,10 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#| msgid "Open Linked Document"
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Avaa yhdistetty asiakirja"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -12585,8 +12611,8 @@ msgstr "Taulu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Maksuehto"
@@ -12890,8 +12916,8 @@ msgstr "Ylikirjoita globaali verokanta?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -13557,57 +13583,57 @@ msgstr ""
msgid "Posted Account"
msgstr "Vientitili"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Myyntilaskun tiedot"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(omistaja)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Avaa asiakirjalinkki"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Oletusprojekti hyvitystä varten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Ylimääräiset maksut"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Raportin otsikko"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Näytä työntekijäraportti"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Valitse tämän raportin vientimuoto:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "Laskun ID. Jos jätetään tyhjäksi sopiva arvo valitaan puolestasi."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -13615,15 +13641,15 @@ msgstr ""
"Laskun viennin peruminen poistaa vastaavan tositteen.\n"
"Oletko varma että haluat perua viennin?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Kyllä, palauta verokannat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Ei, pidä ne ennallaan"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Palauta verokannat nykyisiin arvoihin?"
@@ -13865,7 +13891,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Maksa tililtä"
@@ -14241,7 +14267,9 @@ msgstr ""
"vahvistuksen käyttäjältä. Muussa tapauksess erillistä vahvistusta ei pyydetä."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Tietyn ajan"
@@ -15390,6 +15418,13 @@ msgstr "Toistuu:"
msgid "Until"
msgstr "Asti"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Tietyn ajan"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "esiintymää"
@@ -17160,7 +17195,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -17222,7 +17257,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Pankki"
@@ -17831,7 +17866,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Kurssi/Hinta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Tositteen numero"
@@ -17840,7 +17875,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Hyödyke/valuutta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Mitätöintisyy"
@@ -17850,7 +17885,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Tilin koko nimi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Täsmäytyspäivämäärä"
@@ -17901,64 +17936,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Poista tuonnin asetukset."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Asetukset on tallennettu."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Asetuksia tallentaessa ilmeni ongelma, yritä myöhemmin uudelleen."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Virheellinen koodaus valittu"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -17966,7 +18001,7 @@ msgstr[0] "%d hinta lisätty"
msgstr[1] "%d hintaa lisätty"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -17974,14 +18009,14 @@ msgstr[0] "%d hinta moneen kertaan"
msgstr[1] "%d hintaa moneen kertaan"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d muutettu hinta"
msgstr[1] "%d muutettua hintaa"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -17998,7 +18033,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -18008,15 +18043,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ei yhdistettyä tiliä"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -18026,12 +18061,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Tositteet tuotiin tiedostosta '{1}'."
@@ -18195,21 +18230,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Nimiavaruudesta"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Arvo ei vaikuta sisältävän kelvollista numeroa."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr ""
@@ -18239,9 +18274,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -18265,109 +18300,109 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Määrä (_sanoja)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Maksa tililtä"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Maksa tililtä"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Siirton erittely"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Transactions"
msgid "No valid date."
msgstr "Virheelliset tositteet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Järjestä selitteen mukaan."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -18942,7 +18977,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Oma pääoma"
@@ -19397,7 +19432,7 @@ msgstr "Syötä tietueen tyyppi"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -19796,7 +19831,7 @@ msgstr "Tositteen kuvaus"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -19850,63 +19885,67 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Viite"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Yht. %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Yht. kredit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Yht. debet"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Yht. osakkeet"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debet-kaava"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Kredit-kaava"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Täsmäytetty: %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Ajoitettu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -19914,7 +19953,7 @@ msgstr ""
"Syötä viite, esimerkiksi laskun tai šekin numero, joka on yhteinen tositteen "
"kaikille vienneille"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -19922,21 +19961,21 @@ msgstr ""
"Syötä viite, esimerkiksi laskun tai šekin numero, joka on yksilöllinen "
"tositteen jokaiselle viennille"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Syötä viite, esimerkiksi šekin numero, joka on yhteinen tositteen kaikille "
"vienneille"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Syötä viite, esimerkiksi šekin numero, joka on yksilöllinen tositteen "
"jokaiselle viennille"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -19944,36 +19983,36 @@ msgstr ""
"Syötä tositeviite, esimerkiksi laskun tai šekin numero, joka on yhteinen "
"kaikille vienneille"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "Syötä tositteelle viittaus, joka on sama kaikille riveille"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Syötä asiakkaan nimi"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Syötä toimittajan nimi"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Syötä tositteen selite"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Syötä huomautukset tositteelle"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Tositteen mitätöinnin syy"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Syötä tapahtumatyyppi tai valitse listalta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -19981,34 +20020,34 @@ msgstr ""
"Syötä viitenumero, esimerkiksi seuraavan šekin numero, tai valitse "
"tapahtumatyyppi listalta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Syötä rivin kuvaus"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Syötä tili jolta siirretään tai valitse se listalta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -20017,11 +20056,11 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Muuta tositetta, jossa on täsmätty rivi?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -20031,30 +20070,30 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Muutetaanko täsmäytettyä jakoa?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Muuta _jako"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_Muuta tositetta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -21699,11 +21738,6 @@ msgstr "Ohita tilit"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Tilin nimi"
@@ -22393,12 +22427,12 @@ msgid "missing"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Vastaavaa"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Vieras pääoma"
@@ -22424,7 +22458,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Kulu"
@@ -23602,7 +23636,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr ""
@@ -24085,11 +24119,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -25662,6 +25691,10 @@ msgstr ""
msgid "Adjusting Entries"
msgstr ""
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr ""
@@ -25797,10 +25830,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr ""
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Rakennetaan raporttia '~a' â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Luodaan raportin '~a' näkymää â¦"
@@ -26536,8 +26571,8 @@ msgstr "Näytä tilin nimi?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -26634,22 +26669,31 @@ msgstr "_Tosite"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "P_oista muut rivit"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Poista tositteen kaikki rivit"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Kirjaa tosite"
@@ -26657,16 +26701,22 @@ msgstr "_Kirjaa tosite"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Tallenna tämä tosite"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_Peruuta tosite"
@@ -26674,8 +26724,11 @@ msgstr "_Peruuta tosite"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Peruuta tämä tosite"
@@ -26701,7 +26754,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -26712,15 +26765,18 @@ msgstr "Siirto"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Siirrä varoja tililtä toiselle"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Tyhjennä tosite"
@@ -26728,8 +26784,11 @@ msgstr "_Tyhjennä tosite"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Siirry tilikirjan lopussa olevaan tyhjään tositteeseen"
@@ -26760,7 +26819,7 @@ msgstr "Muokkaa nykyisen tiedoston ominaisuuksia"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -26859,7 +26918,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Muuta sivun _nimeä"
@@ -26869,7 +26929,8 @@ msgstr "Muuta sivun _nimeä"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -26942,7 +27003,7 @@ msgstr "Tietoja GnuCashistä"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -26955,7 +27016,7 @@ msgstr "Tallenna tämä tiedosto"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -26970,7 +27031,7 @@ msgstr "Avaa uuden myyntilaskun luonti-ikkuna"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -27601,6 +27662,7 @@ msgstr "Avaa valittu tili ja kaikki sen alatilit"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -27641,7 +27703,7 @@ msgstr "Laajenna kirjanpitoa liittämällä uusia tilityyppikategorioita"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconciled"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -27650,7 +27712,7 @@ msgstr "_Täsmätty"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Täsmäytä valittu tili"
@@ -27704,6 +27766,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Tarkista ja korjaa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Tarkista ja korjaa _tili"
@@ -27737,8 +27800,6 @@ msgstr ""
"Tarkista ja korjaa täsmäämättömät tositteet ja orporivit kaikilla tileillä"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -27766,12 +27827,6 @@ msgstr "Poista tili"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Poista valittu tili"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Tarkista ja korjaa _tili"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Tarkista ja korjaa _kaikki"
@@ -28057,26 +28112,30 @@ msgstr "Luo uusi matkalasku"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_Tulosta šekkejä"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Määritä maksuksiâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Määritä valittu tosite maksuksi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Muokkaa maksuaâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Muokkaa maksua, jonka osa tämä tosite on"
@@ -28136,55 +28195,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Lisää k_äänteinen tosite"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Osakejakoavustin"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Siirry päivään"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Siirrä rivi annetulle päivälle"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Jaa tosite"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Näytä valitun tositteen kaikki rivit"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Muuta valuutta_kurssia"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Muuta valuuttakurssia tälle tositteelle"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Ajasta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Luo uusi tositteen ajastus käyttäen nykyistä tositetta pohjana"
@@ -28193,14 +28260,16 @@ msgstr "Luo uusi tositteen ajastus käyttäen nykyistä tositetta pohjana"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_Hyppää toiseen tiliin"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -28237,7 +28306,8 @@ msgstr "Tiliraportti - yksi tosite"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Avaa tilikirjaraportti valitulle tositteelle"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -28502,85 +28572,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Tälle raportille ei ole asetuksia."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error parsing the file."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Tiedoston tulkinnassa tapahtui virhe."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28588,7 +28658,7 @@ msgid "required"
msgstr "Päivämäärä on pakollinen."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28596,7 +28666,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Täsmäyttämättä"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28604,17 +28674,17 @@ msgid "one of these"
msgstr "Tämän vuoden loppu"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28622,7 +28692,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Symboli"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28630,7 +28700,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Päiväys: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28638,7 +28708,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Rahayksikkö"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -28646,39 +28716,39 @@ msgid "last: "
msgstr "viimeisin %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Hinta"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -28828,36 +28898,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Luottokortti"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Rahasto"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Hylätyt tulot"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Toteutuneet tulot/menot"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -29065,11 +29135,11 @@ msgstr "Seuraavan vuoden loppu"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Seuraavan kalenterivuoden viimeinen päivä."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Laskurit"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -29077,7 +29147,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -29085,21 +29155,21 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Asiakkaan numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -29107,11 +29177,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun asiakkaan numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavan "
"asiakkaan numeroa muodostaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Asiakkaan numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29119,11 +29189,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause asiakkaiden numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Työntekijän numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -29131,11 +29201,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun työntekijän numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavan "
"työntekijän numeroa muodostettaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Työntekijän numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29143,11 +29213,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulasue työntekijöiden numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Laskun numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -29155,11 +29225,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun myyntilaskun numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavan "
"laskun numeroa muodostettaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Myyntilaskun numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29167,11 +29237,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause myyntilaskujen numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Ostolaskun numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -29179,11 +29249,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun ostolaskun numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavan "
"laskun numeroa muodostaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Ostolaskun numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -29191,11 +29261,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause ostolaskujen numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Kulutositteen numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -29203,11 +29273,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun kulutositteen numero. Tätä numeroa kasvatetaan uutta "
"kulutositteen numeroa muodostettaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Kulutositteen numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -29215,11 +29285,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause kulutositteiden numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Työn numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -29227,11 +29297,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun hankkeen numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavaa "
"hanketta luotaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Hankkeen numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -29239,11 +29309,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause hankkeiden numeroiden luontiin. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Tilauksen numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -29251,11 +29321,11 @@ msgstr ""
"Edellisen luodun tilauksen numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavaa "
"tilauksen numeroa muodostettaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Tilauksen numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29263,11 +29333,11 @@ msgstr ""
"Muotoilulause tilausten numeroiden luomiseen. Käytä printf-tyylistä "
"muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Myyjän numero"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -29275,73 +29345,73 @@ msgstr ""
"Edellinen luotu myyjän numero. Tätä numeroa kasvatetaan seuraavaa numeroa "
"muodostettaessa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Myyjän numeron muotoilu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"Muotoilulause myyjän numeron luomiseen. Käytä printf-tyylistä muotoilua."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Yrityksesi nimi."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Yrityksesi osoite."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Laskuihin tulostettavan yhteyshenkilön nimi."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Yrityksesi faxinumero."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "Yrityksesi sähköpostiosoite."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Yrityksesi kotisivun osoite."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Yrityksesi Y-tunnus (esim. Y: 1234567-8)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index eb23e7198a..8bc49c96ef 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-19 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Christopher Lam <christopher.lck at gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -253,7 +253,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "La date actuelle."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Affaires"
@@ -265,35 +265,35 @@ msgstr "Affaires"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Nom de Société"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Adresse de la société"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Identifiant de la société"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "N° de téléphone de la Société"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "N° de fax de la Société"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Site Web de la société"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Adresse électronique de la société"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Contact de la société"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Contact de la société"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format de date personnalisé"
@@ -314,12 +314,12 @@ msgstr "personnalisée"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Taxe"
# po/guile_strings.txt:173
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Numéro de taxe"
@@ -1197,13 +1197,13 @@ msgstr "compte existant"
# po/guile_strings.txt:182
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
# po/guile_strings.txt:243
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "Option de remboursement du prêt : « %s »"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1409,15 +1409,15 @@ msgstr "Erreur d'ajout de prix."
# messages-i18n.c:236 po/guile_strings.txt:56
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1444,7 +1444,7 @@ msgstr "Symbole"
# po/guile_strings.txt:266
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgstr "Espèces"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1816,8 +1816,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1829,18 +1829,18 @@ msgstr "Capital"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "La facture fournisseur suivante est due :"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
@@ -1848,14 +1848,14 @@ msgid "The following warnings exist:"
msgstr "La facture fournisseur suivante est due :"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Solde net"
# po/guile_strings.txt:266
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1864,14 +1864,14 @@ msgid "_Shares"
msgstr "_Titres"
# po/guile_strings.txt:138
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_Rotation"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
@@ -1879,14 +1879,14 @@ msgid "Next Balance"
msgstr "Solde net"
# messages-i18n.c:127
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Saisir la valeur des titres achetés ou vendus"
# messages-i18n.c:127
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1897,14 +1897,14 @@ msgstr "Saisir le nombre de titres achetés ou vendus"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:635
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Actions"
# messages-i18n.c:255 po/guile_strings.txt:116
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:623
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
@@ -1912,17 +1912,17 @@ msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
# messages-i18n.c:302 po/guile_strings.txt:26
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1934,8 +1934,8 @@ msgid "Memo"
msgstr "Mémo"
# messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1948,8 +1948,8 @@ msgstr "Débit"
# messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1372
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1974,8 +1974,8 @@ msgid "Units"
msgstr "Unités"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1984,14 +1984,14 @@ msgid "Selectâ¦"
msgstr "Sélectionner"
# messages-i18n.c:281
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Ãdition"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -2001,7 +2001,7 @@ msgstr "Ãdition"
msgid "Bill"
msgstr "Facture fournisseur"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
@@ -2009,17 +2009,17 @@ msgstr "Bon"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -2032,11 +2032,11 @@ msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
# po/guile_strings.txt:243
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Facture"
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Utiliser les globaux"
@@ -2178,19 +2178,19 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2217,9 +2217,9 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Supprimer le bien ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "_Annuler"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "Le compte sélectionné est virtuel. Essayez à nouveau."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Sélectionner un document"
@@ -2468,7 +2468,7 @@ msgstr "Sélectionner un document"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2493,9 +2493,9 @@ msgstr "Sélectionner un document"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2619,14 +2619,14 @@ msgstr "Transactions avec un Lien vers un Document"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgid "Username"
msgstr "Identifiant"
# po/guile_strings.txt:188
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2835,7 +2835,7 @@ msgstr "Prix du titre"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2868,8 +2868,8 @@ msgstr "Date de rapprochement"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2881,15 +2881,15 @@ msgstr "Numéro/Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2899,8 +2899,8 @@ msgstr "Action"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2913,14 +2913,14 @@ msgstr "Numéro de transaction"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
@@ -2937,8 +2937,8 @@ msgstr "Description, Notes ou Mémo"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2947,9 +2947,9 @@ msgstr "Description, Notes ou Mémo"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgstr "Prix total :"
# po/guile_strings.txt:89
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -3168,7 +3168,7 @@ msgstr "Nouvel avoir"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nouvelle facture"
@@ -3324,8 +3324,8 @@ msgstr "Notes de facture"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgstr "Est émise ?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3357,7 +3357,7 @@ msgstr "Date d'ouverture"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "N° de facture"
@@ -3395,12 +3395,12 @@ msgstr "Notes du bon"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3409,7 +3409,7 @@ msgstr "Type"
# po/guile_strings.txt:64
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Payé"
@@ -3436,8 +3436,8 @@ msgstr "Ouvert"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr "Recherche de facture"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3571,7 +3571,7 @@ msgstr "Seulement actifs ?"
# messages-i18n.c:211
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Taux"
@@ -3622,8 +3622,8 @@ msgstr "Titre"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3762,10 +3762,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3778,7 +3778,7 @@ msgstr "Client"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:260
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3815,10 +3815,10 @@ msgstr "Pointé"
# messages-i18n.c:322
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgstr "Supprimer les cours ?"
# po/guile_strings.txt:228
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -4163,12 +4163,12 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
# src/gnome/print-session.c:197
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(jamais)"
# messages-i18n.c:54
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr ""
"Le modèle de transaction en cours a été modifié. Voulez-vous l'enregistrer ?"
# po/guile_strings.txt:35
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transactions récurrentes"
@@ -4368,7 +4368,7 @@ msgstr "Recherche de fournisseur"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Revenus"
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgstr "Dépenses"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
@@ -4398,7 +4398,7 @@ msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Montant restant à entrer dans le budget"
# messages-i18n.c:344
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4481,8 +4481,8 @@ msgstr "Supprimer"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "\"Vérifier & Réparer\" est en cours ; voulez-vous l'interrompre ?"
@@ -4543,7 +4543,7 @@ msgstr "Le _faire tout de même"
# src/gnome/print-session.c:197
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(sans nom)"
@@ -4823,7 +4823,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4839,7 +4840,8 @@ msgstr "Gérer le Lien vers un Document"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Ouvrir le Document lié"
@@ -5224,7 +5226,7 @@ msgid "Employees"
msgstr "Employés"
# messages-i18n.c:47
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -5255,8 +5257,9 @@ msgstr "C_oller la transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_liquer la transaction"
@@ -5265,8 +5268,9 @@ msgstr "Dup_liquer la transaction"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Supprimer"
@@ -5276,7 +5280,8 @@ msgstr "_Supprimer"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Aller à la facture"
@@ -5299,12 +5304,16 @@ msgstr "C_oller la répartition"
# messages-i18n.c:280
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_liquer la répartition"
# messages-i18n.c:137
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Supprimer la répartition"
@@ -5335,8 +5344,9 @@ msgstr "Coller la transaction à partir du presse-papiers"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Effectue une copie de la transaction en cours"
@@ -5346,15 +5356,17 @@ msgstr "Effectue une copie de la transaction en cours"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Supprime la transaction actuelle"
# messages-i18n.c:77
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Ajouter, modifier, ou dissocier un document lié à la transaction actuelle"
@@ -5362,13 +5374,15 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:79
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Ouvrir un document liée pour la transaction actuelle"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Accéder à la facture ou à la pièce justificative liée"
@@ -5389,11 +5403,15 @@ msgstr "Colle la répartition à partir du presse-papiers"
# messages-i18n.c:79
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Effectue une copie de la répartition courante"
# messages-i18n.c:77
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Supprime la répartition courante"
@@ -5421,14 +5439,14 @@ msgstr "Auto-pointage"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Assistant d'actions"
# messages-i18n.c:183
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Livre journal"
@@ -5436,13 +5454,13 @@ msgstr "Livre journal"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:300
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Enregistrer les changements dans %s ?"
# messages-i18n.c:54
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5452,100 +5470,100 @@ msgstr ""
"enregistrer les changements, annuler la transaction ou annuler l'opération ?"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Abandonner la transaction"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Enregistrer la transaction"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "inconnu"
# messages-i18n.c:313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
# messages-i18n.c:227
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Date de début :"
# messages-i18n.c:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Afficher le nombre de jours précédents :"
# messages-i18n.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Date de fin :"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Non rapproché"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Gelé"
# po/guile_strings.txt:194
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Invalidé"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Afficher :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Masquer :"
# po/guile_strings.txt:227
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrer par :"
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Rapport de transaction"
# po/guile_strings.txt:127
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Rapport de portefeuille"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Rapport des résultats de la recherche"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
@@ -5553,16 +5571,16 @@ msgid "Register"
msgstr "Grand Livre"
# po/guile_strings.txt:100
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "et sous-comptes"
# messages-i18n.c:186
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprimer les chèques de plusieurs comptes ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5572,24 +5590,24 @@ msgstr ""
"du même compte ?"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1149
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Imprimer les chèques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Vous pouvez seulement imprimer les chèques depuis un registre de compte "
"bancaire ou via le résultat de recherches."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas invalider une transaction ayant des répartitions "
"rapprochées ou pointées."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
@@ -5597,65 +5615,67 @@ msgstr ""
"Cette transaction est protégée en écriture pour la raison suivante : \"%s\""
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Une transaction inverse a dejà été créée pour cette transaction."
# messages-i18n.c:82
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Aller à cette transaction ?"
# messages-i18n.c:176
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Inverser la transaction"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Information de la nouvelle transaction"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Trier %s parâ¦"
# po/guile_strings.txt:227
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filtrer %s parâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, émise le %s pour un montant de %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Plusieurs documents sont liés à cette transaction. Veuillez en choisir un :"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:936 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:943
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"
# messages-i18n.c:222
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Aller à la date"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Vérification des répartitions dans le registre actuel : %u sur %u"
@@ -5667,7 +5687,7 @@ msgstr "Imprimer"
# messages-i18n.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -5694,7 +5714,7 @@ msgstr "Créer le PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Identifiant numérique du rapport."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5703,7 +5723,7 @@ msgstr ""
"Met à jour le rapport préconfiguré avec les paramètres du rapport actuel. Le "
"rapport préconfiguré sera enregistré dans le fichier %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5713,36 +5733,36 @@ msgstr ""
"Rapports préconfigurés ». Le rapport sera enregistré dans le fichier %s."
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Enregistrer le _Rapport préconfiguré"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Enregistrer le Rapport préconfiguré sousâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Choisir le format d'export"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Choisissez le format d'export pour ce rapport :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Enregistrement de %s dans un fichier"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5753,20 +5773,20 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Impossible d'enregistrer dans ce fichier."
# messages-i18n.c:40
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %s existe déjà . Voulez-vous l'écraser ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5776,25 +5796,25 @@ msgstr ""
"string ou export-error."
# messages-i18n.c:35
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s. L'erreur est : %s"
# po/guile_strings.txt:138
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Rapport GnuCash"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:700
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Facture imprimable"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5804,14 +5824,14 @@ msgstr "Facture de la taxe"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Facture simplifiée"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Facture personnalisée"
@@ -5901,7 +5921,7 @@ msgid "Date of Entry"
msgstr "Date de l'_entrée"
# messages-i18n.c:210
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Date du relevé"
@@ -6266,7 +6286,7 @@ msgstr "Gestionnaire de finances"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -6302,10 +6322,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Vous n'avez pas choisi de destinataire ou dâémetteur"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -6423,7 +6443,7 @@ msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr ""
"Voulez-vous vraiment supprimer la transaction récurrente sélectionnée ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -6432,7 +6452,7 @@ msgstr ""
"rapprochement est postérieure à la date du relevé. La réconciliation peut "
"être difficile."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -6446,29 +6466,29 @@ msgstr ""
"les re-rapprocher."
# messages-i18n.c:179
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Solde du début"
# messages-i18n.c:179
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Solde final"
# messages-i18n.c:195
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Solde rapproché"
# messages-i18n.c:276
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Différence"
# messages-i18n.c:48
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -6477,11 +6497,11 @@ msgstr ""
"vous vraiment les annuler ?"
# messages-i18n.c:47
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Le compte n'est pas équilibré. Voulez-vous vraiment le clôturer ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Voulez-vous reporter le rapprochement et le terminer plus tard ?"
@@ -7165,7 +7185,7 @@ msgstr "De_vise"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Devise"
@@ -7248,14 +7268,14 @@ msgid "Action/Number"
msgstr "Action/Numéro"
# messages-i18n.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Ouvrir"
# messages-i18n.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -7264,20 +7284,20 @@ msgstr "Ouvrir"
msgid "_Open"
msgstr "_Ouvrir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Enregistrer _sous"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "Enregistrer _sous"
# messages-i18n.c:261
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7306,23 +7326,23 @@ msgstr "Enregistrer _sous"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Fermer"
# messages-i18n.c:324 po/guile_strings.txt:181
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut"
# messages-i18n.c:25
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Réinitialise tous les choix avec leur valeur par défaut."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Page"
@@ -7551,24 +7571,28 @@ msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Retenir le choix et ne plus poser la question pour cette _session."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:506
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Comptes sélectionnés"
# po/guile_strings.txt:55
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Afficher les comptes cachés"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7780,7 +7804,7 @@ msgstr "Importer"
# messages-i18n.c:327
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7789,7 +7813,7 @@ msgstr "Importer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -8119,7 +8143,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Enregistrer les modifications du fichier ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -8237,7 +8261,7 @@ msgstr ""
"continuer ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<inconnu>"
@@ -8276,7 +8300,7 @@ msgstr "GnuCash nâa pu ouvrir le document lié :"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe pour : %s"
@@ -8286,12 +8310,12 @@ msgstr "Saisissez un nom d'utilisateur et un mot de passe pour : %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Les changements seront enregistrés automatiquement dans %u secondes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Enregistrer les modifications du fichier %s avant de le fermer ?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -8300,7 +8324,7 @@ msgstr ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications réalisées depuis %d heures et "
"%d minutes seront perdues."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -8309,64 +8333,64 @@ msgstr ""
"Si vous n'enregistrez pas, les modifications réalisées depuis %d jours and "
"%d heures seront perdues."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fermer _sans enregistrer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Cette fenêtre se ferme et ne sera pas rétablie."
# messages-i18n.c:74
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Fermer fenêtre ?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(en lecture seule)"
# messages-i18n.c:261
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livre non enregistré"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Dernière modification le %a %d %b %Y à %H:%M"
# messages-i18n.c:44
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fichier %s ouvert. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Impossible d'enregistrer la base de données."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Impossible d'enregistrer la base de données : le livre est noté comme étant "
"en lecture seule."
# po/guile_strings.txt:43
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Options du Grand Livre"
# po/guile_strings.txt:241
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -8374,28 +8398,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Le nombre minimum d'entrées de factures à afficher."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(modifiable par l'utilisateur)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997- %s Les contributeurs de GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID de build"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Gestion de finances personnelles et de petites entreprises."
@@ -8404,7 +8428,7 @@ msgstr "Gestion de finances personnelles et de petites entreprises."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Christopher Lam, 2018\n"
@@ -8421,7 +8445,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Communauté francophone GnuCash <gnucash-fr at gnucash.org>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visitez le site web de GnuCash."
@@ -8891,7 +8915,7 @@ msgstr "Courriel"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8912,9 +8936,9 @@ msgstr "Titre"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -9132,42 +9156,42 @@ msgstr "Chargement des extensions systèmes de Guileâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "Chargement des extensions utilisateur de Guileâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, gestion de finances personnelles et de petites entreprises"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [options] [datafile]"
# messages-i18n.c:83
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "Chemins de GnuCash"
# messages-i18n.c:83
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1}, version de développement"
# po/guile_strings.txt:43
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Options générales"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Afficher ce message d'aide"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Version de GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -9176,12 +9200,12 @@ msgstr ""
"journaux.\n"
"C'est équivalent à : --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
"Active des fonctionnalités supplémentaires, de développement ou de débogage."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -9194,11 +9218,11 @@ msgstr ""
"Ceci peut être invoqué plusieurs fois."
# messages-i18n.c:215
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Afficher les chemins"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -9207,11 +9231,11 @@ msgstr ""
"options possibles \"stderr\" ou \"stdout\"."
# po/guile_strings.txt:221
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Options masquées"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafile]"
@@ -9446,7 +9470,7 @@ msgstr ""
"société seront également montrés. Sinon ils ne le seront pas."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Le rapport facture à utiliser pour lâimpression."
@@ -13970,7 +13994,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
@@ -14440,7 +14464,7 @@ msgstr "Utiliser la valeur du bien"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -14453,7 +14477,7 @@ msgstr "Utiliser la valeur du bien"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -14824,7 +14848,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Ouvrir les documents importés dans les onglets"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Ouvrir les documents non encore remplis dans des onglets "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -14914,8 +14940,8 @@ msgstr "Proximo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Conditions"
@@ -15256,8 +15282,8 @@ msgstr "Outrepasser la table d'imposition globale ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -16038,56 +16064,56 @@ msgid "Posted Account"
msgstr "Compte des factures enregistrées"
# messages-i18n.c:231
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Informations de facturation"
# messages-i18n.c:305 src/gnome/print-session.c:108
# src/gnome/print-session.c:197
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(destinataire/émetteur)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Ouvrir le lien vers le document"
# po/guile_strings.txt:152
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Projet d'imputation par défaut"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Supplément à la carte"
# messages-i18n.c:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Paiements additionnels"
# messages-i18n.c:326
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Titre du rapport"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Affiche le rapport employé"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Choisissez le format d'export pour ce rapport :"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -16096,7 +16122,7 @@ msgstr ""
"vous."
# messages-i18n.c:48
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -16104,15 +16130,15 @@ msgstr ""
"Annuler cette facture supprimera la transaction enregistrée.\n"
"Confirmez-vous l'annulation ?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Oui, réinitialiser la table de taxation"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Non, ne pas les modifier"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Réinitialiser la table de taxation pour présenter les valeurs ?"
@@ -16382,7 +16408,7 @@ msgstr "(USD)"
# messages-i18n.c:234
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Transférer vers"
@@ -16799,7 +16825,9 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:106
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Pour"
@@ -18127,6 +18155,14 @@ msgstr "Répéter :"
msgid "Until"
msgstr "Jusqu'au"
+# messages-i18n.c:290 po/guile_strings.txt:106
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Pour"
+
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
@@ -20188,7 +20224,7 @@ msgstr ""
"L'import de banque en ligne n'a pas retourné de transactions pour la période "
"choisie."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -20268,7 +20304,7 @@ msgstr "Non indiqué"
# messages-i18n.c:250 po/guile_strings.txt:94
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:620
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
@@ -20592,6 +20628,7 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:176
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Validationâ¦\n"
@@ -21020,7 +21057,7 @@ msgstr "Taux/Prix"
# messages-i18n.c:162
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Id de la transaction"
@@ -21032,7 +21069,7 @@ msgstr "Bien/Devise"
# po/guile_strings.txt:256
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Raison invalide"
@@ -21044,7 +21081,7 @@ msgstr "Le nom complet du compte"
# messages-i18n.c:322
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Date de rapprochement"
@@ -21123,7 +21160,7 @@ msgstr ""
"Le nombre de comptes ajoutés est de %u et %u ont été mis à jour.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -21134,57 +21171,57 @@ msgstr ""
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1178
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Effacer les préférences d'importation."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Ce nom de réglage existe déjà , remplacer sa valeur ?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Les préférences ont été sauvegardées."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "L'enregistrement des préférences à échoué. Veuillez réessayer."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Encodage invalide détecté"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Fusionner la colonne vers la g_auche"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Fusionner la colonne vers la _droite"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Diviser cette colonne"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "Ã_tendre cette colonne"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Compresser cette colonne"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -21194,7 +21231,7 @@ msgstr[1] "%d prix ajoutés"
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -21203,7 +21240,7 @@ msgstr[1] "%d prix en doublons"
# messages-i18n.c:46
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -21211,7 +21248,7 @@ msgstr[0] "%d cours enregistré"
msgstr[1] "%d cours enregistrés"
# messages-i18n.c:34
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -21228,7 +21265,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -21243,16 +21280,16 @@ msgstr ""
"Message d'erreur :\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
# messages-i18n.c:190
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Aucun compte lié"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -21267,7 +21304,7 @@ msgstr ""
"Message d'erreur :\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Double-cliquez sur une ligne pour la changer, puis cliquez sur Appliquer "
@@ -21275,7 +21312,7 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:34
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Les transactions ont été importées depuis le fichier '{1}'."
@@ -21481,16 +21518,16 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Depuis le domaine"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Cette valeur ne semble pas être un nombre valide."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"Cette valeur n'a pu être interprétée comme un nombre en utilisant le format "
@@ -21498,7 +21535,7 @@ msgstr ""
# po/guile_strings.txt:130
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Cette valeur n'a pu être interprétée comme un produit valide."
@@ -21531,9 +21568,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -21562,111 +21599,111 @@ msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Impossible de créer un prix à partir de ces colonnes."
# messages-i18n.c:346
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transaction marchande"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1332
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Montant brut (en _lettres)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
# messages-i18n.c:234
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Action du transfert"
# messages-i18n.c:234
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Transférer vers"
# messages-i18n.c:234
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Transférer vers"
# messages-i18n.c:234
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Mémo du transfert"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Transfert rapproché"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Date de rapprochement du transfert"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Cette valeur ne peut être interprétée comme un état rapproché valide."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:340 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:394
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
msgstr "Dates invalides"
# po/guile_strings.txt:90
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Trier par description."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "La valeur du compte ne peut être vide."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "La valeur du compte ne peut pas être rattachée à un compte."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "La valeur du compte viré ne peut être vide."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "La valeur du compte viré ne peut pas correspondre à un compte."
# po/guile_strings.txt:230
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Pas de colonne de montant."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"La répartition a été rapprochée mais la date rapproché est manquante ou "
"invalide."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -21674,13 +21711,13 @@ msgstr ""
"La répartition du transfert est rapprochée mais la colonne pour cette date "
"de rapprochement est manquante ou invalide."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -22327,7 +22364,7 @@ msgstr "Plus-value (court)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Capitaux propres"
@@ -22840,7 +22877,7 @@ msgstr "Saisir le type d'entrée"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -23295,7 +23332,7 @@ msgstr "Description d'une transaction"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -23352,74 +23389,78 @@ msgstr ""
"Impossible de déterminer le compte de devise. La devise par défaut fournie "
"par votre système sera utilisée."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Réf"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "Réf.-T"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "Num.-T"
# messages-i18n.c:180
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Taux de change"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Autres Devises"
# po/guile_strings.txt:264
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Total %s"
# messages-i18n.c:264 po/guile_strings.txt:211
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:629
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot crédit"
# messages-i18n.c:268 po/guile_strings.txt:32
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot débit"
# messages-i18n.c:230
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot titres"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:191 src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1194
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1364
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Formule de Débit"
# messages-i18n.c:172
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Formule de crédit"
# messages-i18n.c:322
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Rapproché sur %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
# messages-i18n.c:125
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -23428,7 +23469,7 @@ msgstr ""
"toutes les lignes (répartitions) de lâentrée"
# messages-i18n.c:125
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -23437,7 +23478,7 @@ msgstr ""
"chaque ligne (répartition) de lâentrée"
# messages-i18n.c:125
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
@@ -23445,7 +23486,7 @@ msgstr ""
"(répartitions) de lâentrée"
# messages-i18n.c:125
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
@@ -23453,7 +23494,7 @@ msgstr ""
"(répartition) de lâentrée"
# messages-i18n.c:125
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -23462,7 +23503,7 @@ msgstr ""
"chèque, commun à toutes les lignes (répartitions) de lâentrée"
# messages-i18n.c:125
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
@@ -23470,37 +23511,37 @@ msgstr ""
"(répartitions) de lâentrée"
# messages-i18n.c:123
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Saisir le nom du client"
# messages-i18n.c:123
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Saisir le nom du fournisseur"
# messages-i18n.c:123
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Saisir une description pour la transaction"
# messages-i18n.c:123
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Saisir des notes pour la transaction"
# po/guile_strings.txt:219
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Motif d'annulation de la transaction"
# messages-i18n.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Saisir le type dâaction, ou choisissez-en un dans la liste"
# messages-i18n.c:129
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -23509,30 +23550,30 @@ msgstr ""
"choisissez un type dâaction dans la liste"
# messages-i18n.c:124
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Saisir une description pour la répartition"
# messages-i18n.c:126
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Saisir le cours effectif du titre"
# messages-i18n.c:127
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Saisir le nombre de titres achetés ou vendus"
# messages-i18n.c:129
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"Saisissez depuis quel compte effectuer le virement, ou choisissez-en un dans "
"la liste"
# messages-i18n.c:91
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
@@ -23540,14 +23581,14 @@ msgstr ""
"Répartition pour toutes les voir"
# messages-i18n.c:91
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Cette transaction a de multiples répartitions ; appuyez sur le bouton "
"Répartition pour voir les détails"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -23561,11 +23602,11 @@ msgstr ""
"'%s'"
# po/guile_strings.txt:219
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Modifier la transaction ayant une répartition rapprochée ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -23581,11 +23622,11 @@ msgstr ""
"Ãtes-vous sûr de vouloir faire cela ?"
# po/guile_strings.txt:219
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Modification d'une répartition de transaction rapprochée ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -23597,22 +23638,22 @@ msgstr ""
"Ãtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
# messages-i18n.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_Modifier la répartition"
# messages-i18n.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_Modifier la transaction"
# messages-i18n.c:123
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Saisir la formule de débit pour la transaction réelle"
# messages-i18n.c:123
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Saisir la formule de crédit pour la transaction réelle"
@@ -25507,11 +25548,6 @@ msgstr "Ignorer les comptes"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
# messages-i18n.c:165 po/guile_strings.txt:7
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
@@ -26304,14 +26340,14 @@ msgstr "manquant"
# messages-i18n.c:245 po/guile_strings.txt:146
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:626
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Actif (avoirs)"
# messages-i18n.c:298 po/guile_strings.txt:165
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:632
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Passif"
@@ -26342,7 +26378,7 @@ msgstr " Ã "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Dépenses"
@@ -27716,7 +27752,7 @@ msgstr ""
# po/guile_strings.txt:212
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Mouvements"
@@ -28250,11 +28286,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -30068,6 +30099,10 @@ msgstr "La feuille de travail de fin de la période complète"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Ajustement d'inventaire"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
# po/guile_strings.txt:228
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
@@ -30239,10 +30274,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Lignes de crédit"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Création du rapport ~a en coursâ¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Affichage du rapport \"~a\" en coursâ¦"
@@ -31089,9 +31126,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Afficher le nom du compte ?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Afficher le nom de l'autre compte ? (si c'est une transaction répartie, ce "
"paramètre est deviné)."
@@ -31197,7 +31238,10 @@ msgstr "_Transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_Effacer les autres répartitions"
@@ -31205,7 +31249,10 @@ msgstr "_Effacer les autres répartitions"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Efface toutes les répartitions de la transaction en cours"
@@ -31213,8 +31260,11 @@ msgstr "Efface toutes les répartitions de la transaction en cours"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Enre_gistrer la transaction"
@@ -31223,8 +31273,11 @@ msgstr "Enre_gistrer la transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Enregistre la transaction en cours"
@@ -31232,8 +31285,11 @@ msgstr "Enregistre la transaction en cours"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_Abandonner la transaction"
@@ -31242,8 +31298,11 @@ msgstr "_Abandonner la transaction"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Annule la transaction en cours"
@@ -31271,7 +31330,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -31283,7 +31342,7 @@ msgstr "Virement"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Virement de fonds depuis un compte vers un autre"
@@ -31291,8 +31350,11 @@ msgstr "Virement de fonds depuis un compte vers un autre"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Transaction _vierge"
@@ -31301,8 +31363,11 @@ msgstr "Transaction _vierge"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Va à la transaction vierge en bas du registre"
@@ -31337,7 +31402,7 @@ msgstr "Ãdite les propriétés du fichier actuel"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -31442,7 +31507,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Renommer la _page"
@@ -31452,7 +31518,8 @@ msgstr "Renommer la _page"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -31537,7 +31604,7 @@ msgstr "Ã propos de GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -31551,7 +31618,7 @@ msgstr "Enregistre ce fichier"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -31568,7 +31635,7 @@ msgstr "Ouvre la boîte de dialogue de création de facture"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -32287,6 +32354,7 @@ msgstr "Ouvre le compte sélectionné et tous ses sous-comptes"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -32333,7 +32401,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -32343,7 +32411,7 @@ msgstr "_Rapprocher"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Rapproche le compte sélectionné"
@@ -32403,6 +32471,7 @@ msgstr "_Vérifier et réparer"
# messages-i18n.c:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Vérifier et réparer un _compte"
@@ -32442,8 +32511,6 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:194
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -32475,13 +32542,6 @@ msgstr "Supprimer le compte"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Supprime le compte sélectionné"
-# messages-i18n.c:194
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Vérifier et réparer un _compte"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Tout véri_fier et réparer"
@@ -32809,30 +32869,34 @@ msgstr "Crée un nouveau bon de dépense"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_Imprimer les chèques"
# messages-i18n.c:312
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Choisir comme paiementâ¦"
# messages-i18n.c:80
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Choisit la transaction sélectionnée comme paiement"
# messages-i18n.c:312
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Modifier le paiementâ¦"
# messages-i18n.c:82
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Ãditer la transaction comprenant ce paiement"
@@ -32901,7 +32965,7 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Ajouter une transaction in_verse"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Ass_istant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
@@ -32909,53 +32973,61 @@ msgstr "Ass_istant de division d'actions"
# messages-i18n.c:222
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Aller à la data"
# po/guile_strings.txt:153
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Aller à la répartition à la date renseignée"
# messages-i18n.c:346
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Transaction _répartie"
# messages-i18n.c:82
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Afficher toutes les répartitions dans la transaction actuelle"
# messages-i18n.c:180
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Ãditer le taux de c_hange"
# messages-i18n.c:81
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Ãdite le taux de change pour la transaction courante"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Planifier"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -32966,15 +33038,17 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_Aller à l'autre compte"
# messages-i18n.c:104
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -33020,7 +33094,8 @@ msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Ouvre un rapport de registre pour la transaction sélectionnée"
# messages-i18n.c:225
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -33333,88 +33408,88 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Version de Finance::Quote ~A trouvée."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
# messages-i18n.c:124
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Il n'y a pas d'options pour ce rapport."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
# messages-i18n.c:34
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Une erreur s'est produite en accédant à %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
# messages-i18n.c:135
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33423,7 +33498,7 @@ msgstr "Date requise."
# messages-i18n.c:322
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33431,7 +33506,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Non rapproché"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33439,20 +33514,20 @@ msgid "one of these"
msgstr "Fin de l'année actuelle"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "manquant"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
# messages-i18n.c:334
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33461,7 +33536,7 @@ msgstr "Symbole"
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1324
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33471,7 +33546,7 @@ msgstr "Date : "
# messages-i18n.c:266 po/guile_strings.txt:112
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:641
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33479,7 +33554,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Devise"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -33487,40 +33562,40 @@ msgid "last: "
msgstr "dernier %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
# messages-i18n.c:316
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Cours"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -33699,39 +33774,39 @@ msgstr ""
"%s"
# messages-i18n.c:172
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Carte de crédit"
# messages-i18n.c:189 po/guile_strings.txt:4
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fonds de placements"
# messages-i18n.c:321
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Compte à recevoir"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Compte à payer"
# messages-i18n.c:325 po/guile_strings.txt:175
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Base"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Gains orphelins"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Gains/pertes réalisés"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -33955,11 +34030,11 @@ msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Dernier jour de la prochaine année calendaire."
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:1460
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Compteurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -33972,7 +34047,7 @@ msgstr ""
"est zéro, alors toutes les transactions peuvent être modifiées et aucune "
"nâest en lecture seule."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -33985,7 +34060,7 @@ msgstr ""
"ligne du registre. Cette option a des effets similaires sur les "
"fonctionnalités affaires, rapports et importation/exportation."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -33993,15 +34068,15 @@ msgstr ""
"Veuillez vérifier que vous avez un compte commercial à utiliser pour les "
"transactions avec plusieurs devises ou produits."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budget à utiliser lorsque aucun budget nâa été spécifié par ailleurs."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "N° de client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -34009,11 +34084,11 @@ msgstr ""
"Précédent numéro de client généré. Ce numéro sera augmenté pour obtenir le "
"prochain numéro de client."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Format de n° de client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -34021,11 +34096,11 @@ msgstr ""
"Le format de la chaîne pour générer les numéros de client. C'est un format "
"d'impression."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "N° d'employé(e)s"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -34033,11 +34108,11 @@ msgstr ""
"Précédent numéro d'employé(e) généré. Ce numéro sera augmenté pour obtenir "
"le prochain numéro d'employé(e)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Format de n° d'employé(e)s"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -34047,11 +34122,11 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "N° de facture"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -34061,11 +34136,11 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format de n° de facture"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -34075,11 +34150,11 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:294 po/guile_strings.txt:205
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:644
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "N° de facturation"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -34088,11 +34163,11 @@ msgstr ""
"prochain numéro de facture."
# messages-i18n.c:231
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Format de n° de facturation"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -34102,11 +34177,11 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "N° de frais réel"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -34116,11 +34191,11 @@ msgstr ""
# messages-i18n.c:284 po/guile_strings.txt:274
# src/gnome/glade-gnc-dialogs.c:647
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format de n° de frais réel"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -34129,11 +34204,11 @@ msgstr ""
"C'est un texte au format de type 'printf'."
# po/guile_strings.txt:173
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "N° de la prestation"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -34142,11 +34217,11 @@ msgstr ""
"le prochain numéro de prestation."
# messages-i18n.c:231
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Format de n° de prestation"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -34154,11 +34229,11 @@ msgstr ""
"Le format de la chaîne pour générer les numéros de prestation. C'est un "
"format d'impression."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "N° de saisie"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -34167,11 +34242,11 @@ msgstr ""
"prochain numéro de saisie."
# messages-i18n.c:231
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Format de n° de saisie"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -34179,11 +34254,11 @@ msgstr ""
"Le format de la chaîne pour générer les numéros de saisie. C'est un format "
"d'impression."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "N° fournisseur"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -34191,11 +34266,11 @@ msgstr ""
"Précédent numéro de fournisseur généré. Ce numéro sera incrémenté pour "
"obtenir le prochain numéro de fournisseur."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Format de n° de fournisseur"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -34203,67 +34278,67 @@ msgstr ""
"Le format de la chaîne pour générer les numéros de fournisseur. C'est un "
"chaîne au format printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Le nom de votre société."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "L'adresse de votre société."
# po/guile_strings.txt:241
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
"Personne représentant la société, dont le nom figurera sur les factures."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Le numéro de fax de votre société."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "Lâadresse courriel de votre société."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "LâURL du site web de votre société."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "L'identifiant de votre société (ex. \"SIREN 321 654 987\")."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
# po/guile_strings.txt:258
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Table de taxation par défaut des clients"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La table de taxation par défaut à appliquer aux clients."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Table de taxation par défaut des fournisseurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La table de taxation à appliquer par défaut aux fournisseurs."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
"Le format de date à utiliser par défaut pour lâimpression personnalisée des "
"dates."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Le numéro fiscal électronique de votre société"
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index cbcb7ca303..ea5e31709f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n"
"Last-Translator: Ronak Shah <ronaks at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ તારà«àª"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯"
@@ -232,41 +232,41 @@ msgstr "વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à«àª નામ"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à«àª સરનામà«àª"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "àªàªàªªàª¨à« ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à« ફà«àª¨ નàªàª¬àª°"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à« ફà«àªà«àª¸ નàªàª¬àª°"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à« વà«àª¬àª¸àª¾àªàªàª¨à«àª URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à«àª àªàª®à«àªàª² સરનામà«àª"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "àªàªàªªàª¨à«àª¨à« સàªàªªàª°à«àª વà«àª¯àªà«àª¤àª¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ફà«àª¨à«àª¸à« તારà«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "àªàªàª¾àª¤"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "àªàª°àªµà«àª°à«"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "àªà«àªà«àª¸ àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
@@ -1107,12 +1107,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "હાલનà«àª àªàª¾àª¤à«àª"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "હા"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "àªàª£ પà«àª¨àªàªà«àªàªµàª£à« àªàª£àª"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1301,15 +1301,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "મà«àª²à«àª¯ àªàª®à«àª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàª¾àª®à«"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "સàªàªà«àª¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "રà«àªàª¡"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1684,8 +1684,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1697,26 +1697,26 @@ msgstr "મà«àª¡à«"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "નà«àªà«àª¨àª¾ %d બિલ બાàªà« àªà«:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "નà«àªà«àª¨àª¾ %d બિલ બાàªà« àªà«:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "બà«àª²à«àª¨à«àª¸_પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à«."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1724,24 +1724,24 @@ msgstr "બà«àª²à«àª¨à«àª¸_પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à«."
msgid "_Shares"
msgstr "_શà«àª°"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_રà«àªà«àª¶àª¨"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "બà«àª²à«àª¨à«àª¸_પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à«."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "વà«àªàª¾àª¯à«àª²àª¾ àª
થવા àªàª°à«àª¦àª¾àª¯à«àª²àª¾ શà«àª°àª¨à« સàªàªà«àª¯àª¾ દાàªàª² àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1750,29 +1750,29 @@ msgstr "વà«àªàª¾àª¯à«àª²àª¾ àª
થવા àªàª°à«àª¦àª¾àª¯à«àª²àª¾ શà«
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "સà«àªà«àª"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "રà«àªàª¡"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1783,8 +1783,8 @@ msgstr "રà«àªàª¡"
msgid "Memo"
msgstr "મà«àª®à«"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1795,8 +1795,8 @@ msgstr "મà«àª®à«"
msgid "Debit"
msgstr "àªàª§àª¾àª°"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgstr "àªàª§àª¾àª°"
msgid "Credit"
msgstr "àªàª®àª¾"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1819,8 +1819,8 @@ msgstr "àªàª®àª¾"
msgid "Units"
msgstr "àªàªàª®à«"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1828,14 +1828,14 @@ msgstr "àªàªàª®à«"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1845,23 +1845,23 @@ msgstr "સà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
msgid "Bill"
msgstr "બિલ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "પહà«àªàª"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1873,11 +1873,11 @@ msgstr "પહà«àªàª"
msgid "Invoice"
msgstr "àªàª²àª£"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgstr "àªàª²àª£"
msgid "None"
msgstr "àªàªàª નહà«àª"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "àªà«àª²à«àª¬àª²àª¨à« àªàªªàª¯à«àª àªàª°à«"
@@ -2010,19 +2010,19 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2049,9 +2049,9 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "_રદ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "પà«àª²à«àª¸àª¹à«àª²à«àª¡àª° àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«àª. મહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« ફરૠપà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°à«."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2311,9 +2311,9 @@ msgstr "àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2440,14 +2440,14 @@ msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2520,7 +2520,7 @@ msgstr "àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à«àª¨à«àª નામ"
msgid "Username"
msgstr "યà«àªàª°àª¨à«àª®"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2645,7 +2645,7 @@ msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ àªàª¾àªµ"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2674,8 +2674,8 @@ msgstr "સàªàªàª¤ તારà«àª"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2687,15 +2687,15 @@ msgstr "નàªàª¬àª° વિàªàª²à«àªª"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2704,8 +2704,8 @@ msgstr "àªàªà«àª¶àª¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2718,14 +2718,14 @@ msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "સàªàªà«àª¯àª¾"
@@ -2741,8 +2741,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2751,9 +2751,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "àªà«àª² àªàª¾àª°à«àª:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
#, fuzzy
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "àªàª®àª¾ àªàª¾àª¤à«àª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "નવà«àª àªàª²àª£"
@@ -3082,8 +3082,8 @@ msgstr "àªàª²àª£àª¨à« નà«àªàª§"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "શà«àª મà«àªàª²àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«àª àªà«?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "àªà«àª²àªµàª¾àª¨à« તારà«àª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "àªàª²àª£ ID"
@@ -3141,12 +3141,12 @@ msgstr "પહà«àªàªàª¨à« નà«àªàª§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgid "Type"
msgstr "પà«àª°àªàª¾àª°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "àªà«àªàªµàª£à«"
@@ -3178,8 +3178,8 @@ msgstr "àªà«àª²à«àª²à«àª"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "àªàª²àª£ શà«àª§àªµà«àª"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "ફàªà«àª¤ સàªà«àª°àª¿àª¯?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "àªàª°àª¨à« દર"
@@ -3348,8 +3348,8 @@ msgstr "àª
ધિàªàª¾àª°"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3471,10 +3471,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àª"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgstr ""
"àªàªàª³ ધપાવતા àª
àªàª¾àª àªàª \"%s\" પà«àª°àªàª¾àª°àª¨à«àª àªàª¾àª¤à«àª બનાવà«. àªàª¦àª¾àª તમૠàªàª²àª£ àªà« બિલ બનાવવા માàªàªà« àªà«?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3521,10 +3521,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "મàªàªà«àª°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "મà«àª²à«àª¯à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3824,17 +3824,17 @@ msgstr ""
"શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡ àªà«àª°àª¾àª¨à«àªà«àªà«àª¶àª¨ àªàª¡àª¿àªàª° ઠવà«àª¯àªµàª¹àª¾àª°àª¨à« àªàªà«àª®à«àªàª¿àª સàªàª¤à«àª²àª¿àª¨ નહà«àª àªàª°à« શàªà«. તà«àª® àªàª¤àª¾àª àªàª¨à«àªàª° àªàª°àªµà«àª "
"àªà«àªàª?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(àªà«àª¯àª¾àª°à«àª¯ નહà«àª)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "હાલના àªà«àª®à«àªªàª²à«àªàª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« àªà«. તમૠઠફà«àª°àª«àª¾àª°àª¨à« રà«àªà«àª°à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡ àªà«àª°àª¾àª¨à«àªà«àªà«àª¶àª¨"
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª¨à« શà«àª§à«"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "àªàªµàª"
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "àªàª°à«àª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨àª¾àªàª¤àª°àª£"
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨àª¾àªàª¤àª°àª£"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àªµàª®àª¾àª હà«àª¯ તà«àªµà«àª બàªà«àª àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4111,8 +4111,8 @@ msgstr "દà«àª° àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(àªà«àª નામ નહà«àª)"
@@ -4409,7 +4409,8 @@ msgstr "ઠàªàª²àª£àª¨àª¾ માલિઠમાàªà« àªàª àªàªàªªàª¨à«
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "સમાયà«àªàª¨"
@@ -4423,7 +4424,8 @@ msgstr "સમાયà«àªàª¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "નવà«àª àªàª¾àª¤à«àª"
@@ -4807,7 +4809,7 @@ msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾"
msgid "Employees"
msgstr "àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4832,8 +4834,9 @@ msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« પà«àª¸à«àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ન_àªàª² તà«àª¯àª¾àª° àªàª°à«"
@@ -4841,8 +4844,9 @@ msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ન_àªàª² તà«àª¯àª¾àª° àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
@@ -4850,7 +4854,8 @@ msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4872,12 +4877,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ન_àªàª²à« àªàª¨à«àªà«àª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
@@ -4904,8 +4913,9 @@ msgstr "àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àªàª¥à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "હાલના લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª નàªàª² બનાવà«"
@@ -4914,28 +4924,32 @@ msgstr "હાલના લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª નàªàª² બન
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "હાલના લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª નàªàª² બનાવà«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4955,11 +4969,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "àªà«àª²àª¿àªªàª¬à«àª°à«àª¡àª®àª¾àªàª¥à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« પà«àª¸à«àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "હાલનૠàªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à« àªàª નàªàª² બનાવà«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "હાલનૠàªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
@@ -4986,26 +5004,26 @@ msgstr "àªàªà«-àªà«àª²à«àª
ર"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« વિàªàª¤à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª°à«àª¨àª²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« %sમાઠસà«àªµ àªàª°àªµà«àª àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5015,107 +5033,107 @@ msgstr ""
"ઠરàªàª¿àª¸à«àªàª°àª®àª¾àª àªàª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« ફà«àª°àª«àª¾àª°à« બાàªà« àªà«. તમૠઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾, ડિસà«àªàª¾àª°à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ àªà« "
"àªàªªàª°à«àª¶àª¨àª¨à« રદ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª પસàªàª¦ àªàª°àª¶à«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સà«àªµ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "àª
àªà«àªàª¾àª¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "પà«àª°à«àªàª«à«àª²àª¿àª¯à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "પરિણામà«àª¨à« શà«àª§à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "શરà«àªàª¤àª¨à« તારà«àª:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "શà«àª°à«àª¨à« સàªàªà«àª¯àª¾ દરà«àª¶àª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "àªà«àª²à«àª²à« તારà«àª:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_મà«àª³ ન àªàª°à«àª²à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "àª
àªàªà«àª¯à«àª àªà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "àªà«àª°àª®àª¾àª¨à«àª¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફિલà«àªàª° àªàª°à«..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "સà«àª¦àª¾àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "પà«àª°à«àªàª«à«àª²àª¿àª¯à« રà«àªªà«àª°à«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "પરિણામà«àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² શà«àª§à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "રàªàª¿àª¸à«àªàª°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "àª
નૠપà«àªàª¾àªàª¾àª¤àª¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "વિવિધ àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5123,84 +5141,86 @@ msgstr ""
"ઠશà«àª§ પરિણામમાઠàªàªàª¥à« વધૠàªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ વિàªàª¾àªàª¨ સામà«àª² àªà«. તà«àª® àªàª¤àª¾àª તમૠàªàª ઠàªàª¾àª¤àª¾ સાથૠસàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ ન "
"હà«àª¯ તà«àªµàª¾ તમામ àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"તમૠફàªà«àª¤ àªàª બà«àª¨à«àª àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ રàªàª¿àª¸à«àªàª°àª®àª¾àªàª¥à« àª
થવા પરિણામà«àª¨àª¾ શà«àª§àª®àª¾àªàª¥à« àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à« શàªà« "
"àªà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "તમૠમà«àª³àªµà«àª²àª¾ àªà« àªà«àª²à«àª
ર àªàª°à«àª²àª¾ સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸àª®àª¾àªàª¥à« àªàª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« રદ ન àªàª°à« શàªà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ઠàªà«àªªà«àªªàª£à« સાથૠવાàªàªà« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà« રà«àª¤à« àª
àªàªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª વિપરà«àª¤ àªàª¨à«àªà«àª°à« àª
àªàª¾àªàª¥à« બનાવવામાઠàªàªµà« àªà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "વિપરà«àª¤ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«_àªàª®à«àª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>નવૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« માહિતૠ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦àª¦à«àªµàª¾àª°àª¾ %sનૠàªà«àª વà«"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr ".â¦àª¦à«àªµàª¾àª°àª¾ %sનૠફિલà«àªàª° àªàª°à«"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "મà«àªàª²àªµàª¾àª¨à« તારà«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5210,7 +5230,7 @@ msgid "Print"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "àªàªà«àª¸àªªà«àª°à«àª àªàª°à«"
@@ -5237,7 +5257,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨à« àªàªàªàª¡àª¾àªà«àª¯ ID."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5247,7 +5267,7 @@ msgstr ""
"àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«. ઠGnuCashના àªàªàª³àª¨àª¾ સà«àªàª¾àª°à«àªàª
પમાઠàª
હà«àªµàª¾àª² મà«àª¨à«àª®àª¾àª મà«àª¨à« પà«àª°àªµàª¿àª·à«àªàª¿àª¨àª¾ રà«àªªàª®àª¾àª પહà«àªàªàª¨à« "
"યà«àªà«àª¯ હશà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5257,37 +5277,37 @@ msgstr ""
"àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«. ઠGnuCashના àªàªàª³àª¨àª¾ સà«àªàª¾àª°à«àªàª
પમાઠàª
હà«àªµàª¾àª² મà«àª¨à«àª®àª¾àª મà«àª¨à« પà«àª°àªµàª¿àª·à«àªàª¿àª¨àª¾ રà«àªªàª®àª¾àª પહà«àªàªàª¨à« "
"યà«àªà«àª¯ હશà«."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª²àª®àª¾àª તફાવત"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "àªàª°àªµà«àª°àª¾_àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨à« વિàªàª²à«àªª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "નિàªàª¾àª¸àª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ઠàª
હà«àªµàª¾àª² માàªà« નિàªàª¾àª¸ ફà«àª°à«àª®à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%sનૠફાàªàª²àª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5298,40 +5318,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "તમૠતૠફાàªàª²àª®àª¾àª સà«àªµ નહà«àª àªàª°à« શàªà«"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ફાàªàª² %s થૠપહà«àª²àª¾ àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àª¤à«àªµàª®àª¾àª àªà«. શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° àªàª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª¨à« લàªàªµàª¾ માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s ફાàªàª² નહà«àª àªà«àª²à« શàªàª¾àª¯, તૠàªà«àª·àª¤àª¿ àªà«: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ પાતà«àª° àªàª²àª£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5339,12 +5359,12 @@ msgstr "પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ પાતà«àª° àªàª²àª£"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "àªàª° àªàª²àª£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "સરળ àªàª²àª£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ફà«àª¨à«àª¸à« àªàª²àª£"
@@ -5427,7 +5447,7 @@ msgstr "_માપદàªàª¡àª¨à« àªà«àª°àª®"
msgid "Date of Entry"
msgstr "àªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à«_તારà«àª"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
#, fuzzy
msgid "Statement Date"
msgstr "સà«àªà«àªàª®à«àª¨à«àªàª¨à« તારà«àªàª"
@@ -5748,7 +5768,7 @@ msgstr "GnuCash નાણાàªà«àª¯ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª¨"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5784,10 +5804,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "તમૠàªàª માલિàªàª¨à« પસàªàª¦àªà« àªàª°à« નથà«"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5893,13 +5913,13 @@ msgstr "વà«àª¯àª¾àªàª¨à« àªàª¾àª°à«àª _દાàªàª² àªàª°à«â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° પસàªàª¦ àªàª°à«àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5907,38 +5927,38 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
#, fuzzy
msgid "Starting Balance"
msgstr "શરà«àªàª¤àª¨à« સિલàª"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
#, fuzzy
msgid "Ending Balance"
msgstr "àªàªàª°à« બà«àª²à«àª¨à«àª¸àª"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
#, fuzzy
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "મà«àª³àªµàª£à«àª¨à«àª બà«àª²à«àª¨à«àª¸àª"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "તફાવત"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "તમૠઠમà«àª³àªµàª£à«àª¨à« વિનà«àª¡à«àª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à«àª¯à« àªà«. શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° તà«àª¨à« રદ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "ઠàªàª¾àª¤à«àª સમતà«àª²àª¿àª¤ નથà«. શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° તà«àª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "શà«àª તમૠઠમà«àª³àªµàª£à«àª¨à« મà«àª²àª¤àªµà« રાàªàªµàª¾ àª
નૠપàªà«àª¥à« તà«àª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«?"
@@ -6567,7 +6587,7 @@ msgstr "àª_લણ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "àªàª²àª£"
@@ -6645,13 +6665,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_નàªàª¬àª°"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6661,19 +6681,19 @@ msgstr "àªà«àª²à«"
msgid "_Open"
msgstr "àªà«àª²à«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ના રà«àªªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "ના રà«àªªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6702,21 +6722,21 @@ msgstr "ના રà«àªªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_બàªàª§ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "ડિફà«àª²à«àªàª¨à« રિસà«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "તમામ મà«àª²à«àª¯à«àª¨à« તà«àª®àª¨àª¾ ડિફà«àª²à«àªàª®àª¾àª રિસà«àª àªàª°à«."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6926,23 +6946,27 @@ msgstr "યાદ રાàªà« àª
નૠઠ_સતà«àª° àª
àªàªà« મન
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "àª_સતà«àª° àª
àªàªà« મનૠફરૠવàªàª¤ àªàª£àª¾àªµàª¶à« નહà«àª."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²àª¾ àªàª¾àª¤àª¾àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "àªà«àªªàª¾àª¯à«àª²àª¾ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7130,7 +7154,7 @@ msgid "Import"
msgstr "àªàª¯àª¾àª¤ àªàª°à«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7139,7 +7163,7 @@ msgstr "àªàª¯àª¾àª¤ àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7418,7 +7442,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« ફાàªàª²àª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°à«?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7525,7 +7549,7 @@ msgid ""
msgstr "ફાàªàª² %s થૠપહà«àª²àª¾ àª
સà«àª¤àª¿àª¤à«àª¤à«àªµàª®àª¾àª àªà«. શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° àªàª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª¨à« લàªàªµàª¾ માàªà« àªà«?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "(àª
àªà«àªàª¾àª¤)"
@@ -7567,7 +7591,7 @@ msgstr "GnuCash %s માàªà« લà«àªàª¨à« પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à«
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "સàªàªªàª°à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª યà«àªàª° નà«àª® àª
નૠપાસવરà«àª¡ દાàªàª² àªàª°à«àª %s"
@@ -7577,12 +7601,12 @@ msgstr "સàªàªªàª°à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª યà«àªàª° નà«
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "બàªàª§ àªàª°àª¤àª¾ પહà«àª²àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°àª¨à« ફાàªàª² %s માઠસà«àªµ àªàª°àªµà« àªà«?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7591,7 +7615,7 @@ msgstr ""
"àªà« તમૠસà«àªµ àªàª°à« ન શàªàª¤àª¾ હà«àª¯ તૠપાàªàª²àª¾ %d àªàª²àª¾àªà« àª
નૠ%d મિનિàªà«àª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª "
"àªàªµà« àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7600,15 +7624,15 @@ msgstr ""
"àªà« તમૠસà«àªµ àªàª°à« ન શàªàª¤àª¾ હà«àª¯ તૠપાàªàª²àª¾ %d દિવસૠàª
નૠ%d àªàª²àª¾àªà«àª¨àª¾ ફà«àª°àª«àª¾àª°à«àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« "
"àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«àª¯àª¾ વિના_બàªàª§ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7616,71 +7640,71 @@ msgstr "ઠવિનà«àª¡à« બàªàª§ àªàª°à«"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "સà«àªµ àªàª°à«àª¯àª¾ વિનાનૠબà«àª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ફાàªàª² àªà«àª²àªµàª¾àª¨à« àªà«àª¶àª¿àª¶ àª
સફળ રહà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª®àª¾àª સà«àªµ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
સàªà«àª·àª®."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ડà«àªàª¾àª¬à«àªàª¨à« સà«àªµ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àª
સàªà«àª·àª®àª બà«àª રà«àª¡-àªàª¨à«àª²à« પર મારà«àª àªàª°à«àª¯à«àª àªà«."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "પà«àª¸à«àª¤àªàª¨àª¾ વિàªàª²à«àªª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "પà«àª°àª¦àª°à«àª¶àª¨ માàªà« àªàª²àª£ àªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à« લàªà«àª¤à«àª¤àª® સàªàªà«àª¯àª¾. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7688,11 +7712,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Ronak Shah <ronaks at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8122,7 +8146,7 @@ msgstr "àªàª®à«àªàª²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8143,9 +8167,9 @@ msgstr "સિàªà«àª¯à«àª°àª¿àªà«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8342,53 +8366,53 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s વિàªàª¸àª¾àªµà«àª²à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "પà«àª¸à«àª¤àªàª¨àª¾ વિàªàª²à«àªª"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ દà«àªàª¾àª¡à«"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "વધારાનà«/વિàªàª¾àª¸/ડà«àª¬àªàª¿àªàª સà«àªµàª¿àª§àª¾àª સàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à«"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8396,13 +8420,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "પà«àª²à«àª દરà«àª¶àª¾àªµà«"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8410,12 +8434,12 @@ msgstr ""
"àªà«àª®àª¾àª લà«àª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à« તૠફાàªàª²; \"/tmp/gnucash.trace\"માઠડિફà«àª²à«àª àªàª°à«; \"stderr\" àªà« "
"\"stdout\" હà«àª શàªà« àªà«."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "બàªà«àªàª¨àª¾ વિàªàª²à«àªªà«:"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8641,7 +8665,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12579,7 +12603,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "રà«àªàª¡"
@@ -13013,7 +13037,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13026,7 +13050,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13361,8 +13385,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "નવà«àª àªàª¾àª¤à«àª"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13451,8 +13476,8 @@ msgstr "àªà«àª¬àª²"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "સમયàªàª¾àª³à«"
@@ -13772,8 +13797,8 @@ msgstr "àªà«àª²à«àª¬àª² àªàª°àªµà«àª°àª¾ àªà«àª¬àª²àª¨à« àªàªµàª°àª°àª¾
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14486,50 +14511,50 @@ msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª¯àª¾àª¤ મà«àªàª° લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡
msgid "Posted Account"
msgstr "મà«àªàª²àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²à«àª àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "àªàª²àª£àª¨à« સà«àªàª¨àª¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(માલિàª)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "ડિફà«àª²à«àª àªàª¾àª°à«àªàª¬à«àª પà«àª°à«àªà«àªà«àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª¡àª®àª¾àª વધારાનà«àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "વધારાનૠàªà«àªàªµàª£à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "àª
હà«àªµàª¾àª² શà«àª°à«àª·àª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« àª
હà«àªµàª¾àª²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ઠàª
હà«àªµàª¾àª² માàªà« નિàªàª¾àª¸ ફà«àª°à«àª®à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
#, fuzzy
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
@@ -14537,7 +14562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"àªàª²àª£ ID નàªàª¬àª°. àªà« àªàª¾àª²à« àªà«àª¡àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à« તૠતમારા માàªà« àªàª યà«àªà«àª¯ નàªàª¬àª° પàªàª¸àª¦ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14545,15 +14570,15 @@ msgstr ""
"ઠàªàª²àª£àª¨à« ન મà«àªàª²àªµàª¾àª¥à« મà«àªàª²àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² લà«àª£àª¦à«àª£àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¶à«.\n"
"શà«àª તમૠàªàª°à«àªàª° તà«àª¨à« મà«àªàª²àªµàª¾ માàªàªàª¤àª¾ નથà«?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "હા, àªàª°àªµà«àª°àª¾ àªà«àª¬àª²àª¨à« રà«àª¸à«àª àªàª°à«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ના, તà«àª®àª¨à« ઠઠસà«àªµàª°à«àªªàª®àª¾àª રાàªà«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "àªàª°àªµà«àª°àª¾àª¨àª¾ àªà«àª¬àª²à«àª¨à« હાલના મà«àª²à«àª¯à«àª®àª¾àª ફરૠવà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ àªà«?"
@@ -14803,7 +14828,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "સà«àª¥àª³àª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª¾àª¤à«àª"
@@ -15201,8 +15226,8 @@ msgstr ""
"àªàª¾àª¤àª°à« માàªà«àª¨à« પà«àª°àª¶à«àª¨ બતાવૠàªà«. નહà«àªàª¤àª° àªà«àª àªàªàª¤àª°à«àª વà«àª¯àª¾àªà«àª¯àª¾ બતાવવામાઠàªàªµàª¤à« નથà«."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ફà«àª°à«àª®"
@@ -16427,6 +16452,12 @@ msgstr "પà«àª¨àª°àª¾àªµàª°à«àª¤àª¨:"
msgid "Until"
msgstr "àªà«àª¯àª¾àª સà«àª§à«:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ફà«àª°à«àª®"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "બનાવà«"
@@ -18377,7 +18408,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ બà«àª¨à«àªàª¿àª¨à«àª àªàª¯àª¾àª¤à« પસàªàª¦àªà«àª¨àª¾ સમય માàªà« àªà«àª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ પાàªà« મà«àªàª²à« નથà«."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18454,7 +18485,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "નિરà«àª¦à«àª¶àª¿àª¤ નથà«"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "બà«àª¨à«àª"
@@ -19097,7 +19128,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "àªà«àª² મà«àª²à«àª¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
@@ -19108,7 +19139,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "સામાનà«àª¯ àªàª²àª£"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "માતà«àª° àª
માનà«àª¯"
@@ -19120,7 +19151,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "પà«àª°à«àª£ àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ નામનૠàªàªªàª¯à«àª àªàª°à«"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "સàªàªàª¤ તારà«àª"
@@ -19168,31 +19199,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "નિàªàª¾àª¸àª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "àªà«àªàª²àª¾àª àª
àªà«àª·àª°à«àª¨à« નિàªàª¾àª² àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« àªà«."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -19200,37 +19231,37 @@ msgstr ""
"%s સાથૠસમસà«àª¯àª¾ àªà«"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "àª
માનà«àª¯ સàªàªà«àª¤à«àªàª°àª£ પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "ડાબૠબાàªà«àª_àªà«àª²àª® સાથૠàªà«àª³àªµà«"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "àªàª®àª£à« બાàªà«àª_àªà«àª²àª® સાથૠàªà«àª³àªµà«"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_ઠàªà«àª²àª®àª¨à« વિàªàª¾àªàª¿àª¤ àªàª°à«"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_ઠàªà«àª²àª®àª¨à« પહà«àª³à« àªàª°à«"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_ઠàªà«àª²àª®àª¨à« સાàªàªàª¡à« àªàª°à«."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19238,7 +19269,7 @@ msgstr[0] "àªàª નવà«àª મà«àª²à«àª¯ àªàª®à«àª°à«"
msgstr[1] "àªàª નવà«àª મà«àª²à«àª¯ àªàª®à«àª°à«"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19246,14 +19277,14 @@ msgstr[0] "_àªàª²àª£àª¨à« નàªàª²"
msgstr[1] "_àªàª²àª£àª¨à« નàªàª²"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "નà«àªàª§àª£à« àªàª°à«àª²àª¾ મà«àª²à«àª¯à«"
msgstr[1] "નà«àªàª§àª£à« àªàª°à«àª²àª¾ મà«àª²à«àª¯à«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19264,7 +19295,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "%s ફાàªàª²àª¨à« સમàªàª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàª તà«àª°à«àªàª¿ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ થઠàªà«."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19274,16 +19305,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "નવà«àª àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19293,12 +19324,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "%s ફાàªàª²àª¨à« સમàªàª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàª તà«àª°à«àªàª¿ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ થઠàªà«."
@@ -19468,21 +19499,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "નામસà«àª¥àª¾àª¨"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ઠàªà«àª®à«àª¡àª¿àªà«àª¨àª¾ મà«àª²à«àª¯àª¨à« àªàª£àª¤àª°à« àªàª°à«"
@@ -19514,9 +19545,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19544,113 +19575,113 @@ msgstr "àªà«àª®à«àª¡àª¿àªà« àªà«àª²àª® દà«àªàª¾àª¡à«"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "ઠસામàªà«àª°à«àª માàªà« મà«àª²à«àª¯ તà«àª¯àª¾àª° àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àª
સમરà«àª¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« રàªàª®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "રàªàª® (_શબà«àª¦à«àª®àª¾àª)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "સà«àª¥àª³àª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "સà«àª¥àª³àª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "સà«àª¥àª³àª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª¾àª¤à«àª"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "થૠસà«àª¥àª³àª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª°à«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "સà«àª¸àªàªàª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«àª àªà«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "àªàªàª°à« મà«àª³àªµàª£à«àª¨à« તારà«àª"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_àª
માનà«àª¯ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "વિવરણ પà«àª°àª®àª¾àª£à« àªà«àª વà«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "àªà«àª તારà«àª àªà«àª²àª® નહà«àª."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20277,7 +20308,7 @@ msgstr "મà«àª¡à« પà«àª°àª¾àªªà«àª¤àª¿ (àªà«àªàªà«)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "હિસà«àª¸à«"
@@ -20746,7 +20777,7 @@ msgstr "àªàª¨à«àªà«àª°à«àª¨à« પà«àª°àªàª¾àª° àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%B %#d, %Y"
@@ -21156,7 +21187,7 @@ msgstr "નમà«àªàª¨à«àª àªàª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«àª વરà«
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21219,159 +21250,163 @@ msgstr ""
"àªàª¾àª¤àª¾àª¨à«àª àªàª²àª£ નિરà«àª§àª¾àª°àª¿àª¤ થઠશàªà«àª¯à«àª નથà«. તમારૠસિસà«àªàª® દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª²àª¾ ડિફà«àª²à«àª àªàª²àª£àª¨à« "
"àªàªªàª¯à«àª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à« àªà«."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "રà«àª«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "વિનિયમ દરàª"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "àªà«àª² àªàª®àª¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "àªà«àª² àªàª§àª¾àª°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "àªà«àª² શà«àª°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "àªàª§àª¾àª° ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "àªàª®àª¾ ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "સà«àª¸àªàªàª¤ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«àª àªà«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "નિરà«àª§àª¾àª°àª¿àª¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª દાàªàª² àªàª°à«, àªà«àª® àªà« àªàª²àª£ àª
થવા àªà«àª નàªàª¬àª°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª દાàªàª² àªàª°à«, àªà«àª® àªà« àªàª²àª£ àª
થવા àªà«àª નàªàª¬àª°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª દાàªàª² àªàª°à«, àªà«àª® àªà« àªàª²àª£ àª
થવા àªà«àª નàªàª¬àª°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àªàª¨à«àª નામ દાàªàª² àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª¨à«àª નામ દાàªàª² àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«àª àªàª વિવરણ દાàªàª² àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª¿àªªà«àªªàª£à«àª દાàªàª² àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àª
માનà«àª¯ àªàª¾àª¹à«àª° àªàª°àªµàª¾àª¨àª¾ àªàª¾àª°àª£à« àªàªªà«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« પà«àª°àªàª¾àª° દાàªàª² àªàª°à« àª
થવા યાદà«àª®àª¾àªàª¥à« àªàª પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "ઠàªàª¨à«àªà«àª°à« માàªà« àªàªµàª/àªàª°à«àª àªàª¾àª¤à«àª àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«, àª
થવા યાદà«àª®àª¾àªàª¥à« àªàªàª¨à« પસàªàª¦àªà« àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "વિàªàª¾àªàª¨àª¨à«àª વિવરણ દાàªàª² àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "àª
સરàªàª¾àª°àª શà«àª°àª®à«àª²à«àª¯ દાàªàª² àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "વà«àªàª¾àª¯à«àª²àª¾ àª
થવા àªàª°à«àª¦àª¾àª¯à«àª²àª¾ શà«àª°àª¨à« સàªàªà«àª¯àª¾ દાàªàª² àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "ઠàªàª¾àª¤à«àª દાàªàª² àªàª°à« àªà«àª®àª¾àªàª¥à« àªà«àª°àª¾àª¨à«àª¸àª«àª° àªàª°àªµà«àª àªà« àª
થવા યાદà«àª®àª¾àªàª¥à« àªàª àªàª¾àª¤à«àª પસàªàª¦ àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª®àª¾àª àªàª£àª¾ વિàªàª¾àªàª¨ હાàªàª° àªà«. તૠતમામ àªà«àªµàª¾ માàªà« સà«àªªà«àª²àª¿àª બàªàª¨ દબાવà«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "ઠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ àªàª સà«àªà«àª વિàªàª¾àªàª¨ àªà«, વિવરણૠàªà«àªµàª¾ માàªà« સà«àªªà«àª²àª¿àª બàªàª¨ દબાવà«."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21384,12 +21419,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "સàªàªàª¤ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« બદલà«?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21401,11 +21436,11 @@ msgstr ""
"તમૠàªàª સàªàªàª¤ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« બદલવા àªàª રહà«àª¯àª¾ àªà«. àªàª® àªàª°àªµàª¾àª¥à« àªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àª¾àª મિલાનનૠતàªàª²à«àª« પડશà«. શà«àª ઠ"
"ફà«àª°àª«àª¾àª°àª¨à« àªàª¾àª²à« રાàªàªµà« àªà«?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "સàªàªàª¤ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« બદલà«?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21415,20 +21450,20 @@ msgstr ""
"તમૠàªàª સàªàªàª¤ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« બદલવા àªàª રહà«àª¯àª¾ àªà«. àªàª® àªàª°àªµàª¾àª¥à« àªàªµàª¿àª·à«àª¯àª®àª¾àª મિલાનનૠતàªàª²à«àª« પડશà«. શà«àª ઠ"
"ફà«àª°àª«àª¾àª°àª¨à« àªàª¾àª²à« રાàªàªµà« àªà«?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "વિàªàª¾_àªàª¨àª¨à« બદલà«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ર_દ àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "વાસà«àª¤àªµàª¿àª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª§àª¾àª° ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾ દાàªàª² àªàª°à«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "વાસà«àª¤àªµàª¿àª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª®àª¾ ફà«àª°à«àª®à«àª¯à«àª²àª¾ દાàªàª² àªàª°à«"
@@ -23189,11 +23224,6 @@ msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« મિàªàª¾àªµà« દà«"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾ શà«àª°à«àª·àª"
@@ -23946,12 +23976,12 @@ msgid "missing"
msgstr "àªàª®àª¿àª¶àª¨"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "સàªàªªàª¤à«àª¤àª¿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "àªàªµàª¾àª¬àª¦àª¾àª°à«"
@@ -23981,7 +24011,7 @@ msgstr "%s to %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "àªàª°à«àª"
@@ -25243,7 +25273,7 @@ msgid ""
msgstr "àªà«àª°à«àª¡àª¿àªàª àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªà«àª² બà«àª²à«àª¨à«àª¸àª¨à« નિરà«àª¦à«àª¶àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àªµàª¾àª³à« લાàªàª¨àª¨à« સમાવિષà«àª àªàª°àªµà« àªà« ન àªàª°àªµà«"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "àªà«àª°à«àª¡àª¿àªàª"
@@ -25719,11 +25749,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27472,6 +27497,10 @@ msgstr "àªàª પà«àª°à«àª£ સમયàªàª¾àª³àª¾àª¨à« વરà«àª શà«
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "àªàª¨à«àªà«àª°à«àªàª¨à«àª સમાયà«àªàª¨"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "સમાયà«àªàª¨"
@@ -27611,10 +27640,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "àªà«àª°à«àª¡àª¿àª લાàªàª¨à«"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' àª
હà«àªµàª¾àª² બનૠરહà«àª¯à« àªà«â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' àª
હà«àªµàª¾àª²àª¨à«àª રà«àª¨à«àª¡àª°àª¿àªàª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« રહà«àª¯à«àª àªà«â¦"
@@ -28419,9 +28450,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ નામ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ àªà«?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"àª
નà«àª¯ àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ નામ દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ àªà«? (àªà« તૠàªàª વિàªàª¾àªà«àª¤ સà«àª¦à« àªà« તૠઠમાપદàªàª¡àª¨à«àª àª
નà«àª®àª¾àª¨ àªàª°à« શàªàª¾àª¯ "
"àªà«)"
@@ -28522,7 +28557,10 @@ msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸ હàªàª¾àªµà«"
@@ -28530,15 +28568,21 @@ msgstr "_સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸ હàªàª¾àªµà«"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª®àª¾àª તમામ સà«àªªà«àª²àª¿àªà«àª¸àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
@@ -28546,16 +28590,22 @@ msgstr "_લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª¨à«àªàª° àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« રà«àªà«àª°à«àª¡ àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ર_દ àªàª°à«"
@@ -28563,8 +28613,11 @@ msgstr "લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« ર_દ àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªà«àª¨à«àª¸àª² àªàª°à«"
@@ -28585,7 +28638,7 @@ msgstr "દરà«àª લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª¾àª£àªàª¾àª°à«
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28596,15 +28649,18 @@ msgstr "સà«àª¥àª¾àª¨àª¾àªàª¤àª°àª£"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "àªàª àªàª¾àª¤àª¾àª®àª¾àªàª¥à« બà«àªàª¾ ફàªàª¡àª®àª¾àª સà«àª¥àª³àª¾àªàª¤àª°àª¿àª¤ àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_àªàª¾àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
@@ -28612,8 +28668,11 @@ msgstr "_àªàª¾àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "રàªàª¿àª¸à«àªàª°àª¨àª¾ નà«àªà«àª¨àª¾ àªàª¾àªàª®àª¾àª àªàª¾àª²à« લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª®àª¾àª àªàª¾àªµ"
@@ -28644,7 +28703,7 @@ msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ ફાàªàª²àª¨à« પà«àª°à«àªªàª°à«
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28742,7 +28801,8 @@ msgstr "તમામ àªà«àª¤àªµàª£à«àª¨àª¾ સàªàª¦à«àª¶àª¾àª¨à« સà«àª¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "પà«àª·à«àª નૠનવà«àª_નામ àªàªªà«"
@@ -28752,7 +28812,8 @@ msgstr "પà«àª·à«àª નૠનવà«àª_નામ àªàªªà«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28825,7 +28886,7 @@ msgstr "GnuCash àª
àªàªà«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28838,7 +28899,7 @@ msgstr "હાલનૠફાàªàª²àª¨à« સà«àªµ àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28853,7 +28914,7 @@ msgstr "નવા àªàª²àª£àª¨à«àª ડાયલà«àª àªà«àª²à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29506,6 +29567,7 @@ msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²à«àª àªàª¾àª¤à«àª àª
નૠતà«àª¨àª¾
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "દà«àªµàª¾àª°àª¾ ફિલà«àªàª° àªàª°à«â¦"
@@ -29545,7 +29607,7 @@ msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ બà«àªàª¨à« àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« નવૠàª
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29554,7 +29616,7 @@ msgstr "_મà«àª³àªµàª£à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²àª¾ àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« મà«àª³ àªàª°à«"
@@ -29609,6 +29671,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_તપાસ àª
નૠફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à«_તપાસ àª
નૠસà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
@@ -29644,8 +29707,6 @@ msgstr ""
"àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "ફિલà«àªàª° àªàª¾àª¤àª¾"
@@ -29671,12 +29732,6 @@ msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« દà«àª° àªàª°à«"
msgid "Delete selected account"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª²à«àª àªàª¾àª¤à«àª દà«àª° àªàª°à«"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "àªàª¾àª¤àª¾àª¨à«_તપાસ àª
નૠસà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "તમા_મનૠતપાસ àªàª°à« àª
નૠસà«àª§àª¾àª°àª¾àªµàª§àª¾àª°àª¾ àªàª°à«"
@@ -29967,29 +30022,33 @@ msgstr "àªàª નવà«àª બàªà«àª બનાવà«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_àªà«àªà«àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "_àªà«àªàªµàª£à«àª¨à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªàªàª³ વધારà«â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª² લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "_àªà«àªàªµàª£à«àª¨à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªàªàª³ વધારà«â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
@@ -30048,57 +30107,65 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "વિપરà«àª¤ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à«_àªàª®à«àª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "શà«àª°àª¨àª¾ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« વિàªàª¤à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "મà«àªàª²àªµàª¾àª¨à« તારà«àª"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "નિરà«àª¦à«àª¶àª¿àª¤ તારà«àªà«àª¨à« બહારનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª¨à« પà«àª°àª¿àª¨à«àª ન àªàª°à«."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "લà«àª£àª¦à«àª£àª¨à« વિàªàª¾_àªà«àª¤ àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª®àª¾àª તમામ વિàªàª¾àªàª¨àª¨à« દà«àªàª¾àª¡à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "વિ_નિમય દર àªàª¡àª¿àª àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "વરà«àª¤àª®àª¾àª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« વિનિમય દરનૠàªàª¡àª¿àªàª° àªàª°à«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª®àª¾àªàª¥à« àªàª àªà«àª®à«àªªà«àª²à«àª સà«àªµàª°à«àªªà« શà«àª¡à«àª¯à«àª²à«àª¡ àªà«àª°àª¾àª¨à«àªà«àªà«àª¶àª¨ બનાવà«"
@@ -30107,15 +30174,17 @@ msgstr "હાલનૠલà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª®àª¾àªàª¥à« àªàª àªà«àª®
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "àª
નà«àª¯ àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ àªà«àª¡ દરà«àª¶àª¾àªµà«"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30151,7 +30220,8 @@ msgstr "àªàª¨àª²àª¾àªàª¨ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ દાàªàª² àªàª°à«"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "પસàªàª¦ àªàª°à«àª² લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡ માàªà« àªàª રàªàª¿àª¸à«àªàª° રà«àªªà«àª°à«àª àªà«àª²à«"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30417,85 +30487,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ઠàª
હà«àªµàª¾àª² માàªà« àªà«àª વિàªàª²à«àªª નથà«"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s સà«àª§à« પહà«àªàªàªµàª¾ માàªà« àªàª તà«àª°à«àªàª¿ સરà«àªàª¾àª àªà«."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30503,14 +30573,14 @@ msgid "required"
msgstr "àªàªµàª¶à«àª¯àª તારà«àª"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_મà«àª³ ન àªàª°à«àª²à«àª"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30518,18 +30588,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "પà«àª°àªµàª°à«àª¤àª®àª¾àª¨ વરà«àª·àª¨à« સમાપà«àª¤àª¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "àªàª®àª¿àª¶àª¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30537,7 +30607,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "સàªàªà«àª¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30545,7 +30615,7 @@ msgid "date: "
msgstr "તારà«àªàª "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30553,7 +30623,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "àªàª²àª£"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30561,39 +30631,39 @@ msgid "last: "
msgstr "àªà«àª²à«àª²à«àª %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "àªàª¿àªàª®àª¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30758,36 +30828,36 @@ msgstr ""
"નà«àªà« તમનૠમાનà«àª¯àª¤àª¾ ન ધરાવતા àªàª¾àª¤àª¾àª¨àª¾ નામà«àª¨à« યાદૠમળશà«:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "àªà«àª°à«àª¡àª¿àª àªàª¾àª°à«àª¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "મà«àª¯à«àªà«àª¯à«àª
લ ફàªàª¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/પà«àª°àª¾àªªà«àª¤ àªàª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà«àª"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/àªà«àªàªµà« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà«àª"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "સà«àª°à«àª¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "àªàª§àª¾àª° વિનાનૠલાàª"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "વાસà«àª¤àªµàª¿àª લાàª/નà«àªà«àª¶àª¾àª¨"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31017,11 +31087,11 @@ msgstr "àªàªàª³àª¨àª¾ વરà«àª·àª¨à« સમાપà«àª¤àª¿"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "àªàªàª³àª¨àª¾ àªà«àª²à«àª¨à«àª¡àª° વરà«àª·àª¨à« àªà«àª²à«àª²à« દિવસ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "àªàª¾àªàª¨à«àªàª°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31029,7 +31099,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31037,7 +31107,7 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
@@ -31046,16 +31116,16 @@ msgstr ""
"àªàªàª¥à« વધૠમà«àª¦à«àª°àª¾ àªà« વસà«àª¤à«àª¨à« સામà«àª² àªàª°àª¤àª¾ લà«àªµàª¡àª¦à«àªµàª¡àª®àª¾àª àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤àª¾ àªà«àª°à«àª¡àª¿àªàª àªàª¾àª¤àª¾ રાàªàªµàª¾ માàªà« "
"તપાસ àªàª°à«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµàª¤à«àª બàªà«àª, àªà«àª¯àª¾àª°à« àªà«àªàª¨à« તૠસિવાયનૠસà«àªàª¨àª¾ àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« ન હà«àª¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àª સàªàªà«àª¯àª¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31063,11 +31133,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªà«àª°àª¾àª¹àª àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªà«àª°àª¾àª¹àª àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ "
"માàªà« વધારવામાઠàªàªµàª¶à«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àª સàªàªà«àª¯àª¾ ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31075,11 +31145,11 @@ msgstr ""
"àªà«àª°àª¾àª¹àª સàªàªà«àª¯àª¾ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤àª¾ ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª, ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª« સà«àªàª¾àªàª² "
"ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« સàªàªà«àª¯àª¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31087,11 +31157,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ "
"àªàª°àªµàª¾ માàªà« વધારવામાઠàªàªµàª¶à«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« સàªàªà«àª¯àª¾àª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31099,11 +31169,11 @@ msgstr ""
"àªàª°à«àª®àªàª¾àª°à« સàªàªà«àª¯àª¾ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² "
"ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "àªàª²àª£ સàªàªà«àª¯àª¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31111,11 +31181,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªàª²àª£ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªàª²àª£ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
"વધારવામાઠàªàªµàª¶à«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "àªàª²àª£ સàªàªà«àª¯àª¾àª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31123,11 +31193,11 @@ msgstr ""
"àªàª²àª£ સàªàªà«àª¯àª¾ àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² ફà«àª°à«àª®à«àª "
"સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "બિલ àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31135,11 +31205,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« બિલ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« બિલ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
"વધારવામાઠàªàªµàª¶à«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "બિલ àªà«àª°àª®àª¾àªàªàª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31147,11 +31217,11 @@ msgstr ""
"બિલ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² ફà«àª°à«àª®à«àª "
"સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "àªàª°à«àª પહà«àªàª સàªàªà«àª¯àª¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31159,11 +31229,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª પહà«àªàª àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª પહà«àªàª àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ "
"àªàª°àªµàª¾ માàªà« વધારવામાઠàªàªµàª¶à«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "àªàª°à«àª પહà«àªàª àªà«àª°àª®àª¾àªàªàª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31171,11 +31241,11 @@ msgstr ""
"àªàª°à«àª પહà«àªàª àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² "
"ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "àªà«àª¬ àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31183,11 +31253,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªà«àª¬ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªà«àª¬ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
"વધારવામાઠàªàªµàª¶à«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "àªà«àª¬ àªà«àª°àª®àª¾àªàªàª¨à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31195,11 +31265,11 @@ msgstr ""
"àªà«àª¬ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² ફà«àª°à«àª®à«àª "
"સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "àªàª°à«àª¡àª° àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31207,11 +31277,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª¡àª° àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« àªàª°à«àª¡àª° àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
"વધારવામાઠàªàªµàª¶à«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "àªàª°à«àª¡àª° àªà«àª°àª®àª¾àªàª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31219,11 +31289,11 @@ msgstr ""
"àªàª°à«àª¡àª° àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² ફà«àª°à«àª®à«àª "
"સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾ àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31231,11 +31301,11 @@ msgstr ""
"પાàªàª³àª¨à« વિàªà«àª°à«àª¤àª¾ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª¯à«. ઠસàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàªàª³àª¨à« વિàªà«àª°à«àª¤àª¾ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ "
"માàªà« વધારવામાઠàªàªµàª¶à«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾ àªà«àª°àª®àª¾àªàª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31243,70 +31313,70 @@ msgstr ""
"વિàªà«àª°à«àª¤àª¾ àªà«àª°àª®àª¾àªàª àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª. ઠàªàª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàªàª«-સà«àªàª¾àªàª² "
"ફà«àª°à«àª®à«àª સà«àªà«àª°à«àªàª àªà«."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "àªàªªàª¨àª¾ વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯àª¨à«àª નામ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "àªàªªàª¨àª¾ વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯àª¨à«àª સરનામà«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "àªàª²àª£à« પર પà«àª°àª¿àª¨à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« સàªàªªàª°à«àª વà«àª¯àªà«àª¤àª¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "àªàªªàª¨àª¾ વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯àª¨à« ફà«àªà«àª¸ નàªàª¬àª°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "àªàªªàª¨àª¾ વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯àª¨à«àª àªàª®à«àªàª² સરનામà«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "àªàªªàª¨à« વà«àª¬àª¸àª¾àªàªàª¨à«àª URL સરનામà«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "àªàªªàª¨à« àªàªàªªàª¨à« માàªà« ID (àªà«àª® àªà« 'àªà«àªà«àª¸-ID: 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ડિફà«àª²à«àª àªà«àª°àª¾àª¹àª àªà«àªà«àª¸ àªà«àª·à«àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "àªà«àª°àª¾àª¹àªà«àª¨à« લાàªà« થતà«àª ડિફà«àª²à«àª àªà«àªà«àª¸ àªà«àª·à«àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ડિફà«àª²à«àª વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª¨à«àª àªà«àªà«àª¸ àªà«àª·à«àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "વિàªà«àª°à«àª¤àª¾àª માàªà« લાàªà« થતà«àª ડિફà«àª²à«àª àªà«àªà«àª¸ àªà«àª·à«àªàª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ફà«àª¨à«àª¸à« મà«àª¦à«àª°àª¿àª¤ તારà«àªà« માàªà« àªàªªàª¯à«àªàª®àª¾àª લà«àªµàª¾àª¤à«àª ડિફà«àª²à«àª તારà«àª ફà«àª°à«àª®à«àª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "àªàªªàª¨àª¾ વà«àª¯àªµàª¸àª¾àª¯àª¨à« àªàª²à«àªà«àªà«àª°à«àª¨àª¿àª àªà«àªà«àª¸ àªà«àª°àª®àª¾àªàª"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 8907618dfb..1387ad9861 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,13 +8,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 06:12+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
-"program-beta/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
+"beta/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "×ת×ר×× ×× ××××."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "פע×××ת ×¢×סק×ת"
@@ -224,41 +224,41 @@ msgstr "פע×××ת ×¢×סק×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "×©× ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "×ת××ת ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "×ספר ××××× ×©× ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "×ספר ××פ×× ×©× ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "×ספר פקס ×©× ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "××¢× URL ××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "×ת××ת ×××'× ×©× ×××ר×"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "××ש ×קשר ×©× ×××ר×"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "××× × ×ª×ר×× ××××ר"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "××ת××"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "×ס"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "×ספר ×¢×סק"
@@ -1108,12 +1108,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "×ש××× ×§×××"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "××"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "×פשר×ת פרע×× ××××××: '%s'"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1298,15 +1298,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "ש×××× ×××ספת ×××ר."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "ס××"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "×××××"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1685,8 +1685,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1698,31 +1698,31 @@ msgstr "×××"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "×ס×× ×ספק ××× ××××¢ ×פרע××:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "×ס×× ×ספק ××× ××××¢ ×פרע××:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "××ª×¨× × ××"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1730,26 +1730,26 @@ msgstr "××ª×¨× × ××"
msgid "_Shares"
msgstr "_×× ××ת"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_ס××××"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "××ª×¨× × ××"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "× × ××××× ×¢×¨× ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××ר×"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1758,29 +1758,29 @@ msgstr "× × ××××× ×××ת (×ספר) ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "× ××ר ער×"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "×××××"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr "×××××"
msgid "Memo"
msgstr "×××ר"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1803,8 +1803,8 @@ msgstr "×××ר"
msgid "Debit"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr "××××"
msgid "Credit"
msgstr "×××ת"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr "×××ת"
msgid "Units"
msgstr "×××××ת"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1836,14 +1836,14 @@ msgstr "×××××ת"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "×××ר×"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "ער×××"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1853,23 +1853,23 @@ msgstr "ער×××"
msgid "Bill"
msgstr "×ש××× ×ת ספק"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "ש××ר"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1881,11 +1881,11 @@ msgstr "ש××ר"
msgid "Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgstr "×ש××× ×ת"
msgid "None"
msgstr "×××"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "ש×××ש ×××××××"
@@ -2010,19 +2010,19 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2049,9 +2049,9 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "×××קת ס××ר×?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "_×××××"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "× ××ר ×ש××× ×©××ר ××§××. × × ×× ×¡×ת ש××."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "×××רת ×ס××"
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr "×××רת ×ס××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2301,9 +2301,9 @@ msgstr "×××רת ×ס××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2422,14 +2422,14 @@ msgstr "×ª× ××¢×ת"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgstr "×©× ××¢×××"
msgid "Username"
msgstr "×©× ×שת×ש"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgstr "×××ר ×× ××"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2648,8 +2648,8 @@ msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2660,15 +2660,15 @@ msgstr "ס××××××/פע×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2677,8 +2677,8 @@ msgstr "פע×××"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2690,14 +2690,14 @@ msgstr "×ספר ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "×ספר"
@@ -2713,8 +2713,8 @@ msgstr "ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2723,9 +2723,9 @@ msgstr "ת×××ר, ×ער×ת, ×× ×××ר"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "ס×Ö¾×××× ××××:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "×××עת ××××× ××ש×"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת × ×ספת"
@@ -3049,8 +3049,8 @@ msgstr "×ער×ת ××ש××× ×ת"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr "××× × ×¨×©×?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgstr "ת×ר×× ×צ×ר×"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "×××× ×ש××× ×ת"
@@ -3108,12 +3108,12 @@ msgstr "×ער×ת ×ש××ר"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgid "Type"
msgstr "ס××"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ש×××"
@@ -3145,8 +3145,8 @@ msgstr "פת××××"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgstr "××פ×ש ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgstr "רק פע×××ת?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "שע×ר"
@@ -3308,8 +3308,8 @@ msgstr "××תרת"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3426,10 +3426,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3442,7 +3442,7 @@ msgstr "××§××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"××צ××¢ ×¢×××× ×ª×©×××××. ××× ××צ×ר ×ש××× ×ת ×× ×ש××× ×ת ספק ת××××?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3476,10 +3476,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ס××ר××"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "×××××§ ×××ר?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3779,17 +3779,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"×¢××¨× ××ª× ××¢×ת ×××××ר××ת ×× ×××× ×××× ×××××××ת ×ת ××ª× ××¢×. ××× ××××× ×¨×©×××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(××£ פע×)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "××ª× ××¢× ×× ××××ת ××©×ª× ×ª×. ××× ×רש×× ×ת ×ש×× ××××?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "×ª× ××¢×ת ××××ר××ת"
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "××פ×ש ספק"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "××× ×¡×ת"
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgstr "××צ××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "××¢×ר×"
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgstr "××¢×ר×"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "×תרת תקצ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4057,8 +4057,8 @@ msgstr "××××§×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'××××§× ×ת××§××â רצ×× ×ר××¢, ××× ×× ××ש?"
@@ -4112,7 +4112,7 @@ msgstr "_××צע ××× ××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(××× ×©×)"
@@ -4350,7 +4350,8 @@ msgstr "פת××ת ×××× ××× ××§×× ×¢××ר × ××¢× ×ש××× ×ת ×
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4365,7 +4366,8 @@ msgstr "× ×××× ×¦×¨×פ×ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_פת××ת צר×פ×"
@@ -4698,7 +4700,7 @@ msgstr "ספק××"
msgid "Employees"
msgstr "×¢×××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4725,8 +4727,9 @@ msgstr "×_××קת ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ש×_פ×× ×ª× ××¢×"
@@ -4734,8 +4737,9 @@ msgstr "ש×_פ×× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_×××קת ×ª× ××¢×"
@@ -4743,7 +4747,8 @@ msgstr "_×××קת ×ª× ××¢×"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "××××× ××ש××× ×ת"
@@ -4760,11 +4765,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_×××קת פ×צ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ש×_פ×× ×¤×צ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "×××קת _פ×צ××"
@@ -4791,8 +4800,9 @@ msgstr "×××קת ת×××ת ת×(××) ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
@@ -4801,26 +4811,30 @@ msgstr "×עתקת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "×××קת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "××ספ×, ש×× ×× ×× ××××× ×§×ש×ר ×צר××¤× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "פת××ת ×צר××¤× ×××§×שרת ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "××××× ××××עת ×××××, ××ש××× ×ת ×× ×ש××ר ×××§×שר××"
@@ -4837,10 +4851,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "××××§× ×××Ö¼×Ö· ×Ö¼Ö°×Ö´×רִ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "×צ×רת ×¢×תק ×©× ×פ×צ×× ×× ××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "×××קת ×פ×צ×× ×× ××××"
@@ -4866,25 +4884,25 @@ msgstr "×ת××× ×××××××ת"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ס×××¢× × ××ר×ת ער×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "×××× ××××"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× × %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4893,104 +4911,104 @@ msgstr ""
"×§×××ת ××××× ×ª× ××¢×ת ×¢× ×©×× ×××× ××ש×××. ××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ×××× ××ª× ××¢× ××, ×××× "
"×ת ××ª× ××¢×, ×× ×××× ×ת ×××צ××¢?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_××××× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ש××רת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "×× ××××¢"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "ת××§ ×שקע×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "ת×צ××ת ××פ×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "×צ×ת ×ספר ×××× ×§×××ת:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "ת×ר×× ×¡×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "×× ××ת××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "××קפ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "×צ××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "×סתר×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "ס×× ×× ×פ×:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "××× ×ª× ××¢×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "××× ×ª××§ ×שקע×ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "××× ×ª×צ××ת ××פ×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "××ש××× ×ת ××©× ×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "××פסת ×××××ת ××ש××× ×ת ×ר××××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -4998,77 +5016,79 @@ msgstr ""
"ת×צ×ת ××פ×ש ×× ××××× ×¤×צ×××× ×××תר ××ש××× ×××. ××× ×××פ×ס ×ת ××××××ת ××ר×ת "
"ש×× ×××× ××××ª× ×ש×××?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_××פסת ×××××ת"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "× ××ª× ×××פ×ס ×××××ת רק ××××× ×ש××× ×× ×§ ×× ×ת×צ××ת ××פ×ש."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "×× × ××ª× ×××× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ×©××ת×× ×× × ×¡×ר."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "×ª× ××¢× ×× ×ס××× ×ª ××ª× ××¢× ×קר××× ×××× ×¢× ××ער×: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "× ××¦×¨× ××ר ×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª ××ª× ××¢× ××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "×××× ×× ××ª× ××¢×?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "××פ×× ×ª× ×עת ××××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "××××¢ ×ª× ××¢× ××ש"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "×××× %s ×פ×â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "ס×× ×× %s ×פ×â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s ××ת %s, פ××¨×¡× ×Ö¾%s, ס××× %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "××תר צר××¤× ××ת ××§×שרת ××ª× ××¢× ×××. × × ××××ר ×××ת ×××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "×××ר×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "××¢×ר ×ת×ר××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "×××קת פ×צ×××× ××××× ×× ××××: %u × %u"
@@ -5078,7 +5098,7 @@ msgid "Print"
msgstr "××פס×"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "â®×צ××â¬"
@@ -5104,14 +5124,14 @@ msgstr "×צ×רת PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "××××× ×× ×××¨× ×©× ××××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr "×¢×××× ×ª×¦×רת ×××× ×ש××ר ×× ××××. תצ×רת ×××× ×ª×ש×ר ××§×××¥ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5120,35 +5140,35 @@ msgstr ""
"××ספת תצ×רת־×××× ×× ×××× ×תפר×× '××××ת←תצ×ר×ת־××××ת ש××ר××'. תצ×רת־×××× "
"ת×ש×ר ××§×××¥ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ש××רת _תצ×רת־×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ש××רת תצ×רת־××× ×ש×â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "×××רת ת×× ××ת ×צ××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "×××רת ת×× ××ת ×צ×× ×××× ××:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "ש××רת %s ××§×××¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5159,19 +5179,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ××§×××¥ ××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "××§×××¥ %s ××ר ×§×××. ××× ××ר×ס ××ת×?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5179,21 +5199,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"×¢× ×× ×ª ×××××ר פר×× ×ס×× ×¢× export-string ××, export-error, ×ש ×ש××¨× ××× ××."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "×× × ××ª× ×פת×× ×§×××¥ %s. ×ש×××× ×××: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "×××Ö¾×× ××§×ש"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ×××פס×"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5201,12 +5221,12 @@ msgstr "×ש××× ×ת ×××פס×"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ×ס"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת פש×××"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "×ש××× ×ת ××××רת"
@@ -5284,7 +5304,7 @@ msgstr "ס×ר ×ª×§× ×"
msgid "Date of Entry"
msgstr "ת×ר×× ×¨×ש××"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "ת×ר×× ×ª×פ×ס"
@@ -5602,7 +5622,7 @@ msgstr "× ×××× ×¤×× × ×¡×"
# ×=××ת××
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "×"
@@ -5635,10 +5655,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "×× × ××ר × ××¢×"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5744,7 +5764,7 @@ msgstr "× × ××××× ×××× _ר×××תâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "××× ×××××§ ×ת ××ª× ××¢× ×©× ××ר×?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5752,7 +5772,7 @@ msgstr ""
"×××ר×! ××ש××× ×××× ×ª× ××¢×ת ×פ×צ××ת שת×ר×× ××ת××× ×©××× ××××ר ×ת×ר×× ×ת×פ×ס. "
"××ת××× ×¢×©××× ××××ת ××¢××ת×ת."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5763,35 +5783,35 @@ msgstr ""
"×¢××××× ××ר×× ×קש×× ×ת×××. ×××§×¨× ×××, × ××ª× ××שת×ש × '××פ×ש ×ª× ××¢×ת' ××× ××תר "
"××ת×, ×פת×× ×ת ××ת×××, ×××ת××× ×××ש."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "××ª×¨× ×¤×ª×××"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "×תרת ס××ר×"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "××ª×¨× ××ת××ת"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "×פרש"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "×××¦×¢× ×©×× ×××× ××××× ××ת×××. ××× ××××?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "××ש××× ××× × ×××××, ××× ×ס×××?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "××× ××××ת ×ת ××צ××¢ ××ת××× ××ס××× ××××ר ××תר?"
@@ -6407,7 +6427,7 @@ msgstr "××_××¢"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "××××¢"
@@ -6480,13 +6500,13 @@ msgstr "× ××ª× ×××§×ש ×¢× '+' ×× '-' ×××××ת/××§×× ×ª ××ספר
msgid "Action/Number"
msgstr "פע×××/ס××××××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "פת×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6495,19 +6515,19 @@ msgstr "פת×××"
msgid "_Open"
msgstr "_פת×××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6536,21 +6556,21 @@ msgstr "_ש×××¨× ×ש×"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_ס××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "××פ×ס ××ר×רת ××××"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "××פ×ס ×× ×ער××× ××ר×ר×ת ×××××."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "×¢×××"
@@ -6751,23 +6771,27 @@ msgstr "××××ר ××× ×ש××× ×©×× ×××פע _××."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "×× ××צ×× ×©×× ×ס×× _××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "×ש××× ×ת ×ס××× ××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "×צ×ת ×ש××× ×ת ××סתר××"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -6951,7 +6975,7 @@ msgid "Import"
msgstr "××××"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -6960,7 +6984,7 @@ msgstr "××××"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7244,7 +7268,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× ××§×××¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7345,7 +7369,7 @@ msgid ""
msgstr "××ס×× ×ª×©××× ×ת ×× ×ש×× ×××× × %s ש××¨× × ×©×ר×. ××× ×××ש××?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<×× ××××¢>"
@@ -7381,7 +7405,7 @@ msgstr "×× ××§×ש ×× ×צ×××× ×פת×× ×ת ×צר×פ×:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס×× ××ת××ר×ת ×: %s"
@@ -7391,76 +7415,76 @@ msgstr "× × ××××× ×©× ×שת×ש ×ס×ס×× ××ת××ר×ת ×: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "×ש×× ×××× ×ש××¨× ×××××××ת ×ת×× %u ×©× ××ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ש××רת ש×× ×××× ××§×××¥ %s ××¤× × ×¡××ר×?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "×× ×ש×× ×××× × %d ×שע×ת × %d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "×× ×ש×× ×××× ×Ö¾%d ××××× ×Ö¾%d ×××§×ת ×××ר×× ×ת ×× ×ש×ר×, ×× ××××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ס×××¨× _××× ×©××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "×××× ×× × ×¡×ר ×××× ×× ×ש×××ר."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "×ס××ר ×ת ×××××?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(×קר××× ××××)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ספר ×ש××× ×ת ×× × ×©×ר"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ש×× × ×××ר×× × × %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "×§×××¥ %s × ×¤×ª×. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ××¡× × ×ª×× ××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "×× × ××ª× ×ש××ר ×××¡× ×× ×ª×× ××: ×ספר ×ס××× ×קר××× ××××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "××פ××× × ×¡×¤×¨ ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7468,28 +7492,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "×ספר ×××¢×¨× ×©× ×¨×©×××ת ×ש××× ×ת ×תצ×××."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(×××× ×ער××ת ××שת×ש)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "×××××ת ××צר×× Â© 1997Ö¾%s ת×××× ×× ××§×ש."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "×רס×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "×××× ××××ר×"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
@@ -7497,14 +7521,14 @@ msgstr "×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"××× ×רק××××¥ avi.markovitz at gmail.com 2023-2019\n"
"×ר×× ×©×ר×× × 2021, 2022\n"
"×××¨× ××× 2006"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "××§×¨× ××תר ×× ××§×ש."
@@ -7929,7 +7953,7 @@ msgstr "×××'×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -7950,9 +7974,9 @@ msgstr "× ××ר ער×"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8154,39 +8178,39 @@ msgstr "×ר×××ת ××× ×ער×ת××ת ×©× Guile × ××¢× ×תâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "×ר×××ת ×©× Guile ××שת×ש×× ×ס××××× × ××¢× ×תâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "×× ××§×ש - ×ש××× ××ת ××× ×©×× ×¤×¨×××× ×עסק×× ×§×× ××"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [×פשר×××ת] [×§×××¥ × ×ª×× ××]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "× ×ª××× ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "×× ××§×ש {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "×רסת פת×× ×× ××§×ש {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "×פשר×××ת ×ש×תפ×ת"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "×צ×ת ×××עת ×¢××¨× ××"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "×צ×ת ×רסת ×× ××§×ש"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8194,11 +8218,11 @@ msgstr ""
"×פש×ר ××¦× × ×פ××־תק×××: ×ספקת ××××¢ ×פ××¨× ×××××Ö¾×ר×ש××.\n"
"××× ×Ö¾: â--log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\"â"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "×פש×ר ת××× ×ת × ×ספ×ת/פ×ת××/××ת×ר תק×××."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8209,11 +8233,11 @@ msgstr ""
"××××××ת: '--log qof=debug' ×× '--log gnc.backend.file.sx=info'\n"
"× ××ª× ××פע×× ×פשר×ת ×× ×ספר פע×××."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "×צ×ת × ×ª××××"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8221,11 +8245,11 @@ msgstr ""
"×§×××¥ ××××־ר×ש×× ××ת×××; ×ר×רת ××××× ××× ×Ö¾'â/tmp/gnucash.trace'; ××פשר×××ת ×× "
"'stderr' ×× 'stdout'."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "×פשר×××ת ××סתר×ת"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[×§×××¥ × ×ª×× ××]"
@@ -8451,7 +8475,7 @@ msgstr ""
"× ×¤×צ×ת. ××רת ×× ×× ××צ×××."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "××× ××ש××× ×ת ש×ש×ש ×××פס×."
@@ -12452,7 +12476,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "×××××"
@@ -12864,7 +12888,7 @@ msgstr "ש×××ש ××¢×¨× ×¡××ר×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12877,7 +12901,7 @@ msgstr "ש×××ש ××¢×¨× ×¡××ר×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13201,7 +13225,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "פת××ת ×ס×××× ×©××××× ××ש×× ×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "פת××ת ×ס×××× ×©××¨× × ×¨×©×× ××ש×× ×ת "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13284,8 +13310,8 @@ msgstr "××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "×ª× ×××"
@@ -13587,8 +13613,8 @@ msgstr "×ר××ס ×ת ×××ת ××ס ×××××××ת?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14277,57 +14303,57 @@ msgstr "×ת××× ×××× ×ª× ××¢×ת ××××"
msgid "Posted Account"
msgstr "×ש××× ×ש××××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "פר×× ×ש××× ×ת"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(× ××¢×)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "פת××ת ×ס×× ××§×שר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "×××× ×ר×רת ×××× ××××× ×××ר"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "ת×ספ×ת ××ר××ס"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "תש××××× × ×ספ××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "××תרת ×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "×צ×ת ××× ×¢×××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "×××רת ת×× ××ת ×צ×× ×××× ××:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "×××× ××ש××× ×ת. ×× ×¨××§ ×ספר ×××§××¢ ××××¤× ×××××××."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14335,15 +14361,15 @@ msgstr ""
"××××× ×¨×ש×× ××ש××× ×ת ××××§ ×ת ××ª× ××¢×ת ×©× ×¨×©×× ×ספר××.\n"
"××× ×××× ×ת ר×ש×× ××ש××× ×ת?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "××, ×פס ×ת ×××××ת ××ס"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "××, ××ש××ר ×××ª× ××× ×©××"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "××פ×ס ×××××ת ×ס ×ער××× × ××××××?"
@@ -14581,7 +14607,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "×ש××× × ×××"
@@ -14951,7 +14977,9 @@ msgstr ""
"×ת××××. ××רת ×× ×××¦× ×ס×ר × ×סף."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "××ש×"
@@ -16127,6 +16155,13 @@ msgstr "××ר×ת:"
msgid "Until"
msgstr "×¢×"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "××ש×"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "××פע××"
@@ -17965,7 +18000,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "×××× ×× ×§××ת ××§××× ×ª ×× ××××ר ×ª× ××¢×ת ×¢××ר ×××× ×××× ×©× ××ר."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18038,7 +18073,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "×× ××××ר"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "×× ×§"
@@ -18324,6 +18359,7 @@ msgstr ""
"×× ×§×× × ×צ××¢× ××××× ××× × ×××× (× ×§×¨××× 'פר×פ××××') ×××, × ××ª× ×××, ××××ר ×××."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "××××תâ¦\n"
@@ -18699,7 +18735,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "שער/×××ר"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "×××× ×ª× ××¢×"
@@ -18708,7 +18744,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ס××ר×/××××¢"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "ס××ת ×××××"
@@ -18718,7 +18754,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "×©× ×ש××× ×××"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ת×ר×× ×ת×××"
@@ -18791,7 +18827,7 @@ msgstr ""
"× ××¡×¤× %u ×ש××× ×ת × %u ×¢×××× ×.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -18800,57 +18836,57 @@ msgstr ""
"× × ×××××§ ××ש××ר ש××."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "×××קת ×××ר×ת ×××××."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "×©× ××××¨× ×§×××, ××× ××ר×ס?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "××××ר×ת × ×©×ר×."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "×××¨×¢× ×©×××× ×ש××רת ××××ר×ת, × × ×× ×¡×ת ש××."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "× ××ר ×§×××× ×× ×ª×§××"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×ש××××ת"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "××××× ×¢× ××¢×××× _×××× ×ת"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_פ×צ×× ×¢×××× ××"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_×ר××ת ×¢×××× ××"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_×צרת ×¢×××× ××"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -18858,7 +18894,7 @@ msgstr[0] "× ×סף ×××ר %d"
msgstr[1] "× ××¡×¤× %d ×××ר××"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -18866,14 +18902,14 @@ msgstr[0] "%d ש××פ×× ×××ר"
msgstr[1] "ש××פ×× ×××ר×× %d"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ×××ר ××ש"
msgstr[1] "×××ר×× ××ש×× %d"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -18890,7 +18926,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -18904,15 +18940,15 @@ msgstr ""
"×××עת ש××××:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "××× ×ש××× ××§×שר"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -18926,12 +18962,12 @@ msgstr ""
"×××עת ש××××:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "××§×©× ×פ××× ×¢× ×©×ר×ת ×××צ××¢ ש×× ××××, ××§×©× ×¢× ×××× ×××××"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "××ª× ××¢× ××××× ××§×××¥ '{1}'."
@@ -19112,21 +19148,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "××ר×× ×©×"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "××¢×¨× ××× × ×××× ×ספר תק××."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ספר ת×× ×©×××ש ×××× × ×××××¢× ×©× ××ר×."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ×ס×××¨× ×ª×§×× ×."
@@ -19156,9 +19192,9 @@ msgstr "××¢×¨× × ×¤×¨×¡ ×××××¢ ×× ×××§× ×ס×× ×¢×××ת ××××¢.
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19182,111 +19218,111 @@ msgstr "××× 'ס×××¨× ×Ö¾'."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "×צ×רת ×××ר ×××¢××××ת ×©× ×××¨× ×ש××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "ס××רת ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "ס××× (_××××××)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "פע××ת ××¢×ר×"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "×ש××× × ×××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "×ש××× × ×××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "××¢×רת ×××ר"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "××¢×רת ××ת××××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "××¢×רת ת×ר×× ×ת×××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "×× × ××ª× ×פר×ס ×¢×¨× ××ת××× ×ª×§×× ×."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
msgstr "×× ×ª×§××"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "×××× ××¤× ×ª×××ר."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "×¢×¨× ×ש××× ×× ×××× ××××ת ר××§."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "×× × ××ª× ××פ×ת ×¢×¨× ××ש××× ××ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "××¢×¨× ××ש××× ×× ××× ×× ×××× ×××ש×ר ר××§."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "×× × ××ª× ××פ×ת ×¢×¨× ××ש××× ×× ××× ××¢×¨× ××ש×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "××× ×¢×××ת ס×××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "×פ×צ×× ××ת×× ×× ×¢×××ת ת×ר×× ××ת××× ××¡×¨× ×× ×¤××××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr "פ×צ×× ×××¢××¨× ××ת×× ×× ×¢×××ת ת×ר×× ××ת××× ××¡×¨× ×× ×©××××."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -19877,7 +19913,7 @@ msgstr "ר××× ××× (קצר)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "×××"
@@ -20337,7 +20373,7 @@ msgstr "× × ××××× ×¡×× ×רש×××"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -20734,7 +20770,7 @@ msgstr "ת×××ר ×ª× ××¢×"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20790,85 +20826,89 @@ msgid ""
msgstr ""
"×× × ××ª× ××× ××§×××¢ ×ת ××××¢ ××ש×××. ××¢×©× ×©×××ש ×××××¢ ×ר×רת ××××× ×©××××ר ××ער×ת."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "ס××××××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "ס××××××Ö¾×ª× ××¢×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "×ס ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "שער ×××פ××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "××××¢ ××ר."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "×¡× ×× %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "×¡× ×× ×××ת"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "×¡× ×× ××××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "×¡× ×× ×× ××ת"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "× ×ס×ת ××××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "× ×ס×ת ×שר××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "××ת×× × %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "××××ר×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ××× ××× ×ש×ר×ת (פ×צ××××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×××××× ××× ×©××¨× (פ×צ××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××, ××× ××× ×ש×ר×ת (פ×צ××××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××, ×××××× ××× ×©××¨× (פ×צ××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -20876,69 +20916,69 @@ msgstr ""
"× × ××××× ×ספר ס×××××× ××ª× ××¢×, ×××× ×××©× ×ספר ×ש××× ×ת ×× ×××××, ×ש×תף ×××× "
"×רש×××ת (פ×צ××××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "××× ×ª ס×××××× ××ª× ××¢× ×©×××× ×ש×תף ××× ×©×ר×ת ×רש××× (פ×צ××××)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "× × ××××× ×©× ××§××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "× × ××××× ×©× ×ספק"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "××× ×ª ת×××ר ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "× × ××××× ×ער×ת ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "ס××ת ××××× ××ª× ××¢×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "× × ××××× ×¡×× ×¤×¢×××, ×× ××××¨× ××רש×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "× × ××××× ×¡××××××, ×××× ×ספר ×××××× ××××, ×× ×××רת ס×× ×¤×¢××× ××רש×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "× × ××××× ×ª×××ר ×פ×צ××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "× × ××××× ×××ר ×× ×× ×פק××××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "× × ××××× ×××ת (×ספר) ××× ××ת ×©× ×§× × ×× × ××ר×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "× × ××××× ×ש××× ××× × ×ש ×××¢××ר, ×× ×××רת ×ש××× ××רש×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "×ª× ××¢× ×× ××××ת פ×צ×××× ×ר××××; ××§×©× ×¢× ×××¦× 'פ×צ××' ××× ××צ×× ×ת ××××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "×ª× ××¢× ×× ××× ×¤×צ×× × ×ר ער×; ××§×©× ×¢× ×××¦× 'פ×צ××' ××צ×ת פר×××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -20950,11 +20990,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ש×× ×× ×ª× ××¢× ×¢× ×¤×צ×× ××ת××?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -20968,11 +21008,11 @@ msgstr ""
"\n"
"××× ×××ש×× ×¢× ×©×× ×× ××?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ש×× ×× ×¤×צ×× ××ת××?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -20981,19 +21021,19 @@ msgstr ""
"פע××× ×× ×ª×©× × ×©×× ×××× ×©× ×¤×צ×× ××ת××. ×××©× ×¢×¨××ת ×פ×צ×× ×ª××× ×ת ××ת×××, ×× "
"שעש×× ××קש×ת ×¢× ×ת×××ת עת××××ת! ××× ×××ש×× ×¢× ×ש×× ××?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "ש×× ×_× ×¤×צ××"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "ש×× ×_× ×ª× ××¢×"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××× ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "××× ×ª × ×ס×ת ×××ת ××ª× ××¢× ×××ת×ת"
@@ -22652,11 +22692,6 @@ msgstr "×ש××ת ×ש××× ×ת"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "××תרת ×ש×××"
@@ -23354,12 +23389,12 @@ msgid "missing"
msgstr "×סר"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "× ×ס××"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "×ת×××××ת"
@@ -23385,7 +23420,7 @@ msgstr " ×¢× "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "××צ××ת"
@@ -24579,7 +24614,7 @@ msgid ""
msgstr "××× ××××× ×©×רת ס×××× ×ש××× ×ת ס×ר ×××××××."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "ס×ר"
@@ -25068,11 +25103,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -26661,6 +26691,10 @@ msgstr "×××××× ×¢×××× ×¡××£ תק××¤× ×××"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "רש××ת ת×××"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "×ת×××ת"
@@ -26798,10 +26832,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "×§× ×שר××"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "×× ××ת ××× '~a'â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "×¢×××× '~a' ×××â¦"
@@ -27547,9 +27583,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "×צ×ת ×©× ××ש×××?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"×צ×ת ×©× ××ש××× ×× ×××? (×× ×××× ×ª× ××¢× ×××××× ×¤×צ××××, ×ת×צע × ×××ש ××פ×××)."
@@ -27643,22 +27683,31 @@ msgstr "_×ª× ××¢×"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "×סר_ת פ×צ×××× ××ר××"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "×סרת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_××× ×ª ×ª× ××¢×"
@@ -27666,16 +27715,22 @@ msgstr "_××× ×ª ×ª× ××¢×"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ר×ש×× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "×_×××× ×ª× ××¢×"
@@ -27683,8 +27738,11 @@ msgstr "×_×××× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "××××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
@@ -27708,7 +27766,7 @@ msgstr "×צ×ת ש××¨× × ×ספת ××× ×ª× ××¢× ×××××ת 'פע×××'
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -27719,15 +27777,18 @@ msgstr "××¢×ר×"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "××¢×רת ×ספ×× ××ש××× ××× ×××©× ××"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_×ª× ××¢× ×¨××§×"
@@ -27735,8 +27796,11 @@ msgstr "_×ª× ××¢× ×¨××§×"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "××¢×ר ××ª× ××¢× ×ר××§× ×ס××£ ×××××"
@@ -27767,7 +27831,7 @@ msgstr "ער××ת ×××פ××× ×× ×©× ××§×××¥ ×× ××××"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -27863,7 +27927,8 @@ msgstr "××פ×ס ××¦× ×× ××××¢×ת ×××××¨× ×× ×©×××××¢×ת
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "×©× _×× ×©× ×¢×××"
@@ -27873,7 +27938,8 @@ msgstr "×©× _×× ×©× ×¢×××"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -27946,7 +28012,7 @@ msgstr "×¢× ××××ת ×× ××§×ש"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -27959,7 +28025,7 @@ msgstr "ש××רת ××§×××¥ ×× ××××"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -27974,7 +28040,7 @@ msgstr "פת××ת ××־ש×× ×ש××× ×ת ××ש×"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -28608,6 +28674,7 @@ msgstr "פת××ת ××ש××× ×©× ××ר ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28648,7 +28715,7 @@ msgstr "×ר××ת ספר ××ש××× ×ת ×× ×××× ×¢×Ö¾××× ×××××
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -28657,7 +28724,7 @@ msgstr "_×ת×××"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "×ת××ת ××ש××× ×©× ××ר"
@@ -28711,6 +28778,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_××××§× ×ת××§××"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "×××קת ×ת××§×× ×_ש×××"
@@ -28742,8 +28810,6 @@ msgid ""
msgstr "××××§× ×ת××§×× ×ª× ××¢×ת ×× ××ת×××ת ×פ×צ×××× ×ת×××× ××× ××ש××× ×ת"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -28770,12 +28836,6 @@ msgstr "×××§×ת ×ש×××"
msgid "Delete selected account"
msgstr "×××קת ××ש××× ×©× ××ר"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "×××קת ×ת××§×× ×_ש×××"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "××××§× ×ת××§×× ×_××"
@@ -29062,26 +29122,30 @@ msgstr "×צ×רת ש××ר ××ש"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_××פסת ×××××ת"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "×קצ×ת תש×××â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "××¢×× ××ª× ××¢× ×©× ×××¨× ×תש×××"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "ער××ת תש×××â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ער××ת ×תש××× ×××××× ×××§ ××ª× ××¢× ××"
@@ -29139,55 +29203,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "××ספת _×ª× ×עת ×××× ××ª×§× ×ª"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Ass_istant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "ס×××¢× × ××ר×ת _ער×"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_××¢×ר ×ת×ר××"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "××¢×ר ×פ×צ×× ×ת×ר×× ×©××××ר"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "פ_×צ×× ×ª× ××¢×"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "×צ×ת ×× ×פ×צ×××× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ער××ת ש_ער ××ר×"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ער××ת שער ×××¨× ××ª× ××¢× ×× ××××ת"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "ת××××"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××ª× ××¢× ×× ××××ת ×××× ×"
@@ -29196,14 +29268,16 @@ msgstr "×צ×רת ×ª× ××¢× ××××ר×ת ×××ª× ××¢× ×× ××××ת ××
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_××××× ××ש××× ×× ×××"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -29240,7 +29314,8 @@ msgstr "××× ×ר××ס ×ש××× - ×ª× ××¢× ××××ת"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ª× ××¢× ×©× ××ר×"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -29505,85 +29580,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "× ×צ×× ×רסת Finance::Quoteâ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "××× ×פ_שר×××ת ×××× ××."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "××¨×¢× ×©×××× ××××©× × %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29591,7 +29666,7 @@ msgid "required"
msgstr "× ×רש ת×ר××."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29599,7 +29674,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "×× ××ת××"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29607,19 +29682,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "ס××£ ×©× × × ××××ת"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "×סר"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29627,7 +29702,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ס××"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29635,7 +29710,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ת×ר××: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29643,7 +29718,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "××××¢"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29651,39 +29726,39 @@ msgid "last: "
msgstr "%s ×××ר××"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "×××ר"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -29851,36 +29926,36 @@ msgstr ""
"×××× ×¨×©××ת ש××ת ××ש××× ×ת ×××¢×ת××:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "×ר××ס ×שר××"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "×§×¨× × ××× ×ת"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "××××××"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "×××××"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "ש×רש"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ר××××× ×ת××××"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ר××/××¤×¡× ××××ש"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30086,11 +30161,11 @@ msgstr "ס××£ ×©× × ××××"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "××× ××ר××, ×××× ××©× × ×××ר××ת ××××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "××× ××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30101,7 +30176,7 @@ msgstr ""
"××§× ×××× ××××× ×××××. ×× ×××× ×פס, ×× ××ª× ××¢×ת × ××ª× ×ת ×ער××× ××× ××× × ×קר××× "
"××××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30112,7 +30187,7 @@ msgstr ""
"×ספר ×ª× ××¢×; ×ספר ××ª× ××¢× ×××¦× ×ש××¨× ××©× ×× ×©× ×רש××× ×'ס××××××Ö¾×ª× ××¢×'. ×שפע×ת "
"ר×××××ת ×¢× ×ª××× ×ת עסק××ת, ××××××× ×××××/×צ××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30120,231 +30195,231 @@ msgstr ""
"× × ×ס×× ×ª××ת־ס×××× ××, ×¢× ×× ×ª ××שת×ש ××ש××× ×ת ס×ר, ××ª× ××¢×ת ××× ××¢×ר××ת "
"רש×××ת ×¢× ××תר ×××××¢ ×× ×¡×××¨× ××××××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "×תקצ×× ×× ××¢×©× ×©×××ש, ××שר ×× ××××ר ××רת."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "×ספר ××§××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr "×××× ×××§×× ××§××× ×©××××. ×ספר ×××××× ××§××× ×Ö¾1 ×××××× ×××× ×××§×× ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "××× × ×××× ××§××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "××ר××ת ת×× ×ת שתש×ש ×××××× ×××× ××§××. ×××× ××ר××ת ת×× ×ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "×ספר ×¢×××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr "×ספר ××¢××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××¢××× ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "××× × ×××× ×¢×××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¢×××. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "×ספר ×ש××× ×ת"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
"×ספר ××ש××× ×ת ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××ש××× ×ת ××××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "××× × ×ספר ×ש××× ×ת"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×ש××× ××ת. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "×ספר ×ש××× ×ת ספק"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr "×ספר ××××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "××× × ×ספר ×ש××× ×ת ספק"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×ש××× ×ת ספק. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "×ספר ש××ר ××צ××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
"×ספר ש××ר ×××צ×× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ש××ר ×××צ×× ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "××× × ×ספר ש××ר ××צ××ת"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
"××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×©×××¨× ××צ××. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "×ספר ר××××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr "×ספר ×ר×××× ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ר×××× ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "××× × ×ספר ר××××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¨××××. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "×ספר ×××× ×"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr "×ספר ××××× × ××§×××ת ×©× ×צר×. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ××××× × ××××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "××× × ×ספר ×××× ×"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×××× ×. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "×ספר ספק"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr "×ספר ×ספק ××§××× ×©× ×צר. ×ספר ×× ×××× × 1 ×××××× ×ספר ×ספק ×××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "××× × ×××× ×¡×¤×§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "××× × ×××ר××ת שתש×ש ××צ×רת ××¡×¤×¨× ×¡×¤×§. ×××× ××× × ××ר××ת ×ס×× ×× printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "×©× ×עסק."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "×ת××ת ×עסק."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "×©× ××ש ×קשר ש×××פס ×¢× ××ש××× ××ת."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "×ספר פקס ×©× ×עסק."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "×ת××ת ××××\"× ×©× ×עסק."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "××¢× URL ×תר ×עסק."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "×××× ××××¨× (××××ר ×פ: 000000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "×××ת ×ר×רת ××××× ×××¡× ××§××"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "×××ת ×ס ×ר×רת ×××× ××××× ×¢× ××§×××ת."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "×××ת ×ר×רת ×××× ×××¡× ×¡×¤×§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "×××ת ×ס ×ר×רת ×××× ××××× ×¢× ×¡×¤×§××."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "××× × ×ª×ר×× ×ר×רת ××××× ××ש×שת ×××פסת ת×ר×× ××××ר."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "×ספר ×¢×סק ×××§×ר×× × ×©× ××ת ×עסק"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index db1f36ee2c..51d88e0596 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-13 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Hemanshu Kumar <hemanshusubs at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hi/"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ दिनाà¤à¤."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
@@ -219,41 +219,41 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ नाम"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ पता "
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ फà¥à¤¨ नà¤à¤¬à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ फà¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾ URL "
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤² पता"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¾ सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿ "
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ तिथि पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤° "
@@ -1131,12 +1131,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "हाà¤"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1326,15 +1326,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ मà¥à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1711,8 +1711,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1724,26 +1724,26 @@ msgstr "पà¥à¤à¤à¥ "
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ बिल बà¤à¤¾à¤¯à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ बिल बà¤à¤¾à¤¯à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸_पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1751,25 +1751,25 @@ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸_पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
msgid "_Shares"
msgstr "_शà¥à¤¯à¤° "
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_रà¥à¤à¥à¤¶à¤¨ "
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸_पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¦à¥ या बà¥à¤à¥ à¤à¤ शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ à¤à¤¾ मà¥à¤²à¥à¤¯ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1778,29 +1778,29 @@ msgstr "बà¥à¤à¥ या à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¤ शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ à¤à¥ स
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1811,8 +1811,8 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1823,8 +1823,8 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1847,8 +1847,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
msgid "Units"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¯à¤¾à¤ "
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1856,14 +1856,14 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¯à¤¾à¤ "
msgid "Selectâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1873,23 +1873,23 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1901,11 +1901,11 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤ नहà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
@@ -2037,19 +2037,19 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2076,9 +2076,9 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "_रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फिर सॠà¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥à¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2306,7 +2306,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2331,9 +2331,9 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2461,14 +2461,14 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विवरण"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2541,7 +2541,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¤¾ नाम"
msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤®"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2696,8 +2696,8 @@ msgstr "सà¤à¤à¤¤ तिथि"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2708,15 +2708,15 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ "
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2725,8 +2725,8 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2738,14 +2738,14 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
@@ -2762,8 +2762,8 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2772,9 +2772,9 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "नया à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नया à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -3097,8 +3097,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ दिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥ à¤à¥ तिथि"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ ID"
@@ -3156,12 +3156,12 @@ msgstr "रसà¥à¤¦ à¤à¥ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3169,7 +3169,7 @@ msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾"
@@ -3193,8 +3193,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¾ हà¥à¤"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤à¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3315,7 +3315,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤µà¤² सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "दर"
@@ -3362,8 +3362,8 @@ msgstr "à¤
धिà¤à¤¾à¤° "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3480,10 +3480,10 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤° पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤
लà¤-
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3531,10 +3531,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3832,17 +3832,17 @@ msgstr ""
"नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤ à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠसà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ फिर à¤à¥ à¤à¤¸à¥ "
"दरà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤à¥ नहà¥à¤)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बदल à¤à¤¯à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª बदलावà¥à¤ à¤à¥ रिà¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -4017,7 +4017,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ "
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤¯"
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ "
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ "
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤à¤ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4120,8 +4120,8 @@ msgstr "मिà¤à¤¾à¤à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(à¤à¥à¤ नाम नहà¥à¤)"
@@ -4418,7 +4418,8 @@ msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ मालिठà¤à¥ लिठà¤à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4433,7 +4434,8 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नया à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -4811,7 +4813,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4838,8 +4840,9 @@ msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ न_à¤à¤¼à¤² बनाà¤à¤ "
@@ -4847,8 +4850,9 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ न_à¤à¤¼à¤² बनाà¤à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
@@ -4856,7 +4860,8 @@ msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4875,11 +4880,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_विà¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿_लिपि बनाà¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
@@ -4906,8 +4915,9 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ पà¥
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤ªà¥ बनाà¤à¤ "
@@ -4916,14 +4926,16 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤ªà¥ बन
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4931,14 +4943,16 @@ msgstr "à¤à¤ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à¤à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ साथ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4955,10 +4969,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सॠविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿ बनाà¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤à¤"
@@ -4986,27 +5004,27 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-साफ़ "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¤°à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ %s मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5015,107 +5033,107 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ पà¤à¤à¥ मà¥à¤ à¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लà¤à¤¬à¤¿à¤¤ बदलाव मà¥à¤à¥à¤¦ हà¥à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ सहà¥à¤à¤¨à¤¾, लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
"à¤à¥ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ या à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ सहà¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "परिणामà¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ à¤à¥ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® तिथि:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_à¤
सà¤à¤à¤¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "रà¥à¤à¤¾ हà¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ परिणामà¥à¤ à¤à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤° à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5123,82 +5141,84 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ à¤à¥à¤ परिणाम मà¥à¤ à¤à¤ सॠà¤
धिठà¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ शामिल हà¥à¤. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤¸à¤à¥ बावà¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ "
"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤ à¤à¤¿ यॠसà¤à¥ à¤à¤ हॠà¤à¤¾à¤¤à¥ सॠसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "à¤à¤ª à¤à¥à¤µà¤² à¤à¤ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° सॠया à¤à¥à¤ परिणामà¥à¤ सॠà¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥ हà¥à¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "à¤à¤ª मिलान à¤à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ या साफ़ à¤à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ सॠà¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤
मानà¥à¤¯ नहà¥à¤ à¤à¤° सà¤à¤¤à¥. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¥ साथ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤ विपरà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पहलॠहॠबना लॠà¤à¤¯à¥ हà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥_à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤ "
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤ "
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5208,7 +5228,7 @@ msgid "Print"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -5235,7 +5255,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ ID. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5243,7 +5263,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ सहà¥à¤à¥ à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤. रिपà¥à¤°à¥à¤ %s फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ सहà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5252,35 +5272,35 @@ msgstr ""
"वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ 'सहà¥à¤à¥ à¤à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨' मà¥à¤¨à¥ मà¥à¤ शामिल à¤à¤°à¥à¤. रिपà¥à¤°à¥à¤ "
"%s फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ सहà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥. "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "_रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ सहà¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¤«à¤¼à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¸ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ लिठनिरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥à¤¨à¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s à¤à¥ फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5291,40 +5311,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à¤à¤ª à¤à¤¸ फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ सहà¥à¤ नहà¥à¤ सà¤à¤¤à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤° लिà¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s फ़ाà¤à¤² à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¾ नहà¥à¤ à¤à¤¾ सà¤à¤¾. यह तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ हà¥: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "HTML सà¥à¤à¤¾à¤à¤² शà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5332,12 +5352,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "à¤à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "à¤à¤¸à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -5418,7 +5438,7 @@ msgstr "_मानठà¤à¥à¤°à¤® "
msgid "Date of Entry"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¥_तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤®à¥à¤à¤ तिथि"
@@ -5738,7 +5758,7 @@ msgstr "वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5773,10 +5793,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤ मालिठà¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हà¥"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5882,13 +5902,13 @@ msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤²à¥à¤_दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5896,36 +5916,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
#, fuzzy
msgid "Starting Balance"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ "
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® बà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "मिलान बà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤° "
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¸ मिलान विà¤à¤¡à¥ मà¥à¤ बदलाव à¤à¤¿à¤¯à¤¾ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "यह à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¥ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª à¤à¤¸ मिलान à¤à¥ सà¥à¤¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤° बाद मà¥à¤ à¤à¤¸à¥ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
@@ -6548,7 +6568,7 @@ msgstr "मà¥_दà¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
@@ -6625,13 +6645,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤/सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6641,19 +6661,19 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤ "
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6682,21 +6702,21 @@ msgstr "à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "सà¤à¥ मानà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¨à¤à¥ डिफà¥à¤²à¥à¤ रà¥à¤ª मà¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ "
@@ -6902,23 +6922,27 @@ msgstr "याद रà¤à¥à¤ à¤à¤° à¤à¤¸_सतà¥à¤° à¤à¥ बारà¥
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "à¤à¤¸_सतà¥à¤° à¤à¥ बारॠमà¥à¤ मà¥à¤à¥ दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾_ना बताà¤à¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¥ हà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7105,7 +7129,7 @@ msgid "Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7114,7 +7138,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7402,7 +7426,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7509,7 +7533,7 @@ msgid ""
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s पहलॠसॠमà¥à¤à¥à¤¦ हà¥. à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤° लिà¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -7552,7 +7576,7 @@ msgstr "GnuCash सà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ URI à¤à¥ à¤à¥à¤² नहà¥à¤ पाय
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ यà¥à¤à¤° नाम à¤à¤° पासवरà¥à¤¡ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤: %s "
@@ -7562,12 +7586,12 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤ यà¥à¤
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलावà¥à¤ à¤à¥ %u सà¥à¤à¤à¤¡ मà¥à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सॠसहà¥à¤ लिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ सॠपहलॠबदलावà¥à¤ à¤à¥ फ़ाà¤à¤² %s मà¥à¤ सहà¥à¤à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7575,7 +7599,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤
à¤à¤° à¤à¤ª नहà¥à¤ सहà¥à¤à¤¤à¥ हà¥à¤, तॠपिà¤à¤²à¥ %d à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¤° %d मिनà¤à¥à¤ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7583,15 +7607,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¤
à¤à¤° à¤à¤ª नहà¥à¤ सहà¥à¤à¤¤à¥ हà¥à¤, तॠपिà¤à¤²à¥ %d दिनà¥à¤ à¤à¤° %d à¤à¤à¤à¥à¤ à¤à¥ बदलावà¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "सहà¥à¤à¥ बिना_बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7599,44 +7623,44 @@ msgstr "à¤à¤¨ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤²-पठन)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बिना सहà¥à¤à¥ à¤à¤¯à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ %a, %b %e, %Y à¤à¥ %I:%M%P पर"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फ़ाà¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¯à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मà¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मà¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥: पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़à¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ हà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7644,28 +7668,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
@@ -7674,11 +7698,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Parimal Khade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8100,7 +8124,7 @@ msgstr "à¤-मà¥à¤²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8121,9 +8145,9 @@ msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥ "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8320,54 +8344,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s विà¤à¤¾à¤¸ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ दिà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤/विà¤à¤¾à¤¸/डà¥à¤¬à¤à¤¿à¤à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤ à¤à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8375,13 +8399,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤ दिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8389,12 +8413,12 @@ msgstr ""
"वह फ़ाà¤à¤² à¤à¤¿à¤¸à¤®à¥à¤ लà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¤¾ हà¥; \"/tmp/gnucash.trace\"; मà¥à¤ डिफà¥à¤²à¥à¤ \"stderr\" या "
"\"stdout\" हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¤ à¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[डà¥à¤à¤¾à¤«à¤¼à¤¾à¤à¤²]"
@@ -8628,7 +8652,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤à¤à¤¾. à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ नहà¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¨à¥ वालॠà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ रिपà¥à¤°à¥à¤."
@@ -12638,7 +12662,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
@@ -13061,7 +13085,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13074,7 +13098,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13418,7 +13442,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "à¤
à¤à¥ तठपà¥à¤¸à¥à¤ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤ à¤à¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13508,8 +13534,8 @@ msgstr "तालिà¤à¤¾ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "à¤
वधि "
@@ -13816,8 +13842,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14536,59 +14562,59 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मिलापà¤
msgid "Posted Account"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ सà¥à¤à¤¨à¤¾ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(मालिà¤)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤¬à¥à¤ मà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¬à¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मà¥à¤ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ दिà¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ लिठनिरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥à¤¨à¥à¤:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¡à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾. à¤
à¤à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ à¤à¤¯à¥ तॠà¤à¤ªà¤à¥ लिठà¤à¤ à¤à¤à¤¿à¤¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14596,15 +14622,15 @@ msgstr ""
"à¤à¤¸ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नहà¥à¤ à¤à¥à¤à¤¨à¥ सॠà¤à¥à¤à¥ à¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ मिà¤à¤¾ दिया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾.\n"
"à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ª सà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¸à¥ नहà¥à¤ à¤à¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¤¤à¥ हà¥à¤?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "हाà¤, à¤à¤° तालिà¤à¤¾ à¤à¥ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "नहà¥à¤, à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤ à¤à¤¸à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ रà¤à¥à¤ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "à¤à¤° तालिà¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मानà¥à¤ मà¥à¤ पà¥à¤¨à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤?"
@@ -14846,7 +14872,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
@@ -15223,8 +15249,8 @@ msgstr ""
"पà¥à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤¾ सवाल दिà¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥. à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ नहà¥à¤ दिà¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥. "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®"
@@ -16438,6 +16464,12 @@ msgstr "दà¥à¤¹à¤°à¤¾à¤µ:"
msgid "Until"
msgstr "à¤à¤¬ तà¤: "
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¤¾à¤à¤ "
@@ -18332,7 +18364,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नॠà¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ समय à¤
वधि à¤à¥ लिठà¤à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ वापस नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18409,7 +18441,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ नहà¥à¤"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "बà¥à¤à¤"
@@ -19079,7 +19111,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "दर/मà¥à¤²à¥à¤¯ तà¤"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
@@ -19090,7 +19122,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¤£"
@@ -19101,7 +19133,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "सà¤à¤à¤¤ तिथि"
@@ -19168,67 +19200,67 @@ msgstr ""
"%u à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ à¤à¤ à¤à¤° %u à¤
पडà¥à¤ à¤à¤¿à¤ à¤à¤.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¥à¤ à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾ दिया à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥ साथ à¤à¤ समसà¥à¤¯à¤¾ थà¥."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ सà¤à¤à¥à¤¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "बाà¤à¤ à¤à¤°_à¤à¥à¤²à¤® à¤à¥ साथ मिलाà¤à¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "दायà¥à¤ à¤à¤°_à¤à¥à¤²à¤® à¤à¥ साथ मिलाà¤à¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_à¤à¤¸ à¤à¥à¤²à¤® à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_à¤à¤¸ à¤à¥à¤²à¤® à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¼à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_à¤à¤¸ à¤à¥à¤²à¤® à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤°à¥à¤ "
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19236,7 +19268,7 @@ msgstr[0] "à¤à¤ नया मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
msgstr[1] "à¤à¤ नया मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19244,14 +19276,14 @@ msgstr[0] "_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¤à¤¼à¤²"
msgstr[1] "_à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ नà¤à¤¼à¤²"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "दरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯."
msgstr[1] "दरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19262,7 +19294,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ '%s' फ़ाà¤à¤² सॠà¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¿à¤ à¤à¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19272,16 +19304,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नया à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19291,13 +19323,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"बदलनॠà¤à¥ लिठपà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ पर डबल à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤, फिर à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ'लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤' पर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥à¤"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ '%s' फ़ाà¤à¤² सॠà¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¿à¤ à¤à¤."
@@ -19467,21 +19499,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "नामसà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "à¤à¤¸ à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤."
@@ -19513,9 +19545,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19543,114 +19575,114 @@ msgstr "à¤à¥à¤ तिथि à¤à¥à¤²à¤® नहà¥à¤."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "à¤à¤¨ सामà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¥ लिठमà¥à¤²à¥à¤¯ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤
समरà¥à¤¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ राशि"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "राशि (_शबà¥à¤¦à¥à¤ मà¥à¤)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "समाधानà¤à¥à¤¤ तारà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® मिलान तिथि"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¥ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "à¤à¥à¤ तिथि à¤à¥à¤²à¤® नहà¥à¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20273,7 +20305,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤ª. पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ (à¤à¥à¤à¥)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "à¤à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¥"
@@ -20742,7 +20774,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दरà¥à¤ à¤
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21148,7 +21180,7 @@ msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾:à¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ विवरण"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21210,64 +21242,68 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नहà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤¾ सà¤à¥. à¤à¤ªà¤à¥ सिसà¥à¤à¤® दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¤¤à¥à¤¤ डिफà¥à¤²à¥à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ "
"à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हà¥."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "सà¤à¤¦à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-सà¤à¤¦à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "विनिमय दर:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "à¤à¥à¤ %s "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "à¤à¥à¤ डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "à¤à¥à¤ शà¥à¤¯à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "मिलान à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21275,7 +21311,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ या à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, à¤à¥ सà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ (विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤) à¤à¥ "
"लिठà¤à¤® हà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21283,20 +21319,20 @@ msgstr ""
"à¤à¤ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ या à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ (विà¤à¤¾à¤à¤¨) à¤à¥ "
"लिठविशिषà¥à¤ हà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"à¤à¤ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, à¤à¥ सà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ (विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤) à¤à¥ लिठà¤à¤® हà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"à¤à¤ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ (विà¤à¤¾à¤à¤¨) à¤à¥ लिठ"
"विशिषà¥à¤ हà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21304,69 +21340,69 @@ msgstr ""
"à¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¿ à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ या à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, à¤à¥ सà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ "
"(विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤) à¤à¥ लिठà¤à¤® हà¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "à¤à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤ (विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤) à¤à¥ लिठà¤à¤® हà¥à¤à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤¾ नाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¾ नाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤¾ à¤à¤ विवरण दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¤¿à¤¯à¤¾à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤° दिठà¤à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¤£ बताà¤à¤ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "à¤à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, या सà¥à¤à¥ सॠà¤à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "à¤à¤ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤, à¤à¥à¤¸à¥ à¤
à¤à¤²à¤¾ à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, या सà¥à¤à¥ सॠà¤à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤¨à¥à¤ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¾ विवरण दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "बà¥à¤à¥ या à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¤ शà¥à¤¯à¤°à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "वह à¤à¤¾à¤¤à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¿à¤¸à¤¸à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¤¨à¤¾ हà¥, या सà¥à¤à¥ मà¥à¤ सॠà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "à¤à¤¸ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मà¥à¤ à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ मà¥à¤à¥à¤¦ हà¥à¤; à¤à¤¨ सà¤à¥ à¤à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठसà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ बà¤à¤¨ दबाà¤à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "यह लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤ सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ हà¥; विवरणà¥à¤ à¤à¥ दà¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठसà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ बà¤à¤¨ दबाà¤à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21379,12 +21415,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ समाधानà¤à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सॠलिà¤à¤à¥à¤¡ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ बदलà¥à¤?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21396,11 +21432,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤ª à¤à¤ à¤à¤¸à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ बदलनॠà¤à¤¾ रहॠहà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ समाधानà¤à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सॠलिà¤à¤à¥à¤¡ हà¥. à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ सॠ"
"à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾ समाधान à¤à¤ िन हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥! à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸ बदलाव à¤à¥ साथ à¤à¤à¥ बढ़à¥à¤?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "सà¤à¤à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ बदलà¥à¤?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21410,20 +21446,20 @@ msgstr ""
"à¤à¤ª à¤à¤ à¤à¤¸à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥ बदलनॠà¤à¤¾ रहॠहà¥à¤ à¤à¥ à¤à¤ समाधानà¤à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सॠलिà¤à¤à¥à¤¡ हà¥. à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤°à¤¨à¥ सॠ"
"à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ à¤à¤¾ समाधान à¤à¤ िन हॠसà¤à¤¤à¤¾ हà¥! à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¸ बदलाव à¤à¥ साथ à¤à¤à¥ बढ़à¥à¤?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "विà¤à¤¾_à¤à¤¨ à¤à¥ बदलà¥à¤ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ र_दà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठडà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤"
@@ -23131,11 +23167,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
@@ -23869,12 +23900,12 @@ msgid "missing"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨ "
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "दà¥à¤¯à¤¤à¤¾"
@@ -23904,7 +23935,7 @@ msgstr "%s to %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -25147,7 +25178,7 @@ msgid ""
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ बतानॠवालॠà¤à¤ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ शामिल à¤à¥ à¤à¤¾à¤ या नहà¥à¤."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤"
@@ -25625,11 +25656,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27324,6 +27350,10 @@ msgstr "à¤à¤ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤
वधि-à¤à¥-समापà¥à¤¤à¤¿ à¤à¤¾
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¯à¥à¤ à¤à¤¾ समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ रहा हॠ"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "समायà¥à¤à¤¨"
@@ -27463,10 +27493,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लाà¤à¤¨à¥à¤"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रिपà¥à¤°à¥à¤ बनायॠà¤à¤¾ रहॠहà¥â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤à¤¡à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¾ रहॠहà¥â¦"
@@ -28251,9 +28283,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम दिà¤à¤¾à¤à¤?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम दिà¤à¤¾à¤à¤? (à¤
à¤à¤° यह à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ हà¥, तॠà¤à¤¸ मापदà¤à¤¡ à¤à¤¾ à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ लà¤à¤¾à¤¯à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¥)."
@@ -28353,22 +28389,31 @@ msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤
नà¥à¤¯ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ निà¤à¤¾_लà¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ हà¤à¤¾à¤à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -28376,16 +28421,22 @@ msgstr "_लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ रिà¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ र_दà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -28393,8 +28444,11 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ र_दà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -28415,7 +28469,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤¨
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28426,15 +28480,18 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ सॠदà¥à¤¸à¤°à¥ मà¥à¤ फà¤à¤¡ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
@@ -28442,8 +28499,11 @@ msgstr "_à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ "
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¥ निà¤à¤²à¥ हिसà¥à¤¸à¥ मà¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मà¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤ "
@@ -28474,7 +28534,7 @@ msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤à¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28572,7 +28632,8 @@ msgstr "सà¤à¥ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¥à¤ à¤à¥ à¤
वस
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नया_नाम दà¥à¤"
@@ -28582,7 +28643,8 @@ msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥ नया_नाम दà¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28655,7 +28717,7 @@ msgstr "GnuCash à¤à¥ बारॠमà¥à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28668,7 +28730,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ फ़ाà¤à¤² à¤à¥ सहà¥à¤à¥à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28683,7 +28745,7 @@ msgstr "नठà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29322,6 +29384,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤° à¤à¤¸à¤à¥ सà¤à¥ à¤à¤ªà¤à¤¾
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फ़िलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤â¦"
@@ -29361,7 +29424,7 @@ msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¥ नठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ प
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29370,7 +29433,7 @@ msgstr "_मिलान "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤"
@@ -29424,6 +29487,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à¤à¤¾_तॠà¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -29455,8 +29519,6 @@ msgid ""
msgstr "सà¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ मà¥à¤ à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤° लावारिस विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29483,12 +29545,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥ मिà¤à¤¾à¤à¤ "
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à¤à¤¾_तॠà¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "स_ब à¤à¥ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
@@ -29764,27 +29820,31 @@ msgstr "à¤à¤ नठरसà¥à¤¦ बनाà¤à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_à¤à¥à¤à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤
साà¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤
साà¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤
साà¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
@@ -29843,59 +29903,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥_à¤à¥à¤¡à¤¼à¥à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¨à¥ à¤à¥ तिथि"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ दिनाà¤à¤à¥à¤ मà¥à¤ सॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ ना à¤à¤°à¥à¤."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤_à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मà¥à¤ सà¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤ à¤à¥ दिà¤à¤¾à¤à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "वि_निमय दर à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठविनिमय दर à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सॠà¤à¤ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ à¤à¤ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बनाà¤à¤"
@@ -29904,16 +29972,18 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सॠà¤à¤ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -29948,7 +30018,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ रिपà¥à¤°à¥à¤ - à¤à¤à¤² लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥ लिठà¤à¤ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30213,85 +30284,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¤à¤¸ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥ लिठà¤à¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª नहà¥à¤ हà¥."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s तठपहà¥à¤à¤à¤¨à¥ मà¥à¤ à¤à¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ हà¥à¤. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30299,14 +30370,14 @@ msgid "required"
msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ तिथि."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_à¤
सà¤à¤à¤¤ "
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30314,18 +30385,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¤à¤¸ वरà¥à¤· à¤à¥ समापà¥à¤¤à¤¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30333,7 +30404,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30341,7 +30412,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तिथि:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30349,7 +30420,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30357,39 +30428,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30554,36 +30625,36 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¥ à¤à¤ªà¤à¥ à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ à¤à¥ नामà¥à¤ à¤à¥ सà¥à¤à¥ मिलà¥à¤à¥:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "मà¥à¤¯à¥à¤à¥à¤
ल फà¤à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/दà¥à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "रà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "लावारिस लाà¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लाà¤/हानि"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30795,11 +30866,11 @@ msgstr "à¤
à¤à¤²à¥ वरà¥à¤· à¤à¥ समापà¥à¤¤à¤¿ "
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤à¤¡à¤° वरà¥à¤· à¤à¤¾ à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® दिन."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30810,7 +30881,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हà¥. यह सà¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¤à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ मà¥à¤ à¤à¤ लाल पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ सॠà¤à¤¿à¤¹à¥à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ हà¥. शà¥à¤¨à¥à¤¯ "
"हà¥à¤¨à¥ पर, सà¤à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ सà¤à¤¤à¤¾ हॠà¤à¤° à¤à¥à¤ à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤²-पठन रà¥à¤ª मà¥à¤ नहà¥à¤ हà¥à¤à¤¾. "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30821,21 +30892,21 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठदà¥à¤à¥à¤; लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ पà¤à¤à¥ à¤à¥ दà¥à¤¸à¤°à¥ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ पर 'T-सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾' à¤à¥ रà¥à¤ª मà¥à¤ दिà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ "
"हà¥. à¤à¤¸à¤à¤¾ वà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾à¤à¤, रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤° à¤à¤¯à¤¾à¤¤/निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤ पर सà¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पड़ता हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr "à¤à¤ सॠà¤
धिठमà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ या वसà¥à¤¤à¥ वालॠलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ रà¤à¤¨à¥ à¤à¥ लिठदà¥à¤à¥à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला बà¤à¤ à¤à¤¬ à¤à¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नहà¥à¤ à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¯à¤¾ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30843,11 +30914,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लॠà¤à¤¯à¥. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
"बढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30855,11 +30926,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30867,11 +30938,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लॠà¤à¤¯à¥. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ "
"लिठबढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30879,11 +30950,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30891,11 +30962,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लॠà¤à¤¯à¥. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
"बढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30903,11 +30974,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "बिल नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30915,11 +30986,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ बिल नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लिया à¤à¤¯à¤¾. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¤¾ बिल नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
"बढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "बिल नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30927,11 +30998,11 @@ msgstr ""
"बिल नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² "
"फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30939,11 +31010,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लॠà¤à¤¯à¥. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¥ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ "
"लिठबढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30951,11 +31022,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¥à¤¬ नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30963,11 +31034,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬ नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लिया à¤à¤¯à¤¾. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¤¾ à¤à¥à¤¬ नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
"बढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¥à¤¬ नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30975,11 +31046,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¬ नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-सà¥à¤à¤¾à¤à¤² "
"फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° नà¤à¤¬à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30987,11 +31058,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤° नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लिया à¤à¤¯à¤¾. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤° नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठ"
"बढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° नà¤à¤¬à¤° फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30999,11 +31070,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤¡à¤° नà¤à¤¬à¤° à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31011,11 +31082,11 @@ msgstr ""
"पिà¤à¤²à¥ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤° लॠà¤à¤¯à¥. à¤à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥ à¤
à¤à¤²à¥ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ "
"लिठबढ़ाया à¤à¤¾à¤à¤à¤¾.à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ नाम"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31023,62 +31094,62 @@ msgstr ""
"विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठà¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¨à¥ वाला फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. यह à¤à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"सà¥à¤à¤¾à¤à¤² फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ हà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ नाम."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨à¥à¤ पर पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥ लिठसà¤à¤ªà¤°à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ फà¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤² पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾ URL पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥ ID (à¤à¥à¤¸à¥ 'à¤à¤°-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¥à¤ à¤à¥ लिठलाà¤à¥ हà¥à¤¨à¥ वालॠडिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¤ à¤à¥ लिठलाà¤à¥ हà¥à¤¨à¥ वालॠडिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ दिनाà¤à¤à¥à¤ à¤à¥ लिठपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ डिफà¥à¤²à¥à¤ दिनाà¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "à¤à¤ªà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤à¤¾ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a32596c1fd..ae72a975f0 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -5,19 +5,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-24 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
-"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
-"program-beta/hr/>\n"
+"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
+"beta/hr/>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
-"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "TrenutaÄni datum."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "PoduzeÄe"
@@ -224,41 +224,41 @@ msgstr "PoduzeÄe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Ime poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Adresa poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ID poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Telefon poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Faks poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Web stranica poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "E-mail adresa poduzeÄa"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Kontakt osoba poduzeÄa"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format složenog datuma"
@@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "prilagoÄeno"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Porez"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Porezni broj"
@@ -728,9 +728,9 @@ msgid ""
"follow the instructions provided."
msgstr ""
"Bez problema možeÅ¡ uvesti postojeÄe financijske podatke iz Quicken, MS Money "
-"ili drugih programa koji izvoze QIF ili OFX datoteke. U izborniku âDatotekaâ"
-", pritisni pod-izbornik âUveziâ i pritisni na QIF ili OFX datoteku. Zatim "
-"slijedi upute."
+"ili drugih programa koji izvoze QIF ili OFX datoteke. U izborniku "
+"âDatotekaâ, pritisni pod-izbornik âUveziâ i pritisni na QIF ili OFX "
+"datoteku. Zatim slijedi upute."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:20
msgid ""
@@ -879,8 +879,8 @@ msgid ""
"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
"Down."
msgstr ""
-"Za prebacivanje izmeÄu viÅ¡e kartica u glavnom prozoru, pritisni tipke âCtrl+"
-"Page gore/doljeâ."
+"Za prebacivanje izmeÄu viÅ¡e kartica u glavnom prozoru, pritisni tipke âCtrl"
+"+Page gore/doljeâ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:82
msgid ""
@@ -922,8 +922,8 @@ msgid ""
"Custom->\"Custom Multicolumn Report\" report."
msgstr ""
"MožeÅ¡ prikazati viÅ¡estruke izvjeÅ¡taje u jednom prozoru, prikazujuÄi sve "
-"financijske podatke koje želiÅ¡ najednom. U tom sluÄaju koristi izvjeÅ¡taj â"
-"Uzorak i prilagoÄenoâââPrilagoÄen viÅ¡estupÄani izvjeÅ¡tajâ."
+"financijske podatke koje želiÅ¡ najednom. U tom sluÄaju koristi izvjeÅ¡taj "
+"âUzorak i prilagoÄenoâââPrilagoÄen viÅ¡estupÄani izvjeÅ¡tajâ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:101
msgid ""
@@ -1123,12 +1123,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "postojeÄi konto"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "Opcija za otplaÄivanje kredita: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1313,15 +1313,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Greška prilikom dodavanja cijene."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "Oznaka"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "Gotovina"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr "Naknade"
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
msgid "Capital Gain"
msgstr "Dobit"
@@ -1699,23 +1699,23 @@ msgstr "Dobit"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr "Nema greÅ¡aka. Pritisni âPrimijeniâ za izradu transakcije."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "SljedeÄe greÅ¡ke se moraju ispraviti:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Postoje sljedeÄa upozoreja:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "No_vi saldo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1723,47 +1723,47 @@ msgstr "No_vi saldo"
msgid "_Shares"
msgstr "_Dionice"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr "Omjer"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
msgid "Next Balance"
msgstr "SljedeÄi saldo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Upiši novi saldo dionica nakon podjele dionice."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr "Upiši broj dobivenih ili izgubljenih dionica u transakciji."
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Dionica"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Gotovina"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1774,8 +1774,8 @@ msgstr "Gotovina"
msgid "Memo"
msgstr "Bilješka"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1786,8 +1786,8 @@ msgstr "Bilješka"
msgid "Debit"
msgstr "Duguje"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Duguje"
msgid "Credit"
msgstr "Potražuje"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1810,19 +1810,19 @@ msgstr "Potražuje"
msgid "Units"
msgstr "Jedinice"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Odaberi â¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr "Uredi â¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1832,23 +1832,23 @@ msgstr "Uredi â¦"
msgid "Bill"
msgstr "Ulazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "VauÄer"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1860,11 +1860,11 @@ msgstr "VauÄer"
msgid "Invoice"
msgstr "Izlazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "Izlazni raÄun"
msgid "None"
msgstr "Bez"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Koristi opÄe"
@@ -1964,7 +1964,8 @@ msgstr "Ova transakcija mora biti dodijeljena kupcu. Odaberi jednog kupca."
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
"below."
-msgstr "Ova transakcija mora biti dodijeljena dobavljaÄu. Odaberi jednog ispod."
+msgstr ""
+"Ova transakcija mora biti dodijeljena dobavljaÄu. Odaberi jednog ispod."
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:183
msgid ""
@@ -1995,19 +1996,19 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2034,9 +2035,9 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr "Izbrisati robu?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2090,7 +2091,7 @@ msgstr "_Prekini"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2257,7 +2258,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Odabran je rezervirani konto. Pokušaj ponovo."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Odaberi dokument"
@@ -2267,7 +2268,7 @@ msgstr "Odaberi dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2292,9 +2293,9 @@ msgstr "Odaberi dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2411,14 +2412,14 @@ msgstr "Poveznice dokumenata transakcija"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2493,7 +2494,7 @@ msgstr "Ime zaposlenika"
msgid "Username"
msgstr "KorisniÄko ime"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2612,7 +2613,7 @@ msgstr "Cijena dionice"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2641,8 +2642,8 @@ msgstr "Datum usklaÄivanja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2653,15 +2654,15 @@ msgstr "Broj/Radnja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2670,8 +2671,8 @@ msgstr "Radnja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2683,14 +2684,14 @@ msgstr "Broj transakcije"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Broj"
@@ -2706,8 +2707,8 @@ msgstr "Opis, napomene ili bilješka"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2716,9 +2717,9 @@ msgstr "Opis, napomene ili bilješka"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2889,7 +2890,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Ukupno trošak:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2912,7 +2913,7 @@ msgstr "Novo knjižno odobrenje"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Novi izlazni raÄun"
@@ -3044,8 +3045,8 @@ msgstr "Napomene za izlazni raÄun"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3064,7 +3065,7 @@ msgstr "Uknjiženjo?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3073,7 +3074,7 @@ msgstr "Datum otvaranja"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID izlaznog raÄuna"
@@ -3103,12 +3104,12 @@ msgstr "Napomene za vauÄer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3116,7 +3117,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "PlaÄeno"
@@ -3140,8 +3141,8 @@ msgstr "Otvoreno"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3177,7 +3178,7 @@ msgstr "NaÄi izlazni raÄun"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3261,7 +3262,7 @@ msgstr "Samo aktivne?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "TeÄaj"
@@ -3305,8 +3306,8 @@ msgstr "Naslov"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3424,10 +3425,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3440,7 +3441,7 @@ msgstr "Kupac"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3467,7 +3468,7 @@ msgstr ""
"ulazni raÄun?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3475,10 +3476,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "PotvrÄeno"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3545,7 +3546,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Izbrisati cijene?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3781,11 +3782,11 @@ msgstr ""
"UreÄivaÄ terminirane transakcije ne može automatski saldirati ovu "
"transakciju. Želiš li je svejedno upisati?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(nikada)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3793,7 +3794,7 @@ msgstr ""
"TrenutaÄni predložak za transakcije je promijenjen. ŽeliÅ¡ li spremiti "
"promjene?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Terminirane transakcije"
@@ -3857,14 +3858,14 @@ msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
-"Automatski je stvorena %d transakcija)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
+"(Automatski je stvorena %d transakcija)"
msgstr[1] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
-"Automatski su stvorene %d transakcije)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
+"(Automatski su stvorene %d transakcije)"
msgstr[2] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
-"Automatski je stvoreno %d transakcija)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
+"(Automatski je stvoreno %d transakcija)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
@@ -3968,7 +3969,7 @@ msgstr "NaÄi dobavljaÄa"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Prihod"
@@ -3985,7 +3986,7 @@ msgstr "Rashod"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Prijenos"
@@ -3994,7 +3995,7 @@ msgstr "Prijenos"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Preostalo u proraÄunu"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4032,14 +4033,14 @@ msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
-"Automatski je stvorena %d transakcija)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
+"(Automatski je stvorena %d transakcija)"
msgstr[1] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
-"Automatski su stvorene %d transakcije)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
+"(Automatski su stvorene %d transakcije)"
msgstr[2] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
-"Automatski je stvoreno %d transakcija)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
+"(Automatski je stvoreno %d transakcija)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:328
msgid "Select a Budget"
@@ -4076,8 +4077,8 @@ msgstr "Izbriši"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"TrenutaÄno se pokreÄe funkcija âProvjeri i popraviâ. ŽeliÅ¡ li je prekinuti?"
@@ -4132,7 +4133,7 @@ msgstr "Sveje_dno obavi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(bez imena)"
@@ -4371,7 +4372,8 @@ msgstr "Otvori prozor izvjeÅ¡taja o kupcu za vlasnika ovog izlaznog raÄuna"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "_Upravljaj poveznicom dokumenta â¦"
@@ -4384,7 +4386,8 @@ msgstr "_Upravljaj poveznicom dokumenta â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Otvori povezani dokument"
@@ -4656,7 +4659,8 @@ msgstr "UpiÅ¡i plaÄanje za vlasnika ovog knjižnog odobrenja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
-msgstr "Otvori prozor izvjeÅ¡taja o poduzeÄu za vlasnika ovog knjižnog odobrenja"
+msgstr ""
+"Otvori prozor izvjeÅ¡taja o poduzeÄu za vlasnika ovog knjižnog odobrenja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
msgid "Manage Document Linkâ¦"
@@ -4721,7 +4725,7 @@ msgstr "DobavljaÄi"
msgid "Employees"
msgstr "Zaposlenici"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4748,8 +4752,9 @@ msgstr "_Zalijepi transakciju"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_liciraj transakciju"
@@ -4757,8 +4762,9 @@ msgstr "Dup_liciraj transakciju"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Izbriši transakciju"
@@ -4766,7 +4772,8 @@ msgstr "_Izbriši transakciju"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "PrijeÄi na izlazni raÄun"
@@ -4783,11 +4790,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Zalijepi stavku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_liciraj stavku"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Izbriši stavku"
@@ -4814,8 +4825,9 @@ msgstr "Zalijepi transakciju iz spremnika"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Stvori kopiju trenutaÄne transakcije"
@@ -4824,26 +4836,30 @@ msgstr "Stvori kopiju trenutaÄne transakcije"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "IzbriÅ¡i trenutaÄnu transakciju"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Dodaj, promijeni ili prekini vezu dokumenta s trenutaÄnom transakcijom"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Otvori povezani dokument za trenutaÄnu transakciju"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "PrijeÄi na povezani izlazni raÄun, ulazni raÄun ili vauÄer"
@@ -4860,10 +4876,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Zalijepi stavku iz spremnika"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Stvori kopiju trenutaÄne stavke"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "IzbriÅ¡i trenutaÄnu stavku"
@@ -4889,25 +4909,25 @@ msgstr "Automatska potvrda"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "PomoÄn_ik za dionice"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "OpÄi dnevnik"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Spremiti izmjene u â%sâ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4916,104 +4936,104 @@ msgstr ""
"Ovaj registar ima neostvarene promjene za transakciju. Želiš li: spremiti "
"promjene u ovoj transakciji, odbaciti transakciju ili prekinuti radnju?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Odbaci transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Spremi transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "nepoznato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultati pretrage"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Datum poÄetka:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Prikaži prethodni broj dana:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Datum završetka:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "NeusklaÄeno"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrznuto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Stornirano"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Prikaži:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Sakrij:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtriraj:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Izvještaj o transakcijama"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Izvještaj o portfelju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Izvještaj o rezultatima pretrage"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "i podkonta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "IspiÅ¡i Äekove iz viÅ¡estrukih konta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5021,79 +5041,81 @@ msgstr ""
"Rezultat ove pretrage sadržava stavke iz više od jednog konta. Želiš li "
"ispisati Äekove, Äak i ako nisu sve iz istog konta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_IspiÅ¡i Äekove"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Äekove možeÅ¡ ispisati samo iz registra bankovnog konta ili iz rezultata "
"pretrage."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ne možeÅ¡ stornirati transakciju s usklaÄenim ili potvrÄenim stavkama."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ova je transakcija obilježena samo-za-Äitanje, s napomenom: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Obratni unos je veÄ napravljen za ovu transakciju."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "SkoÄiti na transakciju?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Preokreni transakciju"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Podaci nove transakcije"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Razvrstaj â%sâ po â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filtriraj â%sâ â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s od %s, uknjiženo %s, iznos %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Ova je transakcija povezana s više dokumenata. Odaberi jedan dokument:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Odaberi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "PrijeÄi na datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Provjera stavaka u trenutaÄnom registru: %u od %u"
@@ -5103,7 +5125,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Ispiši"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Izvezi"
@@ -5129,7 +5151,7 @@ msgstr "Stvori PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "NumeriÄki ID izvjeÅ¡taja."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5138,45 +5160,45 @@ msgstr ""
"Aktualiziraj spremljenu konfiguraciju trenutaÄnog izvjeÅ¡taja. Konfiguracija "
"izvjeÅ¡taja Äe se spremiti u datoteku %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-"Dodaj konfiguraciju trenutaÄnog izvjeÅ¡taja u izbornik âIzvjeÅ¡tajiâ"
-"Konfiguracije spremljenih izvjeÅ¡tajaâ. Konfiguracija izvjeÅ¡taja Äe se "
-"spremiti u datoteku %s."
+"Dodaj konfiguraciju trenutaÄnog izvjeÅ¡taja u izbornik "
+"âIzvjeÅ¡tajiâKonfiguracije spremljenih izvjeÅ¡tajaâ. Konfiguracija izvjeÅ¡taja "
+"Äe se spremiti u datoteku %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Spremi _konfiguraciju izvještaja"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Spremi _konfiguraciju izvjeÅ¡taja kao â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Odaberi format za izvoz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Odaberi format izvoza za ovaj izvještaj:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Spremi â%sâ u datoteku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5187,19 +5209,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ne možeš spremiti u tu datoteku."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Datoteka â%sâ veÄ postoji. Sigurno je želiÅ¡ prepisati?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5208,21 +5230,21 @@ msgstr ""
"Ovaj se izvještaj mora nadograditi kako bi vratio objekt dokumenta s izrazom "
"izvoza ili greškom izvoza."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Nije moguÄe otvoriti datoteku â%sâ. GreÅ¡ka: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash izvještaj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Ispisiv izlazni raÄun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5230,12 +5252,12 @@ msgstr "Ispisiv izlazni raÄun"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Izlazni raÄun s porezom"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Izlazni raÄun (jednostavni)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Izlazni raÄun (složeni)"
@@ -5314,7 +5336,7 @@ msgstr "Standardni redoslijed"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Datum unosa"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Datum stanja"
@@ -5602,7 +5624,8 @@ msgstr "Prati dnevne prihode i rashode"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18
msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
-msgstr "Upravljaj kontima dionica, obveznica i investicijskih fondova s lakoÄom"
+msgstr ""
+"Upravljaj kontima dionica, obveznica i investicijskih fondova s lakoÄom"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19
msgid "Keep your small business' accounting up to date"
@@ -5610,7 +5633,8 @@ msgstr "Održi raÄunovodstvo tvog malog poduzeÄa aktualnim"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
-msgstr "Stvori toÄne izvjeÅ¡taje i dijagrame pomoÄu tvojih financijskih podataka"
+msgstr ""
+"Stvori toÄne izvjeÅ¡taje i dijagrame pomoÄu tvojih financijskih podataka"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
@@ -5639,7 +5663,7 @@ msgstr "Financijsko upravljanje"
# U = UsklaÄeno
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "U"
@@ -5656,7 +5680,8 @@ msgstr "Konfiguracije spremljenih izvještaja"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:92
msgid "Manage and run saved report configurations"
-msgstr "Upravljaj spremljenim konfiguracijama izvještaja, te pokreni izvještaje"
+msgstr ""
+"Upravljaj spremljenim konfiguracijama izvještaja, te pokreni izvještaje"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:51
@@ -5672,10 +5697,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Vlasnik nije odabran"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5783,7 +5808,7 @@ msgstr "UpiÅ¡i naplaÄivanje _kamate â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Stvarno želiš izbrisati odabranu transakciju?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5791,7 +5816,7 @@ msgstr ""
"UPOZORENJE! RaÄun sadržava podjele Äiji su datumi usklaÄivanja nakon datuma "
"stanja. UsklaÄivanje Äe se možda teÅ¡ko sprovesti."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5803,36 +5828,36 @@ msgstr ""
"pronaÄi ih pomoÄu PronaÄi transakcije, poniÅ¡ti usklaÄenost i ponovo ih "
"uskladili."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "PoÄetni saldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Završni saldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "UsklaÄeni saldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Razlika"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"UÄinjene su promjene u ovom prozoru za usklaÄivanje. Stvarno želiÅ¡ prekinuti?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Konto nije saldiran. Sigurno želiš završiti?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ŽeliÅ¡ li odgoditi ovo usklaÄivanje i zavrÅ¡iti ga kasnije?"
@@ -6196,7 +6221,8 @@ msgstr "KOI8âU (ukrajinski)"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr "Ima (%d) nedodijeljenih i (%d) nedekodirajuÄih rijeÄi. Dodaj kodiranja."
+msgstr ""
+"Ima (%d) nedodijeljenih i (%d) nedekodirajuÄih rijeÄi. Dodaj kodiranja."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
#, c-format
@@ -6455,7 +6481,7 @@ msgstr "_Valuta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -6529,11 +6555,11 @@ msgstr "Za poveÄavanje ili smanjivanje broja možeÅ¡ koristiti tipke â+â i
msgid "Action/Number"
msgstr "Radnja/broj"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr "Otvori â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6542,17 +6568,17 @@ msgstr "Otvori â¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Spremi kao â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Spremi kao"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6581,21 +6607,21 @@ msgstr "_Spremi kao"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Vrati standardne vrijednosti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Vrati sve vrijednosti na standardne vrijednosti."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
@@ -6801,19 +6827,23 @@ msgstr "Zapamti i ne pitaj ponovo u ovoj _sesiji."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ne podsjeÄuj me viÅ¡e u ovoj _sesiji."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Sakrij _rezervirana konta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Sakrij _skrivena konta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr "Postavi vidljivost rezerviranih i skrivenih konta."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr "Novi â¦"
@@ -7006,7 +7036,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Uvezi"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7015,7 +7045,7 @@ msgstr "Uvezi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7299,8 +7329,8 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
"Ova je datoteka starijeg izdanja GnuCasha i nadogradit Äe se spremanjem ovog "
-"izdanja. NeÄeÅ¡ moÄi Äitati spremljenu datoteku starijeg izdanja GnuCasha ("
-"javit Äe âgreÅ¡ka u obradi datotekeâ). Ako želiÅ¡ spremiti staro izdanje, "
+"izdanja. NeÄeÅ¡ moÄi Äitati spremljenu datoteku starijeg izdanja GnuCasha "
+"(javit Äe âgreÅ¡ka u obradi datotekeâ). Ako želiÅ¡ spremiti staro izdanje, "
"izaÄi bez spremanja."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
@@ -7313,14 +7343,16 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spremiti izmjene u datoteku?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] "Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjoj %d minuti."
+msgstr[0] ""
+"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjoj %d minuti."
msgstr[1] "Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnje %d minute."
-msgstr[2] "Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d minuta."
+msgstr[2] ""
+"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d minuta."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
msgid "Continue _Without Saving"
@@ -7422,7 +7454,7 @@ msgstr ""
"Odbacit Äe se sve nespremljene promjene u â%sâ. Stvarno želiÅ¡ nastaviti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<nepoznato>"
@@ -7458,7 +7490,7 @@ msgstr "GnuCash nije mogao otvoriti povezanu datoteku:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "UpiÅ¡i korisniÄko ime i lozinku za povezivanje na: %s"
@@ -7468,12 +7500,12 @@ msgstr "UpiÅ¡i korisniÄko ime i lozinku za povezivanje na: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Izmjene Äe se automatski spremiti za %u sekunde"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Spremiti izmjene u datoteci â%sâ prije zatvaranja?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7481,7 +7513,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d h i %d min."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7489,85 +7521,85 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d dan(a) i %d h."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zatvori _bez spremanja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Ovaj se prozor zatvara i neÄe se obnoviti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Zatvoriti prozor?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(samo-za-Äitanje)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Nespremljena knjiga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Zadnja promjena: %A, %d. %m. %Y. u %k:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Otvorena je datoteka â%sâ. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "r"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nije moguÄe spremiti u bazu podataka."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Nije moguÄe spremiti u bazu podataka: Knjiga je oznaÄena samo-za-Äitanje."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opcije za knjigu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Dosegnut je maksimalni broj unosa. Daljnji unosi se neÄe dodati."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(korisnik može promijeniti)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997. â %s. GnuCash doprinositelji."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID gradnje"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "RaÄunovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzeÄima."
@@ -7575,11 +7607,11 @@ msgstr "RaÄunovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzeÄima."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Milo Ivir <mail at milotype.de>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Posjeti GnuCash web-stranicu."
@@ -7993,7 +8025,7 @@ msgstr "E-mail"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8013,9 +8045,9 @@ msgstr "Vrijednosni papir"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8209,40 +8241,40 @@ msgstr "UÄitavanje Guile proÅ¡irenja na razini sustava â¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "UÄitavanje korisniÄkih Guile proÅ¡irenja â¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"â GnuCash, raÄunovodstveni program, namijenjen pojedincima i malim poduzeÄima"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opcije] [datoteka podataka]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash staze"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} razvojna verzija"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "ZajedniÄke opcije"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Prikaži ovu poruku pomoÄi"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Prikaži GnuCash verziju"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8251,27 +8283,27 @@ msgstr ""
"podataka.\n"
"Ovo je jednako kao: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "UkljuÄi dodatne/razvojne/probne funkcije."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-"Nadvladavanja na razini log podataka, u obliku "
-"âmodulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
+"Nadvladavanja na razini log podataka, u obliku âmodulename={debug,info,warn,"
+"crit,error}\"\n"
"Primjeri: \"--log qof=debug\" ili \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Ovo se može pozvati više puta."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Prikaži staze"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8279,11 +8311,11 @@ msgstr ""
"Datoteka za log-podatke; standardna datoteka je â/tmp/gnucash.traceâ; može "
"biti âstderrâ ili âstdoutâ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opcije skrivanja"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[datoteka podataka]"
@@ -8514,7 +8546,7 @@ msgstr ""
"poslovne funkcije. U protivnom se ne prikazuju."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "IzvjeÅ¡taj izlaznog raÄuna, koji Äe se koristiti za ispis."
@@ -8936,8 +8968,8 @@ msgid ""
"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
msgstr ""
"UkljuÄi radnju âPRESKOÄIâ u usporeÄivaÄu transakcija. Ako je ukljuÄeno, "
-"rezultat najboljeg podudaranja s transakcijom koji se nalazi u žutoj zoni ("
-"iznad praga za âautomatsko dodavanjeâ, ali ispod praga za âautomatsko "
+"rezultat najboljeg podudaranja s transakcijom koji se nalazi u žutoj zoni "
+"(iznad praga za âautomatsko dodavanjeâ, ali ispod praga za âautomatsko "
"usklaÄivanjeâ) standardno se preskaÄe."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
@@ -9058,8 +9090,8 @@ msgid ""
"currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
"U ovom polju se navodi dodatna naknada, koja se uraÄunava prilikom "
-"poklapanja uvezenih transakcija. U nekim mjestima, komercijalni bankomati ("
-"koji ne pripadaju financijskoj instituciji) su instalirani na mjestima, kao "
+"poklapanja uvezenih transakcija. U nekim mjestima, komercijalni bankomati "
+"(koji ne pripadaju financijskoj instituciji) su instalirani na mjestima, kao "
"Å¡to su duÄani. Ovi bankomati dodaju svoju naknadu direktno na iznos, umjesto "
"da je prikažu kao zasebnu transakciju ili u tvojim mjeseÄnim bankovnim "
"naknadama. Na primjer, podigneÅ¡ 100 â¬, a naplaÄeno ti je 101,50 ⬠kao "
@@ -9106,7 +9138,8 @@ msgstr "Standardno stanje QIF transakcije"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16
msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
-msgstr "Standardno stanje za QIF transakciju, kad nije odreÄeno u QIF datoteci."
+msgstr ""
+"Standardno stanje za QIF transakciju, kad nije odreÄeno u QIF datoteci."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:59
@@ -9212,9 +9245,9 @@ msgid ""
"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
"show the dialog, otherwise it is not shown."
msgstr ""
-"Ova postavka odreÄuje, hoÄe li se obavijestni dijalog âOd zadnjeg pokretanjaâ"
-" za terminirane transakcije prikazati prilikom otvaranja datoteke (ako je "
-"ukljuÄena obrada podataka âOd zadnjeg pokretanjaâ prilikom otvaranja "
+"Ova postavka odreÄuje, hoÄe li se obavijestni dijalog âOd zadnjeg "
+"pokretanjaâ za terminirane transakcije prikazati prilikom otvaranja datoteke "
+"(ako je ukljuÄena obrada podataka âOd zadnjeg pokretanjaâ prilikom otvaranja "
"datoteke). Ovo ukljuÄuje poÄetno otvaranje datoteke prilikom pokretanja "
"GnuCasha. Ako je ova postavka ukljuÄena, prikazuje se dijalog, u protivnom "
"ne."
@@ -9349,8 +9382,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ova postavka odreÄuje znak koji Äe se koristiti izmeÄu dijelova imena konta. "
"MoguÄe vrijednosti su svi ne-alfanumeriÄki unikodni znakovi ili bilo koji od "
-"sljedeÄih izraza: \"colon\" (dvotoÄka), \"slash\" (kosa crta), \"backslash\" "
-"(obrnuta kosa crta), \"dash\" (crtica) i \"period\" (toÄka)."
+"sljedeÄih izraza: \"colon\" (dvotoÄka), \"slash\" (kosa crta), \"backslash"
+"\" (obrnuta kosa crta), \"dash\" (crtica) i \"period\" (toÄka)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Linked Files head path"
@@ -10103,7 +10136,8 @@ msgstr "U rasklopljenom prikazu premjesti odabir na praznu stavku"
msgid ""
"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
"expanded."
-msgstr "Ovo Äe premjestiti odabir na praznu stavku kad se transakcija rasklopi."
+msgstr ""
+"Ovo Äe premjestiti odabir na praznu stavku kad se transakcija rasklopi."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:331
msgid "Number of transactions to show in a register."
@@ -10533,8 +10567,8 @@ msgid ""
"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
"reconciliations."
msgstr ""
-"Ovaj se dijalog prikazuje prije dozvole za uklanjanje svih stavaka ("
-"ukljuÄujuÄi i neke usklaÄene stavke) iz transakcije. Ovime se odbacuje "
+"Ovaj se dijalog prikazuje prije dozvole za uklanjanje svih stavaka "
+"(ukljuÄujuÄi i neke usklaÄene stavke) iz transakcije. Ovime se odbacuje "
"usklaÄena vrijednost u registru i može otežati buduÄa usklaÄivanja."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:99
@@ -10733,8 +10767,8 @@ msgid ""
"should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
"Ova postavka upravlja završnim datumom u kalkulacijama dobiti/gubitka, ako "
-"je postavka za izbora zavrÅ¡etka postavljena na bilo Å¡to drugo od âabsolutnoâ"
-". Ovo polje mora sadržati vrijednost izmeÄu 0 i 8."
+"je postavka za izbora završetka postavljena na bilo što drugo od "
+"âabsolutnoâ. Ovo polje mora sadržati vrijednost izmeÄu 0 i 8."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:5
msgid "Display this column"
@@ -11530,14 +11564,14 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-"Ovaj pomoÄnik pomaže pri stvaranju skupine GnuCash konta za imovinu ("
-"investicije, kreditne raÄune ili Å¡tedne raÄune), obveze (kredite/zajmove) i "
+"Ovaj pomoÄnik pomaže pri stvaranju skupine GnuCash konta za imovinu "
+"(investicije, kreditne raÄune ili Å¡tedne raÄune), obveze (kredite/zajmove) i "
"razne vrste prihoda i rashoda.\n"
"\n"
"Ovdje možeš odabrati skupinu konta koja odgovara tvojim potrebama. Nakon što "
"pomoÄnik zavrÅ¡i, moÄi ÄeÅ¡ dodati, preimenovati, promijeniti i ukloniti konta "
-"kad god želiÅ¡. TakoÄer ÄeÅ¡ moÄi dodavati podkonta i premjeÅ¡tati konta ("
-"zajedno s njihovim podkontima) iz jednog matiÄnog konta u drugi.\n"
+"kad god želiÅ¡. TakoÄer ÄeÅ¡ moÄi dodavati podkonta i premjeÅ¡tati konta "
+"(zajedno s njihovim podkontima) iz jednog matiÄnog konta u drugi.\n"
"\n"
"Pritisni âPrekiniâ, ako sada ne želiÅ¡ stvoriti nova konta."
@@ -12553,7 +12587,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Gotovina"
@@ -12963,7 +12997,7 @@ msgstr "Koristi vrijednosti roba"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12976,7 +13010,7 @@ msgstr "Koristi vrijednosti roba"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13308,7 +13342,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Otvori uvezene dokumente u karticama"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Otvori još neuknjižene dokumente u karticama "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13394,8 +13430,8 @@ msgstr "Tablica"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Uvjeti"
@@ -13702,8 +13738,8 @@ msgstr "Zanemariti opÄu poreznu tablicu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14105,8 +14141,8 @@ msgid ""
"Tree,\n"
"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
msgstr ""
-"Odaberi redak i pritisni âPrijeÄi naâ, za prijelaz na konto u kontnom planu."
-"\n"
+"Odaberi redak i pritisni âPrijeÄi naâ, za prijelaz na konto u kontnom "
+"planu.\n"
"Ukoliko se konto ne prikaže, ovo Äe se privremeno prepisati."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
@@ -14394,45 +14430,46 @@ msgstr "OpÄi usporeÄivaÄ uvoznih transakcija"
msgid "Posted Account"
msgstr "Uknjiženi konto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Podaci izlaznog raÄuna"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(vlasnik)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Otvori poveznicu dokumenta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Standardni projekt za otplaÄivanje"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Dodatno za kartu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Dodatna plaÄanja"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
msgid "Report template"
msgstr "Predložak za izvještaje"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
msgid "Use template report"
msgstr "Koristi predložak za izvještaje"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
-msgstr "Odaberi jedan drugi predložak za izvjeÅ¡taj prije vremenskog ograniÄenja"
+msgstr ""
+"Odaberi jedan drugi predložak za izvjeÅ¡taj prije vremenskog ograniÄenja"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14440,7 +14477,7 @@ msgstr ""
"ID-broj izlaznog raÄuna. Ako ga ostaviÅ¡ praznim, odabrat Äe se jedan razuman "
"broj."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14448,15 +14485,15 @@ msgstr ""
"Isknjiživanjem ovog izlaznog raÄuna, izbrisat Äe se\n"
"uknjižene transakcije. Stvarno ga želiš isknjižiti?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Da, vrati porezne tablice na izvorno"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Ne, zadrži ih takvima"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Vrati porezne tablice na sadašnje vrijednosti?"
@@ -14702,7 +14739,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(HRK)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Konto prijenosa"
@@ -15087,7 +15124,9 @@ msgstr ""
"objašnjenja."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Za"
@@ -15185,8 +15224,8 @@ msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
msgstr ""
-"Transakcija, Äiji se najbolji rezultat poklapanja nalazi je u zelenoj zoni ("
-"iznad ili jednak pragu za âAutomatsko usklaÄivanjeâ), Äe standardno biti "
+"Transakcija, Äiji se najbolji rezultat poklapanja nalazi je u zelenoj zoni "
+"(iznad ili jednak pragu za âAutomatsko usklaÄivanjeâ), Äe standardno biti "
"potvrÄena."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2160
@@ -15195,9 +15234,9 @@ msgid ""
"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
"default."
msgstr ""
-"Transakcija, Äiji se najbolji rezultat poklapanja nalazi je u crvenoj zoni ("
-"iznad praga prikaza, ali ispod ili jednako pragu za âautomatsko dodavanjeâ), "
-"Äe standardno biti dodana."
+"Transakcija, Äiji se najbolji rezultat poklapanja nalazi je u crvenoj zoni "
+"(iznad praga prikaza, ali ispod ili jednako pragu za âautomatsko "
+"dodavanjeâ), Äe standardno biti dodana."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2182
msgid ""
@@ -16287,6 +16326,13 @@ msgstr "Ponavljanja:"
msgid "Until"
msgstr "Do"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Za"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "pojavljivanja"
@@ -17037,7 +17083,8 @@ msgstr "ZnaÄajne brojke"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:209
msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
-msgstr "Koristi fiksnu vrijednost ili primijeni transformaciju za sva razdolja."
+msgstr ""
+"Koristi fiksnu vrijednost ili primijeni transformaciju za sva razdolja."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:238
msgid "Estimate Budget Values"
@@ -17521,8 +17568,8 @@ msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash."
"org/wiki/AqBanking</a> for more details"
msgstr ""
-"Pogledaj daljnje detalje na <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"AqBanking\">https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking</a>"
+"Pogledaj daljnje detalje na <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking"
+"\">https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78
msgid ""
@@ -17545,8 +17592,8 @@ msgid ""
"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
"program \"AqBanking Setup\"."
msgstr ""
-"Postavom veze tvog internet bankarstva upravlja vanjski program â"
-"Postavljanje AqBanking-aâ."
+"Postavom veze tvog internet bankarstva upravlja vanjski program "
+"âPostavljanje AqBanking-aâ."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:125
msgid ""
@@ -17555,8 +17602,8 @@ msgid ""
"* To report issues read"
msgstr ""
"To znaÄi:\n"
-"* Zanemaruje GnuCashove postavke poput âZatvori log-prozor nakon zavrÅ¡etkaâ."
-"\n"
+"* Zanemaruje GnuCashove postavke poput âZatvori log-prozor nakon "
+"zavrÅ¡etkaâ.\n"
"* Za prijavljivanje problema, proÄitaj"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:141
@@ -17564,8 +17611,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -17592,8 +17639,8 @@ msgid ""
"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
"Pritisni dvaput na redak s imenom konta internetskog bankarstva, ako ga "
-"želiÅ¡ poklopiti s GnuCash kontom ili odaberi netoÄna poklapanja i pritisni â"
-"IzbriÅ¡i odabrana poklapanjaâ. Pritisni âDaljeâ kad se sva željena konta "
+"želiÅ¡ poklopiti s GnuCash kontom ili odaberi netoÄna poklapanja i pritisni "
+"âIzbriÅ¡i odabrana poklapanjaâ. Pritisni âDaljeâ kad se sva željena konta "
"poklapaju."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:242
@@ -17716,7 +17763,8 @@ msgstr "Å irina _stupca"
#. TAN generator with flicker interface common in DE only
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:666
msgid "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator."
-msgstr "Postavljanje Å¡irine stupca, prilagoÄavajuÄi ga veliÄini TAN generatora."
+msgstr ""
+"Postavljanje Å¡irine stupca, prilagoÄavajuÄi ga veliÄini TAN generatora."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:681
msgid "_Delay"
@@ -17915,8 +17963,8 @@ msgid ""
"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
msgstr ""
-"Ako je aktivirano, prozor Äe se sam zatvoriti kad zavrÅ¡iÅ¡ proces uvoza "
-"HBCI-a/AqBanking-a. U protivnom Äe ostati otvoren."
+"Ako je aktivirano, prozor Äe se sam zatvoriti kad zavrÅ¡iÅ¡ proces uvoza HBCI-"
+"a/AqBanking-a. U protivnom Äe ostati otvoren."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:52
msgid "Remember the _PIN in memory"
@@ -18151,7 +18199,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Uvoz internet bankarstva nije dao nijednu transakciju za odabrano razdoblje."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18225,7 +18273,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "NeodreÄeno"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
@@ -18395,7 +18443,8 @@ msgstr "Izdaj i_nternu SEPA transakciju â¦"
msgid ""
"Issue a new internal European (SEPA) transaction online through Online "
"Banking"
-msgstr "Izdaj novu internu europsku SEPA transakciju, putem internet bankarstva"
+msgstr ""
+"Izdaj novu internu europsku SEPA transakciju, putem internet bankarstva"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:41
msgid "_Internal Transactionâ¦"
@@ -18509,6 +18558,7 @@ msgstr ""
"ovdje možeš jedan odabrati."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Provjera â¦\n"
@@ -18574,8 +18624,8 @@ msgstr "GreÅ¡ka u izlaznom raÄunu %s, zanemaruju se svi redci ovog raÄuna.\n"
#, c-format
msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n"
msgstr ""
-"GreÅ¡ka u izlaznom raÄunu bez ID oznake, zanemaruju se svi redci ovog raÄuna."
-"\n"
+"GreÅ¡ka u izlaznom raÄunu bez ID oznake, zanemaruju se svi redci ovog "
+"raÄuna.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:645
msgid "Processingâ¦"
@@ -18890,7 +18940,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "TeÄaj/cijena"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transakcije"
@@ -18899,7 +18949,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Roba/Valuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Razlog storniranja"
@@ -18909,7 +18959,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Potpuno ime konta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Datum usklaÄivanja"
@@ -18978,7 +19028,7 @@ msgstr ""
"Broj dodanih konta: %u. Broj aktualiziranih konta: %u.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -18987,57 +19037,57 @@ msgstr ""
"Pregledaj i ponovo spremi."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Izbriši postavke za uvoz."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Ime postavke veÄ postoji. ŽeliÅ¡ li ga prepisati?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Postavke su spremljene."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Došlo je do problema prilikom spremanja postavaka. Pokušaj ponovo."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Odabrano je neispravno kodiranje"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Spoji s _lijevim stupcem"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Spoji s _desnim stupcem"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Podijeli ovaj stupac"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Proširi ovaj stupac"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Suzi ovu stupac"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19046,7 +19096,7 @@ msgstr[1] "%d dodane cijene"
msgstr[2] "%d dodanih cijena"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19055,7 +19105,7 @@ msgstr[1] "%d duple cijene"
msgstr[2] "%d duplih cijena"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -19063,7 +19113,7 @@ msgstr[0] "%d zamijenjena cijena"
msgstr[1] "%d zamijenjene cijene"
msgstr[2] "%d zamijenjenih cijena"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19080,7 +19130,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19095,15 +19145,15 @@ msgstr ""
"Poruka o grešci:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr "Ovaj redak sadrži sljedeÄe probleme obrade:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nema povezanih konta"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19118,14 +19168,14 @@ msgstr ""
"Poruka o grešci:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Pritisni dvaput na retke koje želiÅ¡ promijeniti, zatim pritisni âPrimijeniâ "
"za uvoz"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Transakcije su uvezene iz datoteke â{1}â."
@@ -19300,22 +19350,22 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Iz imenskog prostora"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Äini se da vrijednost nema valjani broj."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"Vrijednost se ne može obraditi u broj korištenjem odabranog formata valute."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Vrijednost se ne može obraditi u valjanu robu."
@@ -19345,9 +19395,9 @@ msgstr "Vrijednost je obraÄena u neispravnu valutu za vrstu stupca valute."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr "{1}: {2}"
@@ -19371,97 +19421,97 @@ msgstr "Nema âRoba izâ."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Greška u stvaranju cijene iz odabranih stupaca."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Robna transakcija"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Iznos (_slovima)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Radnja prijenosa"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Iznos prijenosa"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Konto prijenosa"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Bilješka prijenosa"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Prijenos je usklaÄen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Datum usklaÄivanja prijenosa"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Vrijednost se ne može obraditi u valjano usklaÄeno stanje."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"Polje datuma ne smije biti prazno ako opcija âViÅ¡edjelnaâ nije postavljena.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"Polje opisa ne smije biti prazno ako opcija âViÅ¡edjelnaâ nije postavljena.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
msgid "No valid date."
msgstr "Neispravan datum."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
msgid "No valid description."
msgstr "Neispravan opis."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Vrijednost konta ne može biti prazna."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Vrijednost konta se ne može mapirati natrag na konto."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Vrijednost konta prijenosa ne može biti prazna."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Vrijednost konta prijenosa se ne može mapirati natrag na konto."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Nema stupca iznosa."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Stavka je usklaÄena, ali stupac datuma usklaÄivanja nedostaje ili je "
"neispravan."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -19469,13 +19519,13 @@ msgstr ""
"Podjela prijenosa je usklaÄena, ali stupac datuma usklaÄivanja prijenosa "
"nedostaje ili je neispravan."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20065,7 +20115,7 @@ msgstr "Kapitalna dobit (kratkoroÄno)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Kapital"
@@ -20526,7 +20576,7 @@ msgstr "Upiši vrstu unosa"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %m. %Y."
@@ -20931,7 +20981,7 @@ msgstr "Opis transakcije"
# P = poveznica
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20987,63 +21037,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nije moguÄe utvrditi valutu konta. Korist se standardna valuta tvog sustava."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-broj"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "TeÄaj"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Dr. val."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Ukupno %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Ukupno potražuje"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Ukupno duguje"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Ukupno dionica"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Formula dugovanja"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Formula potraživanja"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "UsklaÄeno %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Terminirano"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21051,7 +21105,7 @@ msgstr ""
"UpiÅ¡i referencu, npr. izlazni raÄun ili broj Äeka, koja je zajedniÄka svim "
"redcima (stavkama)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21059,19 +21113,19 @@ msgstr ""
"UpiÅ¡i referencu, npr. izlazni raÄun ili broj Äeka, jedinstvenu za svaki "
"redak (stavku)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"UpiÅ¡i referencu, npr. broj Äeka, koja je zajedniÄka za sve retke unosa "
"(stavke)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "UpiÅ¡i referencu, npr. broj Äeka, jedinstvenu za svaki redak (stavku)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21079,37 +21133,37 @@ msgstr ""
"UpiÅ¡i referencu transakcije, kao Å¡to je izlazni raÄun ili broj Äeka, koja je "
"zajedniÄka svim redcima (stavkama)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"UpiÅ¡i referencu transakcije, koja Äe biti zajedniÄka svim redcima (stavkama)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Upiši ime kupca"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "UpiÅ¡i ime dobavljaÄa"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Upiši opis transakcije"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Upiši napomenu za transakciju"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Razlog, zbog kojeg je transakcija stornirana"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Upiši vrstu radnje ili odaberi jednu is popisa"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21117,37 +21171,37 @@ msgstr ""
"UpiÅ¡i referencirajuÄi broj, npr. broj sljedeÄeg broja Äeka, ili odaberi "
"vrstu radnje is popisa"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Upiši opis stavke"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Upiši efektivnu cijenu dionica"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Upiši broj kupljenih ili prodanih dionica"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Upiši konto s kojeg se prenosi, ili odaberi jedan iz popisa"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Ova se transakcija sastoji od viÅ¡estrukih stavaka; pritisni gumb âProÅ¡iriâ "
"za prikaz svih"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Ova je transakcija podjela dionice; pritisni gumb âProÅ¡iriâ za prikaz detalja"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21160,11 +21214,11 @@ msgstr ""
"\n"
"â%sâ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Promijeniti transakciju, koja sadržava usklaÄenu stavku?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21178,11 +21232,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Želiš li nastaviti s ovom promjenom?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Promijeniti usklaÄenu stavku?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21192,19 +21246,19 @@ msgstr ""
"ureÄivati ovu stavku, ona Äe postati neusklaÄena. To može otežati buduÄe "
"usklaÄivanje! ŽeliÅ¡ li nastaviti s ovom promjenom?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_Promijeni stavku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_Promijeni transakciju"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Upiši formulu dugovanja za stvarnu transakciju"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Upiši formulu potraživanja za stvarnu transakciju"
@@ -22271,12 +22325,14 @@ msgstr "Prošla godina"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:190
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)"
-msgstr "Procijenjeni porez 1. kvartala proÅ¡le godine (1. sijeÄnja â 31. ožujka)"
+msgstr ""
+"Procijenjeni porez 1. kvartala proÅ¡le godine (1. sijeÄnja â 31. ožujka)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:191
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)"
-msgstr "Procijenjeni porez 2. kvartala proÅ¡le godine (1. travnja â 31. svibnja)"
+msgstr ""
+"Procijenjeni porez 2. kvartala proÅ¡le godine (1. travnja â 31. svibnja)"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
@@ -22284,7 +22340,8 @@ msgstr "Procijenjeni porez 2. kvartala proÅ¡le godine (1. travnja â 31. svibnj
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:159
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)"
-msgstr "Procijenjeni porez 3. kvartala proÅ¡le godine (1. lipnja â 31. kolovoza)"
+msgstr ""
+"Procijenjeni porez 3. kvartala proÅ¡le godine (1. lipnja â 31. kolovoza)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:160
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
@@ -22692,7 +22749,8 @@ msgstr "UkljuÄi konta, Äija su ukupna salda nula"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
-msgstr "U ovaj izvjeÅ¡taj ukljuÄi konta, Äija su ukupna (rekurzivna) salda nula."
+msgstr ""
+"U ovaj izvjeÅ¡taj ukljuÄi konta, Äija su ukupna (rekurzivna) salda nula."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96
@@ -22860,11 +22918,6 @@ msgstr "Izostavi konta"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr "${company-name} ${report-title} za razdoblje od ${start} do ${end}"
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Ime konta"
@@ -23584,12 +23637,12 @@ msgid "missing"
msgstr "nedostaje"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Imovina"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Obveze"
@@ -23615,7 +23668,7 @@ msgstr " do "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Rashod"
@@ -24631,8 +24684,8 @@ msgstr ""
"potraživanja. U odjeljku âUredi opcije izvjeÅ¡tajaâ odaberi poslovne raÄune "
"prodaje i kupnje. Svaka transakcija može osim konta imovine, obveza, "
"dugovanja ili potraživanja, sadržavati i podjelu na porezni raÄun, npr. "
-"Prihod:Prodaja â1.000 â¬, Konto potraživanja 1.100 â¬, Obveze:PDV na promet â"
-"100 â¬."
+"Prihod:Prodaja â1.000 â¬, Konto potraživanja 1.100 â¬, Obveze:PDV na promet "
+"â100 â¬."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56
msgid ""
@@ -24828,7 +24881,7 @@ msgid ""
msgstr "Da li ukljuÄiti redak, koji pokazuje ukupni saldo konta trgovanja."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Burzovno trgovanje"
@@ -25255,11 +25308,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr " Krajnja cijena: ~a~a, ~a"
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr " [~a]"
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
msgid "No price found"
msgstr "Nijedna cijena nije pronaÄena"
@@ -26867,6 +26915,10 @@ msgstr "Potpun radni list za kraj razdoblja"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "PodeÅ¡avajuÄi unosi"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Podešavanja"
@@ -27007,10 +27059,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Kreditne linije"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Izrada izvjeÅ¡taja â~aâ â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Iscrtavanje izvjeÅ¡taja â~aâ â¦"
@@ -27591,8 +27645,8 @@ msgid ""
"blank, which will disable the filter."
msgstr ""
"Prikaži samo konta, Äija se potpuna imena poklapaju s filtrom, npr. "
-"âPutovanjeâ Äe se poklopiti s âRashod:Putovanje:Prazniciâ i s "
-"âRashod:Poslovanje:Putovanjeâ. Može se ostaviti praznim, Äime se rad filtra "
+"âPutovanjeâ Äe se poklopiti s âRashod:Putovanje:Prazniciâ i s âRashod:"
+"Poslovanje:Putovanjeâ. Može se ostaviti praznim, Äime se rad filtra "
"onemoguÄuje."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:583
@@ -27769,9 +27823,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Prikazati ime konta?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Prikazati ime drugog konta? (Ako je ovo višedjelna transakcija, ovaj se "
"parametar pogaÄa)."
@@ -27866,22 +27924,31 @@ msgstr "_Transakcija"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ukloni _ostale stavke"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Ukloni sve stavke u trenutaÄnoj transakciji"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Upiši transakciju"
@@ -27889,16 +27956,22 @@ msgstr "_Upiši transakciju"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Zabilježi trenutaÄnu transakciju"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Preki_ni transakciju"
@@ -27906,8 +27979,11 @@ msgstr "Preki_ni transakciju"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Prekini trenutaÄnu transakciju"
@@ -27929,7 +28005,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr "_Prijenos â¦"
@@ -27938,15 +28014,18 @@ msgstr "_Prijenos â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Prijenos sredstva iz jednog konta u drugi"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Pra_zna transakcija"
@@ -27954,8 +28033,11 @@ msgstr "Pra_zna transakcija"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Premjesti na praznu transakciju na dnu registra"
@@ -27986,7 +28068,7 @@ msgstr "Uredi svojstva trenutaÄne datoteke"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28070,7 +28152,8 @@ msgstr "Resetiraj stanje svih poruka upozorenja, tako da se opet prikazuju"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "_Preimenuj stranicu"
@@ -28080,7 +28163,8 @@ msgstr "_Preimenuj stranicu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr "Preimenuj ovu stranicu"
@@ -28147,7 +28231,7 @@ msgstr "O programu GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28160,7 +28244,7 @@ msgstr "Spremi trenutaÄnu datoteku"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28175,7 +28259,7 @@ msgstr "Otvori dijalog âNovi izlazni raÄunâ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
msgid "New _Invoiceâ¦"
@@ -28755,6 +28839,7 @@ msgstr "Otvori odabrani konto i sva njegova podkonta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "_Filtriraj po â¦"
@@ -28794,14 +28879,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "_UsklaÄivanje â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Uskladi odabrani konto"
@@ -28853,6 +28938,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Provjeri i popravi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Provjeri i popravi _konto"
@@ -28887,8 +28973,6 @@ msgstr ""
"Provjeri i popravi nesaldirane transakcije i nepovezane stavke u svim kontima"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filtriraj konta"
@@ -28912,10 +28996,6 @@ msgstr "_IzbriÅ¡i konto â¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Izbriši odabrani konto"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Pro_vjeri i popravi _konto"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Provjeri i popravi _sve"
@@ -29174,26 +29254,32 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "Stvori novi vauÄer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-msgid "_Print Cheques"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print checks"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_IspiÅ¡i Äekove"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Odredi kao plaÄanje â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Odredi odabranu transakciju kao plaÄanje"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Uredi plaÄanje â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Uredi plaÄanje, Äiji dio je ova transakcija"
@@ -29248,51 +29334,59 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Dodaj _storno transakciju"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "PomoÄn_ik za dionice â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_PrijeÄi na datum"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Premjesti se na stavku odreÄenog datuma"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Podjela transakcije"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Prikaži sve stavke u trenutaÄnoj transakciji"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Uredi _teÄaj"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Uredi teÄaj za trenutaÄnu transakciju"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Ter_miniraj â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -29302,14 +29396,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_PrijeÄi na drugi konto"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr ""
@@ -29339,7 +29435,8 @@ msgstr "IzvjeÅ¡taj o kontu â jedna transakcija"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Otvori izvještaj registra za odabranu transakciju"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "_Razvrstaj po â¦"
@@ -29393,8 +29490,8 @@ msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu"
msgstr ""
-"Dodaj konfiguraciju trenutaÄnog izvjeÅ¡taja u izbornik âIzvjeÅ¡tajiâ"
-"Konfiguracije spremljenih izvjeÅ¡tajaâ"
+"Dodaj konfiguraciju trenutaÄnog izvjeÅ¡taja u izbornik "
+"âIzvjeÅ¡tajiâKonfiguracije spremljenih izvjeÅ¡tajaâ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:139
msgid "Back"
@@ -29587,161 +29684,161 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Ne postoji Finance::Quote verzija"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Nema opcija za ovaj izvještaj."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "DoÅ¡lo je do greÅ¡ke prilikom dohvaÄanja â%sâ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr "Poruka o grešci:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "neophodno"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "preporuÄeno"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "jedan od ovih"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**nedostaje**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote polja koja GnuCash koristi:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "oznaka: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "valuta: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "zadnja: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "cijena: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29749,7 +29846,7 @@ msgstr ""
"Perlu nedostaju sljedeÄi moduli. Pogledaj https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Online_Quotes#Finance::Quote za detaljne radnje za ispravljanje. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Neprepoznata Finance::Quote greška: "
@@ -29766,8 +29863,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-"GreÅ¡ka u obradi terminirane transakcije [%s] kljuÄ [%s]=formula [%s] na [%s]:"
-" %s."
+"GreÅ¡ka u obradi terminirane transakcije [%s] kljuÄ [%s]=formula [%s] na "
+"[%s]: %s."
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1148
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1817
@@ -29920,36 +30017,36 @@ msgstr ""
"Ispod ÄeÅ¡ naÄi popis neispravnih imena konta:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditna kartica"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Investicijski fond"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Potraživanja"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Dugovanja"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Korijen"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Nepovezani dobici"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Ostvarena dobit/gubitak"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30007,7 +30104,8 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-msgstr "Äini se da vrijednost sardži godinu, dok odabrani format to zabranjuje."
+msgstr ""
+"Äini se da vrijednost sardži godinu, dok odabrani format to zabranjuje."
#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:55
msgid ""
@@ -30158,11 +30256,11 @@ msgstr "Kraj sljedeÄe godine"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Zadnji dan sljedeÄe kalendarske godine."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "BrojaÄi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30174,7 +30272,7 @@ msgstr ""
"prozorima registra konta. Ako je nula, sve transakcije se mogu mijenjati i "
"nijedna nije samo-za-Äitanje."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30186,7 +30284,7 @@ msgstr ""
"registra. Ima odgovarajuÄi utjecaj na poslovne funkcije, izvjeÅ¡tavanje i "
"uvoze/izvoze."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30194,15 +30292,15 @@ msgstr ""
"OznaÄi, kako bi se konta trgovanja koristili za transakcije koje ukljuÄuju "
"više od jedne valute ili robe."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "KoriÅ¡teni proraÄun, kad niÅ¡ta drugo nije odreÄeno."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Broj kupca"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30210,11 +30308,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za kupce. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za stvaranje "
"sljedeÄeg broja za kupce."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Format broja kupca"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30222,11 +30320,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za kupce. Ovo je format znakovnog "
"niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Broj zaposlenika"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30234,11 +30332,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za zaposlenike. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za "
"stvaranje sljedeÄeg broja za zaposlenike."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Format broja zaposlenika"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30246,11 +30344,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za zaposlenike. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Broj izlaznog raÄuna"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30258,11 +30356,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za izlazne raÄune. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za "
"stvaranje sljedeÄeg broja za izlazne raÄune."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format broja izlaznog raÄuna"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30270,11 +30368,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za izlazne raÄune. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Broj ulaznog raÄuna"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30282,11 +30380,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za ulazne raÄune. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za "
"stvaranje sljedeÄeg broja za ulazne raÄune."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Format broja ulaznog raÄuna"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30294,11 +30392,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva ulaznih raÄuna. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Broj troÅ¡kovnog vauÄera"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30306,11 +30404,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za vauÄere rashoda. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za "
"stvaranje sljedeÄeg broja za vauÄera."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format broja troÅ¡kovnog vauÄera"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30318,11 +30416,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva vauÄera rashoda. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Broj naloga"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30330,11 +30428,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za naloge. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za stvaranje "
"sljedeÄeg broja za naloge."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Format broja naloga"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30342,11 +30440,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za nalog. Ovo je format znakovnog "
"niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Broj narudžbe"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30354,11 +30452,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj za narudžbe. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za stvaranje "
"sljedeÄeg broja za narudžbe."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Format broja narudžbe"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30366,11 +30464,11 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za narudžbe. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Broj dobavljaÄa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30378,11 +30476,11 @@ msgstr ""
"Prethodno stvoreni broj dobavljaÄa. Ovaj broj Äe biti uveÄan, za stvaranje "
"sljedeÄeg broja dobavljaÄa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Format broja dobavljaÄa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30390,62 +30488,62 @@ msgstr ""
"Format znakovnog niza za stvaranje brojeva za dobavljaÄa. Ovo je format "
"znakovnog niza u stilu printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Ime tvog poduzeÄa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Adresa tvog poduzeÄa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Kontakt osoba, za ispis na izlaznim raÄunima."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Broj faksa tvog poduzeÄa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "E-mail adresa tvog poduzeÄa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "URL-adresa tvoje web stranice."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Identifikacija tvog poduzeÄa (npr. OIB poduzeÄa)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Standardna porezna tablica za kupce"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Standardna porezna tablica, koja Äe se primijeniti za kupce."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Standardna porezna tablica za dobavljaÄe"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Standardna porezna tablica, koja Äe se primijeniti za dobavljaÄe."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Standardni format datuma, koji se koristi za složene datume."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Elektronski porezni broj tvog poduzeÄa"
@@ -30563,8 +30661,7 @@ msgid ""
"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
msgstr ""
"IzbriÅ¡i ovu transakciju. NaÄi obrazloženje na https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I."
-"22_from_the_AR.2FAP_account"
+"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
#, c-format
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index fd0454ae5c..d4a88bb6fc 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-23 17:39+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -110,7 +110,8 @@ msgstr "Számviteli idÅszak vége"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:755
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:320
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
-msgstr "Számviteli idÅszak utolsó napja, a globális beállÃtásoknak megfelelÅen."
+msgstr ""
+"Számviteli idÅszak utolsó napja, a globális beállÃtásoknak megfelelÅen."
#: bindings/guile/date-utilities.scm:759
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
@@ -212,7 +213,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "A mai dátum."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Vállalkozás"
@@ -224,41 +225,41 @@ msgstr "Vállalkozás"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Cég neve"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "CÃm"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Adószám"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Telefonszám"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Fax"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "WeboldalcÃm"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Cég e-mail-cÃme"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Kapcsolattartó"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "BÅvÃtett dátumformátum"
@@ -270,11 +271,11 @@ msgstr "egyéni"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Adó"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Adószám"
@@ -1249,12 +1250,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "meglévŠszámla"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1361,7 +1362,7 @@ msgstr "Kölcsön visszafizetési kalkulátor:\"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1440,15 +1441,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Hiba az új ár hozzáadásakor."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1473,7 +1474,7 @@ msgstr "Szimbólum"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1559,7 +1560,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgstr "Készpénz"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1824,8 +1825,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1837,12 +1838,12 @@ msgstr "TÅke"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
# msgid_plural "The following %d bills are due:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
@@ -1850,19 +1851,19 @@ msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Az alábbi %d számla esedékes:"
# msgid_plural "The following %d bills are due:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Az alábbi %d számla esedékes:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "HBCI-_egyenleg lehÃvása"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1870,24 +1871,24 @@ msgstr "HBCI-_egyenleg lehÃvása"
msgid "_Shares"
msgstr "Ré_szvények"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "Fo_rgás"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "HBCI-_egyenleg lehÃvása"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Eladott vagy vásárolt részvények számának megadása"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1896,29 +1897,29 @@ msgstr "Eladott vagy vásárolt részvények számának megadása"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Részvény"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Készpénz"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1929,8 +1930,8 @@ msgstr "Készpénz"
msgid "Memo"
msgstr "Felosztás jegyzete"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1941,8 +1942,8 @@ msgstr "Felosztás jegyzete"
msgid "Debit"
msgstr "JóváÃrás"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1956,7 +1957,7 @@ msgstr "JóváÃrás"
msgid "Credit"
msgstr "Terhelés"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1965,8 +1966,8 @@ msgstr "Terhelés"
msgid "Units"
msgstr "Mértékegységek"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1974,14 +1975,14 @@ msgstr "Mértékegységek"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Kijelölés"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Szerkesztés"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1991,23 +1992,23 @@ msgstr "Szerkesztés"
msgid "Bill"
msgstr "BejövŠszámla"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Költségbizonylat"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -2019,11 +2020,11 @@ msgstr "Költségbizonylat"
msgid "Invoice"
msgstr "KimenŠszámla"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -2032,7 +2033,7 @@ msgstr "KimenŠszámla"
msgid "None"
msgstr "Semmi"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Alapértelmezett használata"
@@ -2156,19 +2157,19 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2195,9 +2196,9 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2237,7 +2238,7 @@ msgstr "Pénznem törlése?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2251,7 +2252,7 @@ msgstr "_Mégsem"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2419,7 +2420,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Töltelék számla lett kiválasztva. Próbálja újra."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Dokumentum kiválasztása"
@@ -2429,7 +2430,7 @@ msgstr "Dokumentum kiválasztása"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2454,9 +2455,9 @@ msgstr "Dokumentum kiválasztása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2581,14 +2582,14 @@ msgstr "Tranzakciókhoz csatolt dokumentumok"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2659,7 +2660,7 @@ msgstr "Alkalmazott neve"
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2783,7 +2784,7 @@ msgstr "Részvényárfolyam"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2812,8 +2813,8 @@ msgstr "Egyeztetés dátuma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2824,15 +2825,15 @@ msgstr "Szám/Művelet"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2841,8 +2842,8 @@ msgstr "Művelet"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2854,14 +2855,14 @@ msgstr "Tranzakció száma"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Szám"
@@ -2877,8 +2878,8 @@ msgstr "LeÃrás, Megjegyzések vagy Felosztás jegyzete"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2887,9 +2888,9 @@ msgstr "LeÃrás, Megjegyzések vagy Felosztás jegyzete"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -3052,7 +3053,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Ãsszes Költség:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
#, fuzzy
@@ -3077,7 +3078,7 @@ msgstr "Kedvezményezett folyószámla"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Ãj kimenÅ számla"
@@ -3215,8 +3216,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3235,7 +3236,7 @@ msgstr "RögzÃtve?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3244,7 +3245,7 @@ msgstr "Létrehozás dátuma"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Számlaszám"
@@ -3274,12 +3275,12 @@ msgstr "Bizonylat megjegyzések"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3287,7 +3288,7 @@ msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Fizetve"
@@ -3311,8 +3312,8 @@ msgstr "Megnyitva"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3348,7 +3349,7 @@ msgstr "Számla keresése"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3431,7 +3432,7 @@ msgstr "Csak aktÃvat?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr ""
@@ -3475,8 +3476,8 @@ msgstr "CÃm"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3597,10 +3598,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3613,7 +3614,7 @@ msgstr "Ãgyfél"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3639,7 +3640,7 @@ msgstr ""
"kellene létrehoznia mielÅtt folytatná.Szeretne egy számlát kiállÃtani elÅbb?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3647,10 +3648,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Elszámolt"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3714,7 +3715,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Ãrak törlése?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3957,18 +3958,18 @@ msgstr ""
"Az ütemezett-tranzakció szerkesztÅ nem tudja automatikusan kiegyenlÃteni a "
"tranzakciót. Mindenképpen folytatja?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(soha)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"A jelenlegi tranzakciósablon megváltozott. KÃvánja rögzÃteni a változásokat?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Ãtemezett tranzakciók"
@@ -4137,7 +4138,7 @@ msgstr "BeszállÃtó keresése"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Bevétel"
@@ -4154,7 +4155,7 @@ msgstr "Kiadások"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Ãtutalás"
@@ -4164,7 +4165,7 @@ msgstr "Ãtutalás"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "MeglévŠköltségvetés kinyitása"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4239,8 +4240,8 @@ msgstr "Törlés"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4295,7 +4296,7 @@ msgstr "Ennek ellenére _folytatja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(nincs név)"
@@ -4536,7 +4537,8 @@ msgstr "Cégjelentés megnyitása a számla tulajdonosához"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4551,7 +4553,8 @@ msgstr "Dokumentumhivatkozás kezelése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ãj folyószámla"
@@ -4900,7 +4903,7 @@ msgstr "BeszállÃtó"
msgid "Employees"
msgstr "Alkalmazottak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4927,8 +4930,9 @@ msgstr "Tranzakció _beillesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Tranzakció meg_kettÅzése"
@@ -4936,8 +4940,9 @@ msgstr "Tranzakció meg_kettÅzése"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "Tranzakció _törlése"
@@ -4945,7 +4950,8 @@ msgstr "Tranzakció _törlése"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4964,11 +4970,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Felosztás _beillesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Felosztás meg_kettÅzése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Felosztás _törlése"
@@ -4995,8 +5005,9 @@ msgstr "Tranzakció beillesztése a vágólapról"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Másolat létrehozása a jelenlegi tranzakcióról"
@@ -5005,30 +5016,35 @@ msgstr "Másolat létrehozása a jelenlegi tranzakcióról"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "A jelenlegi tranzakció törlése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "A jelenlegi tranzakció törlése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Másolat létrehozása a jelenlegi tranzakcióról"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
-msgstr "Ugrás a kapcsolódó bejövŠvagy kimenŠszámlára, vagy költségbizonylatra"
+msgstr ""
+"Ugrás a kapcsolódó bejövŠvagy kimenŠszámlára, vagy költségbizonylatra"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295
msgid "Cut the selected split into clipboard"
@@ -5043,10 +5059,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Felosztás beillesztése a vágólapról"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr ""
@@ -5074,25 +5094,25 @@ msgstr "Auto-törlés"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Részvény segéd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Ãltalános naplófÅkönyv"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Változások mentése %s lapra?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5101,191 +5121,193 @@ msgstr ""
"A fÅkönyvben egy tranzakciónak vannak függÅ változásai. Akarja menteni e "
"tranzakció változásait, ejteni a tranzakciót, vagy elvetni a műveletet?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Tranzakció el_vetése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Tranzakció menté_se"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólió"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "A keresés eredménye"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "KezdŠdátum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mutasd az elÅzÅ napokat:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Vég-dátum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Nem egyeztetett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Befagyasztott"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÃrvénytelenÃtett"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Mutat:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Elrejt:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Szűrés:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Tranzakció-jelentés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfólió-jelentés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Keresési jelentés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Folyószámla-könyv"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "és alszámlák"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Több számla csekkjeinek nyomtatása?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Csekk nyomtatása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Csak bankszámla-nyilvántartásból vagy keresési eredményekbÅl nyomtathat "
"csekket."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Egyeztetett vagy elszámolt felosztásokkal rendelkezŠtranzakciót nem lehet "
"sztornózni."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"A tranzakciót csak olvashatóként jelölték meg a következŠmegjegyzéssel: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Már van egy fordÃtott(stornó) bejegyzés e tranzakcióhoz."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Ugorjunk a tranzakcióra?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Fo_rdÃtott tranzakció felvétele(Storno)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Ãj tranzakció-információ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s rendezéseâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "%s szűréseâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Számos dokumentum kapcsolódik ehhez a tranzakcióhoz. Kérem, válasszon egyet:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Kijelölés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "KiállÃtás dátuma"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5295,7 +5317,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
@@ -5322,50 +5344,50 @@ msgstr "Pdf készÃtése"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "A jelentés azonosÃtószáma."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Adja meg a beállÃtás elérési útját"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Riport beállÃtások mentése mintâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Exportformátum kiválasztása"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Válasszon exportformátumot a jelentéshez :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s fájlba mentése"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5376,40 +5398,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "E fájlba nem lehet menteni."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "%s fájl már létezik. Biztos, hogy felül akarja Ãrni?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s fájlt nem lehet megnyitni. A hiba: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash Jelentés"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Nyomtatható számla"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5417,12 +5439,12 @@ msgstr "Nyomtatható számla"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Adó"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "EgyszerűsÃtett számla"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Különleges számla"
@@ -5503,7 +5525,7 @@ msgstr "_Szabványos sorrend"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Tét_el dátuma"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Számlakivonat _dátuma"
@@ -5814,7 +5836,7 @@ msgstr "Pénzügyi Igazgatás"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "E"
@@ -5848,10 +5870,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nem választott tulajdonost"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5953,7 +5975,7 @@ msgstr "_Kamatköltség megadásaâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Biztosan törölni kÃvánja a kiválasztott tranzakciót?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5961,7 +5983,7 @@ msgstr ""
"FIGYELEM! A számlán egyes felosztások egyeztetési dátuma késÅbbi, mint a "
"számlakivonat dátuma. Emiatt az egyeztetés nehézségekbe ütközhet."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5973,35 +5995,35 @@ msgstr ""
"a helyzet, a Tranzakciók keresésével megkeresheti Åket, eltávolÃthatja az "
"egyeztetést, majd újra egyeztetheti Åket."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Nyitóegyenleg"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Záróegyenleg"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Egyeztetett egyenleg"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Eltérés"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "Ezen egyeztetési ablak a tartalma megváltozott. Biztosan elhagyja?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "A bankszámlán eltérés van. Biztosan be kÃvánja fejezni?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "KÃvánja elhalasztani ezt az egyeztetést és késÅbb befejezni?"
@@ -6613,7 +6635,7 @@ msgstr "Pé_nznem"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Pénznem"
@@ -6689,13 +6711,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_Szám"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Megnyitás"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6704,19 +6726,19 @@ msgstr "Megnyitás"
msgid "_Open"
msgstr "_Megnyitás"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "M_entés másként"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "M_entés másként"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6745,21 +6767,21 @@ msgstr "M_entés másként"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Bezárás"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Alaphelyzetbe"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Kijelölések alaphelyzetbe állÃtása."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
@@ -6966,23 +6988,27 @@ msgstr "Megjegyzés é_s ne kérdezze meg újra ebben a munkamenetben."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ne mondja megint e _munkamenetben."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Kiválasztott számlák"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Rejtett számlák megjelenÃtése"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7150,7 +7176,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importálás"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7159,7 +7185,7 @@ msgstr "Importálás"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7431,7 +7457,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Menti a változásokat?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7533,7 +7559,7 @@ msgid ""
msgstr "%s fájl már létezik. Biztos, hogy felül akarja Ãrni?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<ismeretlen>"
@@ -7573,7 +7599,7 @@ msgstr "GnuCash nem tudta megnyitni %s a csatolt dokumentumot:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Adja meg a felhasználói nevét és a jelszavát a kapcsolódáshoz ide: %s"
@@ -7583,12 +7609,12 @@ msgstr "Adja meg a felhasználói nevét és a jelszavát a kapcsolódáshoz ide
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "A változtatások automatikusan mentésre kerülnek %u másodpercen belül"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "%s fájl mentése bezárás elÅtt?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7596,7 +7622,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha nem menti, az elmúlt %d óra %d percben történt változtatások elvesznek."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7604,57 +7630,57 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ha nem menti, az elmúlt %d nap %d órában történt változtatások elvesznek."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Bezárás _mentés nélkül"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Ez az ablak bezárul, és nem lehet visszaállÃtani."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Ablak bezárása?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(csak olvasható)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Elmentetlen könyv"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Utoljára módosÃtva %Y. %b %d., %A, %H:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s fájl betöltve. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nem sikerült menteni az adatbázisba."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Nem sikerült menteni az adatbázisba: A könyv csak olvasható."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Könyv beállÃtásai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7662,28 +7688,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "A megjelenÃtendÅ számlatételek minimális száma."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7691,7 +7717,7 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Kárász Attila, 2022\n"
@@ -7699,7 +7725,7 @@ msgstr ""
"SULYOK Péter, 2003-2006\n"
"HOSSZà Péter, 2001-2003"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8118,7 +8144,7 @@ msgstr "Email"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8139,9 +8165,9 @@ msgstr "ÃrtékpapÃr"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8334,53 +8360,53 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s fejlesztÅi változat"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Könyv beállÃtásai"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash verziószám megjelenÃtése"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Extrta / fejlesztÅi hibajelentés engedélyezése."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8388,24 +8414,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Rajz megjelenÃtése"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr "Log-fájl \"/tmp/gnucash.trace\"; lehet \"stderr\" vagy \"stdout\" is."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Költségvetés lehetÅségei"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8632,7 +8658,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -10480,8 +10506,8 @@ msgid ""
"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
"reconciliations."
msgstr ""
-"Ez az ablak azelÅtt jelenik meg, mielÅtt eltávolÃtani az összes felosztást ("
-"az egyeztetetteket is beleértve) egy tranzakcióból. Ha Ãgy tesz, azzal "
+"Ez az ablak azelÅtt jelenik meg, mielÅtt eltávolÃtani az összes felosztást "
+"(az egyeztetetteket is beleértve) egy tranzakcióból. Ha Ãgy tesz, azzal "
"felborÃtja a regiszter egyeztetett egyenlegét, és megnehezÃti a jövÅbeli "
"egyeztetéseket."
@@ -12519,7 +12545,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Készpénz"
@@ -12956,7 +12982,7 @@ msgstr "Ãruérték használata"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12969,7 +12995,7 @@ msgstr "Ãruérték használata"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13302,8 +13328,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Ãj folyószámla"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13391,8 +13418,8 @@ msgstr "Táblázat"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Feltételek"
@@ -13699,8 +13726,8 @@ msgstr "Globális adótáblázat felülbÃrálása?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14381,57 +14408,57 @@ msgstr "Ãltalános importált tranzakció-illesztÅ"
msgid "Posted Account"
msgstr "Könyvelt folyószámla"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Számlainformáció"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(tulajdonos)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Alapértelmezett visszafizetési megbÃzás"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Továbbiak a kártyához"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Egyéb kifizetések"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Jelentés cÃme"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Alkalmazott-jelentés megjelenÃtése"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Válasszon exportformátumot a jelentéshez :"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "Számla sorszáma. Ãresen hagyva egy megfelelÅ szám kerül kiválasztásra."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14439,15 +14466,15 @@ msgstr ""
"E számla visszavonása törölni fogja a tranzakciót.\n"
"Biztosan fel kÃvánja oldani?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Igen, adótáblák nullázása"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Nem, maradjon változatlan"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Adótáblák beállÃtása a megadott értékekre?"
@@ -14687,7 +14714,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Származási folyószámla"
@@ -15058,8 +15085,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Űrlap"
@@ -16245,6 +16272,12 @@ msgstr "Ismétlések:"
msgid "Until"
msgstr "-ig"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Űrlap"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "elÅfordulások"
@@ -18108,7 +18141,7 @@ msgstr ""
"Az Online Banking-importálás nem jelzett tranzakciót a kiválasztott "
"idÅszakra."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18180,7 +18213,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Meghatározatlan"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -18451,6 +18484,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "ÃrvényesÃtésâ¦\n"
@@ -18789,7 +18823,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Ãrfolyam/Ãr"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Tranzakciók"
@@ -18800,7 +18834,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Közös pénznem"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Csak érvénytelen"
@@ -18812,7 +18846,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Teljes számlanév használata"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Egyeztetett dátum"
@@ -18860,7 +18894,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -18869,77 +18903,77 @@ msgstr ""
"EllenÅrizze a beállÃtásokat és mentse el Åket újra."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Az importálási beállÃtások törlÅdni fognak."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Ezen a néven már mentve vannak beállÃtások. FelülÃrja Åket?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "BeállÃtások mentve."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Hiba történt a beállÃtások mentésekor, próbálja újra."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ãrvénytelen kódolás lett kiválasztva"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "EgyesÃtés a _bal oldali szomszéddal"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "EgyesÃtés a _jobb oldali szomszéddal"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Oszlop felosztása"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "Oszlop _szélesÃtése"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Oszlop szűkÃtése"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "%d ár importálva"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "%d ár duplikált volt"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ár lecserélve"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -18956,7 +18990,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -18971,16 +19005,16 @@ msgstr ""
"Hibaüzenet:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ãj folyószámla"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -18990,12 +19024,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "%s fájl elemzése során hiba történt."
@@ -19184,21 +19218,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Névtér"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Ãgy tűnik, ez az érték nem szám."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr "Ez az érték nem felel meg a kiválasztott pénznemformátumnak."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Ãgy tűnik, ez az érték nem egy szimbólum."
@@ -19228,9 +19262,9 @@ msgstr "Egy pénznem oszlop érvénytelen pénznemszimbólumot tartalmaz."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19254,114 +19288,114 @@ msgstr "Hiányzik a Szimbólum."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "A kiválasztott oszlopokból nem sikerült árat létrehozni."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Tranzakció összeg"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Ãsszeg (_szó)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Származási folyószámla"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Származási folyószámla"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Származási folyószámla"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Egyeztetett"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Utolsó egyeztetési dátum"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "Tranzakció érvényesÃtése"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Rendezés magyarázat szerint."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Nincs összeg oszlop."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -19956,7 +19990,7 @@ msgstr "TÅkejöv. (rövid)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Saját tÅke"
@@ -20425,7 +20459,7 @@ msgstr "Adja meg a tétel tÃpusát"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%B %#d, %Y"
@@ -20828,7 +20862,7 @@ msgstr "Egy tranzakció leÃrása"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20886,63 +20920,67 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Hiv"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Ãrfolyam"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Ãssz %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Ãssz. követelés"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Ãssz. tartozás"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Rész össz"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Tartozás-képlet"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Követelés-képlet"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Egyeztetés: %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Ãtemezett"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -20950,7 +20988,7 @@ msgstr ""
"Adjon meg egy hivatkozást, például egy számla- vagy csekkszámot, amely "
"minden felosztásra vonatkozik"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -20958,57 +20996,57 @@ msgstr ""
"Adjon meg egy hivatkozást, például egy számla- vagy csekkszámot, minden "
"felosztáshoz külön-külön"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Adjon meg egy hivatkozást, például egy csekkszámot, amely minden felosztásra "
"vonatkozik"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Adjon meg egy hivatkozást, például egy csekkszámot, minden felosztáshoz "
"külön-külön"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Ãgyfélnév bevitele"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Eladó nevének megadása"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Adja meg a tranzakció leÃrását"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Adjon meg megjegyzést a tranzakcióhoz"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Tranzakció érvénytelenÃtésének oka"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "TranzakciótÃpus megadása, vagy kiválasztása listából"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
@@ -21017,38 +21055,38 @@ msgstr ""
"Adja meg a bevétel/költség folyószámlát a tételhez, vagy válasszon egyet a "
"listából"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Adja meg a felosztás leÃrását"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Hatályos részvény ár megadása"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Eladott vagy vásárolt részvények számának megadása"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Forrás-számla megadása vagy kiválasztása listából"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Ennek a tranzakciónak több felosztása is van, a âFelosztásâ gombbal "
"megjelenÃtheti Åket"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Ez a tranzakció egy részvényfelaprózás; a részletek megtekintéséhez nyomja "
"meg a âFelosztásâ gombot"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21061,11 +21099,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
-msgstr "Biztos megváltoztatja az egyeztetett felosztást tartalmazó tranzakciót?"
+msgstr ""
+"Biztos megváltoztatja az egyeztetett felosztást tartalmazó tranzakciót?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21080,30 +21119,30 @@ msgstr ""
"\n"
"Biztosan folytatni szeretné ezt a változtatást?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Egyeztetett felosztás megváltoztatása?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Felosztás mó_dosÃtása"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Tra_nzakció megváltoztatása"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Tartozás-képlet megadása valós tranzakcióhoz"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Követelés-képlet megadása valós tranzakcióhoz"
@@ -22801,11 +22840,6 @@ msgstr "Számlák kihagyása"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Számla cÃme"
@@ -23512,12 +23546,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Jutalék"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Eszköz"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Kötelezettség"
@@ -23545,7 +23579,7 @@ msgstr " és "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Költség"
@@ -24366,7 +24400,8 @@ msgstr "Záró tételek azonosÃtója"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:113
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:100
msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries."
-msgstr "TetszÅleges szöveg a LeÃrás oszlopban, ami azonosÃtja a záró tételeket."
+msgstr ""
+"TetszÅleges szöveg a LeÃrás oszlopban, ami azonosÃtja a záró tételeket."
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:88
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:115
@@ -24765,7 +24800,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Kereskedés"
@@ -25242,11 +25277,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -26907,6 +26937,10 @@ msgstr "Teljes idÅszak végi munkalapot készÃt"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Korrigáló tételek"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Korrekciók"
@@ -27044,10 +27078,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Hitelek"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' jelentés készÃtéseâ¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "~a' jelentés megjelenÃtéseâ¦"
@@ -27818,9 +27854,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Számlanév megjelenÃtése?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"A másik számla megjelenÃtése? (ha ez egy felosztott tranzakció, akkor ezt a "
"paramétert kitaláljuk)."
@@ -27919,22 +27959,31 @@ msgstr "_Tranzakció"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Többi felosztás tö_rlése"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Ãsszes felosztás törlése a jelenlegi tranzakcióból"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Tranzakció meg_adása"
@@ -27942,16 +27991,22 @@ msgstr "Tranzakció meg_adása"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "A jelenlegi tranzakció rögzÃtése"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Tra_nzakció elvetése"
@@ -27959,8 +28014,11 @@ msgstr "Tra_nzakció elvetése"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "A jelenlegi tranzakció elvetése"
@@ -27983,7 +28041,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -27994,15 +28052,18 @@ msgstr "Ãtutalás"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Pénz átvezetése egyik folyószámlák a másikra"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Ãres tranzakció"
@@ -28010,8 +28071,11 @@ msgstr "_Ãres tranzakció"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Ugrás a regiszter alján lévŠüres tranzakcióra"
@@ -28042,7 +28106,7 @@ msgstr "A jelenlegi fájl tulajdonságainak szerkesztése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28139,7 +28203,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Lap át_nevezése"
@@ -28149,7 +28214,8 @@ msgstr "Lap át_nevezése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28222,7 +28288,7 @@ msgstr "GnuCash névjegye"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28235,7 +28301,7 @@ msgstr "A jelenlegi fájl mentése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28250,7 +28316,7 @@ msgstr "Nyissa meg az új számla párbeszédablakot"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -28906,6 +28972,7 @@ msgstr "A kiválasztott számla és minden alszámlájának megnyitása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28946,7 +29013,7 @@ msgstr "Az aktuális könyv bÅvÃtése az új számlatÃpus-kategóriák befés
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -28955,7 +29022,7 @@ msgstr "_Egyeztetés"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "A kiválasztott folyószámla egyeztetése"
@@ -29009,6 +29076,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_EllenÅrzés és javÃtás"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Folyós_zámla ellenÅrzése és javÃtása"
@@ -29045,8 +29113,6 @@ msgstr ""
"minden számlán"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "Számla szűrése"
@@ -29072,12 +29138,6 @@ msgstr "Számla törlése"
msgid "Delete selected account"
msgstr "A kiválasztott folyószámlák törlése"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Folyós_zámla ellenÅrzése és javÃtása"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "EllenÅrzés es kijavÃtás _mindenütt"
@@ -29365,28 +29425,32 @@ msgstr "Ãj költségbizonylat létrehozása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_Csekk nyomtatása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "_Kifizetés lebonyolÃtásaâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "A kiválasztott tranzakció kivágása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Kifizetés szerkesztéseâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "A jelenlegi tranzakció szerkesztése"
@@ -29445,54 +29509,62 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Fo_rdÃtott tranzakció felvétele(Storno)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Részvénykifejtés részletei"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Ugrás dátumhoz"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "T_ranzakció osztása"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "A jelenlegi tranzakció összes felosztásának megjelenÃtése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "_Ãrfolyam szerkesztése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "A jelen tranzakció árfolyamának szerkesztése"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Ãtemezés"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Ãtemezett tranzakció létrehozása a jelenlegi tranzakció mintájára"
@@ -29501,14 +29573,16 @@ msgstr "Ãtemezett tranzakció létrehozása a jelenlegi tranzakció mintájára
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_Ugrás a másik számlára"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -29546,7 +29620,8 @@ msgstr "Online tranzakció bevitele"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Jelentésoldal megnyitása e tranzakcióhoz"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -29805,85 +29880,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Nincsenek opciók a jelentéshez."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "A %s URL elérése során hiba történt."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29891,14 +29966,14 @@ msgid "required"
msgstr "Dátum szükséges."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Nem egyeztetett"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29906,18 +29981,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Jelen naptári év vége"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Jutalék"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29925,7 +30000,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Szimbólum"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29933,7 +30008,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Dátum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29941,7 +30016,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Pénznem"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29949,39 +30024,39 @@ msgid "last: "
msgstr "Utolsó %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Ãr"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -30128,36 +30203,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Hitelkártya"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Befektetési alap"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Követelés"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Kötelezettség"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Gyök"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Ãnálló nyereség"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Realizált nyereség/veszteség"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30369,11 +30444,11 @@ msgstr "KövetkezŠnaptári év vége"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "KövetkezŠnaptári év utolsó napja."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Számlálók"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30384,7 +30459,7 @@ msgstr ""
"számlaregiszterben vörös vonal választja el Åket a módosÃtható "
"tranzakcióktól. Nullát megadva a tranzakciók soha nem lesznek Ãrásvédettek."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30392,7 +30467,7 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30400,15 +30475,15 @@ msgstr ""
"Jelölje be, ha devizakonverziós számlákat kÃván használni egynél több "
"valutát vagy árut érintŠtranzakciókhoz."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Más utasÃtás hiányában ezt a költségvetést fogjuk használni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Ãgyfélszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30416,11 +30491,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt ügyfélszámot. Ez lesz megnövelve a következŠ"
"ügyfélszám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Ãgyfélszámformátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30428,11 +30503,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált ügyfélszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Alkalmazottszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30440,11 +30515,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára generált alkalmazottszámot. Ez lesz megnövelve a "
"következÅ szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Alkalmazottszám-formátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30452,11 +30527,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált alkalmazottszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "KimenŠszámlaszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30464,11 +30539,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt kimenŠszámlaszámot. Ez lesz megnövelve a "
"következÅ szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "KimenŠszámlaszámformátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30476,11 +30551,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált kimenŠszámlaszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "BejövŠszámlaszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30488,11 +30563,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt bejövŠszámlaszámot. Ez lesz megnövelve a "
"következÅ szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "BejövŠszámlaszámformátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30500,11 +30575,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált bejövŠszámlaszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Költségbizonylatszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30512,11 +30587,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt költségbizonylatszámot. Ez lesz megnövelve a "
"következÅ szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Költségbizonylatszám-formátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30524,11 +30599,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált költségbizonylatszámok formátuma. A printf "
"formázási szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "MegbÃzásszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30536,11 +30611,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt megbÃzásszámot. Ez lesz megnövelve a következÅ "
"szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "MegbÃzásszám-formátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30548,11 +30623,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált megbÃzásszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Rendelésszám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30560,11 +30635,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt rendelésszámot. Ez lesz megnövelve a következŠ"
"szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Rendelésszám-formátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30572,11 +30647,11 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált rendelésszámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "BeszállÃtószám"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30584,11 +30659,11 @@ msgstr ""
"Adja meg az utoljára használt beszállÃtószámot. Ez lesz megnövelve a "
"következÅ szám elÅállÃtásához."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "BeszállÃtószám-formátum"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30596,62 +30671,62 @@ msgstr ""
"Az automatikusan generált beszállÃtószámok formátuma. A printf formázási "
"szabályai szerint kell megadni."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Az ön vállalkozásának neve."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Az ön vállalkozásának cÃme."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "A számlákra nyomtatandó kapcsolattartó személy."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Az ön vállalkozásának faxszáma."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "Az ön vállalkozásának e-mail cÃme."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "A vállalkozása weboldalának cÃme."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Az ön vállalkozásának adószáma (pl. 12345678-1-12)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Alapértelmezett vevÅi adótáblázat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "A vevÅkre alapértelmezésként alkalmazandó adótáblázat."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Alapértelmezett beszállÃtói adótáblázat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "A beszállÃtókra alapértelmezésként alkalmazandó adótáblázat."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Az alapértelmezett bÅvÃtett dátumformátum."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Az ön vállalkozásának elektronikus adószáma"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 441c1f83df..8f239b2008 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-27 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Sarekashi <sarekashi at tuta.io>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Tanggal saat ini."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Bisnis"
@@ -228,41 +228,41 @@ msgstr "Bisnis"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Nama Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Alamat Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ID Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Nomor Telepon Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Nomor Faks Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL Situs Web Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Alamat Email Perusahaan"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Narahubung Perusahaan"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format Tanggal Lengkap"
@@ -274,11 +274,11 @@ msgstr "suai"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Pajak"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Nomor Pajak"
@@ -1135,12 +1135,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "akun yang sudah ada"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgstr "Opsi Angsuran Pinjaman: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1326,15 +1326,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Galat saat menambahkan harga."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgstr "Simbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Tunai"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1714,8 +1714,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1727,31 +1727,31 @@ msgstr "Modal"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Dokumen vendor berikut jatuh tempo:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Dokumen vendor berikut jatuh tempo:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Saldo Bersih"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1759,26 +1759,26 @@ msgstr "Saldo Bersih"
msgid "_Shares"
msgstr "_Saham"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_Rotasi"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "Saldo Bersih"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Masukkan nilai saham yang dibeli atau dijual"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1787,28 +1787,28 @@ msgstr "Masukkan jumlah saham yang dibeli atau dijual"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Saham"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Tunai"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1819,8 +1819,8 @@ msgstr "Tunai"
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1831,8 +1831,8 @@ msgstr "Memo"
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgstr "Debit"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1855,8 +1855,8 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Units"
msgstr "Satuan"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1864,14 +1864,14 @@ msgstr "Satuan"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Pilih"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Sunting"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1881,23 +1881,23 @@ msgstr "Sunting"
msgid "Bill"
msgstr "Tagihan"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Voucer"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1909,11 +1909,11 @@ msgstr "Voucer"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktur"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgstr "Faktur"
msgid "None"
msgstr "Nihil"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Gunakan Global"
@@ -2048,19 +2048,19 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2087,9 +2087,9 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgstr "Hapus komoditas?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "_Batal"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Akun placeholder telah dipilih. Silakan coba lagi."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Pilih dokumen"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "Pilih dokumen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2344,9 +2344,9 @@ msgstr "Pilih dokumen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2465,14 +2465,14 @@ msgstr "Taut Dokumen Transaksi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "Nama Pegawai"
msgid "Username"
msgstr "Nama Pengguna"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2664,7 +2664,7 @@ msgstr "Harga Saham"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2693,8 +2693,8 @@ msgstr "Tanggal Rekonsiliasi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2705,15 +2705,15 @@ msgstr "Angka/Aksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2722,8 +2722,8 @@ msgstr "Aksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2735,14 +2735,14 @@ msgstr "Nomor Transaksi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Nomor"
@@ -2758,8 +2758,8 @@ msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2768,9 +2768,9 @@ msgstr "Deskripsi, Catatan, atau Memo"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Total Biaya:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Nota Kredit Baru"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Faktur Baru"
@@ -3095,8 +3095,8 @@ msgstr "Catatan Faktur"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Dipos?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "Tanggal Dibuka"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID Faktur"
@@ -3154,12 +3154,12 @@ msgstr "Catatan Voucer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipe"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Lunas"
@@ -3191,8 +3191,8 @@ msgstr "Dibuka"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "Cari Faktur"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr "Hanya Aktif?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Suku Bunga"
@@ -3354,8 +3354,8 @@ msgstr "Judul"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3474,10 +3474,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr "Pelanggan"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgstr ""
"Mungkin Anda ingin membuat sebuah Faktur atau Tagihan terlebih dahulu?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3525,10 +3525,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Klir"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Hapus harga?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3840,11 +3840,11 @@ msgstr ""
"Penyunting Transaksi Terjadwal tak dapat menyeimbangkan transaksi ini secara "
"otomatis. Apakah Anda tetap ingin memasukannya?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(tak pernah)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgstr ""
"Transaksi templat saat ini telah diubah. Apakah Anda ingin menyimpan "
"perubahan?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Jadwal Transaksi"
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "Cari Vendor"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Pendapatan"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Pengeluaran"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Tersisa ke Anggaran"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4131,8 +4131,8 @@ msgstr "Hapus"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"'Periksa & Perbaiki' saat ini sedang berjalan, apakah Anda ingin "
@@ -4189,7 +4189,7 @@ msgstr "_Lakukan saja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(tak ada nama)"
@@ -4429,7 +4429,8 @@ msgstr "Buka jendela laporan pelanggan untuk pemilik faktur ini"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4444,7 +4445,8 @@ msgstr "Kelola Taut Dokumen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Buka D_okumen Tertaut"
@@ -4783,7 +4785,7 @@ msgstr "Vendor"
msgid "Employees"
msgstr "Pegawai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4810,8 +4812,9 @@ msgstr "Tem_pel Transaksi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Gan_dakan Transaksi"
@@ -4819,8 +4822,9 @@ msgstr "Gan_dakan Transaksi"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Hapus Transaksi"
@@ -4828,7 +4832,8 @@ msgstr "_Hapus Transaksi"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Lompat ke Faktur"
@@ -4845,11 +4850,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Tem_pel Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Gandakan Split"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Hapus Split"
@@ -4876,8 +4885,9 @@ msgstr "Tempel transaksi dari papan klip"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Buat salinan transaksi saat ini"
@@ -4886,27 +4896,31 @@ msgstr "Buat salinan transaksi saat ini"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Hapus transaksi saat ini"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Tambah, ubah, atau lepas taut dokumen yang tertaut dengan transaksi saat ini"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Buka dokumen tertaut untuk transaksi saat ini"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Lompat ke tagihan, faktur, atau voucer tertaut"
@@ -4923,10 +4937,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Tempel split dari papan klip"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Buat sebuah salinan untuk split saat ini"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Hapus split saat ini"
@@ -4952,25 +4970,25 @@ msgstr "Klir-otomatis"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Asisten Saham"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Jurnal Umum"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Simpan perubahan ke %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4980,104 +4998,104 @@ msgstr ""
"Anda ingin menyimpan perubahan pada transaksi ini, mengabaikan transaksi, "
"atau membatalkan operasi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Abaikan Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Simpan Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "tak diketahui"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Hasil Pencarian"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Tanggal Mulai:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Tampilkan jumlah hari sebelumnya:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Tanggal Akhir:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Tak-direkonsiliasi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Dibekukan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Dibatalkan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Tampilkan:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Sembunyikan:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filter Berdasar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Laporan Transaksi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Laporan Portofolio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Laporan Hasil Pencarian"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "dan sub-akun"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Cetak cek dari banyak akun?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5085,81 +5103,83 @@ msgstr ""
"Hasil pencarian ini berisi split dari satu atau lebih akun. Apakah Anda "
"ingin mencetak cek meskipun bukan dari akun yang sama?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Cetak cek"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Anda hanya bisa mencetak cek dari register akun bank atau hasil pencarian."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Anda tidak bisa membatalkan sebuah transaksi dengan split yang "
"direkonsiliasi atau klir."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Transaksi ini ditandai hanya-baca dengan komentar: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Entri balik telah dibuat untuk transaksi ini."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Lompat ke transaksi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transaksi Terbalik"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informasi Transaksi Baru"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Urutkan %s berdasarâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filter %s berdasarâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s dari %s, dipos %s, jumlah %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Beberapa dokumen tertaut dengan transaksi ini. Silakan pilih salah satu:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Pilih"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Pergi ke Tanggal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Memeriksa split di register saat ini: %u dari %u"
@@ -5169,7 +5189,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Cetak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Ekspor"
@@ -5195,7 +5215,7 @@ msgstr "Buat PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Nomor ID laporan."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5204,7 +5224,7 @@ msgstr ""
"Perbarui konfigurasi tersimpan untuk laporan saat ini. Konfigurasi laporan "
"akan disimpan pada berkas %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5213,35 +5233,35 @@ msgstr ""
"Tambahkan konfigurasi laporan saat ini ke menu 'Laporan->Konfigurasi Laporan "
"Tersimpan'. Konfigurasi laporan akan disimpan pada berkas %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Simpan Konfigurasi Lapo_ran"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Simpan Konfigurasi Laporan Sebagaiâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Pilih format ekspor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Pilih format ekspor untuk laporan ini:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Simpan %s Ke Berkas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5252,19 +5272,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Anda tidak dapat menyimpan ke berkas itu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Berkas %s sudah ada. Anda yakin ingin menimpanya?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5273,21 +5293,21 @@ msgstr ""
"Laporan ini harus ditingkatkan untuk mengembalikan sebuah objek dokumen "
"dengan string-ekspor atau galat-ekspor."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Tidak bisa membuka berkas %s. Pesan kesalahannya: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Laporan-GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Faktur yang Bisa Dicetak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5295,12 +5315,12 @@ msgstr "Faktur yang Bisa Dicetak"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Faktur Pajak"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Faktur Mudah"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Faktur Lengkap"
@@ -5378,7 +5398,7 @@ msgstr "Urutan Standar"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Tanggal Entri"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Tanggal Pernyataan"
@@ -5706,7 +5726,7 @@ msgstr "Manajemen Keuangan"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5739,10 +5759,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Anda belum memilih pemilik"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5851,7 +5871,7 @@ msgstr "Masukkan Beba_n Bungaâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus transaksi yang dipilih?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5859,7 +5879,7 @@ msgstr ""
"PERINGATAN! Akun berisi split yang tanggal rekonsiliasinya setelah tanggal "
"pernyataan. Rekonsiliasi bisa menjadi sulit."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5871,25 +5891,25 @@ msgstr ""
"rekonsiliasi menjadi sulit. Jika itu terjadi, Anda bisa menggunakan Cari "
"Transaksi untuk mencarinya, batalkan rekonsiliasi, dan rekonsiliasi ulang."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Saldo Awal"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Saldo Akhir"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Saldo Direkonsiliasi"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Selisih"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5897,11 +5917,11 @@ msgstr ""
"Anda telah membuat perubahan pada jendela rekonsiliasi ini. Apakah Anda "
"yakin ingin membatalkannya?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Akun ini tidak seimbang. Apakah Anda yakin ingin menyelesaikannya?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Apakah Anda ingin menunda rekonsiliasi ini dan menyelesaikannya nanti?"
@@ -6534,7 +6554,7 @@ msgstr "Ma_ta Uang"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Mata Uang"
@@ -6609,13 +6629,13 @@ msgstr "Anda bisa mengetik '+' atau '-' untuk menambah atau mengurangi nomor."
msgid "Action/Number"
msgstr "Aksi/Nomor"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Buka"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6624,19 +6644,19 @@ msgstr "Buka"
msgid "_Open"
msgstr "B_uka"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_Simpan Sebagai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Simpan Sebagai"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6665,21 +6685,21 @@ msgstr "_Simpan Sebagai"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Setel ulang ke baku"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Setel ulang semua nilai ke nilai baku."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
@@ -6885,23 +6905,27 @@ msgstr "Ingat dan jangan tanya saya lagi _sesi ini."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Jangan beritahu saya lagi _sesi ini."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Akun yang Dipilih"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Tampilkan Akun Tersembunyi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7086,7 +7110,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Impor"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7095,7 +7119,7 @@ msgstr "Impor"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7390,7 +7414,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Simpan perubahan pada berkas?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7498,7 +7522,7 @@ msgstr ""
"Anda yakin ingin melanjutkan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<tak diketahui>"
@@ -7536,7 +7560,7 @@ msgstr "GnuCash tak dapat membuka dokumen tertaut:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata sandi untuk menghubungkan ke: %s"
@@ -7546,12 +7570,12 @@ msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata sandi untuk menghubungkan ke: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Perubahan akan disimpan secara otomatis dalam %u detik"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Simpan perubahan pada berkas %s sebelum ditutup?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7560,7 +7584,7 @@ msgstr ""
"Jika Anda tidak menyimpannya, perubahan dari %d jam dan %d menit sebelumnya "
"akan dibuang."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7569,57 +7593,57 @@ msgstr ""
"Jika Anda tidak menyimpannya, perubahan dari %d hari dan %d jam sebelumnya "
"akan dibuang."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Tutup _Tanpa Menyimpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Jendela ini sedang menutup dan tidak akan dikembalikan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Tutup Jendela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(hanya-baca)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Buku Belum Disimpan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Perubahan terakhir pada %a, %b %d, %Y jam %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Berkas %s dibuka. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Tak dapat menyimpan ke basis data: Buku ditandai hanya-baca."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opsi Buku"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7627,28 +7651,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Jumlah minimum entri faktur untuk ditampilkan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(dapat dimodifikasi pengguna)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Hak Cipta © 1997-%s para kontributor GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Build ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
@@ -7656,13 +7680,13 @@ msgstr "Program akuntansi untuk mengelola keuangan personal dan usaha kecil."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Triyan W. Nugroho <triyan.wn at gmail.com>, 2020\n"
"Sarekashi <sarekashi at tuta.io>, 2022"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Kunjungi situs web GnuCash."
@@ -8083,7 +8107,7 @@ msgstr "Surel"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8103,9 +8127,9 @@ msgstr "Sekuritas"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8307,39 +8331,39 @@ msgstr "Memuat keseluruhan sistem ekstensi Guileâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "Memuat spesifik pengguna ekstensi Guileâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, program akuntansi untuk keuangan personal dan usaha kecil"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opsi] [berkas_data]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash Path"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} versi pengembangan"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Opsi-opsi Umum"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Tampilkan pesan bantuan ini"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Tampilkan versi GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8347,11 +8371,11 @@ msgstr ""
"Aktifkan mode awakutu: menyediakan pesan detail di log.\n"
"Sama dengan: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Aktifkan fitur-fitur eksta/pengembangan/awakutu."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8362,11 +8386,11 @@ msgstr ""
"Contoh: \"--log qof=debug\" atau \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Ini dapat dipanggil beberapa kali."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Tampilkan path"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8374,11 +8398,11 @@ msgstr ""
"Berkas untuk menyimpan log; berkas baku adalah \"/tmp/gnucash.trace\"; bisa "
"berupa \"stderr\" atau \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opsi-opsi Tersembunyi"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[berkas_data]"
@@ -8608,7 +8632,7 @@ msgstr ""
"ditampilkan. Jika tidak, tombol tersebut tidak ditampilkan."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Laporan faktur untuk digunakan untuk mencetak."
@@ -12947,7 +12971,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
#, fuzzy
msgid "Cash"
msgstr "Tunai"
@@ -13374,7 +13398,7 @@ msgstr "Gunakan Nilai Komoditas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13387,7 +13411,7 @@ msgstr "Gunakan Nilai Komoditas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13725,7 +13749,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Buka dokumen hasil impor di tab"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Buka dokumen yang belum dipos di tab "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13811,8 +13837,8 @@ msgstr "Tabel"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Ketentuan"
@@ -14122,8 +14148,8 @@ msgstr "Timpa Tabel Pajak global?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14839,51 +14865,51 @@ msgstr "Pencocokan umum transaksi impor"
msgid "Posted Account"
msgstr "Akun Dipos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Informasi Faktur"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(pemilik)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Buka Tautan Dokumen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Proyek Tagihan Balik Baku"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Tambahan ke Kartu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Pembayaran Ekstra"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Judul Laporan"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Tampilkan laporan pegawai"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Pilih format ekspor untuk laporan ini:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14891,7 +14917,7 @@ msgstr ""
"Nomor ID faktur. Jika dibiarkan kosong, akan dipilihkan nomor yang masuk "
"akal."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14899,15 +14925,15 @@ msgstr ""
"Membatalkan pos Faktur ini akan menghapus transaksi yang dipos.\n"
"Apakah Anda yakin untuk membatalkan pos ini?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ya, setel ulang Tabel Pajak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Tidak, biarkan saja"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Setel ulang Tabel Pajak ke Nilai saat ini?"
@@ -15156,7 +15182,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Akun Transfer"
@@ -15538,7 +15564,9 @@ msgstr ""
"ditampilkan."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Untuk"
@@ -16755,6 +16783,13 @@ msgstr "Pengulangan:"
msgid "Until"
msgstr "Hingga"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Untuk"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "kali"
@@ -18627,7 +18662,7 @@ msgstr ""
"Impor Perbankan Daring tak memberikan transaksi untuk periode waktu yang "
"dipilih."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18705,7 +18740,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Tak ditentukan"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -19010,6 +19045,7 @@ msgstr ""
"dimana Anda dapat memilih salah satunya."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Validasiâ¦\n"
@@ -19419,7 +19455,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Tingkat / Harga"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID Transaksi"
@@ -19428,7 +19464,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Komoditas/Mata Uang"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Alasan Dibatalkan"
@@ -19438,7 +19474,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Nama Lengkap Akun"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Tanggal Rekonsiliasi"
@@ -19515,7 +19551,7 @@ msgstr ""
"Jumlah Akun yang ditambahkan adalah %u dan %u diperbarui.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19525,57 +19561,57 @@ msgstr ""
"Silakan meninjau dan menyimpannya lagi."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Hapus Pengaturan Impor."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Nama pengaturan sudah ada, timpa nama pengaturan?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Pengaturan telah disimpan."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ada masalah saat menyimpan pengaturan, silakan coba lagi."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Pengkodean yang dipilih tidak valid"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Gabung dengan kolom sebelah _kiri"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Gabung dengan kolom sebelah ka_nan"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Pisahkan kolom ini"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "Le_barkan kolom ini"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Sempitkan kolom ini"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19583,7 +19619,7 @@ msgstr[0] "%d harga ditambahkan"
msgstr[1] "%d harga ditambahkan"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19591,14 +19627,14 @@ msgstr[0] "%d harga ganda"
msgstr[1] "%d harga ganda"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d harga diganti"
msgstr[1] "%d harga diganti"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19615,7 +19651,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19629,15 +19665,15 @@ msgstr ""
"Pesan galat:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Tak Ada Akun Tertaut"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19651,12 +19687,12 @@ msgstr ""
"Pesan galat:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "Klik ganda pada baris untuk mengubah, lalu klik Terapkan untuk Impor"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Transaksi diimpor dari berkas '{1}'."
@@ -19855,22 +19891,22 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Dari Namespace"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Nilai tak berisi angka yang valid."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"Nilai tak dapat diurai menjadi angka dengan format mata uang yang dipilih."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Nilai tak dapat diurai menjadi komoditas yang valid."
@@ -19902,9 +19938,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19928,100 +19964,100 @@ msgstr "Tak ada 'Komoditas dari'."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Gagal membuat harga dari kolom yang dipilih."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Komoditas Transaksi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Jumlah (_terbilang)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Aksi Transfer"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Akun Transfer"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Akun Transfer"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Memo Transfer"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Transfer Direkonsiliasi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Tanggal Rekonsiliasi Transfer"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Nilai tak dapat diurai menjadi sebuah status rekonsiliasi yang valid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Transactions"
msgid "No valid date."
msgstr "Transaksi Tak Valid"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Urutkan berdasar deskripsi."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Nilai akun tak boleh kosong."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Nilai akun tak dapat dipetakan kembali ke sebuah akun."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Nilai akun transfer tak boleh kosong."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Nilai akun transfer tak dapat dipetakan kembali ke sebuah akun."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Tak ada kolom jumlah."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Split direkonsiliasi tetapi tanggal rekonsiliasi tidak ada atau tidak valid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -20029,13 +20065,13 @@ msgstr ""
"Split transfer direkonsiliasi tetapi kolom tanggal rekonsiliasi transfer "
"tidak ada atau tidak valid."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20649,7 +20685,7 @@ msgstr "Keuntungan Kap. (pendek)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Ekuitas"
@@ -21114,7 +21150,7 @@ msgstr "Masukkan tipe Entri"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21527,7 +21563,7 @@ msgstr "Deskripsi transaksi"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21583,63 +21619,67 @@ msgstr ""
"Tak bisa menentukan mata uang akun. Menggunakan mata uang baku yang "
"disediakan sistem."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-Num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Nilai Tukar"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Mata Uang Lain."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot Kredit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot Debit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot Saham"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Rumus Debit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Rumus Kredit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Direkonsiliasi pada %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Terjadwal"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21647,7 +21687,7 @@ msgstr ""
"Masukkan referensi, seperti nomor faktur atau cek, umum untuk semua baris "
"entri (split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21655,19 +21695,19 @@ msgstr ""
"Masukkan referensi, seperti nomor faktur atau cek, unik untuk tiap baris "
"entri (split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Masukkan referensi, seperti nomor cek, umum untuk semua baris entri (split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Masukkan referensi, seperti nomor cek, unik untuk tiap baris entri (split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21675,38 +21715,38 @@ msgstr ""
"Masukkan referensi transaksi, seperti nomor faktur atau cek, umum untuk "
"semua baris entri (split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Masukkan referensi transaksi yang akan menjadi umum untuk semua baris entri "
"(split)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Masukkan nama Pelanggan"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Masukkan nama Vendor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Masukkan deskripsi transaksi"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Masukkan catatan transaksi"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Alasan transaksi dibatalkan"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Masukkan tipe aksi, atau pilih salah satu dari daftar"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21714,37 +21754,37 @@ msgstr ""
"Masukkan nomor referensi, seperti nomor cek berikutnya, atau pilih sebuah "
"tipe aksi dari daftar"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Masukkan deskripsi split"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Masukkan harga saham efektif"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Masukkan jumlah saham yang dibeli atau dijual"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Masukkan akun sumber transfer, atau pilih dari daftar"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Transaksi ini memiliki beberapa split; tekan tombol Split untuk menampilkan "
"semua"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Transaksi ini adalah split saham; tekan tombol Split untuk melihat detailnya"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21757,11 +21797,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Ubah transaksi yang mengandung split direkonsiliasi?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21776,11 +21816,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Apakah Anda yakin ingin melanjutkan perubahan ini?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Ubah split yang direkonsiliasi?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21791,19 +21831,19 @@ msgstr ""
"tak-direkonsiliasi. Hal ini mungkin akan mengakibatkan rekonsiliasi di masa "
"depan menjadi sulit! Lanjutkan dengan perubahan ini?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Uba_h Split"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "U_bah Transaksi"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Masukkan rumus debit untuk transaksi sesungguhnya"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Masukkan rumus kredit untuk transaksi sesungguhnya"
@@ -23543,11 +23583,6 @@ msgstr "Abaikan Akun"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Judul akun"
@@ -24289,12 +24324,12 @@ msgid "missing"
msgstr "tak ada"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Aset"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Liabilitas"
@@ -24320,7 +24355,7 @@ msgstr " ke "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Pengeluaran"
@@ -25572,7 +25607,7 @@ msgstr ""
"perdagangan."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Perdagangan"
@@ -26061,11 +26096,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27720,6 +27750,10 @@ msgstr "Membuat lembar kerja akhir-periode lengkap"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Menyesuaikan Entri"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Penyesuaian"
@@ -27860,10 +27894,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Baris Kredit"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Membangun laporan '~a' â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Merender laporan '~a' â¦"
@@ -28647,9 +28683,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Tampilkan nama akun?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Tampilkan nama akun lain? (jika ini adalah transaksi split, parameter ini "
"akan ditebak)."
@@ -28748,22 +28788,31 @@ msgstr "_Transaksi"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Buan_g Split Lain"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Buang semua split pada transaksi saat ini"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Masukkan Transaksi"
@@ -28771,16 +28820,22 @@ msgstr "_Masukkan Transaksi"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Catat transaksi saat ini"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_Batalkan Transaksi"
@@ -28788,8 +28843,11 @@ msgstr "_Batalkan Transaksi"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Batalkan transaksi saat ini"
@@ -28815,7 +28873,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28826,15 +28884,18 @@ msgstr "Transfer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transfer dana dari satu akun ke akun yang lain"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Transaksi _Kosong"
@@ -28842,8 +28903,11 @@ msgstr "Transaksi _Kosong"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Pindah ke transaksi kosong di bagian bawah register"
@@ -28874,7 +28938,7 @@ msgstr "Sunting properti berkas saat ini"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28972,7 +29036,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Ganti _Nama Halaman"
@@ -28982,7 +29047,8 @@ msgstr "Ganti _Nama Halaman"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -29055,7 +29121,7 @@ msgstr "Tent_ang GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -29068,7 +29134,7 @@ msgstr "Simpan berkas yang sedang dibuka"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -29083,7 +29149,7 @@ msgstr "Buka dialog Faktur Baru"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29722,6 +29788,7 @@ msgstr "Buka akun terpilih dan semua sub-akun"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -29764,7 +29831,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29773,7 +29840,7 @@ msgstr "_Rekonsiliasi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Rekonsiliasi akun yang dipilih"
@@ -29829,6 +29896,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Periksa & Perbaiki"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Periksa & Perbaiki A_kun"
@@ -29865,8 +29933,6 @@ msgstr ""
"semua akun"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29895,12 +29961,6 @@ msgstr "Hapus Akun"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Hapus akun yang dipilih"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Periksa & Perbaiki A_kun"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Periksa & Perbaiki Se_mua"
@@ -30189,26 +30249,30 @@ msgstr "Buat voucer baru"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_Cetak cek"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Tetapkan sebagai pembayaranâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Tetapkan transaksi yang dipilih sebagai pembayaran"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Sunting pembayaranâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Sunting pembayaran yang menjadi bagian transaksi"
@@ -30267,55 +30331,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Tambahkan T_ransaksi Kebalikan"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Ass_istant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Asisten Saham"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "Per_gi ke Tanggal"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Pindahkan ke split pada tanggal yang ditentukan"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "S_plit Transaksi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Tampilkan semua split pada transaksi saat ini"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Sunting Nilai _Tukar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Sunting nilai tukar untuk transaksi saat ini"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Jadwal"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Buat Transaksi Terjadwal dengan transaksi saat ini sebagai templat"
@@ -30324,14 +30396,16 @@ msgstr "Buat Transaksi Terjadwal dengan transaksi saat ini sebagai templat"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_Lompat ke akun yang lain"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -30370,7 +30444,8 @@ msgstr "Laporan Akun - Transaksi Tunggal"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Buka laporan register untuk Transaksi yang dipilih"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30635,85 +30710,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Menemukan Finance::Quote versi ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Tak ada opsi untuk laporan ini."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Terdapat galat saat mengakses %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30721,7 +30796,7 @@ msgid "required"
msgstr "Tanggal diperlukan."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30729,7 +30804,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Tak-direkonsiliasi"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30737,19 +30812,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Akhir tahun ini"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "tak ada"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30757,7 +30832,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30765,7 +30840,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Tanggal: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30773,7 +30848,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Mata Uang"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30781,39 +30856,39 @@ msgid "last: "
msgstr "%s terakhir"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Harga"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30975,36 +31050,36 @@ msgstr ""
"Di bawah ini adalah daftar nama akun yang tak valid:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Kartu Kredit"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Reksadana"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/Piutang"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/Utang"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Akar"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Keuntungan Terlantar"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Keuntungan/Kerugian Direalisasikan"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31221,11 +31296,11 @@ msgstr "Akhir tahun berikutnya"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Hari terakhir tahun kalender berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Pencacah"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31237,7 +31312,7 @@ msgstr ""
"jendela register akun. Jika nol, semua transaksi dapat disunting dan tidak "
"ada yang hanya-baca."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31249,7 +31324,7 @@ msgstr ""
"transaksi ditampilkan sebagai 'T-Num' pada baris kedua register. Berpengaruh "
"pada fitur-fitur bisnis, pelaporan dan impor/ekspor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31257,15 +31332,15 @@ msgstr ""
"Centang untuk memiliki akun perdagangan yang digunakan untuk transaksi yang "
"melibatkan lebih dari satu mata uang atau komoditas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Anggaran yang akan digunakan ketika tidak ada yang ditentukan."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Nomor pelanggan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31273,11 +31348,11 @@ msgstr ""
"Nomor pelanggan sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor pelanggan berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Format nomor pelanggan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31285,11 +31360,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor pelanggan. Ini adalah "
"format string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Nomor pegawai"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31297,11 +31372,11 @@ msgstr ""
"Nomor pegawai sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor pegawai berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Format nomor pegawai"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31309,11 +31384,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor pegawai. Ini adalah format "
"string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Nomor faktur"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31321,11 +31396,11 @@ msgstr ""
"Nomor faktur sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor faktur berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format nomor faktur"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31333,11 +31408,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor faktur. Ini adalah format "
"string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Nomor tagihan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31345,11 +31420,11 @@ msgstr ""
"Nomor tagihan sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor tagihan berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Format nomor tagihan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31357,11 +31432,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor tagihan. Ini adalah format "
"string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Nomor voucer pengeluaran"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31369,11 +31444,11 @@ msgstr ""
"Nomor voucer pengeluaran sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan "
"ditambah untuk membuat nomor voucer berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format penomoran voucer pengeluaran"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31381,11 +31456,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor voucer pengeluaran. Ini "
"adalah format string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Nomor pekerjaan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31393,11 +31468,11 @@ msgstr ""
"Nomor pekerjaan sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor pekerjaan berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Format nomor pekerjaan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31405,11 +31480,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor pekerjaan. Ini adalah "
"format string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Nomor pesanan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31417,11 +31492,11 @@ msgstr ""
"Nomor pesanan sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor order berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Format nomor pesanan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31429,11 +31504,11 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor pesanan. Ini adalah format "
"string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Nomor vendor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31441,11 +31516,11 @@ msgstr ""
"Nomor vendor sebelumnya yang telah dibuat. Nomor ini akan ditambah untuk "
"membuat nomor vendor berikutnya."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Format nomor vendor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31453,62 +31528,62 @@ msgstr ""
"Format string yang digunakan untuk membuat nomor vendor. Ini adalah format "
"string dengan gaya printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Nama bisnis Anda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Alamat bisnis Anda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Narahubung yang akan dicetak di faktur."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Nomor faks bisnis Anda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "Alamat surel bisnis Anda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Alamat URL situs web Anda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Nomor ID perusahaan Anda (misal 'ID-Pajak: 00-000000')."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tabel Pajak Baku untuk Pelanggan"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Tabel pajak baku untuk diterapkan ke pelanggan."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tabel Pajak Baku untuk Vendor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Tabel pajak baku untuk diterapkan ke vendor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Format tanggal baku yang digunakan untuk mencetak tanggal lengkap."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Nomor pajak elektronik bisnis Anda"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 9a5de1038d..e87c5bb2ce 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-09 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
@@ -260,7 +260,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "La data attuale."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Impresa"
@@ -272,41 +272,41 @@ msgstr "Impresa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Nome dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Indirizzo dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ID dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Num. di telefono dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Numero di fax dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Sito internet dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Indirizzo email dell'impresa"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Persona di contatto dell'impresa"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato data per le stampe"
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr "personalizzato"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Imposte"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Codice fiscale"
@@ -1185,12 +1185,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "conto esistente"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1297,7 +1297,7 @@ msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1376,15 +1376,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Impossibile aggiungere il prezzo."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "Simbolo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1755,7 +1755,7 @@ msgstr "Liquidi"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1765,8 +1765,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1778,31 +1778,31 @@ msgstr "Capitale"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Il seguente documento fornitore è scaduto:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Il seguente documento fornitore è scaduto:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Saldo netto"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1810,26 +1810,26 @@ msgstr "Saldo netto"
msgid "_Shares"
msgstr "_Azioni"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_Rotazione"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "Saldo netto"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Inserisci il numero di azioni acquistate o vendute"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1838,29 +1838,29 @@ msgstr "Inserisci il numero di azioni acquistate o vendute"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Azione"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Liquidi"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1871,8 +1871,8 @@ msgstr "Liquidi"
msgid "Memo"
msgstr "Promemoria"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1883,8 +1883,8 @@ msgstr "Promemoria"
msgid "Debit"
msgstr "Dare"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1898,7 +1898,7 @@ msgstr "Dare"
msgid "Credit"
msgstr "Avere"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr "Avere"
msgid "Units"
msgstr "Unità "
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1916,14 +1916,14 @@ msgstr "Unità "
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Seleziona"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Modifica"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1933,23 +1933,23 @@ msgstr "Modifica"
msgid "Bill"
msgstr "Documento di acquisto"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Nota spese"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1961,11 +1961,11 @@ msgstr "Nota spese"
msgid "Invoice"
msgstr "Documento di vendita"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgstr "Documento di vendita"
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Usa globale"
@@ -2103,19 +2103,19 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2142,9 +2142,9 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "Eliminare la commodity?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgstr "A_nnulla"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Ã stato selezionato un conto segnaposto. Riprovare."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Scegli il documento"
@@ -2376,7 +2376,7 @@ msgstr "Scegli il documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2401,9 +2401,9 @@ msgstr "Scegli il documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2522,14 +2522,14 @@ msgstr "Collegamenti ai documenti della transazione"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "Nome del dipendente"
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgstr "Prezzo dell'azione"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr "Data di riconciliazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2764,15 +2764,15 @@ msgstr "Numero/Operazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2781,8 +2781,8 @@ msgstr "Operazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2794,14 +2794,14 @@ msgstr "Numero della transazione"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Numero"
@@ -2817,8 +2817,8 @@ msgstr "Descrizione, note o promemoria"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2827,9 +2827,9 @@ msgstr "Descrizione, note o promemoria"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -3001,7 +3001,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Totale importo:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -3024,7 +3024,7 @@ msgstr "Nuova nota di credito"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nuovo documento di vendita"
@@ -3157,8 +3157,8 @@ msgstr "Note documento di vendita"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3177,7 +3177,7 @@ msgstr "Ã stata registrata?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "Data di apertura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID documento di vendita"
@@ -3216,12 +3216,12 @@ msgstr "Annotazioni Nota spese"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3229,7 +3229,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Pagata"
@@ -3253,8 +3253,8 @@ msgstr "Aperta"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Trova documento di vendita"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr "Solo attivo?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Tariffa"
@@ -3418,8 +3418,8 @@ msgstr "Titolo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3540,10 +3540,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3556,7 +3556,7 @@ msgstr "Cliente"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgstr ""
"un documento di vendita o un documento di acquisto?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3591,10 +3591,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Compensato"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Eliminare i prezzi?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3909,11 +3909,11 @@ msgstr ""
"L'editor delle transazioni pianificate non riesce a pareggiare "
"automaticamente questa transazione. Vuoi inserirla comunque?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(mai)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr ""
"L'attuale modello di transazione è stato modificato. Vuoi registrare le "
"modifiche?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transazioni pianificate"
@@ -4096,7 +4096,7 @@ msgstr "Trova fornitore"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Entrate"
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgstr "Uscite"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Trasferimento"
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgstr "Trasferimento"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Rimangono nel bilancio di previsione"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4200,8 +4200,8 @@ msgstr "Elimina"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Controlla e Ripara' è in esecuzione, vuoi interrompere l'operazione?"
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgstr "_Procedi comunque"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(nessun nome)"
@@ -4501,7 +4501,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4516,7 +4517,8 @@ msgstr "Gestisci il collegamento al documento"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Apri il documento collegato"
@@ -4868,7 +4870,7 @@ msgstr "Fornitori"
msgid "Employees"
msgstr "Dipendenti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4895,8 +4897,9 @@ msgstr "_Incolla transazione"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Duplica transazione"
@@ -4904,8 +4907,9 @@ msgstr "_Duplica transazione"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Elimina transazione"
@@ -4913,7 +4917,8 @@ msgstr "_Elimina transazione"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Vai al documento di vendita o acquisto"
@@ -4930,11 +4935,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Incolla suddivisione"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_lica suddivisione"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Elimina suddivisione"
@@ -4961,8 +4970,9 @@ msgstr "Incolla la transazione dagli appunti"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Crea una copia della transazione selezionata"
@@ -4972,27 +4982,31 @@ msgstr "Crea una copia della transazione selezionata"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Elimina la transazione corrente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Aggiungi, cambia o scollega il documento collegato a questa transazione"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Apri il documento collegato per questa transazione"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Vai alla fattura o alla nota spesa collegata"
@@ -5009,10 +5023,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Incolla la suddivisione dalla memoria"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Crea una copia della suddivisione corrente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Elimina la suddivisione corrente"
@@ -5038,25 +5056,25 @@ msgstr "Auto-compensa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Assistente azioni"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Libro giornale"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5066,104 +5084,104 @@ msgstr ""
"cambiamenti alla transazione, cancellare la transazione o annullare "
"l'operazione?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Elimina transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Salva la transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portafoglio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Risultati della ricerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Data d'inizio:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostra il numero di giorni precedente:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Data di termine:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Non riconciliata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Bloccata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Annullata"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Mostra:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Nascondi:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtra per:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Resoconto transazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Resoconto del portafoglio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Resoconto dei risultati della ricerca"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "e sottoconti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Stampare gli assegni da più conti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5172,83 +5190,85 @@ msgstr ""
"Stampare comunque gli assegni anche se non provengono tutti dallo stesso "
"conto?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "Stampa asseg_ni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Gli assegni possono essere stampati solamente dal registro di un conto "
"bancario o dai risultati di una ricerca."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Non è possibile annullare una transazione con suddivisioni riconciliate o "
"compensate."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Questa transazione è marcata come di sola lettura con il commento: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à già stata creata una transazione inversa di questa transazione."
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Vai alla transazione?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transazione inversa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informazioni sulla nuova transazione"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordina %s perâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filtra %s perâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s da %s, emesse %s, importo %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Più documenti sono collegati a questa transazione. Scegline uno:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seleziona"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Vai alla data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Sto controllando le divisioni nel registro attuale: %u di %u"
@@ -5258,7 +5278,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Stampa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Esporta"
@@ -5284,7 +5304,7 @@ msgstr "Crea PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "L'ID numerico del resoconto."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5294,7 +5314,7 @@ msgstr ""
"del resoconto verrà salvata nel file %s."
# Tooltip
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5304,35 +5324,35 @@ msgstr ""
">Configurazione di resoconto salvate». Il resoconto verrà salvato nel file "
"%s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Salva la _configurazione del resoconto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Salva con nome la configurazione del resocontoâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Scegliere formato di esportazione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Scegliere il formato di esportazione per questo resoconto:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Salva %s nel file"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5343,19 +5363,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Non è possibile salvare in quel file."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Il file «%s» esiste già . Si è sicuri di volerlo sovrascrivere?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5364,21 +5384,21 @@ msgstr ""
"Questo resoconto deve essere aggiornato per restituire un oggetto documento "
"con una stringa di esportazione o un errore di esportazione."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Non è possibile aprire il file «%s». L'errore è: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Resoconto-GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Documento di vendita stampabile"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5386,12 +5406,12 @@ msgstr "Documento di vendita stampabile"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Documento di vendita con imposte"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Documento di vendita semplice"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Documento di vendita elaborato"
@@ -5469,7 +5489,7 @@ msgstr "Ordine standard"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Data di immissione"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Data dell'estratto conto"
@@ -5805,7 +5825,7 @@ msgstr "Gestione finanziaria"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5838,10 +5858,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Non è stato selezionato alcun intestatario"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5947,7 +5967,7 @@ msgstr "Inserisci _addebito interessiâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Si è sicuri di voler cancellare la transazione selezionata?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5956,7 +5976,7 @@ msgstr ""
"riconciliazione è successiva alla data del rendiconto. La riconciliazione "
"potrebbe essere complicata."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5968,25 +5988,25 @@ msgstr ""
"riconciliazione. In tal caso, è possibile utilizzare «Trova transazioni» per "
"cercarle, scollegarle e riconciliarle di nuovo."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Saldo iniziale"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Saldo finale"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Saldo riconciliato"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Differenza"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5994,11 +6014,11 @@ msgstr ""
"Sono stati effettuati dei cambiamenti a questa finestra di riconciliazione. "
"Si è sicuri di voler annullare?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Il conto non è bilanciato. Si è sicuri di voler terminare?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Si vuole posticipare la riconciliazione e terminarla in seguito?"
@@ -6643,7 +6663,7 @@ msgstr "Val_uta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -6718,13 +6738,13 @@ msgstr "Puoi digitare «+» o «-» per aumentare o diminuire il numero."
msgid "Action/Number"
msgstr "Operazione/Numero"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Aperto"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6733,19 +6753,19 @@ msgstr "Aperto"
msgid "_Open"
msgstr "_Apri"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_Salva con nome"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Salva con nome"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6774,22 +6794,22 @@ msgstr "_Salva con nome"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Chiudi"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Ripristina predefiniti"
# Tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Reimposta tutti i valori a quelli predefiniti."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
@@ -6997,23 +7017,27 @@ msgstr "Ricordalo e non chiedermelo di nuovo in questa _sessione."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Non dirmelo di nuovo in questa _sessione."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Conti selezionati"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Visualizza i conti nascosti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7205,7 +7229,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importa"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7214,7 +7238,7 @@ msgstr "Importa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7519,7 +7543,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvare le modifiche al file?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7627,7 +7651,7 @@ msgstr ""
"Il ripristino annullerà tutte le modifiche non salvate in %s. Vuoi procedere?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"
@@ -7665,7 +7689,7 @@ msgstr "GnuCash non può aprire il documento collegato:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Immetti il nome utente e la password per connetterti a «%s»"
@@ -7675,12 +7699,12 @@ msgstr "Immetti il nome utente e la password per connetterti a «%s»"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Le modifiche verranno salvate automaticamente in %u secondi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Salvare i cambiamenti al file «%s» prima di chiudere?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7689,7 +7713,7 @@ msgstr ""
"Se non si salva, le modifiche apportate nelle ultime %d ore e %d minuti "
"andranno perse."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7698,61 +7722,61 @@ msgstr ""
"Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %d giorni e %d ore "
"andranno perse."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Chiudi senza salvare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Questa finestra si sta chiudendo e non verrà ripristinata."
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Chiudi la finestra?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(sola lettura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Libro non salvato"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ultima modifica il %a, %b %e, %Y alle %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "File «%s» aperto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Impossibile salvare nel database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Impossibile salvare nel database: il libro è marcato come accessibile in "
"sola lettura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opzioni libro"
# tooltip
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7760,28 +7784,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Il numero minimo di elementi del documento di vendita da visualizzare."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(modificabile dall'utente)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versione"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID build"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
@@ -7789,7 +7813,7 @@ msgstr "Contabilità delle finanze personali e per piccole imprese."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Giuseppe Foti (2020, 2021, 2022, 2023)\n"
@@ -7812,7 +7836,7 @@ msgstr ""
"<a href=\"https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-it\">lista "
"gnucash-it</a>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visita il sito internet GnuCash."
@@ -8243,7 +8267,7 @@ msgstr "Email"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8263,9 +8287,9 @@ msgstr "Titolo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8471,44 +8495,44 @@ msgstr "Caricamento delle estensioni Guile di sistema in corsoâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "Caricamento delle estensioni Guile dell'utente in corsoâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"- GnuCash, contabilità per le finanze personali e per le piccole imprese"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opzioni] [file di dati]"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "Percorsi GnuCash"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Opzioni generali"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Visualizza questo messaggio di aiuto"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Visualizza la versione di GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8517,11 +8541,11 @@ msgstr ""
"à equivalente a: --log «=info» --log «qof=info» --log «gnc=info»"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Abilita le funzionalità extra/sviluppo/debugging."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8533,12 +8557,12 @@ msgstr ""
"Esempi: «--log qof=debug» o «--log gnc.backend.file.sx=info»\n"
"Sono ammesse invocazioni multiple."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Visualizza percorsi"
# linea di comando
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8546,11 +8570,11 @@ msgstr ""
"File su cui registrare il log; predefinito: «/tmp/gnucash.trace»; può essere "
"«stderr» or «stdout»."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opzioni nascoste"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[file dati]"
@@ -8790,7 +8814,7 @@ msgstr ""
"per l'impresa. Altrimenti non lo sono."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Il resoconto documento di vendita da utilizzare per la stampa."
@@ -13218,7 +13242,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Liquidi"
@@ -13656,7 +13680,7 @@ msgstr "Usa il valore della commodity"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13669,7 +13693,7 @@ msgstr "Usa il valore della commodity"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -14008,7 +14032,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Apri i documenti importati nelle schede"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Apri i documenti non ancora registrati in schede "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -14102,8 +14128,8 @@ msgstr "Tabella"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Termini"
@@ -14434,8 +14460,8 @@ msgstr "Sovrascrivere la tabella imposte globale?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -15154,52 +15180,52 @@ msgstr "Ricercatore generico di corrispondenza per l'importazione"
msgid "Posted Account"
msgstr "Conto registrato"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Informazioni sul documento di vendita"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(intestatario)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Apri il collegamento al documento"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Progetto di addebito predefinito"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Aggiuntivo alla carta"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Pagamenti extra"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Titolo del resoconto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Mostra il resoconto del dipendente"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Scegliere il formato di esportazione per questo resoconto:"
# Tooltip
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -15207,7 +15233,7 @@ msgstr ""
"Numero ID del documento di vendita. Se lasciato vuoto, sarà scelto "
"automaticamente un numero appropriato."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -15216,15 +15242,15 @@ msgstr ""
"relativa.\n"
"Vuoi davvero ritirarlo?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Sì, reimposta le tabelle delle imposte"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "No, mantienile come sono ora"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Reimpostare le tabelle delle imposte ai valori attuali?"
@@ -15480,7 +15506,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Conto di destinazione"
@@ -15890,7 +15916,9 @@ msgstr ""
"visualizzato."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Per"
@@ -17150,6 +17178,13 @@ msgstr "Ripeti:"
msgid "Until"
msgstr "Fino al"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Per"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "occorrenze"
@@ -19050,7 +19085,7 @@ msgstr ""
"L'importazione dall'online banking non ha fornito transazioni per il periodo "
"di tempo indicato."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -19126,7 +19161,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Non specificato"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
@@ -19429,6 +19464,7 @@ msgstr ""
"importazione (detti «profili») tra i quali se ne può scegliere uno qui."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Validazioneâ¦\n"
@@ -19831,7 +19867,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Tasso/Prezzo"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID transazione"
@@ -19840,7 +19876,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Commodity/Valuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Motivo annullamento"
@@ -19850,7 +19886,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Nome completo del conto"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data di riconciliazione"
@@ -19926,7 +19962,7 @@ msgstr ""
"Sono stati aggiunti %u conti e ne sono stati aggiornati %u.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19936,59 +19972,59 @@ msgstr ""
"Si prega di rivedere e salvare di nuovo."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Cancella le impostazioni di importazione."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Il nome dell'impostazione esiste già , sovrascrivo?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Le impostazioni sono state salvate."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"Si è verificato un problema nel salvare le impostazioni, prova di nuovo."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ã stata selezionata una codifica non valida"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Unisci alla co_lonna di sinistra"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Unisci alla colonna di dest_ra"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "Dividi que_sta colonna"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "Allarga _questa colonna"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Restri_ngi questa colonna"
# Tooltip
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19996,7 +20032,7 @@ msgstr[0] "aggiunto %d prezzo"
msgstr[1] "aggiunti %d prezzi"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -20004,14 +20040,14 @@ msgstr[0] "%d prezzo duplicato"
msgstr[1] "%d prezzi duplicati"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d prezzo sostituito"
msgstr[1] "%d prezzi sostituiti"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -20028,7 +20064,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -20043,15 +20079,15 @@ msgstr ""
"Messaggio di errore:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nessun conto collegato"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -20066,14 +20102,14 @@ msgstr ""
"Messaggio di errore:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Fai doppio clic sulle righe per modificarle, poi fai clic su «Avanti» per "
"importare"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Le transazioni sono state importate dal file '{1}'."
@@ -20272,16 +20308,16 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Nome di provenienza"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Il valore non sembra contenere un numero valido."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"Il valore non può essere riconosciuto come un numero utilizzando il formato "
@@ -20289,7 +20325,7 @@ msgstr ""
# Tooltip
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Il valore non può essere convertito in una commodity valida."
@@ -20323,9 +20359,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -20349,104 +20385,104 @@ msgstr "Nessuna «Commodity di provenienza»."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Impossibile creare i prezzi dalle colonne selezionate."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Commodity della transazione"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Imp_orto (in parole)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Operazione trasferimento"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Conto di destinazione"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Conto di destinazione"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Promemoria trasferimento"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Trasferimento riconciliato"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Data riconciliazione trasferimento"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
"Il valore non può essere riconosciuto come uno stato di riconciliazione "
"valido."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
msgstr "Date non valide"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Ordina per descrizione."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Il valore del conto non può essere vuoto."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Il valore del conto non può essere ricondotto ad un conto."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Il valore del conto di trasferimento non può essere vuoto."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Il valore del conto di trasferimento non può essere ricondotto ad un conto."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Nessuna colonna importo."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"La suddivisione è stata riconciliata ma la colonna della data di "
"riconciliazione manca o non è valida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -20454,13 +20490,13 @@ msgstr ""
"La divisione del trasferimento è riconciliata ma la colonna della data di "
"riconciliazione del trasferimento manca o non è valida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -21064,7 +21100,7 @@ msgstr "Plusvalenza (breve)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Patrimonio netto"
@@ -21526,7 +21562,7 @@ msgstr "Immetti il tipo di elemento"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21936,7 +21972,7 @@ msgstr "Descrizione di una transazione"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21992,63 +22028,67 @@ msgstr ""
"Non è stato possibile determinare la valuta del conto. Sarà utilizzata "
"quella predefinita del sistema."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Rif"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "Rif-T"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "Num-T"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Tasso di cambio"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Altra val."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot Avere"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot Dare"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot Azioni"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Formula del Dare"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Formula dell'Avere"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Riconciliato su %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Pianificato"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -22056,7 +22096,7 @@ msgstr ""
"Inserisci un riferimento, quali il numero del documento o dell'assegno, "
"comune a tutte le righe dell'elemento (suddivisioni)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -22064,21 +22104,21 @@ msgstr ""
"Inserisci un riferimento, quali il numero del documento o dell'assegno, "
"unico per ogni riga dell'elemento (suddivisione)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Inserisci un riferimento, quale il numero dell'assegno, comune a tutte le "
"righe dell'elemento (suddivisioni)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Inserisci un riferimento, quale il numero dell'assegno, unico per ogni riga "
"dell'elemento (suddivisione)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -22086,38 +22126,38 @@ msgstr ""
"Inserisci un riferimento alla transazione, quali il numero del documento o "
"dell'assegno, comune a tutte le righe dell'elemento (suddivisioni)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Inserisci un riferimento alla transazione comune per tutte le righe "
"dell'elemento (suddivisioni)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Inserisci il nome del cliente"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Inserisci il nome del fornitore"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Inserisci una descrizione per la transazione"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Inserisci delle note per la transazione"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Il motivo per cui la transazione è stata annullata"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Immetti il tipo di operazione, o scegline una dall'elenco"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -22125,38 +22165,38 @@ msgstr ""
"Inserisci un numero di riferimento, quale il numero del prossimo assegno, o "
"seleziona un tipo di operazione dall'elenco"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Immettere una descrizione per la suddivisione"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Inserisci il prezzo effettivo dell'azione"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Inserisci il numero di azioni acquistate o vendute"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Inserisci il conto da cui trasferire, o sceglierne uno dall'elenco"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Questa transazione contiene suddivisioni multiple; fai clic sul pulsante "
"«Suddivisione» per vederle tutte"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Questa transazione è un frazionamento azionario. Fai clic sul pulsante "
"«Suddivisione» per visualizzare i dettagli"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -22169,11 +22209,11 @@ msgstr ""
"\n"
"»%s»"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Cambiare la transazione che contiene una suddivisione riconciliata?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -22188,11 +22228,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Vuoi procedere con queste modifiche?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Cambiare suddivisione riconciliata?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -22203,19 +22243,19 @@ msgstr ""
"può rendere difficile una riconciliazione in futuro! Vuoi procedere con "
"questa modifica?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Ca_mbia suddivisione"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_Modifica transazione"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Inserisci la formula del Dare per la transazione reale"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Immettere la formula dell'Avere per la transazione reale"
@@ -23978,11 +24018,6 @@ msgstr "Escludi i conti"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Titolo conto"
@@ -24738,12 +24773,12 @@ msgid "missing"
msgstr "mancante"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Attivo"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Passivo"
@@ -24769,7 +24804,7 @@ msgstr " a "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Uscite"
@@ -26038,7 +26073,7 @@ msgstr ""
"trading."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Trading"
@@ -26529,11 +26564,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -28242,6 +28272,10 @@ msgstr "Foglio di lavoro completo di fine periodo"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Elementi di correzione"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Rettifiche"
@@ -28383,10 +28417,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Linee di credito"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Preparazione del resoconto '~a'â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Creazione del resoconto '~a' â¦"
@@ -29199,9 +29235,13 @@ msgstr "Visualizzare il nome del conto?"
# Tooltip
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Visualizzare il nome dell'altro conto? (se si tratta di una transazione "
"suddivisa, questo parametro sarà casuale)."
@@ -29298,22 +29338,31 @@ msgstr "_Transazione"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Rimuovi le a_ltre suddivisioni"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Rimuove tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Inse_risci transazione"
@@ -29322,16 +29371,22 @@ msgstr "Inse_risci transazione"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Registra la transazione corrente"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "A_nnulla transazione"
@@ -29340,8 +29395,11 @@ msgstr "A_nnulla transazione"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Annulla la transazione corrente"
@@ -29368,7 +29426,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -29380,15 +29438,18 @@ msgstr "Trasferimento"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Trasferisce fondi da un conto a un altro"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Transazione v_uota"
@@ -29397,8 +29458,11 @@ msgstr "Transazione v_uota"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Sposta il cursore alla transazione vuota alla fine del registro"
@@ -29431,7 +29495,7 @@ msgstr "Modifica le proprietà del file selezionato"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -29534,7 +29598,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Rinomina pa_gina"
@@ -29544,7 +29609,8 @@ msgstr "Rinomina pa_gina"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -29622,7 +29688,7 @@ msgstr "Informazioni su GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -29635,7 +29701,7 @@ msgstr "Salva il file corrente"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -29650,7 +29716,7 @@ msgstr "Apre la finestra per un nuovo documento di vendita"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -30311,6 +30377,7 @@ msgstr "Apre il conto selezionato e tutti i suoi sottoconti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -30352,7 +30419,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -30362,7 +30429,7 @@ msgstr "Riconcili_a"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Riconcilia il conto selezionato"
@@ -30418,6 +30485,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Controlla e ripara"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Controlla e ripar_a il conto"
@@ -30454,8 +30522,6 @@ msgstr ""
"tutti i conti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -30484,12 +30550,6 @@ msgstr "Elimina il conto"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Elimina il conto selezionato"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Controlla e ripar_a il conto"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Controlla e ripara _tutti"
@@ -30790,27 +30850,31 @@ msgstr "Crea una nuova nota spese"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Stampa asseg_ni"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Assegna come pagamentoâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Assegna la transazione selezionata come pagamento"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Modifica il pagamentoâ¦"
# Tooltip
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Modifica il pagamento di cui è parte questa transazione"
@@ -30875,57 +30939,65 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "_Aggiungi transazione inversa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Ass_istant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Ass_istente azioni"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Vai alla data"
# tooltip
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Spostati alla suddivisione ad una data specifica"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Suddividi transazione"
# Tooltip
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Mostra tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Modifica tasso di cam_bio"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Modifica il tasso di cambio per la transazione corrente"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Pianifica"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -30936,14 +31008,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_Vai al conto della contropartita"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -30982,7 +31056,8 @@ msgstr "Resoconto del conto - transazione singola"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Apri un resoconto del registro per la transazione selezionata"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -31261,85 +31336,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Trovata Finance::Quote versione ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Non ci sono opzioni per questo resoconto."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Si è verificato un errore accedendo a %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31347,7 +31422,7 @@ msgid "required"
msgstr "Ã necessario inserire la data."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31355,7 +31430,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Non riconciliata"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31363,19 +31438,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Fine di quest'anno"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "mancante"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31383,7 +31458,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbolo"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31391,7 +31466,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31399,7 +31474,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valuta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31407,39 +31482,39 @@ msgid "last: "
msgstr "ultimo %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Prezzo"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -31604,36 +31679,36 @@ msgstr ""
"Di seguito è riportato un elenco dei nomi di conti non validi:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Carta di credito"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fondo comune"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "C/Clienti"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "C/Fornitori"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Origine"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Guadagni rimasti orfani"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Profitti e perdite realizzati"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31849,11 +31924,11 @@ msgstr "Fine dell'anno prossimo"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "L'ultimo giorno dell'anno prossimo."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Contatori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31866,7 +31941,7 @@ msgstr ""
"potranno essere sempre modificate."
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31880,7 +31955,7 @@ msgstr ""
"esportazione."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31889,18 +31964,18 @@ msgstr ""
"transazioni che coinvolgono più di una commodity o di una valuta."
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
"Bilancio di previsione da utilizzare quando non ne è stato specificato "
"nessun altro."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Numero cliente"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31908,12 +31983,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di cliente generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare al prossimo cliente."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Formato numero cliente"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31921,12 +31996,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri personalizzati. Si tratta di una "
"stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Numero dipendente"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31934,12 +32009,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di dipendente generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare al prossimo dipendente."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Formato numero dipendente"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31947,12 +32022,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri dei dipendenti. Si tratta di una "
"stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Numero documento di vendita"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31961,12 +32036,12 @@ msgstr ""
"incrementato per generare il numero da assegnare al prossimo documento di "
"vendita."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Formato numero documento di vendita"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31974,12 +32049,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri dei documenti di vendita. Si "
"tratta di una stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Numero documento di acquisto"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31988,12 +32063,12 @@ msgstr ""
"incrementato per generare il numero da assegnare al prossimo documento di "
"acquisto."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Formato numero documento di acquisto"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -32001,12 +32076,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri dei documenti di acquisto. Si "
"tratta di una stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Numero nota spesa"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -32014,12 +32089,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di nota spese generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare alla prossima nota spese."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Formato numero nota spesa"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -32027,12 +32102,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri delle note spese. Si tratta di "
"una stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Numero lavoro"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -32040,12 +32115,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di lavoro generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare al prossimo lavoro."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Formato numero del lavoro"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -32053,12 +32128,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri dei lavori. Si tratta di una "
"stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Numero dell'ordine"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -32066,12 +32141,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di ordine generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare al prossimo ordine."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Formato numero dell'ordine"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -32079,12 +32154,12 @@ msgstr ""
"La stringa di formato per generare i numeri degli ordini. Si tratta di una "
"stringa di formato in stile printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Numero fornitore"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -32092,12 +32167,12 @@ msgstr ""
"L'ultimo numero di fornitore generato. Questo numero verrà incrementato per "
"generare il numero da assegnare al prossimo fornitore."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Formato numero fornitore"
# tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -32106,71 +32181,71 @@ msgstr ""
"stringa di formato in stile printf."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Il nome della tua attività ."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "L'indirizzo della propria attività ."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Il nome del contatto da stampare sui documenti di vendita."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Il numero di fax della tua attività ."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "L'indirizzo email della tua attività ."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "L'indirizzo internet del tuo sito."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "L'identificativo della tua impresa (es. C.F.: 99999999999)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tabella imposte clienti predefinita"
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "La tabella predefinita per le imposte da applicare ai clienti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tabella imposte fornitore predefinita"
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "La tabella predefinita per le imposte da applicare ai fornitori."
# Tooltip
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Il formato predefinito di data utilizzato nelle stampe."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Il codice fiscale elettronico della tua azienda"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index fd0504d11e..27f52a960e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -20,13 +20,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 20:27+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
-"program-beta/ja/>\n"
+"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
+"beta/ja/>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "仿¥ã®æ¥ä»ã§ãã"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ãã¸ãã¹"
@@ -236,41 +236,41 @@ msgstr "ãã¸ãã¹"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "ä¼ç¤¾å"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "ä¼ç¤¾ä½æ"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ä¼ç¤¾ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ä¼ç¤¾é»è©±çªå·"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ä¼ç¤¾ FAX çªå·"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "ä¼ç¤¾ Web ãµã¤ã URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "ä¼ç¤¾ E ã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ä¼ç¤¾é£çµ¡å
æ
å½è
"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "è£
飾çãªæ¥ä»ã®æ¸å¼"
@@ -282,11 +282,11 @@ msgstr "ã«ã¹ã¿ã "
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "ç¨é"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "ç´ç¨çªå·"
@@ -1109,12 +1109,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "æ¢åã®åå®ç§ç®"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "ã¯ã"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "ãã¼ã³è¿æ¸ãªãã·ã§ã³: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1300,15 +1300,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "ä¾¡æ ¼è¿½å ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "è¨å·"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr "ç¾é"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1688,8 +1688,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1701,30 +1701,30 @@ msgstr "ç´è³ç£é"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "次㮠%d åã®ä»å
¥å
åãææ¸ã¯æéãæ¥ã¦ãã¾ã:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "次㮠%d åã®ä»å
¥å
åãææ¸ã¯æéãæ¥ã¦ãã¾ã:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "æ®é«ãåå¾(_B)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1732,25 +1732,25 @@ msgstr "æ®é«ãåå¾(_B)"
msgid "_Shares"
msgstr "æ ªå¼æ°ã»æå(_S)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "å転(_R)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "æ®é«ãåå¾(_B)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "è³¼å
¥ã¾ãã¯å£²å´ããæ ªã®ä¾¡å¤ãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1759,29 +1759,29 @@ msgstr "è³¼å
¥ã¾ãã¯å£²å´ããæ ªæ°ãå
¥åãã¾ãã"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "æ ªå¼"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ç¾é"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1792,8 +1792,8 @@ msgstr "ç¾é"
msgid "Memo"
msgstr "æè¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1804,8 +1804,8 @@ msgstr "æè¦"
msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "åæ¹"
msgid "Credit"
msgstr "貸æ¹"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1828,19 +1828,19 @@ msgstr "貸æ¹"
msgid "Units"
msgstr "åä½"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "鏿â¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr "ç·¨éâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "ç·¨éâ¦"
msgid "Bill"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
@@ -1862,17 +1862,17 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸"
# https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=743943
# ãã®ããåè
ã®æå³ã®ã¨ããã ã "徿å
è«æ±æ¸" ã¨è¨³ãã¦ã»ã㯠"è«æ±æ¸" ã¨ãã¾ã
# FIXME: å°ãªãã¨ã dialog-bi-import-gui.glade ã§ã¯ "徿å
è«æ±æ¸" ã§ããã¹ã
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1884,11 +1884,11 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸"
msgid "Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "è«æ±æ¸"
msgid "None"
msgstr "ãªã"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "å
¨ä½ã®è¨å®ã使ç¨"
@@ -2022,19 +2022,19 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2061,9 +2061,9 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "ååãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "ãã£ã³ã»ã«(_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã鏿ããã¦ãã¾ããããä¸åº¦è©¦ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "ææ¸ã鏿ãã¦ãã ãã"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "ææ¸ã鏿ãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2315,9 +2315,9 @@ msgstr "ææ¸ã鏿ãã¦ãã ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2434,14 +2434,14 @@ msgstr "åå¼ã®ææ¸ãªã³ã¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2514,7 +2514,7 @@ msgstr "徿¥å¡å"
msgid "Username"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2632,7 +2632,7 @@ msgstr "æ ªä¾¡"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2661,8 +2661,8 @@ msgstr "ç
§åæ¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2673,15 +2673,15 @@ msgstr "çªå·/ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2690,8 +2690,8 @@ msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2703,14 +2703,14 @@ msgstr "åå¼çªå·"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "çªå·"
@@ -2726,8 +2726,8 @@ msgstr "説æãåèãã¾ãã¯æè¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2736,9 +2736,9 @@ msgstr "説æãåèãã¾ãã¯æè¦"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2870,7 +2870,8 @@ msgstr "æ¬å½ã«ãã®è«æ±æ¸ãè¨å¸³ãã¾ãã?"
msgid ""
"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill "
"currency. You will be asked to enter a conversion rate for each."
-msgstr "ãã®åå®ç§ç®ã«å¯¾ãã1ã¤ã¾ãã¯è¤æ°ã®é
ç®ãç°ãªãé貨ã®å¾æå
è«æ±æ¸/ä»å
¥å
è«æ±"
+msgstr ""
+"ãã®åå®ç§ç®ã«å¯¾ãã1ã¤ã¾ãã¯è¤æ°ã®é
ç®ãç°ãªãé貨ã®å¾æå
è«æ±æ¸/ä»å
¥å
è«æ±"
"æ¸ã«ãããã®ã§ããæ¯å夿ã¬ã¼ããå
¥åããããå°ãããã¾ãã"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1300
@@ -2898,7 +2899,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "è«æ±è¨:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2921,7 +2922,7 @@ msgstr "貸æ¹ç¥¨ãæ°è¦ä½æ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "徿å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ"
@@ -3053,8 +3054,8 @@ msgstr "è«æ±æ¸åè"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3073,7 +3074,7 @@ msgstr "è¨å¸³æ¸?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3082,7 +3083,7 @@ msgstr "使æ¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "è«æ±æ¸ ID"
@@ -3112,12 +3113,12 @@ msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸åè"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3125,7 +3126,7 @@ msgid "Type"
msgstr "ã¿ã¤ã"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "æ¯ææ¸"
@@ -3149,8 +3150,8 @@ msgstr "使æ¸"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3186,7 +3187,7 @@ msgstr "è«æ±æ¸ãæ¤ç´¢"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3268,7 +3269,7 @@ msgstr "ã¢ã¯ãã£ãã®ã¿?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "ã¬ã¼ã"
@@ -3312,8 +3313,8 @@ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3432,10 +3433,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3448,7 +3449,7 @@ msgstr "徿å
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3475,7 +3476,7 @@ msgstr ""
"ã®ã§ã¯ãªãã§ãããã?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3483,10 +3484,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "æ¸
ç®æ¸"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3550,7 +3551,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ä¾¡æ ¼ãåé¤ãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3782,17 +3783,17 @@ msgstr ""
"äºå®åå¼ã¨ãã£ã¿ã¯ãã®åå¼ã«å¯¾ãã¦èªåçã«é£ãåããã¨ããã¨ã¯ã§ãã¾ãããã"
"ãã§ãå
¥åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(ãªã)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã³ãã¬ã¼ãåå¼ã¯å¤æ´ããã¾ããã夿´ãè¨é²ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "äºå®åå¼"
@@ -3962,7 +3963,7 @@ msgstr "ä»å
¥å
ãæ¤ç´¢"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "åç"
@@ -3979,7 +3980,7 @@ msgstr "è²»ç¨"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "è³éç§»å"
@@ -3988,7 +3989,7 @@ msgstr "è³éç§»å"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "äºç®æ®"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4063,8 +4064,8 @@ msgstr "åé¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "ãæ¤æ»ã»ä¿®å¾©ãã¯ç¾å¨å®è¡ä¸ã§ããã䏿¢ãã¾ãã?"
@@ -4118,7 +4119,7 @@ msgstr "æ§ããã«å®è¡ãã(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(ååãªã)"
@@ -4354,7 +4355,8 @@ msgstr "ãã®è«æ±æ¸ã®ææè
ã®å¾æå
帳票ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "ææ¸ãªã³ã¯ã管ç(_M)â¦"
@@ -4367,7 +4369,8 @@ msgstr "ææ¸ãªã³ã¯ã管ç(_M)â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "ãªã³ã¯ãããææ¸ãéã(_O)"
@@ -4699,7 +4702,7 @@ msgstr "ä»å
¥å
"
msgid "Employees"
msgstr "徿¥å¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4726,8 +4729,9 @@ msgstr "åå¼ãè²¼ãä»ã(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "åå¼ãè¤è£½(_L)"
@@ -4735,8 +4739,9 @@ msgstr "åå¼ãè¤è£½(_L)"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "åå¼ãåé¤(_D)"
@@ -4744,7 +4749,8 @@ msgstr "åå¼ãåé¤(_D)"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "è«æ±æ¸ã¸ã¸ã£ã³ã"
@@ -4761,11 +4767,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "ã¹ããªãããè²¼ãä»ã(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ã¹ããªãããè¤è£½(_L)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "ã¹ããªãããåé¤(_D)"
@@ -4792,8 +4802,9 @@ msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ããåå¼ãè²¼ãä»ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®è¤è£½ã使ãã¾ãã"
@@ -4802,26 +4813,30 @@ msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®è¤è£½ã使ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãåé¤ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã«ãªã³ã¯ããææ¸ã追å ã夿´ãã¾ãã¯åé¤ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã«ãªã³ã¯ãããææ¸ãéãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
"ãªã³ã¯ãããä»å
¥å
è«æ±æ¸ã徿å
è«æ±æ¸ãã¾ãã¯ç«æ¿æè«æ±æ¸ã¸ã¸ã£ã³ããã¾ãã"
@@ -4839,10 +4854,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ã¯ãªãããã¼ãã«ããã¹ããªãããè²¼ãä»ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¹ããªããã®è¤è£½ã使ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ç¾å¨ã®ã¹ããªãããåé¤ãã¾ãã"
@@ -4869,25 +4888,25 @@ msgstr "èªåæ¸
ç®"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "æ ªå¼ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ä¸è¬ä»è¨³å¸³"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4896,104 +4915,104 @@ msgstr ""
"ãã®è¨é²ç°¿ã«ã¯å¤æ´ä¸ã®åå¼ãããã¾ãããã®åå¼ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãããåå¼ãç ´"
"æ£ãã¾ããããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "åå¼ãç ´æ£(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "åå¼ãä¿å(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "䏿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "ãã¼ããã©ãªãª"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "æ¤ç´¢çµæ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "éå§æ¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "é廿¬¡ã®æ¥æ°ã ã表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "çµäºæ¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "æªç
§å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "åçµæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ç¡å¹åæ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "é表示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "åå¼åºç´å¸³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ãã¼ããã©ãªãªå¸³ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "æ¤ç´¢çµæå¸³ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "è¨é²ç°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "ã¨ååå®ç§ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "è¤æ°åå®ç§ç®ã®å°åæãå°å·ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5001,78 +5020,80 @@ msgstr ""
"ãã®æ¤ç´¢çµæã«ã¯è¤æ°ã®åå®ç§ç®ã®ã¹ããªãããå«ã¾ãã¾ãããã¹ã¦ãåä¸ã®åå®ç§"
"ç®ã§ããã¾ããããããã§ãå°åæãå°å·ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "å°åæãå°å·(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "å°åæã¯éè¡åå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã¾ãã¯æ¤ç´¢çµæããã®ã¿å°å·ã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ç
§åæ¸ãããã¯æ¸
ç®æ¸ã®åå¼ãç¡å¹ã«ãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"ãã®åå¼ã¯èªåºãå°ç¨ã¨ãã¼ã¯ããã¦ãããæ¬¡ã®ã³ã¡ã³ããã¤ãã¦ãã¾ã: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ãã®åå¼ã«å¯¾ããéæ¹åã®åå¼ã¯ãã§ã«ä½ææ¸ã¿ã§ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "åå¼ã¸ã¸ã£ã³ããã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "éæ¹åã®åå¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "æ°ããåå¼ã®æ
å ±"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s ãã½ã¼ãâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "%s ããã£ã«ã¿ã¼â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s çºè¡å
%sãçºéæ¥ %sãéé¡ %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "ããã¤ãã®ææ¸ããã®åå¼ã«ãªã³ã¯ããã¦ãã¾ããä¸ã¤é¸ãã§ãã ãã:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "鏿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "æ¥ä»ã¸ç§»å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ç¾å¨ã®è¨é²ç°¿å
ã®ã¹ããªãããæ¤æ»ãã¦ãã¾ã: %u ä»¶ã%u ä»¶ä¸"
@@ -5082,7 +5103,7 @@ msgid "Print"
msgstr "å°å·"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
@@ -5108,7 +5129,7 @@ msgstr "PDFã«ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "å¸³ç¥¨ã®æ°å¤ID"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5116,7 +5137,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ç¾å¨ã®ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®ãæ´æ°ãã¾ãã帳票è¨å®ã¯ãã¡ã¤ã« %s å
ã«ä¿åããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5125,35 +5146,35 @@ msgstr ""
"ç¾å¨ã®å¸³ç¥¨è¨å®ã '帳票->ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®' ã¡ãã¥ã¼ã«è¿½å ãã¾ãã帳票è¨å®ã¯"
"ãã¡ã¤ã« %s å
ã«ä¿åããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "帳票è¨å®ãä¿å(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "帳票è¨å®ãå¥åã§ä¿åâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "åºåæ¸å¼ã®é¸æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ãå½¢å¼ã鏿:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s ããã¡ã¤ã«ã«ä¿å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5164,19 +5185,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ãã®ãã¡ã¤ã«ã«ã¯ä¿åã§ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ã¯ãã§ã«åå¨ãã¾ããæ¬å½ã«ä¸æ¸ããã¦ããã§ãã?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
#, fuzzy
msgid ""
@@ -5186,21 +5207,21 @@ msgstr ""
"ãã®ã¬ãã¼ãã¯ãexport-string ã¾ã㯠export-error ãå«ãããã¥ã¡ã³ããªãã¸ã§"
"ã¯ããè¿ãããã«ã¢ããã°ã¬ã¼ãããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ãããã¨ã©ã¼: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-帳票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "å°å·å¯è½ãªè«æ±æ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5208,12 +5229,12 @@ msgstr "å°å·å¯è½ãªè«æ±æ¸"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ç¨éä»è«æ±æ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ç°¡æè«æ±æ¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "è£
飾çãªè«æ±æ¸"
@@ -5290,7 +5311,7 @@ msgstr "æ¨æºã®é åº"
msgid "Date of Entry"
msgstr "å
¥åæ¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "è¨ç®æ¸çºè¡æ¥"
@@ -5599,7 +5620,7 @@ msgstr "財å管ç"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "ç
§å"
@@ -5632,10 +5653,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ææè
ã鏿ãã¦ãã¾ãã"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5737,13 +5758,13 @@ msgstr "å©åã»ææ°æãå
¥å(_I)â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "æ¬å½ã«é¸æããåå¼ãåé¤ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5751,35 +5772,35 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "æé¦æ®é«"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "ææ«æ®é«"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "ç
§åæ¸ã®æ®é«"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "å·®å"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "ãã®ç
§åã¦ã£ã³ãã¦ã¯å¤æ´ããã¦ãã¾ããæ¬å½ã«ãã£ã³ã»ã«ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "åå®ç§ç®ã®è²¸åãåãã¾ãããæ¬å½ã«çµäºãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ãã®ç
§åãå»¶æãã¦ãå¾ã§å®äºããã¾ãã?"
@@ -6405,7 +6426,7 @@ msgstr "é貨(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "é貨"
@@ -6480,11 +6501,11 @@ msgstr "'+' ã¾ã㯠'-' ãå
¥åããã¨çªå·ã墿¸ããããã¨ãã§
msgid "Action/Number"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³/çªå·"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr "éãâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6493,17 +6514,17 @@ msgstr "éãâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "éã(_O)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ååãä»ãã¦ä¿åâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "å¥åã§ä¿å(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6532,21 +6553,21 @@ msgstr "å¥åã§ä¿å(_S)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "éãã(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "ããã©ã«ãã«æ»ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ãã¹ã¦ã®å¤ãããã©ã«ãã«ãªã»ãããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6754,23 +6775,27 @@ msgstr "ãã®ã»ãã·ã§ã³ã§ã¯ä»å¾ç¢ºèªããªã(_S)ã"
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "ãã®ã»ãã·ã§ã³ã§ã¯ä»å¾å ±åããªã(_S)ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "é ãåå®ç§ç®ã表示ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr "æ°è¦â¦"
@@ -6946,7 +6971,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ã"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -6955,7 +6980,7 @@ msgstr "ã¤ã³ãã¼ã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7244,7 +7269,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7347,7 +7372,7 @@ msgstr ""
"ã?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -7383,7 +7408,7 @@ msgstr "GnuCash ã¯ãªã³ã¯ãããææ¸ãéãã¾ããã§ãã:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s ã«æ¥ç¶ããããã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ãã"
@@ -7393,76 +7418,76 @@ msgstr "%s ã«æ¥ç¶ããããã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åã
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "夿´ã¯ %u ç§å¾ã«èªåçã«ä¿åããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "éããåã«ãã¡ã¤ã« %s ã¸ã®å¤æ´ãä¿åãã¾ãã?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d æé %d åã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "ä¿åããªãå ´åãããã¾ã§ã® %d æ¥ã¨ %d æéã®å¤æ´ã失ããã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ä¿åããã«éãã(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéãããã¨ãã¦ãã¾ãã復å
ã§ããªããªãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(èªã¿åãå°ç¨)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "æªä¿åã®å¸³ç°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "æçµæ´æ°: %x(%a)%p%I:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ãéãã¾ããã%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ãã¼ã¿ãã¼ã¹ã«ä¿åã§ãã¾ãã: 帳簿ã¯èªã¿åãå°ç¨ã«ãªã£ã¦ãã¾ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "帳簿ãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7470,28 +7495,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "表示ããè«æ±æ¸é
ç®ã®æå°æ°ã§ãã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãã夿´å¯è½)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ãã«ã ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "å人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管çã"
@@ -7499,11 +7524,11 @@ msgstr "å人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管çã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "æå¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "GnuCash ã®ã¦ã§ããµã¤ããã覧ãã ããã"
@@ -7924,7 +7949,7 @@ msgstr "Eã¡ã¼ã«"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -7944,9 +7969,9 @@ msgstr "証å¸"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8033,7 +8058,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
"for when using the get command"
-msgstr "get ã³ãã³ãä½¿ç¨æã« ã©ã®åå空éã®ååãåå¾ãããã æ±ºå®ããããã®æ£è¦è¡¨ç¾"
+msgstr ""
+"get ã³ãã³ãä½¿ç¨æã« ã©ã®åå空éã®ååãåå¾ãããã æ±ºå®ããããã®æ£è¦è¡¨ç¾"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:105
msgid ""
@@ -8139,39 +8165,39 @@ msgstr "ã·ã¹ãã å
¨ä½ã® Guile æ¡å¼µããã¼ãä¸â¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼æå®ã® Guile æ¡å¼µããã¼ãä¸â¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCashãå人ããã³å°è¦æ¨¡ãã¸ãã¹åã財å管ç"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [ãªãã·ã§ã³] [ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash ã®ãã¹"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} éçºãã¼ã¸ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "å
±éãªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "ãã®ãã«ãã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã表示ãã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8179,11 +8205,11 @@ msgstr ""
"ãããã°ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã: ãã°ã§ããè©³ç´°ãªæ
å ±ãå¾ãã\n"
"ããã¯æ¬¡ã¨ç価: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "æ¡å¼µ/éçºç¨/ãããã°ç¨æ©è½ã æå¹ã«ããã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8195,11 +8221,11 @@ msgstr ""
"ä¾: \"--log qof=debug\" ã \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"ããã¯è¤æ°åå¼ã³åºãå¯è½ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "ãã¹ã表示ãã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8207,11 +8233,11 @@ msgstr ""
"ãã°ãæ ¼ç´ãããã¡ã¤ã«: ããã©ã«ã㯠\"/tmp/gnucash.trace\"ã\"stderr\" ãã"
"ã㯠\"stdout\" ãè¨å®ãããã¨ãå¯è½ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "é ããªãã·ã§ã³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«]"
@@ -8442,7 +8468,7 @@ msgstr ""
"ããªãå ´åããã¸ãã¹æ©è½ç¨ãã¼ã«ãã¼ãã¿ã³ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "å°å·ã«ä½¿ãè«æ±æ¸å¸³ç¥¨ã§ãã"
@@ -11179,10 +11205,10 @@ msgstr ""
"å®éã«ã¤ã³ãã¼ãããæåã®è¡ããå§ãã¦å¶æ°è¡ã¯ã¹ããããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³"
"ã¯å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°ãèæ
®ãã¦åä½ãã¾ãã\n"
"ä¾\n"
-"* 'å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°' ã« 3 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 4 "
-"è¡ç®ã«ãªãã¾ãã5, 7, 9,⦠è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã\n"
-"* 'å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°' ã« 4 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 5 "
-"è¡ç®ã«ãªãã¾ãã6, 8, 10,⦠è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã"
+"* 'å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°' ã« 3 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 4 è¡"
+"ç®ã«ãªãã¾ãã5, 7, 9,⦠è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã\n"
+"* 'å
é ã§ã¹ãããããè¡æ°' ã« 4 ãè¨å®ããã¨ãã¤ã³ãã¼ããããæåã®è¡ã¯ 5 è¡"
+"ç®ã«ãªãã¾ãã6, 8, 10,⦠è¡ç®ã¯ã¹ãããããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:815
msgid "<b>Account</b>"
@@ -11196,7 +11222,8 @@ msgstr "è¡ã鏿ãã¦ãããã³ã°ã夿´ã§ãã¾ã"
msgid ""
"To change mapping, double click on a row or select a row and press the "
"buttonâ¦"
-msgstr "ãããã³ã°ã夿´ããã«ã¯ãè¡ãããã«ã¯ãªãã¯ããããè¡ã鏿ãã¦ãã¿ã³ãæ¼ã"
+msgstr ""
+"ãããã³ã°ã夿´ããã«ã¯ãè¡ãããã«ã¯ãªãã¯ããããè¡ã鏿ãã¦ãã¿ã³ãæ¼ã"
"ã¦ãã ããâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:971
@@ -11382,8 +11409,8 @@ msgstr ""
"ã¯é常å«ã¾ãã¾ãããåå®ç§ç®ããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ã«ãããå ´åã¯åå®ç§ç®"
"ã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ã«ãã§ãã¯ãå
¥ãã¦ãã ããã\n"
"\n"
-"åå®ç§ç®ãéå§æ®é«ãæã¤å ´åãåå®ç§ç®ãå«ãè¡ãã¯ãªãã¯ããéå§æ®é«åãã¯ãª"
-"ãã¯ãã¦å
¥åãã¦ãã ããã\n"
+"åå®ç§ç®ãéå§æ®é«ãæã¤å ´åãåå®ç§ç®ãå«ãè¡ãã¯ãªãã¯ããéå§æ®é«åãã¯"
+"ãªãã¯ãã¦å
¥åãã¦ãã ããã\n"
"\n"
"<b>åè:</b> ç´è³ç£åå®ç§ç®ããã³ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼åå®ç§ç®ãé¤ãå
¨ã¦ã®åå®ç§ç®"
"ã«éå§æ®é«ãè¨å®ã§ãã¾ãã"
@@ -11567,8 +11594,9 @@ msgstr "ãã¼ã³è©³ç´°"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451
msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specifiedâ¦"
-msgstr "ã¨ã¹ã¯ãã¼åå®ç§ç®ã使ç¨ãã¾ãã? "
-"使ç¨ããå ´åã¯åå®ç§ç®ãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãâ¦"
+msgstr ""
+"ã¨ã¹ã¯ãã¼åå®ç§ç®ã使ç¨ãã¾ãã? 使ç¨ããå ´åã¯åå®ç§ç®ãæå®ããå¿
è¦ããã"
+"ã¾ãâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470
msgid "⦠utilize an escrow account for payments?"
@@ -11604,7 +11632,8 @@ msgstr "ãã¼ã³è¿æ¸"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727
msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
-msgstr "ç¶ããã«ã¯ãæå®ãããªãã·ã§ã³ã®ãã¼ã¸ãã¹ã¦ã§æå¹ãªå¤ãå
¥åããå¿
è¦ãããã¾"
+msgstr ""
+"ç¶ããã«ã¯ãæå®ãããªãã·ã§ã³ã®ãã¼ã¸ãã¹ã¦ã§æå¹ãªå¤ãå
¥åããå¿
è¦ãããã¾"
"ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798
@@ -11647,7 +11676,8 @@ msgstr "ãã¼ã³æ¯æ"
msgid ""
"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the "
"schedule."
-msgstr "以ä¸ã®è©³ç´°ã確èªãã¦ãæ£ãããã° \"é©ç¨\" ãæ¼ãã¨äºå®åå¼ã使ããã¾ãã"
+msgstr ""
+"以ä¸ã®è©³ç´°ã確èªãã¦ãæ£ãããã° \"é©ç¨\" ãæ¼ãã¨äºå®åå¼ã使ããã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
msgid "Range"
@@ -12051,13 +12081,13 @@ msgid ""
"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
"éè¡ããã®ä»ã®éèæ©é¢ããå
¥æãã QIF ãã¡ã¤ã«ãã¤ã³ãã¼ãããå ´åãGnuCash "
-"åå®ç§ç®ã«ã¯ãããã¤ãã®åå¼ããã§ã«åå¨ããå ´åãããã¾ããéè¤ãé¿ãããã"
-"ãGnuCash ã¯ä¸è´ãã¦ããåå¼ãèå¥ãããããã¬ãã¥ã¼ã§ããããã«ãã¾ãã\n"
+"åå®ç§ç®ã«ã¯ãããã¤ãã®åå¼ããã§ã«åå¨ããå ´åãããã¾ããéè¤ãé¿ããã"
+"ããGnuCash ã¯ä¸è´ãã¦ããåå¼ãèå¥ãããããã¬ãã¥ã¼ã§ããããã«ãã¾ãã\n"
"\n"
"次ã®ãã¼ã¸ã§ã¯ã¤ã³ãã¼ããããåå¼ã表示ããã¾ããã©ããä¸ã¤ã鏿ããã¨ãä¸"
"è´ãã¦ããå¯è½æ§ãããåå¼ãä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºããã¾ããæ£ããä¸è´ãã¦ããå ´åã¯ãã"
-"ã®åå¼ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã鏿ã®ç¶æ
㯠\"ä¸è´?\" "
-"æ¬ã®ãã§ãã¯ãã¼ã¯ã§ç¢ºèªã§ãã¾ãã\n"
+"ã®åå¼ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã鏿ã®ç¶æ
㯠\"ä¸è´?\" æ¬ã®ãã§ãã¯ãã¼ã¯ã§ç¢ºèªã§ãã¾"
+"ãã\n"
"\n"
"ä¸è´ã®å¯è½æ§ã確èªããããã« \"é²ã\" ãã¯ãªãã¯ãã¦ãã ããã"
@@ -12314,7 +12344,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "ç¾é"
@@ -12730,7 +12760,7 @@ msgstr "é貨ã»ååã®å¤ã使ç¨ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12743,7 +12773,7 @@ msgstr "é貨ã»ååã®å¤ã使ç¨ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13058,7 +13088,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "ã¤ã³ãã¼ããããææ¸ãã¿ãã§éã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "æªè¨å¸³ã®ææ¸ãã¿ãã§éã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13141,8 +13173,8 @@ msgstr "表"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "æ¯ææ¡ä»¶"
@@ -13451,8 +13483,8 @@ msgstr "å
¨ä½ã®ç¨é¡è¡¨ã䏿¸ããã¾ãã?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14136,58 +14168,58 @@ msgstr "æ±ç¨ã¤ã³ãã¼ãåå¼ãããã³ã°"
msgid "Posted Account"
msgstr "è¨å¸³æ¸åå®ç§ç®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "徿å
è«æ±æ¸æ
å ±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(ææè
)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "ææ¸ãªã³ã¯ãéã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "å
¥éç¸æ®ºãè¡ãããã©ã«ãã®ããã¸ã§ã¯ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "ã«ã¼ãã¸ã®è¿½å è²»ç¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "è¿½å æ¯æ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "帳票ã¿ã¤ãã«"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "徿¥å¡å¸³ç¥¨ã表示ãã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ãå½¢å¼ã鏿:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
"徿å
è«æ±æ¸ã®IDçªå·ã§ãã空ç½ã®å ´åã¯é©åãªçªå·ãèªåçã«é¸æããã¾ãã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14195,15 +14227,15 @@ msgstr ""
"ãã®è¨å¸³æ¸å¾æå
è«æ±æ¸ã«å¯¾ãè¨å¸³ãåãæ¶ãã¨ãè¨å¸³åå¼ãåé¤ããã¾ãã\n"
"æ¬å½ã«è¨å¸³ãåãæ¶ãã¾ãã?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "ã¯ããç¨é¡è¡¨ããªã»ãããã¾ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ãããããã®ã¾ã¾ã«ãã¦ããã¾ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "ç¨é¡è¡¨ãç¾å¨ã®å¤ã«ãªã»ãããã¾ãã?"
@@ -14446,7 +14478,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "è³éç§»åå
åå®ç§ç®"
@@ -14820,7 +14852,9 @@ msgstr ""
"ã¾ãã鏿ããªãå ´åãä½åãªãã¤ã¢ãã°ã¯è¡¨ç¤ºããã¾ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ç¯å²"
@@ -16003,6 +16037,13 @@ msgstr "æé:"
msgid "Until"
msgstr "çµäºæ¥"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ç¯å²"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "åã®å
¨ç¹°ãè¿ãåæ°"
@@ -17834,7 +17875,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -17902,7 +17943,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "æå®ãªã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "éè¡"
@@ -18010,7 +18051,8 @@ msgstr "AQBanking ã使ã£ã¦ã¤ã³ãã¼ã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:8
msgid "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking"
-msgstr "AQBanking ã®ãµãã¼ããããããããã¡ã¤ã«æ¸å¼ã GnuCash ã«ã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
+msgstr ""
+"AQBanking ã®ãµãã¼ããããããããã¡ã¤ã«æ¸å¼ã GnuCash ã«ã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:14
msgid "_Online Actions"
@@ -18159,6 +18201,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "æ¤è¨¼â¦\n"
@@ -18539,7 +18582,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "ã¬ã¼ã/éé¡"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "åå¼ ID"
@@ -18548,7 +18591,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ååã»é貨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "ç¡å¹çç±"
@@ -18558,7 +18601,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "åå®ç§ç®ãã«ãã¼ã "
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ç
§åæ¥"
@@ -18627,7 +18670,7 @@ msgstr ""
"åå®ç§ç®ã®æ°ã¯è¿½å %u ä»¶ãæ´æ° %u ä»¶ã§ããã\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -18636,77 +18679,77 @@ msgstr ""
"å
容ã確èªãã¦ä¿åãç´ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ã¤ã³ãã¼ãè¨å®ãåé¤ãã¾ãã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "è¨å®åãæ¢ã«åå¨ãã¾ããã䏿¸ããã¾ãã?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "è¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "è¨å®ã®ä¿åã«åé¡ãçºçãã¾ãããããä¸åº¦è©¦ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ç¡å¹ãªã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã鏿ããã¾ãã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "å·¦å´ã®åãä½µåãã(_L)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "å³å´ã®åãä½µåãã(_R)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "ãã®åãåå²ãã(_S)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "ãã®åã®å¹
ããåºãã(_W)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ãã®åã®å¹
ãçãã(_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "ä¾¡æ ¼ã %d 件追å ãã¾ããã"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "ä¾¡æ ¼ã %d ä»¶éè¤ãã¾ããã"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "ä¾¡æ ¼ã %d ä»¶ç½®æãã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -18723,7 +18766,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -18737,15 +18780,15 @@ msgstr ""
"ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "ãªã³ã¯ãããåå®ç§ç®ãªã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -18759,13 +18802,13 @@ msgstr ""
"ã¨ã©ã¼ã¡ãã»ã¼ã¸:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"è¡ãããã«ã¯ãªãã¯ããã¨å¤æ´ã§ãã¾ããé©ç¨ãã¯ãªãã¯ããã¨ã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "åå¼ã¯ãã¡ã¤ã« '{1}' ããã¤ã³ãã¼ãããã¾ããã"
@@ -18952,21 +18995,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "交æå
åå空é"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "å¤ã«ã¯æå¹ãªæ°å¤ãå«ã¾ãã¦ããªãããã§ãã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr "鏿ãããé貨æ¸å¼ã§å¤ãæ°å¤ã«è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "å¤ãæå¹ãªååã«è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
@@ -18996,9 +19039,9 @@ msgstr "種é¡ãé貨ã®åã§ãå¤ãæå¹ãªé貨ã«è§£æã§ãã¾ãã
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19022,101 +19065,101 @@ msgstr "'交æå
åå' ãããã¾ããã"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "鏿ãããåããä¾¡æ ¼ã使ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "åå¼åå"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "åè¨ (åèª)(_W)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "è³éç§»åå
ã¢ã¯ã·ã§ã³"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "è³éç§»åå
åå®ç§ç®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "è³éç§»åå
åå®ç§ç®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "è³éç§»åå
æè¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "è³éç§»åå
ç
§åæ¸"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "è³éç§»åå
ç
§åæ¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "å¤ãæå¹ãªç
§åæ¸ç¶æ
ã«è§£æã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
msgstr "ç¡å¹ãªæ¥ä»"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "説æé ã«ã½ã¼ããã¾ãã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "åå®ç§ç®ã®å¤ã¯ç©ºã«ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "åå®ç§ç®ã®å¤ããåå®ç§ç®ã«ãããã³ã°ãç´ããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "è³éç§»åå
åå®ç§ç®ã®å¤ã¯ç©ºã«ã§ãã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"è³éç§»åå
åå®ç§ç®ã®å¤ããåå®ç§ç®ã«ãããã³ã°ãç´ããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "éé¡ã®åãããã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"ã¹ããªããã¯ç
§åæ¸ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãããç
§åæ¥ã®åããªããæå¹ã§ã¯ããã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -19124,13 +19167,13 @@ msgstr ""
"è³éç§»åå
ã¹ããªããã¯ç
§åæ¸ã¨ãªã£ã¦ãã¾ãããè³éç§»åå
ç
§åæ¥ã®åããªããæ"
"å¹ã§ã¯ããã¾ããã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -19729,7 +19772,7 @@ msgstr "è³æ¬å©å¾(çæ)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "ç´è³ç£"
@@ -20186,7 +20229,7 @@ msgstr "é
ç®ã®ã¿ã¤ããå
¥åãã¾ãã"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%x(%A)"
@@ -20588,7 +20631,7 @@ msgstr "åå¼ã®èª¬æ"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20644,63 +20687,67 @@ msgstr ""
"åå®ç§ç®ã®éè²¨ãæ±ºå®ãããã¨ãã§ãã¾ãããã·ã¹ãã ããã©ã«ãã®é貨ã使ç¨ãã¾"
"ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "åç
§æ
å ±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "åå¼åç
§æ
å ±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "åå¼çªå·"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "çºæ¿ã¬ã¼ã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "ä»ã®é貨"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "åè¨ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "åè¨ è²¸æ¹"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "åè¨ åæ¹"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "åè¨ æ ªå¼æ°ã»æå"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "åæ¹ã®æ°å¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "貸æ¹ã®æ°å¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "%s ã«ç
§åæ¸"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "äºå®æ¸"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -20708,7 +20755,7 @@ msgstr ""
"å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ãã¹ã¦ã«å
±éã®åç
§æ
å ± (è«æ±æ¸çªå·ãå°åæçªå·ãªã©) ãå
¥"
"åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -20716,20 +20763,20 @@ msgstr ""
"å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ã®ããããã«åºæã®åç
§æ
å ± (è«æ±æ¸çªå·ãå°åæçªå·ãªã©) "
"ãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ãã¹ã¦ã«å
±éã®åç
§æ
å ± (å°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ã®ããããã«åºæã®åç
§æ
å ± (å°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åãã¾"
"ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -20737,36 +20784,36 @@ msgstr ""
"å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ãã¹ã¦ã«å
±éã®ãåå¼ã®åç
§æ
å ± (è«æ±æ¸çªå·ãå°åæçªå·ãª"
"ã©) ãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "å
¥åè¡ (ã¹ããªãã) ãã¹ã¦ã«å
±éã®ãåå¼ã®åç
§æ
å ±ãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "徿å
ã®ååãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ä»å
¥å
ã®ååãå
¥åãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "åå¼ã®èª¬æãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "åå¼ã®åèãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "åå¼ãç¡å¹åããçç±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ã¿ã¤ããå
¥åããããä¸è¦§ãã鏿ãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -20774,37 +20821,37 @@ msgstr ""
"åç
§çªå· (次ã®å°åæçªå·ãªã©) ãå
¥åããããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ã¿ã¤ããä¸è¦§ãã鏿"
"ãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "ã¹ããªããã®èª¬æãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "å®å¹çãªæ ªä¾¡ãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "è³¼å
¥ã¾ãã¯å£²å´ããæ ªæ°ãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "ç§»åå
ã®åå®ç§ç®ãå
¥åããããä¸è¦§ãã鏿ãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"ãã®åå¼ã«ã¯è¤æ°ã®ã¹ããªãããããã¾ãããããããã¹ã¦è¦ãã«ã¯ã¹ããªãããã¿"
"ã³ãæ¼ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"ãã®åå¼ã¯æ ªå¼ã®åå²ã§ãã詳細ãè¦ãã«ã¯ã¹ããªãããã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ããã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -20817,11 +20864,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ç
§åæ¸ã®ã¹ããªãããå«ãåå¼ã夿´ãã¾ãã?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -20836,11 +20883,11 @@ msgstr ""
"\n"
"æ¬å½ã«ãã®å¤æ´ãç¶ãã¾ãã?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ç
§åæ¸ã®ã¹ããªããã夿´ãã¾ãã?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -20850,19 +20897,19 @@ msgstr ""
"ãç¶ããã¨æªç
§åã«ãªãã¾ãããã®å ´åãå¾ã»ã©ç
§åããã®ãé£ãããªãã¾ã! ãã®"
"夿´ãç¶ãã¾ãã?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "ã¹ããªããã夿´(_G)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "åå¼ã夿´(_G)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "å®éã®åå¼ã§äºå®ãã¦ããåæ¹ã®æ°å¼ãå
¥åãã¾ãã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "å®éã®åå¼ã§äºå®ãã¦ãã貸æ¹ã®æ°å¼ãå
¥åãã¾ãã"
@@ -21785,15 +21832,17 @@ msgstr ""
msgid ""
" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
">."
-msgstr " ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã«åå ããã«ã¯ã<https://www.gnucash.org/> "
-"ãã覧ãã ããã"
+msgstr ""
+" ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã«åå ããã«ã¯ã<https://www.gnucash.org/> ãã覧ãã "
+"ããã"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:298
msgid ""
" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
"tspl2d/>."
-msgstr " <https://www.scheme.com/tspl2d/> ã§ scheme "
-"ã®æ¸ãæ¹ã«ã¤ãã¦ãã£ã¨å¦ã¹ã¾ãã"
+msgstr ""
+" <https://www.scheme.com/tspl2d/> ã§ scheme ã®æ¸ãæ¹ã«ã¤ãã¦ãã£ã¨å¦ã¹"
+"ã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:302
#, scheme-format
@@ -22513,11 +22562,6 @@ msgstr "åå®ç§ç®ãé¤å¤"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr "${company-name} ${report-title} æé ${start} ï½ ${end}"
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "åå®ç§ç®å"
@@ -23227,12 +23271,12 @@ msgid "missing"
msgstr "䏿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "è³ç£"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "è² åµ"
@@ -23259,7 +23303,7 @@ msgstr "~a ï½ ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "è²»ç¨"
@@ -24448,7 +24492,7 @@ msgid ""
msgstr "é貨åå¼åå®ç§ç®ã®é¨åè¨ã表ãè¡ãå«ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "é貨åå¼"
@@ -24934,11 +24978,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -26549,6 +26588,10 @@ msgstr "å®å
¨ãªææ«ã®ã¯ã¼ã¯ã·ã¼ã"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "æ´çé
ç®"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "æ´ç"
@@ -26687,10 +26730,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "ä¸ä¿¡é度é¡"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' ã®å¸³ç¥¨ãæ§ç¯ä¸ â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' ã®å¸³ç¥¨ãä½æä¸ â¦"
@@ -27444,9 +27489,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "åå®ç§ç®åã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ãã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"ç¸æåå®ç§ç®åã表示ãããã©ãããæå®ãã¾ã (ãããã¹ããªããåå¼ã®å ´åã¯ã"
"ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãæ¨æ¸¬ãã¾ã)ã"
@@ -27541,22 +27590,31 @@ msgstr "åå¼(_T)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ä»ã®ã¹ããªãããé¤å»(_V)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®ã¹ããªããããã¹ã¦é¤å»ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "åå¼ãè¨å¸³(_E)"
@@ -27564,16 +27622,22 @@ msgstr "åå¼ãè¨å¸³(_E)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãè¨å¸³ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "åå¼ããã£ã³ã»ã«(_N)"
@@ -27581,8 +27645,11 @@ msgstr "åå¼ããã£ã³ã»ã«(_N)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ããã£ã³ã»ã«ãã¾ãã"
@@ -27596,13 +27663,14 @@ msgstr "2 è¡(_D)"
msgid ""
"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each "
"transaction"
-msgstr "ååå¼ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ãåèãããã³ãªã³ã¯ãããææ¸æ¬ã 2 è¡ç®ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ååå¼ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ãåèãããã³ãªã³ã¯ãããææ¸æ¬ã 2 è¡ç®ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr "è³éç§»å(_T)â¦"
@@ -27611,15 +27679,18 @@ msgstr "è³éç§»å(_T)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "è³éãå¥ã®åå®ç§ç®ã¸ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "空ç½åå¼(_B)"
@@ -27627,8 +27698,11 @@ msgstr "空ç½åå¼(_B)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "è¨é²ç°¿ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½ã®åå¼ã«ç§»åãã¾ãã"
@@ -27659,7 +27733,7 @@ msgstr "ç¾å¨ã®ãã¡ã¤ã«ã®ããããã£ã¼ãç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -27735,7 +27809,8 @@ msgstr "è¦åããªã»ãã(_W)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:346
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again"
-msgstr "ãã¹ã¦ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ç¶æ
ããªã»ããããããä¸åº¦è¡¨ç¤ºãããããã«ãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã¹ã¦ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ç¶æ
ããªã»ããããããä¸åº¦è¡¨ç¤ºãããããã«ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:349
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:200
@@ -27743,7 +27818,8 @@ msgstr "ãã¹ã¦ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ç¶æ
ããªã»ããããããä¸
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "ãã¼ã¸å夿´(_N)"
@@ -27753,7 +27829,8 @@ msgstr "ãã¼ã¸å夿´(_N)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ååã夿´ãã¾ãã"
@@ -27820,7 +27897,7 @@ msgstr "GnuCash ã«ã¤ãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -27833,7 +27910,7 @@ msgstr "ç¾å¨ã®ãã¡ã¤ã«ãä¿åãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -27848,7 +27925,7 @@ msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã®æ°è¦ä½æãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
msgid "New _Invoiceâ¦"
@@ -28343,8 +28420,9 @@ msgstr "GnuCash ã® .log ãã¡ã¤ã«ããªãã¬ã¤(_R)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-log-replay.ui:8
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone"
-msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥å¾ã« GnuCash "
-"ã®ãã°ãã¡ã¤ã«ããªãã¬ã¤ãã¾ããå
ã«æ»ããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
+msgstr ""
+"ã¯ã©ãã·ã¥å¾ã« GnuCash ã®ãã°ãã¡ã¤ã«ããªãã¬ã¤ãã¾ããå
ã«æ»ããã¨ã¯ã§ãã¾ã"
+"ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:32
@@ -28424,6 +28502,7 @@ msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ã¨ãã®ååå®ç§ç®ãå
¨é¨éãã¾ãã
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼(_F)â¦"
@@ -28462,14 +28541,14 @@ msgstr "æ°ããã«ãã´ãªã¼ã®åå®ç§ç®ã¿ã¤ããç¾å¨ã®å¸³ç°¿ã«ä½µ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "ç
§å(_R)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ãç
§åãã¾ãã"
@@ -28519,6 +28598,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "æ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_C)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "åå®ç§ç®ãæ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_C)"
@@ -28555,8 +28635,6 @@ msgstr ""
"ãæ¤æ»ãã修復ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
msgid "Filter accounts"
msgstr "åå®ç§ç®ã®ãã£ã«ã¿ã¼ãè¡ãã¾ãã"
@@ -28579,10 +28657,6 @@ msgstr "åå®ç§ç®ãåé¤(_D)â¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ãåé¤ãã¾ãã"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "åå®ç§ç®ãæ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_C)"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ãã¹ã¦æ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_L)"
@@ -28844,26 +28918,32 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-msgid "_Print Cheques"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print checks"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "å°åæãå°å·(_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "æ¯æã¨ãã¦é¸æâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "鏿ããã¦ããåå¼ãæ¯æã¨ãã¦æ±ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "æ¯æãç·¨éâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ãã®åå¼ãå«ã¾ããæ¯æãç·¨éãã¾ãã"
@@ -28915,51 +28995,59 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "éæ¹åã®åå¼ã追å ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "æ ªå¼ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã(_I)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "æ¥ä»ã¸ç§»å(_G)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "æå®ãããæ¥ä»ã®ã¹ããªããã¸ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "ã¹ããªããåå¼(_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®ã¹ããªããããã¹ã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "çºæ¿ã»äº¤æã¬ã¼ããç·¨é(_X)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®çºæ¿ã»äº¤æã¬ã¼ããç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "äºå®åå¼ã使(_D)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ããã³ãã¬ã¼ãã¨ãã¦äºå®åå¼ã使ãã¾ãã"
@@ -28968,14 +29056,16 @@ msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ããã³ãã¬ã¼ãã¨ãã¦äºå®åå¼ã使ãã¾
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "ç¸æåå®ç§ç®ã¸ã¸ã£ã³ã(_J)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "ç¸æåå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã¿ããéãã¦ãã©ã¼ã«ã¹ããã®åå¼ã«åããã¾ãã"
@@ -29004,7 +29094,8 @@ msgstr "åå®ç§ç®å¸³ç¥¨ - åä¸åå¼"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "鏿ããåå¼ã®è¨é²ç°¿å¸³ç¥¨ãéãã¾ãã"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "ã½ã¼ã(_S)â¦"
@@ -29254,85 +29345,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote ãã¼ã¸ã§ã³ ~A ãè¦ã¤ããã¾ããã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ãã®å¸³ç¥¨ã«ã¯ãªãã·ã§ã³ã¯ããã¾ããã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ã®ã¢ã¯ã»ã¹ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãããã¾ããã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29340,7 +29431,7 @@ msgid "required"
msgstr "æ¥ä»ãå¿
è¦ã§ãã"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29348,7 +29439,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "æªç
§å"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29356,19 +29447,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "ä»å¹´ã®çµäºæ¥"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "䏿"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29376,7 +29467,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "è¨å·"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29384,7 +29475,7 @@ msgid "date: "
msgstr "æ¥ä»: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29392,7 +29483,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "é貨"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29400,39 +29491,39 @@ msgid "last: "
msgstr "æçµ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ä¾¡æ ¼"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -29599,36 +29690,36 @@ msgstr ""
"ç¡å¹ãªç§ç®åä¸è¦§ã¯ä»¥ä¸ã®éãã§ãã\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ã¯ã¬ã¸ããã«ã¼ã"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "æè³ä¿¡è¨"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "売æé"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "è²·æé"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "ã«ã¼ã(/)"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "䏿ãªå©å¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "å®ç¾æç"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -29838,11 +29929,11 @@ msgstr "æ¥å¹´ã®çµäºæ¥"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "æ¦ã®ä¸ã§ã®æ¥å¹´ã®çµäºæ¥ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "ã«ã¦ã³ã¿ã¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -29853,7 +29944,7 @@ msgstr ""
"ã§ãã¾ãããã®é¾å¤ã§è¨é²ç°¿ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã«ã¯èµ¤è²ã®ç·ãå¼ããã¾ãã0 ãæå®ãã"
"ã¨å
¨åå¼ãç·¨éå¯è½ã«ãªããèªåºãå°ç¨ã«ã¯ãªããªããªãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -29865,7 +29956,7 @@ msgstr ""
"ãããã¸ãã¹ã®æ©è½ã帳票ãã¤ã³ãã¼ãã»ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã®å¯¾å¿ããé¨åã«å½±é¿ãä¸ã"
"ã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -29873,26 +29964,26 @@ msgstr ""
"2 種é¡ä»¥ä¸ã®é貨ã»ååãå«ãåå¼ã®ããã«ã¯é貨åå¼åå®ç§ç®ã使ç¨ããå¿
è¦ãã"
"ãã¾ãããã®å ´åã«é¸æãã¦ãã ããã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "ä½ãæå®ããªãã¨ãã«ä½¿ç¨ãããäºç®ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "徿å
çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
"åã«çæãã徿å
çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æå
çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "徿å
çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29900,22 +29991,22 @@ msgstr ""
"徿å
çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
"ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "徿¥å¡çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
"åã«çæãã徿¥å¡çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æ¥å¡çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "徿¥å¡çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29923,11 +30014,11 @@ msgstr ""
"徿¥å¡çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
"ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "徿å
è«æ±æ¸çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -29935,11 +30026,11 @@ msgstr ""
"åã«çæãã徿å
è«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®å¾æå
è«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
"å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "徿å
è«æ±æ¸çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -29947,11 +30038,11 @@ msgstr ""
"徿å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
"ååã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -29959,11 +30050,11 @@ msgstr ""
"åã«çæããä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
"å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -29971,11 +30062,11 @@ msgstr ""
"ä»å
¥å
è«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
"ååã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -29983,11 +30074,11 @@ msgstr ""
"åã«çæããç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ã§ããæ¬¡ã®ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
"å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -29995,11 +30086,11 @@ msgstr ""
"ç«æ¿æè«æ±æ¸çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
"ååã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30007,11 +30098,11 @@ msgstr ""
"åã«çæããè«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ã§ããæ¬¡ã®è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢"
"å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30019,22 +30110,22 @@ msgstr ""
"è«æ±ã®ã¾ã¨ãçªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æ"
"ååã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "注æçªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
"åã«çæããæ³¨æçªå·ã§ããæ¬¡ã®æ³¨æçªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "注æçªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30042,22 +30133,22 @@ msgstr ""
"注æçªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
"ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ä»å
¥å
çªå·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
"åã«çæããä»å
¥å
çªå·ã§ããæ¬¡ã®ä»å
¥å
çªå·ãçæããæã«å¤ã 1 å¢å ãã¾ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "ä»å
¥å
çªå·æ¸å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30065,62 +30156,62 @@ msgstr ""
"ä»å
¥å
çªå·ãçæããããã«ä½¿ç¨ãããæ¸å¼æååã§ããprintf å½¢å¼ã®æ¸å¼æååã§"
"ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "ããªãã®ä¼ç¤¾ã®ååã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "ããªãã®ä¼ç¤¾ã®ä½æã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã«å°å·ããæ
å½è
é£çµ¡å
ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ããªãã®ä¼ç¤¾ã® FAX çªå·ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "ããªãã®ä¼ç¤¾ã® E ã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ããªãã®ä¼ç¤¾ã® Web ãµã¤ãã® URL ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ä¼ç¤¾ã® ID ã§ã (ä¾: æ³äººçªå· 13 æ¡ã®çªå·)ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ããã©ã«ãã®å¾æå
ç¨é¡è¡¨"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "徿å
ã«é©ç¨ããããã©ã«ãç¨é¡è¡¨ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ããã©ã«ãã®ä»å
¥å
ç¨é¡è¡¨"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ä»å
¥å
ã«é©ç¨ããããã©ã«ãç¨é¡è¡¨ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "è£
飾çãªæ¥ä»å°å·ã«ç¨ããããã©ã«ãã®æ¥ä»ã®æ¸å¼ã§ãã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ãã¸ãã¹ã«é¢ããé»åç´ç¨çªå·ã§ã"
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 460bbd110b..3b666762e3 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n"
"Last-Translator: Ritu Panwar <ritup at cdac.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ದಿನಾà²à²."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "à²à²¦à³à²¯à²®"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "à²à²¦à³à²¯à²®"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ ಹà³à²¸à²°à³"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ ವಿಳಾಸ"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ à²à²¡à²¿"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ ದà³à²°à²µà²¾à²£à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ ಫà³à²¯à²¾à²à³à²¸à³ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ à²à²¾à²²à²¤à²¾à²£ ಯà³à²à²°à³à²à²²à³"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ à²à²®à³à²²à³ ವಿಳಾಸ"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à²à²à²ªà²¨à²¿à²¯ ಸà²à²ªà²°à³à² ವà³à²¯à²à³à²¤à²¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ಮà³à²¹à² ದಿನಾà²à²à²¦ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "à²à²¸à³à²à²®à³"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "ತà³à²°à²¿à²à³"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "ತà³à²°à²¿à²à³ ಸà²à²à³à²¯à³"
@@ -1118,12 +1118,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²¤à³"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "ಸರಿ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgstr "ಸಾಲದ ಮರà³à²ªà²¾à²µà²¤à²¿à²¯ à²à²¯à³à²à³: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1313,15 +1313,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à³à²µà²²à³à²²à²¿ ದà³à²·."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "à²à²¿à²¨à³à²¹à³"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "ನà²à²¦à³"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1698,8 +1698,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1711,26 +1711,26 @@ msgstr "ಬà²à²¡à²µà²¾à²³"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ಬಿಲà³â ಬಾà²à²¿ à²à²¦à³:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ಬಿಲà³â ಬಾà²à²¿ à²à²¦à³:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "ಶಿಲà³à²à²¨à³à²¨à³ ಪಡà³à²¯à²¿à²°à²¿ ( _B)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1738,25 +1738,25 @@ msgstr "ಶಿಲà³à²à²¨à³à²¨à³ ಪಡà³à²¯à²¿à²°à²¿ ( _B)"
msgid "_Shares"
msgstr "ಷà³à²°à³à²à²³à³ (_S)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "ಪರಿà²à³à²°à²®à²£ (_R)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "ಶಿಲà³à²à²¨à³à²¨à³ ಪಡà³à²¯à²¿à²°à²¿ ( _B)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "à²à²°à³à²¦à²¿à²¸à²¿à²¦ à²
ಥವ ಮಾರಾà²à²®à²¾à²¡à²¿à²¦ ಶà³à²°à³à²à²³ ಮà³à²²à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1765,29 +1765,29 @@ msgstr "à²à²°à³à²¦à²¿à²¸à²¿à²¦ à²
ಥವ ಮಾರಾà²à²®à²¾à²¡à²¿à²¦ ಶà³
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "ಸà³à²à²¾à²à³"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ನà²à²¦à³"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1798,8 +1798,8 @@ msgstr "ನà²à²¦à³"
msgid "Memo"
msgstr "ಮà³à²®à³"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "ಮà³à²®à³"
msgid "Debit"
msgstr "à²à²°à³à²à³"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "à²à²°à³à²à³"
msgid "Credit"
msgstr "à²à²®à²¾"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1834,8 +1834,8 @@ msgstr "à²à²®à²¾"
msgid "Units"
msgstr "à²à²à²à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1843,14 +1843,14 @@ msgstr "à²à²à²à²à²³à³"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "ಪರಿಷà³à²à²°à²£à³"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1860,23 +1860,23 @@ msgstr "ಪರಿಷà³à²à²°à²£à³"
msgid "Bill"
msgstr "ಬಿಲà³à²²à³"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "ವà³à²à²°à³"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1888,11 +1888,11 @@ msgstr "ವà³à²à²°à³"
msgid "Invoice"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
msgid "None"
msgstr "ಯಾವà³à²¦à³ à²à²²à³à²²"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "ಸಾರà³à²µà²¤à³à²°à²¿à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ"
@@ -2027,19 +2027,19 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2066,9 +2066,9 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgstr "ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) à²
ಳಿಸಬà³à²à³?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr "ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ಪà³à²²à³à²¸à³âಹà³à²²à³à²¡à²°à³â à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ದಯವಿà²à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²®à³à²®à³ ಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2321,9 +2321,9 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2451,14 +2451,14 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿವರà²à²³à³"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿ ಹà³à²¸à²°à³"
msgid "Username"
msgstr "ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²¹à³à²¸à²°à³"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "ಶà³à²°à³ ದರ"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2686,8 +2686,8 @@ msgstr "ಬà²à³à²¹à²°à²¿à²¦ ದಿನಾà²à²"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2698,15 +2698,15 @@ msgstr "ಸà²à²à³à²¯à³/à²à²¾à²°à³à²¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2715,8 +2715,8 @@ msgstr "à²à²¾à²°à³à²¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2728,14 +2728,14 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ಸà²à²à³à²¯à³"
@@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr "ವಿವರಣೠ/ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³ / ಮà³à²®à³"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2762,9 +2762,9 @@ msgstr "ವಿವರಣೠ/ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³ / ಮà³à²®à³"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2933,7 +2933,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à²à²à³à²à³ ಶà³à²²à³à²:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "ಹà³à²¸ à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ನà³à²à³"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
@@ -3087,8 +3087,8 @@ msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr "ಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³à²¯à³?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgstr "ತà³à²°à³à²¯à²²à²¾à²¦ ದಿನಾà²à²"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ à²à²¡à²¿"
@@ -3146,12 +3146,12 @@ msgstr "ವà³à²à²°à³ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3159,7 +3159,7 @@ msgid "Type"
msgstr "ಬà²à³"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ಪಾವತಿ"
@@ -3183,8 +3183,8 @@ msgstr "ತà³à²°à³à²¯à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3220,7 +3220,7 @@ msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgstr "à²à³à²µà²² ಸà²à³à²°à²¿à²¯ ಮಾತà³à²°à²µà³?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "ದರ"
@@ -3352,8 +3352,8 @@ msgstr "ಶà³à²°à³à²·à²¿à²à³"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3472,10 +3472,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgstr ""
"ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ (à²à²¨à³âವಾಯà³à²¸à³â) à²
ಥವ ಬಿಲೠà²
ನà³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3523,10 +3523,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à²à³à²à³âತà²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ದರà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿಹಾà²à²¬à³à²à³?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3828,11 +3828,11 @@ msgstr ""
"à²
ನà³à²¸à³à²à²¿ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° ಪರಿಷà³à²à²¾à²°à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ ಸಮತà³à²²à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²². à²à²¦à²°à³ ಸಹ "
"à²
ದನà³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à²à²à²¦à³ à²à²²à³à²²)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3840,7 +3840,7 @@ msgstr ""
"ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ಮಾದರಿ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಲಾà²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ರà³à²à²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಲೠ"
"ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à³"
@@ -4015,7 +4015,7 @@ msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²¨à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à²¿"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à²à²¦à²¾à²¯"
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgstr "à²à²°à³à²à³à²à²³à³"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "ವರà³à²à²¾à²µà²£à³"
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "ವರà³à²à²¾à²µà²£à³"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4120,8 +4120,8 @@ msgstr "à²
ಳಿಸಿಹಾà²à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(ಹà³à²¸à²°à²¿à²²à³à²²)"
@@ -4421,7 +4421,8 @@ msgstr "ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಲಿà²à²¨à²¿à²à²¾à²à²¿ à²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4436,7 +4437,8 @@ msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿದ ಡಾà²à³à²¯à³à²®à³à²à²à³âà²à²³
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¾à²¤à³"
@@ -4817,7 +4819,7 @@ msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²°à³"
msgid "Employees"
msgstr "à²à³à²²à²¸à²à²¾à²°à²°à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4844,8 +4846,9 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
à²à²à²¿à²¸à²¿ (_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ನà²à²²à³à²ªà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಿ (_l)"
@@ -4853,8 +4856,9 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ನà²à²²à³à²ªà³à²°à²¤à²¿ ಮಾಡಿ (_l)"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ (_D)"
@@ -4862,7 +4866,8 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ (_D)"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4881,11 +4886,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
à²à²à²¿à²¸à³ (_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನà²à²²à²¿à²¸à²¿ (_l)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ (_D)"
@@ -4912,8 +4921,9 @@ msgstr "à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²¨à²¿à²à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ à²à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಿà²à³à²³à³à²³à²¿"
@@ -4922,14 +4932,16 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ à²à²à²¦à³ ಪà³à²°à²¤
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4937,14 +4949,16 @@ msgstr "à²à²à²¦à³ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವà³à²¯à²µ
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à²à²à²¦à³ ಸà³à²¥à²³à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಸà²à²¬à²à²§ à²à³à²¡à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4961,10 +4975,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à²à³à²²à²¿à²ªà³âಬà³à²°à³à²¡à²¿à²¨à²¿à²à²¦ ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
à²à²à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ವಿà²à²à²¨à³à²¯ à²à²à²¦à³ ನà²à²²à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಿ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ"
@@ -4992,27 +5010,27 @@ msgstr "ಸà³à²µà²¯à²-à²
ಳಿಸಿ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ಸà³à²à²¾à²à³ ವಿà²à²à²¨à³ ಸಹಾಯà²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²°à³à²¨à²²à³â "
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5022,107 +5040,107 @@ msgstr ""
"ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³, ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à³, à²
ಥವ à²à²¾à²°à³à²¯à²¾à²à²°à²£à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
"ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²¿ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¿ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "à²
à²à³à²à²¾à²¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "ಬà²à²¡à²µà²¾à²³ ಪà²à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "ಫಲಿತಾà²à²¶à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "à²à²°à²à²à²¦ ದಿನ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ಷà³à²°à³à²à²³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "ಮà³à²à³à²¤à²¾à²¯à²¦ ದಿನ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²¯à²¾à²¦ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ಸà³à²¥à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ಹà³à²à³ ಶà³à²§à²¿à²¸à²¿..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವರದಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ಬà²à²¡à²µà²¾à²³ ಪà²à³à²à²¿ ವರದಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "ಫಲಿತಾà²à²¶à²à²³ ವರದಿಯನà³à²¨à³ ಹà³à²¡à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ನà³à²à²¦à²¾à²¯à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "ಹಾà²à³ à²à²ªà²à²¾à²¤à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ಬಹೠà²à²¾à²¤à³à²à²³à²¿à²à²¦ à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5130,86 +5148,88 @@ msgstr ""
"ಠಹà³à²¡à³à²à²¾à²à²µà³ à²à²à²¦à²à³à²à²¿à²à²¤ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¿à²à²¦ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³. à²à³à²à³âà²à²³à³ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³ "
"ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³ ಸಹ ನà³à²µà³ à²
ವà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à³à²µà²² ಬà³à²¯à²¾à²à²à³ à²à²¾à²¤à³ ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³âನಿà²à²¦ à²
ಥವ ಹà³à²¡à³à²à³ ಫಲಿತಾà²à²¶à²à²³à²¿à²à²¦ ಮಾತà³à²° à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಿದ à²
ಥವ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦ à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ "
"à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಠà²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²¯à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¦à³: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ಹಿà²à²ªà²¡à³à²¯à³à²µ à²à²à²¦à³ ನಮà³à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¾à²à²²à³ ರà²à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ಹಿà²à²¤à³à²à³à²¦à³à²à³à²à²¡ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ಮಾಹಿತಿ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à²¿â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "%s à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ಶà³à²§à²¿à²¸à²¿â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ದಿನಾà²à²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5219,7 +5239,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ರಫà³à²¤à³à²®à²¾à²¡à³"
@@ -5246,7 +5266,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ವರದಿಯ à²
à²à²à³à²¯ ರà³à²ªà²¦ à²à²¡à²¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5254,7 +5274,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವರದಿಯ à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಪà³âಡà³à²à³ ಮಾಡಿ. ವರದಿಯನà³à²¨à³ %s à²à²¡à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5263,35 +5283,35 @@ msgstr ""
"ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವರದಿಯ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ 'à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ವರದಿ ಸà²à²°à²à²¨à³à²à²³à³' ಪರಿವಿಡಿà²à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿. ವರದಿಯನà³à²¨à³ "
"%s à²à²¡à²¤à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ವರದಿ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à³ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ವರದಿ ಸà²à²°à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "à²à²à³âà²à²¿à²à²®à³âà²à²²à³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "ರಫà³à²¤à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ಠವರದಿà²à²¾à²à²¿ ರಫà³à²¤à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s à²
ನà³à²¨à³ à²à²¡à²¤à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5302,40 +5322,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ನà³à²µà³ ಠà²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "%s à²à²à²¬ à²à²¡à²¤à²µà³ à²à²à²¾à²à²²à³ à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ನಿà²à²µà²¾à²à²²à³ ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³à²°à³?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²²à²¾à²à²¿à²²à³à²². ದà³à²·à²µà³ ಹà³à²à²¿à²¦à³: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³-ವರದಿ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5343,12 +5363,12 @@ msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ತà³à²°à²¿à²à³ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ಸà³à²²à² ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ಮà³à²¹à² ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿"
@@ -5429,7 +5449,7 @@ msgstr "ಶಿಷà³à² à²à²°à³à²¡à²°à³ (_S)"
msgid "Date of Entry"
msgstr "ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿à²¦ ದಿನಾà²à² (_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "ವಿವರಣà³à²ªà²à³à²à²¿ ದಿನಾà²à²"
@@ -5761,7 +5781,7 @@ msgstr "ಹಣà²à²¾à²¸à³ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5796,10 +5816,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ನà³à²µà³ à²à²¬à³à²¬ ಮಾಲಿà²à²¨à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²²à³à²²"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5905,13 +5925,13 @@ msgstr "ಬಡà³à²¡à²¿ ಶà³à²²à³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿ (_I
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "à²à²¯à³à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ à²à²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿à²¯à³ à²
ಳಿಸಲೠಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³à²°à³?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5919,36 +5939,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "à²à²°à²à² ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³â"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "à²
à²à²¤à³à²¯à²¦ ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³â"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಲಾದ ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³â"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "ವà³à²¯à²¤à³à²¯à²¾à²¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"ನà³à²µà³ ಠಮರà³à²¹à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à²¿à²à²à²¿à²à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಿದà³à²¦à³à²°à²¿. ರದà³à²¦à³ ಮಾಡಲೠನà³à²µà³ à²à²à²¿à²¤à²µà³?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸಮತà³à²²à²¨à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²²à³à²². à²à²¦à²°à³ ನà³à²µà³ ಪà³à²°à³à²£à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
"ನà³à²µà³ ಠಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡà³à²µà²¿à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à²¦à³à²¡à²¿ ಹಾà²à³ ನà²à²¤à²°à²¦ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಪà³à²°à³à²£à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
@@ -6583,7 +6603,7 @@ msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿ (_r)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿"
@@ -6661,13 +6681,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à²à²¾à²°à³à²¯/ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ತà³à²°à³"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6677,19 +6697,19 @@ msgstr "ತà³à²°à³"
msgid "_Open"
msgstr "ತà³à²°à³"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6718,21 +6738,21 @@ msgstr "ಹà³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à³..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "ಮà³à²à³à²à³ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²à²³à²¿à²à³ ಮರಳಿ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "à²à²²à³à²²à²¾ ಮà³à²²à³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²
ವà³à²à²³ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²à²³à²¿à²à³ ಮರà³à²¹à³à²à²¦à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "ಪà³à²"
@@ -6940,23 +6960,27 @@ msgstr "ನà³à²¨à²ªà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²à³à²à³à²à³ ಹಾà²à³ ಠಸà³
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "ಠಸà³à²¶à²¨à³âನಲà³à²²à²¿ ನನà²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²®à³à²®à³ ತಿಳಿಸಬà³à²¡ (_s)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²¾à²¤à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "à²
ಡà²à²¿à²¸à²¿à²¦ à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7143,7 +7167,7 @@ msgid "Import"
msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7152,7 +7176,7 @@ msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7448,7 +7472,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à²¤à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7558,7 +7582,7 @@ msgid ""
msgstr "%s à²à²à²¬ à²à²¡à²¤à²µà³ à²à²à²¾à²à²²à³ à²
ಸà³à²¤à²¿à²¤à³à²µà²¦à²²à³à²²à²¿à²¦à³. ನà³à²µà³ ನಿà²à²µà²¾à²à²²à³ ತಿದà³à²¦à²¿à²¬à²°à³à²¯à²²à³ ಬಯಸà³à²¤à³à²¤à³à²°à³?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<à²
à²à³à²à²¾à²¤>"
@@ -7601,7 +7625,7 @@ msgstr "ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¿à²¦ URI à²
ನà³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²²à³
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° ಹà³à²¸à²°à³ ಹಾà²à³ ಸà²à²à³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿: %s"
@@ -7611,12 +7635,12 @@ msgstr "ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¿à²¸à²²à³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° ಹà³à²¸
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ %u ಸà³à²à³à²à²¡à³à²à²³ ನà²à²¤à²° à²à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ಮà³à²à³à²à³à²µ ಮà³à²¦à²²à³ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ %s à²à²à²¬ à²à²¡à²¤à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µà²¿à²°à²¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7625,7 +7649,7 @@ msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ %d à²à²à²à³ ಹಾà²à³ %d ನಿಮಿಷà²à²³à²²à³à²²à²¿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7634,15 +7658,15 @@ msgstr ""
"ನà³à²µà³ à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ %d ದಿನà²à²³à³ ಹಾà²à³ %d à²à²à²à³à²à²³à²²à³à²²à²¿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ "
"ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ ಮà³à²à³à²à²¿(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7650,45 +7674,45 @@ msgstr "ಠà²à²¿à²à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²à³à²à³"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²°)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à²à²³à²¿à²¸à²¦à³ à²à²°à³à²µ ಪà³à²¸à³à²¤à²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à²à³à²¨à³à²¯à²¦à²¾à²à²¿ ಮಾರà³à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à³ %a, %b %e, %Y %I:%M%P ನಲà³à²²à²¿ "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"ದತà³à²¤à²¸à²à²à²¯à²à³à²à³ à²à²³à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²: ಪà³à²¸à³à²¤à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²²à³ ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ಪà³à²¸à³à²¤à²à²¦ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7696,28 +7720,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "ತà³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¨à²¿à²·à³à² ಸà²à²à³à²¯à³à²¯ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ನಮà³à²¦à³à²à²³à³."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7727,11 +7751,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Ritu Panwar <ritup at cdac.in>, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8153,7 +8177,7 @@ msgstr "à²-ಮà³à²²à³â"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8174,9 +8198,9 @@ msgstr "ಸà³à²°à²à³à²·à²¤à³"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8374,55 +8398,55 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"- à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à³ ವà³à²¯à²à³à²¤à²¿à² ಮತà³à²¤à³ ಸಣà³à²£ à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ ಹಣà²à²¾à²¸à³ ನಿರà³à²µà²¹à²£à³à²¯ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¾à²à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ %s à²
à²à²¿à²µà³à²¦à³à²§à²¿ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ಪà³à²¸à³à²¤à²à²¦ à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿/à²
à²à²¿à²µà³à²¦à³à²§à²¿/ದà³à²·à²¨à²¿à²¦à²¾à²¨ ವà³à²¶à²¿à²·à³à²à³à²¯à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à³."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8430,13 +8454,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "ರà³à²à²¾à²¨à²à³à²·à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8444,12 +8468,12 @@ msgstr ""
"ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¡à²¤; ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤à²µà³ \"/tmp/gnucash.trace\" à²à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³; \"stderr"
"\" à²
ಥವ \"stdout\" à²à²à²¿à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²° à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[ಡà³à²à²¾à²«à³à²²à³]"
@@ -8684,7 +8708,7 @@ msgstr ""
"ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²²à³à²²à²¦à³ ಹà³à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
ವà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "ಮà³à²¦à³à²°à²£à²à³à²à²¾à²à²¿ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ವರದಿ."
@@ -12773,7 +12797,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "ನà²à²¦à³"
@@ -13202,7 +13226,7 @@ msgstr "ಸರà²à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) ಮà³à²²à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಬ
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13215,7 +13239,7 @@ msgstr "ಸರà²à³ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) ಮà³à²²à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಬ
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13557,7 +13581,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿದ ಡಾà²à³à²¯à³à²®à³à²à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "à²à²¨à³à²¨à³ ಸಹ ಪà³à²¸à³à²à³â ಮಾಡದೠà²à²°à³à²µ ಡಾà²à³à²¯à³à²®à³à²à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à³"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13648,8 +13674,8 @@ msgstr "à²à³à²·à³à²à²"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "à²
ವಧಿà²à²³à³"
@@ -13960,8 +13986,8 @@ msgstr "à²à²¾à²à²¤à²¿à² ತà³à²°à²¿à²à³ à²à³à²·à³à²à²à²µà²¨à³à²¨à³
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14681,60 +14707,60 @@ msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²®à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° ತಾಳà³à²
msgid "Posted Account"
msgstr "ಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಲಾದ à²à²¾à²¤à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ಮಾಹಿತಿ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(ಮಾಲಿà²)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಿದ ಡಾà²à³à²¯à³à²®à³à²à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²¯à²¾à²¬à³âà²à²³à²²à³à²²à²¿ ತà³à²°à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ à²à²¾à²°à³à²à³-ಬà³à²¯à²¾à²à³ ಪರಿಯà³à²à²¨à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "ಹà³à²à³à²à³à²µ ಪಾವತಿà²à²³à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "ವರದಿ ಶಿರà³à²·à²¿à²à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿à²¯ ವರದಿಯನà³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ಠವರದಿà²à²¾à²à²¿ ರಫà³à²¤à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
"ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ID ಸà²à²à³à²¯à³. à²à²¾à²²à²¿ ಬಿà²à³à²à²²à³à²²à²¿ ನಿಮà²à²¾à²à²¿ à²à²à²¦à³ ಸà³à²à³à²¤à²µà²¾à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14742,15 +14768,15 @@ msgstr ""
"ಠಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³âಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಿದಲà³à²²à²¿ ಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಲಾದ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à³ à²
ಳಿಸಲà³à²ªà²¡à³à²¤à³à²¤à²µà³.\n"
"ನà³à²µà³ à²
ನà³âಪà³à²¸à³à²à³ ಮಾಡಲೠà²à²à²¿à²¤à²µà³?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "ಹà³à²¦à³, ತà³à²°à²¿à²à³ à²à³à²·à³à²à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮರà³à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à³à²³à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "à²à²²à³à²², à²
ವà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಯಥಾಸà³à²¥à²¿à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "à²à³à²·à³à²à² ತà³à²°à²¿à²à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²à²¿à²¨ ಮà³à²²à³à²¯à²à²³à²¿à²à³ ಮರà³à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
@@ -14999,7 +15025,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³"
@@ -15379,8 +15405,8 @@ msgstr ""
"ತà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ನಮà³à²¨à³"
@@ -16591,6 +16617,12 @@ msgstr "ಪà³à²¨à²°à²¾à²µà²°à³à²¤à²¨à³à²à²³à³:"
msgid "Until"
msgstr "à²à²²à³à²²à²¿à²¯à²µà²°à³à²à³"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ನಮà³à²¨à³"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "à²à²à²¨à³à²à²³à³"
@@ -18489,7 +18521,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "à²à²¨à³âಲà³à²¨à³ ಬà³à²¯à²¾à²à²à²¿à²à²à³ à²à²®à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²à²¯à³à²¦ à²à²¾à²²à²¾à²µà²§à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¿à²²à³à²²à²¦à³ ಮರಳಿದà³."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18566,7 +18598,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "ಸà³à²à²¿à²¸à²¦à³ à²à²°à³à²µ"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "ಬà³à²¯à²¾à²à²à³"
@@ -19246,7 +19278,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "ದರ/ಬà³à²²à³ à²à³"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°"
@@ -19257,7 +19289,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ಸಾಮಾನà³à²¯ à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²¦ à²à²¾à²°à²£"
@@ -19268,7 +19300,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಪà³à²°à³à²£ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ಬà²à³à²¹à²°à²¿à²¦ ದಿನಾà²à²"
@@ -19337,67 +19369,67 @@ msgstr ""
"ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²¾à²¤à³à²à²³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à³ %u à²à²à²¿à²¦à³ ಮತà³à²¤à³ à²
ಪà³âಡà³à²à³ à²à²¦à²µà³à²à²³à³ %u à²à²à²¿à²¦à³.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ರಫà³à²¤à²¿à²¨ ಸಿದà³à²§à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à²à³à²²à²µà³ à²
à²à³à²·à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¡à³à²à²£à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à²à²®à²¦à²¿à²¨à³à²à²¦à²¿à²à³ à²à²à²¦à³ ತà³à²à²¦à²°à³ à²à²¦à³."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à²
ಸಿà²à²§à³à²µà²¾à²¦ ಸà²à²à³à²¤à²¿à²à²°à²£à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à²à²¡à²¬à²¦à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ ಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ à²à³à²¤à³à²à³ ವಿಲà³à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à³ (_l)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "ಬಲಬದಿಯಲà³à²²à²¿à²°à³à²µ ಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à²¿à²¨ à²à³à²¤à³à²à³ ವಿಲà³à²¨à²à³à²³à²¿à²¸à³ (_r)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "ಠಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ ವಿà²à²à²¿à²¸à²¿ (_S)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "ಠಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ à²
à²à²²à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_W)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ಠಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à²¨à³à²¨à³ à²à²¿à²°à²¿à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿(_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19405,7 +19437,7 @@ msgstr[0] "ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿."
msgstr[1] "ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19413,14 +19445,14 @@ msgstr[0] "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ದà³à²µà²¿à²ªà³à²°à²¤à²¿ (_D)"
msgstr[1] "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²¯ ದà³à²µà²¿à²ªà³à²°à²¤à²¿ (_D)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "ರà³à²à²¾à²°à³à²¡à³â ಮಾಡಿದ ಬà³à²²à³à²à²³à³."
msgstr[1] "ರà³à²à²¾à²°à³à²¡à³â ಮಾಡಿದ ಬà³à²²à³à²à²³à³."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19431,7 +19463,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "'%s' à²à²¡à²¤à²¦à²¿à²à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19441,16 +19473,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¾à²¤à³"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19460,13 +19492,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"ಬದಲಾಯಿಸಲೠಸಾಲà³à²à²³ ಮà³à²²à³ ಡಬಲೠà²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ, ನà²à²¤à²° à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಲೠà²
ನà³à²µà²¯à²¿à²¸à³à²µ à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "'%s' à²à²¡à²¤à²¦à²¿à²à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²®à²¦à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³."
@@ -19636,21 +19668,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "ನಾಮಸà³à²¥à²³"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ಠಸರà²à²¿à²¨ (à²à²®à³à²¡à²¿à²à²¿) ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಲà³à²à³à²à²¹à²¾à²à³."
@@ -19682,9 +19714,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19712,114 +19744,114 @@ msgstr "ದಿನಾà²à²à²µà²¿à²²à³à²² ಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à³."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "ಠà²
à²à²¶à²à²³à²¿à²à³ ದರà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à²²à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²²à³à²²:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ಮà³à²¤à³à²¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "ಮà³à²¤à³à²¤ (ಪದà²à²³à³) (_w)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ವರà³à²à²¾à²µà²£à³"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "à²à²²à³à²²à²¿à²à³ ವರà³à²à²¾à²¯à²¿à²¸à³"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಲಾದ ದಿನಾà²à²"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "à²à³à²¨à³à²¯ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಿದ ದತà³à²¤à²¾à²à²¶"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "à²à²°à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_U)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "ವಿವರಣà³à²¯ à²à²§à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿ ವಿà²à²à²¡à²¿à²¸à²¿."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "ದಿನಾà²à²à²µà²¿à²²à³à²² ಲà²à²¬à²¸à²¾à²²à³."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20447,7 +20479,7 @@ msgstr "à²à³à²¯à²¾à²ªà³. ಲಾಠ(ಸಣà³à²£)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "à²à²à³à²µà²¿à²à²¿"
@@ -20919,7 +20951,7 @@ msgstr "ನಮà³à²¦à²¨à³à²¯ ಬà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21333,7 +21365,7 @@ msgstr "ನಮà³à²¨à³: à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿವರಣ
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21395,64 +21427,68 @@ msgstr ""
"à²à²¾à²¤à³à²¯ à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಿರà³à²§à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²²à³à²². ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à²¦à²à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ "
"à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "à²à²²à³à²²à³à²"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-Num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರ:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "à²à²à³à²à³ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "à²à²à³à²à³ à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "à²à²à³à²à³ ಡà³à²¬à²¿à²à³"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "à²à²à³à²à³ ಶà³à²°à³à²à²³à³"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "ಡà³à²¬à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಲಾà²à²¿à²¦à³"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21460,7 +21496,7 @@ msgstr ""
"à²à²²à³à²²à²¾ ನಮà³à²¦à²¨à³ ಸಾಲà³à²à²³à²¿à²à³ (ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à³) ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ à²
ಥವ à²à³à²à³â ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²à²¤à²¹ "
"à²à²à²¦à³ à²à²²à³à²²à³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21468,21 +21504,21 @@ msgstr ""
"à²à²²à³à²²à²¾ ನಮà³à²¦à²¨à³ ಸಾಲà³à²à²³à²¿à²à³ (ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à³) ವಿಶಿಷà³à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ à²
ಥವ à²à³à²à³â ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²à²¤à²¹ "
"à²à²à²¦à³ à²à²²à³à²²à³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"à²à²²à³à²²à²¾ ನಮà³à²¦à²¨à³ ಸಾಲà³à²à²³à²¿à²à³ (ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à³) ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ à²à³à²à³â ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²à²¤à²¹ à²à²à²¦à³ à²à²²à³à²²à³à²à²µà²¨à³à²¨à³ "
"ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"à²à²²à³à²²à²¾ ನಮà³à²¦à²¨à³ ಸಾಲà³à²à²³à²¿à²à³ (ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à³) ವಿಶಿಷà³à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ à²à³à²à³â ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²à²¤à²¹ à²à²à²¦à³ à²à²²à³à²²à³à²à²µà²¨à³à²¨à³ "
"ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21490,37 +21526,37 @@ msgstr ""
"à²à²²à³à²²à²¾ ನಮà³à²¦à²¨à³ ಸಾಲà³à²à²³à²¿à²à³ (ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à³) ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ à²
ಥವ à²à³à²à³â ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²à²¤à²¹ "
"à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° à²à²²à³à²²à³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"à²à²²à³à²²à²¾ ನಮà³à²¦à²¨à³ ಸಾಲà³à²à²³à²¿à²à³ (ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à³) ಸಾಮಾನà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° à²à²²à³à²²à³à²à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²¨ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿವರಣà³à²¯à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ à²à²¿à²ªà³à²ªà²£à²¿à²à²³à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ à²
ನà³à²°à³à²à²¿à²¤à²à³à²à²¡à²¿à²¦à³à²¦à²° à²à²¾à²°à²£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "à²à²à²¦à³ à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯ ಬà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿, à²
ಥವ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¿à²à²¦ à²à²à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21528,35 +21564,35 @@ msgstr ""
"ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ à²à³à²à³â ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²à²¤à²¹ à²à²à²¦à³ à²à²²à³à²²à³à² ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿, à²
ಥವ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¿à²à²¦ à²à²à²¦à³ à²à³à²°à²¿à²¯à³à²¯ "
"ಬà²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "ವಿà²à²à²¨à³à²¯ à²à²à²¦à³ ವಿವರಣà³à²¯à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ಶà³à²°à²¿à²¨ ಪರಿಣಾಮà²à²¾à²°à²¿ ಬà³à²²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "à²à²°à³à²¦à²¿à²¸à²¿à²¦ à²
ಥವ ಮಾರಾà²à²®à²¾à²¡à²¿à²¦ ಶà³à²°à³à²à²³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "ಯಾವ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¿à²à²¦ ವರà³à²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¬à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à³à²µà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿ à²
ಥವ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¿à²à²¦ à²à²à²¦à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ à²
ನà³à² ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³; à²
ವà³à²²à³à²²à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²²à³ ವಿà²à²à²¨à³ à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "ಠವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà³ ಸà³à²à²¾à²à³â ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³; ವಿವರà²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²²à³ ವಿà²à²à²¨à³ à²à³à²à²¡à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21569,12 +21605,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಲಾದ ವಿà²à²à²¨à³à²à³ ಸà²à²ªà²°à³à² ಹà³à²à²¦à²¿à²¦ ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಬà³à²à³?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21587,11 +21623,11 @@ msgstr ""
"ಬದಲಾಯಿಸಲಿದà³à²¦à³à²°à²¿. ಹಾà²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²à²¦ à²à²µà²¿à²·à³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ à²à²·à³à²à²à²°à²µà²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³! "
"ಠಬದಲಾವಣà³à²¯à³à²à²¦à²¿à²à³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¯à²¬à³à²à³?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಲಾದ ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಬà³à²à³?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21602,20 +21638,20 @@ msgstr ""
"ಬದಲಾಯಿಸಲಿದà³à²¦à³à²°à²¿. ಹಾà²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à²°à²¿à²à²¦ à²à²µà²¿à²·à³à²¯à²¦à²²à³à²²à²¿ ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³ à²à²·à³à²à²à²°à²µà²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³! "
"ಠಬದಲಾವಣà³à²¯à³à²à²¦à²¿à²à³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¯à²¬à³à²à³?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "ವಿà²à²à²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ (_g)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_n)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ವಾಸà³à²¤à²µ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ಡà³à²¬à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ವಾಸà³à²¤à²µ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ಸà³à²¤à³à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿"
@@ -23347,11 +23383,6 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಬಿಡà³"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಶà³à²°à³à²·à²¿à²à³"
@@ -24095,12 +24126,12 @@ msgid "missing"
msgstr "à²à²®à²¿à²¶à²¨à³"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "à²à²¸à³à²¤à²¿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "ಹà³à²£à³à²à²¾à²°à²¿à²à³"
@@ -24130,7 +24161,7 @@ msgstr "%s à²à²à²¦ %s à²à³"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à²à²°à³à²à³"
@@ -25385,7 +25416,7 @@ msgstr ""
"à²à²à³à²à³ à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à²à³ à²à²¾à²¤à³à²à²³ ಬà³à²¯à²¾à²²à³à²¨à³à²¸à³â à²
ನà³à²¨à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µ à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à³à²ªà²¡à²¿à²¸à²¬à³à²à³ à²
ಥವ ಬà³à²¡à²µà³."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "ವà³à²¯à²¾à²ªà²¾à²° (à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à²à³)"
@@ -25863,11 +25894,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27572,6 +27598,10 @@ msgstr "ಸà²à²ªà³à²°à³à²£à²µà²¾à²¦ à²
ವಧಿಯ-à²
à²à²¤à³à²¯à²¦ à²à³
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "ನಮà³à²¦à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸರಿಹà³à²à²¦à²¿à²¸à³à²µà²¿à²à³"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¾à²£à²¿à²à³à²à²³à³"
@@ -27713,10 +27743,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ ರà³à²à³à²à²³à³"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' ವರದಿಯನà³à²¨à³ ನಿರà³à²®à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³ â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' ವರದಿಯನà³à²¨à³ ನಿರà³à²ªà²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³ â¦"
@@ -28508,8 +28540,8 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²¿à²¸à²¬
#| "Display the other account name?(if this is a split transaction, this "
#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"à²à²¤à²°à³ à²à²¾à²¤à³à²¯ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²à³? (à²à²¦à³ à²à²à²¦à³ ವಿà²à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ಠನಿಯತಾà²à²µà²¨à³à²¨à³ "
"à²à²¹à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³)."
@@ -28609,22 +28641,31 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_T)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à²à²¤à²°à³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à³ (_v)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²²à³à²²à²¾ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³à²¹à²¾à²à²¿"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿ (_E)"
@@ -28632,16 +28673,22 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ದಾà²à²²à²¿à²¸à²¿ (_E)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ರà³à²à²¾à²°à³à²¡à³ ಮಾಡಿ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (_n)"
@@ -28649,8 +28696,11 @@ msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿ (
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ರದà³à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²¿"
@@ -28671,7 +28721,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¤à²¿ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿à²¯à³ à²à²°à²¡
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28682,15 +28732,18 @@ msgstr "ವರà³à²à²¾à²µà²£à³"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à²à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¿à²à²¦ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ à²à²¾à²¤à³à²à³ ಫà²à²¡à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ವರà³à²à²¾à²¯à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "à²à²¾à²²à²¿ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_B)"
@@ -28698,8 +28751,11 @@ msgstr "à²à²¾à²²à²¿ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²° (_B)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³âನ à²à³à²³à²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²¾à²²à²¿ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à³ ತà³à²°à²³à²¿"
@@ -28730,7 +28786,7 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ à²à²¡à²¤à²¦ à²à³à²£à²²à²à³à²·à²£à²à²³à²¨
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28829,7 +28885,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "ಪà³à²à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ (_n)"
@@ -28839,7 +28896,8 @@ msgstr "ಪà³à²à²¦ ಹà³à²¸à²°à²¨à³à²¨à³ ಬದಲಿಸಿ (_n)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28912,7 +28970,7 @@ msgstr "à²à³à²¨à³à²à³à²¯à²¾à²¶à³ ಬà²à³à²à³"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28925,7 +28983,7 @@ msgstr "à²à²à²¿à²¨ à²à²¡à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²³à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28940,7 +28998,7 @@ msgstr "ಹà³à²¸ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಡà³à²²à²¾à²à³ à²
ನà³à²¨à³
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29584,6 +29642,7 @@ msgstr "à²à²¯à³à²¦ à²à²¾à²¤à³à²à²³à³ ಹಾà²à³ à²
ದರ à²à²²à³à²²
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "ಹà³à²à³ ಶà³à²§à²¿à²¸à²¿â¦"
@@ -29623,7 +29682,7 @@ msgstr "ಹà³à²¸ à²à²¾à²¤à³à²¯ ಬà²à³à²¯ à²à³à²à²ªà³à²à²³à³à²à²¦à²¿
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29632,7 +29691,7 @@ msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಿ (_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "à²à²¯à³à²¦ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²à³ ಮಾಡಿ"
@@ -29688,6 +29747,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ (_C)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ (_c)"
@@ -29724,8 +29784,6 @@ msgstr ""
"à²
ದನà³à²¨à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29754,12 +29812,6 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸà³"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ (_c)"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "à²à²²à³à²²à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಶà³à²²à²¿à²¸à²¿ ಹಾà²à³ ಸರಿಪಡಿಸಿ (_l)"
@@ -30035,27 +30087,31 @@ msgstr "ಹà³à²¸ ವà³à²à²°à³â à²
ನà³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "à²à³à²à³âà²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¿ (_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "ಪಾವತಿಯಾà²à²¿ ನಿà²à²¦à²¿à²ªà²¡à²¿à²¸à³â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "à²à²¯à³à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪಾವತಿಯಾà²à²¿ ನಿಯà³à²à²¿à²¸à³"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "ಪಾವತಿಯಾà²à²¿ ನಿà²à²¦à²¿à²ªà²¡à²¿à²¸à³â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
@@ -30115,59 +30171,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "ಹಿà²à²¤à³à²à³à²¦à³à²à³à²à²¡ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²¿ (_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "ಸà³à²à²¾à²à³ ವಿà²à²à²¨à³ ಸಹಾಯà²"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ದಿನಾà²à²"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ನಿಶà³à²à²¿à²¤ ದಿನಾà²à²à²à²³à²¿à²à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¸à²¬à³à²¡."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ ವಿà²à²à²¨à³ (_p)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²¦ à²à²²à³à²²à²¾ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರವನà³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿ (_x)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à²à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ವಿನಿಮಯದರವನà³à²¨à³ ಪರಿಷà³à²à²°à²¿à²¸à²¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²à²¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾದರಿಯಾà²à²¿ à²à²°à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡à³ à²à²à²¦à³ à²
ನà³à²¸à³à²à²¿à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
@@ -30176,16 +30240,18 @@ msgstr "ಪà³à²°à²¸à³à²¤à³à²¤ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾದ
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "à²à²¤à²°à³ à²à²¾à²¤à³à²¯ ಸà²à²à³à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²¿à²¸à²¬à³à²à³?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30220,7 +30286,8 @@ msgstr "à²à²¾à²¤à³à²¯ ವರದಿ - à²à²à²¦à³ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à²à²¯à³à²¦ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à³à²à²¾à²à²¿ ರಿà²à²¿à²¸à³à²à²°à³ ವರದಿಯನà³à²¨à³ ತà³à²°à³à²¯à²¿à²°à²¿"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30485,85 +30552,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ಠವರದಿà²à²¾à²à²¿ ಯಾವà³à²¦à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¿à²²à³à²²."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à²
ನà³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µà²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ ದà³à²· à²à²à²¡à³à²¬à²à²¦à²¿à²¦à³."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30571,14 +30638,14 @@ msgid "required"
msgstr "ದಿನಾà²à²à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²¦à³."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "ಹà³à²à²¦à²¿à²à³à²¯à²¾à²¦ (_U)"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30586,18 +30653,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à²à²à²¿à²¨ ವರà³à²·à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à²à²®à²¿à²¶à²¨à³"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30605,7 +30672,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à²à²¿à²¨à³à²¹à³"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30613,7 +30680,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ದಿನಾà²à²: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30621,7 +30688,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30629,39 +30696,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à²à³à²¨à³à²¯ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ಬà³à²²à³"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30826,36 +30893,36 @@ msgstr ""
"à²
ಸಿà²à²§à³à²µà²¾à²¦ à²à²¾à²¤à³à²¯ ಹà³à²¸à²°à³à²à²³ ಪà²à³à²à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ ಠà²à³à²³à²à³ ನà³à²¡à²²à²¾à²à²¿à²¦à³:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à³ à²à²¾à²°à³à²¡à³"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "ಮà³à²¯à³à²à³à²µà²²à³â ಫà²à²¡à³â"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "à²/ಸà³à²µà³à²à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²¦"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "à²/ಪಾವತಿಸಬಹà³à²¦à²¾à²¦"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "ರà³à²à³"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "à²à²°à³à²«à²¨à³ ಮಾಡಲಾದ à²à²³à²¿à²à³à²à²³à³"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ನà²à²¦à³à²à³à²³à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ à²à²³à²¿à²à³/ನಷà³à²"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31067,11 +31134,11 @@ msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ವರà³à²·à²¦ à²
à²à²¤à³à²¯"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ à²à³à²¯à²¾à²²à³à²à²¡à²°à³ ವರà³à²·à²¦ à²à³à²¨à³à²¯ ದಿನ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à²à³à²à²à²°à³à²à²³à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31083,7 +31150,7 @@ msgstr ""
"à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಸà³à²¨à³à²¨à³à²¯à²¾à²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, à²à²²à³à²²à²¾ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³ "
"ಮತà³à²¤à³ ಯಾವà³à²¦à³ ಸಹ à²à²¦à²²à³-ಮಾತà³à²° à²à²à²¦à²¾à²à²¿à²°à³à²µà³à²¦à²¿à²²à³à²²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31095,7 +31162,7 @@ msgstr ""
"Num' à²à²à²¦à³ à²à³à²°à³à²¤à³ ಹಾà²à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. à²à²¦à³ à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ ಸà³à²²à²à³à²¯à²à²³à³, ವರದಿ ಮಾಡà³à²µà²¿à²à³ ಮತà³à²¤à³ à²à²®à²¦à³/"
"ರಫà³à²¤à³à²à²³ ಮà³à²²à³ à²
ನà³à²à³à²£à²µà²¾à²¦ ಪರಿಣಾಮವನà³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31103,15 +31170,15 @@ msgstr ""
"à²à²à²¦à²à³à²à²¿à²à²¤ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²°à³à²¨à³à²¸à²¿ à²
ಥವ ಸರà²à²¨à³à²¨à³ (à²à²®à²¾à²¡à²¿à²à²¿) ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ವà³à²¯à²µà²¹à²¾à²°à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ "
"à²à³à²°à³à²¡à²¿à²à²à³ à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²²à³ à²à³à²°à³à²¤à³à²¹à²¾à²à²¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "ಬà³à²°à³ ಯಾವà³à²¦à²¨à³à²¨à³ ಸಹ ಸà³à²à²¿à²¸à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²¾à² ಬಳಸಬà³à²à²¿à²°à³à²µ ಮà³à²à²à²¡à²ªà²¤à³à²° (ಬà²à³à²à³)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31119,11 +31186,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31131,11 +31198,11 @@ msgstr ""
"à²à³à²°à²¾à²¹à²à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31143,11 +31210,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31155,11 +31222,11 @@ msgstr ""
"à²à²¦à³à²¯à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31167,11 +31234,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ "
"ಠಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31179,11 +31246,11 @@ msgstr ""
"ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿ ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಬà³à²à²¿à²°à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ ಪದಪà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"ವಿನà³à²¯à²¾à²¸à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "ಬಿಲà³â ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31191,11 +31258,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ ಬಿಲೠಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ಬಿಲೠಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "ಬಿಲà³â ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31203,11 +31270,11 @@ msgstr ""
"ಬಿಲೠಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à²à²°à³à²à²¿à²¨ ವà³à²à²°à²¿à²¨ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31215,11 +31282,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ ವà³à²à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ವà³à²à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à²à²°à³à²à²¿à²¨ ವà³à²à²°à²¿à²¨ ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31227,11 +31294,11 @@ msgstr ""
"ವà³à²à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "à²à³à²²à²¸à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31239,11 +31306,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à³à²²à²¸à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ à²à³à²²à²¸à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "à²à³à²²à²¸à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31251,11 +31318,11 @@ msgstr ""
"à²à³à²²à²¸à²¦ ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "à²à²°à³à²¡à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31263,11 +31330,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ à²à²°à³à²¡à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ à²à²°à³à²¡à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠ"
"ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "à²à²°à³à²¡à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31275,11 +31342,11 @@ msgstr ""
"à²à²°à³à²¡à²°à³ ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²° ಸà²à²à³à²¯à³"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31287,11 +31354,11 @@ msgstr ""
"ಹಿà²à²¦à²¿à²¨ ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²¦à³. ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²¨à³à²¨à³ "
"à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಠಸà²à²à³à²¯à³à²¯à²²à³à²²à²¿ à²à²à²¦à³ à²
à²à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¸à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²¯ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31299,62 +31366,62 @@ msgstr ""
"ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²° ಸà²à²à³à²¯à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²ªà²¾à²¦à²¿à²¸à²²à³ ಬಳಸಲಾà²à³à²µ ವಿನà³à²¯à²¾à²¸ à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à². à²à²¦à³ printf-ಶà³à²²à²¿à²¯ "
"à²
à²à³à²·à²°à²ªà³à²à²à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ ಹà³à²¸à²°à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ ವಿಳಾಸ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ಬà³à²²à³à²ªà²à³à²à²¿à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ ಸà²à²ªà²°à³à² ವà³à²¯à²à³à²¤à²¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ ಫà³à²¯à²¾à²à³à²¸à³ ಸà²à²à³à²¯à³."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ à²à²®à³à²²à³ ವಿಳಾಸ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¾à²²à²¤à²¾à²£à²¦ URL ವಿಳಾಸ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ನಿಮà³à²® ಸà²à²¸à³à²¥à³à²à²¾à²à²¿à²¨ ID (à²à²¦à²¾ 'Tax-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ à²à³à²°à²¾à²¹à² ತà³à²°à²¿à²à³à²à³à²·à³à²à²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à²à³à²°à²¾à²¹à²à²°à²¿à²à³ à²
ನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ತà³à²°à²¿à²à³ à²à³à²·à³à²à²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ಮಾರಾà²à²à²¾à²° ತà³à²°à²¿à²à³à²à³à²·à³à²à²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ಮಾರಾà²à²à²¾à²°à²°à²¿à²à³ à²
ನà³à²µà²¯à²¿à²¸à²¬à³à²à²¿à²°à³à²µ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ತà³à²°à²¿à²à³ à²à³à²·à³à²à²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ಫà³à²¯à²¾à²¨à³à²¸à²¿ ಮà³à²¦à³à²°à²¿à²¤ ದಿನಾà²à²à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ ಪà³à²°à³à²µà²¨à²¿à²¯à³à²à²¿à²¤ ದಿನಾà²à²à²¦ ಶà³à²²à²¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²¦à³à²¯à²®à²¦ ವಿದà³à²¯à³à²¨à³à²®à²¾à²¨ ತà³à²°à²¿à²à³ ಸà²à²à³à²¯à³"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e976417590..4787fb857c 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-23 08:02+0000\n"
"Last-Translator: ì´ì í¬ <daemul72 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "íì¬ ë ì§"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ë¹ì¦ëì¤"
@@ -236,41 +236,41 @@ msgstr "ë¹ì¦ëì¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "íì¬ëª
"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "íì¬ ì£¼ì"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "íì¬ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "íì¬ ì í ë²í¸"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "íì¬ í©ì¤ ë²í¸"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "íì¬ ì¹ì¬ì´í¸ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "íì¬ ì´ë©ì¼ 주ì"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "íì¬ ì°ë½ì"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ë ì§ íì íì"
@@ -283,11 +283,11 @@ msgstr "ê³ ê°"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "ì¸ê¸"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "ì¸ê¸ ë²í¸"
@@ -1079,12 +1079,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "기존 ê³ì "
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "ì"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgstr "ëì¶ ìí ìµì
: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1270,15 +1270,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "ê°ê²© ëíë ì¤ ì¤ë¥."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "ì¬ë³¼"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "íê¸"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1655,8 +1655,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1668,30 +1668,30 @@ msgstr "ì본"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "ë¤ì %dê° ê±°ëì² ì íê° ì§ë¶ê¸°ì¼ì´ ë¨:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "ë¤ì %dê° ê±°ëì² ì íê° ì§ë¶ê¸°ì¼ì´ ë¨:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "ê³ì ìì¡ ì»ê¸°(_B)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1699,24 +1699,24 @@ msgstr "ê³ì ìì¡ ì»ê¸°(_B)"
msgid "_Shares"
msgstr "구매 ê³ì¢ì(_S)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "íì (_R)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "ê³ì ìì¡ ì»ê¸°(_B)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "ì¬ê³ íì 주ìì ì
ë ¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1725,29 +1725,29 @@ msgstr "ì¬ê³ íì 주ìì ì
ë ¥"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "주ì"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "íê¸"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1758,8 +1758,8 @@ msgstr "íê¸"
msgid "Memo"
msgstr "ë©ëª¨"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1770,8 +1770,8 @@ msgstr "ë©ëª¨"
msgid "Debit"
msgstr "ì
ê¸"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "ì
ê¸"
msgid "Credit"
msgstr "ì ì©"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1794,8 +1794,8 @@ msgstr "ì ì©"
msgid "Units"
msgstr "ë¨ì"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1803,14 +1803,14 @@ msgstr "ë¨ì"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "ì í"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "í¸ì§í기"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1820,23 +1820,23 @@ msgstr "í¸ì§í기"
msgid "Bill"
msgstr "ê³ì°ì"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "ë´ìì"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1848,11 +1848,11 @@ msgstr "ë´ìì"
msgid "Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ì"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "ì²êµ¬ì"
msgid "None"
msgstr "ìì"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "ì ì ì¬ì©"
@@ -1979,19 +1979,19 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2018,9 +2018,9 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgstr "ìíì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgstr "ì·¨ìí기(_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ì리íìì ê³ì ì´ ì íëììµëë¤. ë¤ì ìëíììì¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "ì í ì íí기"
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "ì í ì íí기"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2272,9 +2272,9 @@ msgstr "ì í ì íí기"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2393,14 +2393,14 @@ msgstr "ê±°ë ì í ë§í¬"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2473,7 +2473,7 @@ msgstr "ì¬ì ì´ë¦"
msgid "Username"
msgstr "ì¬ì©ìëª
"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr "주ì ê°ê²©"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2619,8 +2619,8 @@ msgstr "íµì¥ì 리í ë ì§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2631,15 +2631,15 @@ msgstr "ë²í¸/ìì
"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2648,8 +2648,8 @@ msgstr "ìì
"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2661,14 +2661,14 @@ msgstr "ê±°ë ë²í¸"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ë²í¸"
@@ -2684,8 +2684,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2694,9 +2694,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "ì´ ì²êµ¬ê¸ì¡:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgstr "ì ëë³í"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ì ì²êµ¬ì"
@@ -3008,8 +3008,8 @@ msgstr "ì²êµ¬ì ì¥ë¶"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "ë³´ë
ëê¹?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3037,7 +3037,7 @@ msgstr "ë°íë ë ì§"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ì²êµ¬ì ID"
@@ -3067,12 +3067,12 @@ msgstr "ë´ìì ì¥ë¶"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgid "Type"
msgstr "íí"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ì§ë¶"
@@ -3104,8 +3104,8 @@ msgstr "ê°ë´"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgstr "ì²êµ¬ì 찾기"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgstr "íì±íë§?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "ìì¨"
@@ -3266,8 +3266,8 @@ msgstr "ì 목"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3382,10 +3382,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgstr "ìë¹ì"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3424,7 +3424,7 @@ msgstr ""
"\" ì íì ê³ì ì ë§ëììì¤. ì²êµ¬ì ëë ê³ì°ì를 먼ì ë§ëìê² ìµëê¹?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3432,10 +3432,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ì²ì°ë¨"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ê°ê²©ì ìì í ê¹ì?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3727,17 +3727,17 @@ msgstr ""
"ìë ì´ì²´ í¸ì§ê¸°ê° ìëì¼ë¡ ì´ ê±°ë ìì§ë¥¼ ë§ì¶ ì ììµëë¤. ê·¸ê²ì ê³ì ì
ë ¥"
"í©ëê¹?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(ê²°ì½ ìë)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "íì 기ì
ë ê±°ë"
@@ -3904,7 +3904,7 @@ msgstr "ê±°ëì² ì°¾ê¸°"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "ìì
"
@@ -3921,7 +3921,7 @@ msgstr "ë¹ì©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "ì´ì²´"
@@ -3930,7 +3930,7 @@ msgstr "ì´ì²´"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ë¨ì ìì°"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4004,8 +4004,8 @@ msgstr "ìì í기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4057,7 +4057,7 @@ msgstr "무조건 í기(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(ì´ë¦ ìì)"
@@ -4295,7 +4295,8 @@ msgstr "ì´ ì²êµ¬ìì ìì 주ì íì¬ ë³´ê³ ì ì°½ ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4310,7 +4311,8 @@ msgstr "ì í ë§í¬ ê´ë¦¬í기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "ë§í¬ë ì í ì´ê¸°(_O)"
@@ -4648,7 +4650,7 @@ msgstr "ê±°ëì²"
msgid "Employees"
msgstr "ì¬ì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4675,8 +4677,9 @@ msgstr "ê±°ë ë¶ì¬ë£ê¸°(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ê±°ë ë³µì í기(_L)"
@@ -4684,8 +4687,9 @@ msgstr "ê±°ë ë³µì í기(_L)"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "ê±°ë ìì í기(_D)"
@@ -4693,7 +4697,8 @@ msgstr "ê±°ë ìì í기(_D)"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ìë¡ ì íí기"
@@ -4710,11 +4715,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "ë¶í ë¶ì¬ë£ê¸°(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ë¶í ë³µì í기(_L)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "ë¶í ìì í기(_D)"
@@ -4741,8 +4750,9 @@ msgstr "í´ë¦½ë³´ëìì ê±°ë ë¶ì¬ë£ê¸°"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ëì ë³µì¬ë³¸ ë§ë¤ê¸°"
@@ -4751,26 +4761,30 @@ msgstr "íì¬ ê±°ëì ë³µì¬ë³¸ ë§ë¤ê¸°"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ë ìì í기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ëì ë§í¬ë ì í ì¶ê°, ë³ê²½ ëë ë§í¬ í´ì í기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ëì ëí´ ë§í¬ë ì í ì´ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "ì°ê²°ë ê³ì°ì, ì²êµ¬ì ëë ë´ììë¡ ì íí기"
@@ -4787,10 +4801,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "í´ë¦½ë³´ëìì ë¶í ë¶ì¬ë£ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "íì¬ ë¶í ì ë³µì¬ë³¸ ë§ë¤ê¸°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "íì¬ ë¶í ìì í기"
@@ -4816,26 +4834,26 @@ msgstr "ìë ì§ì°ê¸°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "주ì ë¶í ìì¸í"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ì¼ë° ë¶ê°ì¥"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%sì ë³ê²½ ë´ì©ì ì ì¥íìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4844,184 +4862,186 @@ msgstr ""
"ì´ ê¸°ì
ì¥ìë ê±°ëì ëí ë³´ë¥ ì¤ì¸ ë³ê²½ ì¬íì´ ììµëë¤. ì´ ê±°ëì ë³ê²½ ì¬í"
"ì ì ì¥íìê² ìµëê¹, ê±°ë를 ì·¨ìíìê² ìµëê¹, ìëë©´ ìì
ì ì·¨ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "ê±°ë 무ì(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ê±°ë ì ì¥í기(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "ì ì ìì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "í¬í¸í´ë¦¬ì¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "결과 찾기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "ìì ë ì§:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ì´ì ì¼ ì íìí기:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "ì¢
ë£ ë ì§:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "íµì¥ì 리 ìí¨(_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ëê²°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "íí°ë§ 기ì¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
#, fuzzy
msgid "Transaction Report"
msgstr "ê±°ë ë³´ê³ ì(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "í¬í¸í´ë¦¬ì¤ ë³´ê³ ì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "ê²°ê³¼ ë³´ê³ ì 찾기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ë±ë¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "íìê³ì "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ì¬ë¬ ê³ì 과목ìì ìí를 ì¸ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "ìí ì¸ìí기(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "íµì¥ì 리ë ëë ì²ì°ë ì¤í릿ì ê°ì§ ê±°ë를 ë¹ìë ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ì´ ê±°ëë 주ìì´ ë¬ë¦° ì½ê¸°ë§ì¼ë¡ íìë¨: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ì´ ê³ì ì ìíì¬ ì ìí¸ë¦¬ë¥¼ ë²ì¨ ìì±ëììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ê±°ëë¡ ê±´ëë°ìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ìê±°ë ëí기(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>ì ê±°ë ì ë³´</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s ì ë ¬ ììâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "ë¡ %s íí°â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "ì¬ë¬ ì íê° ì´ ê±°ëì ë§í¬ëì´ ììµëë¤. íë를 ê³ ë¥´ììì¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ì í"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "ë ì§ë¡ ê°ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5031,7 +5051,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ì¸ìí기"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ë´ë³´ë´ê¸°"
@@ -5057,7 +5077,7 @@ msgstr "PDF ë§ë¤ê¸°"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ë³´ê³ ìì ì«ì IDì
ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5066,7 +5086,7 @@ msgstr ""
"íì¬ ë³´ê³ ìì ì ì¥ë 구ì±ì ì
ë°ì´í¸í©ëë¤. ë³´ê³ ì 구ì±ì %s íì¼ì ì ì¥ë©ë"
"ë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5075,35 +5095,35 @@ msgstr ""
"íì¬ ë³´ê³ ìì 구ì±ì 'ë³´ê³ ì->ì ì¥ë ë³´ê³ ì 구ì±' ë©ë´ì ì¶ê°í©ëë¤. ë³´ê³ ì "
"구ì±ì %s íì¼ì ì ì¥ë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ë³´ê³ ì êµ¬ì± ì ì¥í기(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ë³´ê³ ì êµ¬ì± ì ì¥í기â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "ë´ë³´ë´ê¸° íì ê³ ë¥´ê¸°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ì´ ë³´ê³ ìì ë´ë³´ë´ê¸° íì ê³ ë¥´ê¸°:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "íì¼ì %s ì ì¥í기"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5114,19 +5134,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "í´ë¹ íì¼ì ì ì¥í ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5135,22 +5155,22 @@ msgstr ""
"ë´ë³´ë´ê¸° 문ìì´ ëë ë´ë³´ë´ê¸° ì¤ë¥ê° ìë 문ì ê°ì²´ë¥¼ ë°ííë ¤ë©´ ì´ ë³´ê³ ì를 "
"ì
ê·¸ë ì´ëí´ì¼ í©ëë¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash ì¤ì "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "ì¸ì ê°ë¥í ì²êµ¬ì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5159,12 +5179,12 @@ msgstr "ì¸ì ê°ë¥í ì²êµ¬ì"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ì²êµ¬ì ì§ë¶"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ì¬ì´ ì²êµ¬ì"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "í¬ì ì²êµ¬ì"
@@ -5244,7 +5264,7 @@ msgstr "íì¤ ìì(_S)"
msgid "Date of Entry"
msgstr "ì
ë ¥ ë ì§"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "ë³´ê³ ë ì§"
@@ -5553,7 +5573,7 @@ msgstr "ì¬ë¬´ ê´ë¦¬"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5587,10 +5607,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ì íë ìì ì£¼ê° ììµëë¤"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5694,13 +5714,13 @@ msgstr "ì´ìµ ì§ì¶ ì
ë ¥(_I)â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "ìë ì´ì²´ë¥¼ ì ë§ ìì íê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5708,35 +5728,35 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "ìì ìì¡"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "ë§ê° ìì¡"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "íµì¥ì 리ë ìì¡"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "ì´ íµì¥ì 리 ì°½ì ë³ê²½íììµëë¤. ì·¨ìíê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "ê³ì ì´ ê· íì´ ë§ì§ ìì. ëë´ê¸°ë¥¼ ìíìëê¹?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "íµì¥ì 리를 ì°ê¸°íê³ ëì¤ì ëë´ê¸°ë¥¼ ìíìëê¹?"
@@ -6341,7 +6361,7 @@ msgstr "íµí(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "íµí"
@@ -6418,13 +6438,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "ë²í¸(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6433,19 +6453,19 @@ msgstr "ì´ê¸°"
msgid "_Open"
msgstr "ì´ê¸°(_O)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥í기(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥í기(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6474,21 +6494,21 @@ msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥í기(_S)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "ë«ê¸°(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "ê¸°ë³¸ê° ì¬ì¤ì í기"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "모ë ê°ì 기본ê°ì¼ë¡ ì¬ì¤ì í©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6697,23 +6717,27 @@ msgstr "기ìµíê³ ë¤ì ì´ ì¸ì
ì ë¬»ì§ ìì(_S)."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "ë¤ì ì´ ì¸ì
ì ìë¦¬ì§ ìì(_S)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "ì íë ê³ì "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "ì¨ê¸´ ê³ì ë³´ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -6890,7 +6914,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ê°ì ¸ì¤ê¸°"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -6899,7 +6923,7 @@ msgstr "ê°ì ¸ì¤ê¸°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7184,7 +7208,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "íì¼ì ë³ê²½ ì¬íì ì ì¥íìê² ìµëê¹?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7284,7 +7308,7 @@ msgstr ""
"ê¹?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<ì ì ìì>"
@@ -7321,7 +7345,7 @@ msgstr "GnuCashê° ë§í¬ë ì í를 ì´ ì ììµëë¤:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ì°ê²°í ì¬ì©ì ì´ë¦ ë° ìí¸ ì
ë ¥í기: %s"
@@ -7331,104 +7355,104 @@ msgstr "ì°ê²°í ì¬ì©ì ì´ë¦ ë° ìí¸ ì
ë ¥í기: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ë³ê²½ ì¬íì %uì´ íì ìëì¼ë¡ ì ì¥ë©ëë¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ë«ê¸° ì ì %s íì¼ì ë³ê²½ ì¬íì ì ì¥íìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "ì ì¥íì§ ìì¼ë©´, ì§ë %dìê° %dë¶ ëìì ë³ê²½ ë´ì©ì´ ìì ë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "ì ì¥íì§ ìì¼ë©´, ì§ë %dì¼ %dìê°ì ë³ê²½ ë´ì©ì´ ìì ë©ëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ì ì¥íì§ ìê³ ë«ê¸°(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "ì´ ì°½ì ë«íê³ ìì¼ë¯ë¡ ë³µìëì§ ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "ì°½ì ë«ì¼ìê² ìµëê¹?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(ì½ê¸° ì ì©)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ì ì¥ëì§ ìì ì¥ë¶"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ë§ì§ë§ ìì ë ì§: %a, %b %d, %Y(%I:%M %p)"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s íì¼ì´ ì´ë ¸ìµëë¤. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "과목"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ë°ì´í°ë² ì´ì¤ì ì ì¥í ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ë°ì´í°ë² ì´ì¤ì ì ì¥í ì ìì: ì¥ë¶ê° ì½ê¸° ì ì©ì¼ë¡ íìëì´ ììµëë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ì¥ë¶ ìµì
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "ë³´ì¼ ì²êµ¬ì ìí¸ë¦¬ì ìµì ë²í¸. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(ì¬ì©ì ìì ê°ë¥)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s GnuCash 기ì¬ìë¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ë²ì "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ë¹ë ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ê°ì¸ ë° ì기ì
ê¸ìµì ëí íê³ì
ëë¤."
@@ -7436,13 +7460,13 @@ msgstr "ê°ì¸ ë° ì기ì
ê¸ìµì ëí íê³ì
ëë¤."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jin-Hwan Jeong, 2009\n"
"ì´ì í¬ <daemul72 at gmail.com>, 2022"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "GnuCash ì¹ì¬ì´í¸ë¥¼ 방문íì¸ì."
@@ -7866,7 +7890,7 @@ msgstr "ì´ë©ì¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -7887,9 +7911,9 @@ msgstr "ì¦ê¶"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8089,53 +8113,53 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s ê°ë° ë²ì "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ì¥ë¶ ì¤ì "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ë²ì ë³´ì´ê¸°"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8146,11 +8170,11 @@ msgstr ""
"ìì: \"--log qof=debug\" ëë \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"ì´ê²ì ì¬ë¬ ë² í¸ì¶ë ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "íì¼ ê²½ë¡ íìí기"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8158,11 +8182,11 @@ msgstr ""
"íì¼ ë¡ê·¸ì 기본ê°ì \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" ëë \"stdout\"ì´ ë "
"ì ììµëë¤."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "ì¨ê²¨ì§ ìµì
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[ë°ì´í°íì¼]"
@@ -8374,7 +8398,7 @@ msgstr ""
"ë¤. ê·¸ë ì§ ìì¼ë©´ íìëì§ ììµëë¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12220,7 +12244,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "íê¸"
@@ -12641,7 +12665,7 @@ msgstr "ìí ê°ì¹ ì¬ì©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12654,7 +12678,7 @@ msgstr "ìí ê°ì¹ ì¬ì©"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -12968,7 +12992,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "íìì ê°ì ¸ì¨ ì í ì´ê¸°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "íìì ìì§ ê¸°ì¥ëì§ ìì ì í ì´ê¸° "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13054,8 +13080,8 @@ msgstr "í"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "기ê°"
@@ -13355,8 +13381,8 @@ msgstr "ì ì²´ ì¸ì¨íì ì¬ì ìíìê² ìµëê¹?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14049,58 +14075,58 @@ msgstr ""
msgid "Posted Account"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "ì²êµ¬ì ì ë³´"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(ìì 주)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "ì í ë§í¬ ì´ê¸°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "기본 íë¶ íë¡ì í¸"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
#, fuzzy
msgid "Additional to Card"
msgstr "ì¶ê° ì¹´ë"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "ë³ë ì§ë¶"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "ë³´ê³ ì ì 목"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "ì¬ì ë³´ê³ ì íìí기"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ì´ ë³´ê³ ìì ë´ë³´ë´ê¸° íì ê³ ë¥´ê¸°:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14108,15 +14134,15 @@ msgstr ""
"ì´ ì²êµ¬ì를 ê¸°ë¡ ì·¨ìíë©´ 기ë¡ë ê±°ëê° ìì ë©ëë¤.\n"
"기ë¡ì ì·¨ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "ì, ì¸ì¨í를 ì¬ì¤ì í©ëë¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ìë, ê·¸ëë¡ ì ì§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "ì¸ì¨í를 íì¬ ê°ì¼ë¡ ì¬ì¤ì íìê² ìµëê¹?"
@@ -14352,7 +14378,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "ì´ì²´ ê³ì¢"
@@ -14720,8 +14746,8 @@ msgstr ""
"ëë¤. ê·¸ë ì§ ìì¼ë©´ ì¶ê° ì¤ëª
ì´ íìëì§ ììµëë¤."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ìì"
@@ -15871,6 +15897,12 @@ msgstr "ë°ë³µ:"
msgid "Until"
msgstr "ê¹ì§"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ìì"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "ë°ì"
@@ -17723,7 +17755,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -17798,7 +17830,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "ì§ì ìë¨"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "ìí"
@@ -18068,6 +18100,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "ê²ì¦â¦\n"
@@ -18445,7 +18478,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "í©ê³ (기ê°)"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ê±°ë"
@@ -18456,7 +18489,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ì¼ë° íµí"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "ë¹ ê²ë§"
@@ -18467,7 +18500,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "ì ì²´ ê³ì ì´ë¦"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "íµì¥ì 리í ë ì§"
@@ -18529,7 +18562,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -18538,81 +18571,81 @@ msgstr ""
"ê²í íê³ ë¤ì ì ì¥íììì¤."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ë´ë³´ë´ê¸° íì ì í"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "ì¤ì ì´ ì ì¥ëììµëë¤."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "ì¤ì ì ì ì¥íë ëì 문ì ê° ë°ìíìµëë¤. ë¤ì í´ë³´ììì¤."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ì íë ì í¨í ì²êµ¬ì ìì"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "ê°ê²© ì´ ë³´ì´ê¸°"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ê°ê²© ì´ ë³´ì´ê¸°"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "ì¶ê°ë ê°ê²© %dê°"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "ì¤ë³µë ê°ê²© %dê°"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "ëì²´ë ê°ê²© %dê°"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -18629,7 +18662,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -18639,16 +18672,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ì ê³ì "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -18658,12 +18691,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "ë³ê²½í íì ë ë² í´ë¦í ë¤ì, ê°ì ¸ì¤ê¸°ì ì ì©í기를 í´ë¦í©ëë¤"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "íì¼ %s를 íì± ì¤ ì¤ë¥ì
ëë¤."
@@ -18833,21 +18866,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "ë¤ìì¤íì´ì¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr "ì íí íµí íìì ì¬ì©íì¬ ê°ì ì«ìë¡ ë¶ìí ì ììµëë¤."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ì´ ìíì ê°ê²© ê³ì°"
@@ -18879,9 +18912,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -18909,113 +18942,113 @@ msgstr "ìí ì´ ë³´ì´ê¸°"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "ì íí ì´ìì ê°ê²©ì ë§ë¤ì§ 못íìµëë¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "ì ì²´ ê±°ë 보기(_T)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "ìë (ë¨ì´)(_W)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "ì´ì²´ ê³ì¢"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "ì´ì²´ ê³ì¢"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "ì´ì²´ ê³ì¢"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "ì´ì²´"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "íµì¥ì 리ë¨"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "íµì¥ì 리í ë ì§"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "ë¹ì´ìì§ ìì ê±°ë(_U)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "ì¸ë¶ í목ì ìí ë°°ì´"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "ë ì§ ì´ ë³´ì´ê¸°"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -19611,7 +19644,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "ì기ì본"
@@ -20095,7 +20128,7 @@ msgstr "ì
ë ¥ íí ì
ë ¥"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -20494,7 +20527,7 @@ msgstr "ìí: ê±°ë ì¸ë¶ í목"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20553,162 +20586,166 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "참조"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "íì ë¹ì¨"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "í©ê³ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "ì ì²´ ì¶ê¸"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "ì ì²´ ì
ê¸"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "ì ì²´ 구매 ê³ì¢ì"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "ì
ê¸ ì"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "ì¶ê¸ ì"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "%sì ì¼ì¹ìí¤ê¸°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "ìë ì´ì²´"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "ì²êµ¬ìì´ë ì²´í¬ë²í¸ì ê°ì ê±°ë 참조를 ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "ì²êµ¬ìì´ë ì²´í¬ë²í¸ì ê°ì ê±°ë 참조를 ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "ì²êµ¬ìì´ë ì²´í¬ë²í¸ì ê°ì ê±°ë 참조를 ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "ì²êµ¬ìì´ë ì²´í¬ë²í¸ì ê°ì ê±°ë 참조를 ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "ì²êµ¬ìì´ë ì²´í¬ë²í¸ì ê°ì ê±°ë 참조를 ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "ì²êµ¬ìì´ë ì²´í¬ë²í¸ì ê°ì ê±°ë 참조를 ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "ê³ ê°ëª
ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ê±°ëì² ì´ë¦ ì
ë ¥í기"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "ê±°ë ì¸ë¶ í목 ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "ê±°ë ì¥ë¶ ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "ê±°ë ì´ì ê° ë¹ì´ìì"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "ê±°ë íí를 ì
ë ¥, ëë 목ë¡ìì íë를 ì í"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "ìí¸ë¦¬ì ìì
/ì§ì¶ ê³ì ì ì
ë ¥ ëë 목ë¡ìì íë를 ì í"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "ì¤í릿 ì¸ë¶ í목 ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ì í¨ ì£¼ì ê°ê²© ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "ì¬ê³ íì 주ìì ì
ë ¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "ì´ì²´í ê³ì ì
ë ¥íê±°ë, 목ë¡ìì íë ê³ ë¥´ê¸°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"ì´ ê±°ëë ë³µì ì¤í릿ì ê°ì§; ê·¸ë¤ ì 체를 보기 ìíì¬ ì¤í릿 ë¨ì¶ë¥¼ ëë¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -20717,11 +20754,11 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ì¡°ì ë ë¶í ì í¬í¨íë ê±°ë를 ë³ê²½íìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -20735,11 +20772,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ì´ ë³ê²½ì¼ë¡ ê³ìíìê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -20749,20 +20786,20 @@ msgstr ""
"íµì¥ì 리ëì§ ìì ê²ì¼ë¡ íµì¥ì 리 ë¶ë¦¬ë¥¼ íìí©ëë¤. ì´ ìì
ì 미ë íµì¥ì 리"
"ì ë¤ë¥¼ ì ììµëë¤! ì´ê²ì¼ë¡ ë³ê²½íê² ìµëê¹?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "ë¶í ë³ê²½(_G)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "ê±°ë ì·¨ì(_N)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -22482,11 +22519,6 @@ msgstr "ê³ì ìëµ"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr ""
@@ -23224,12 +23256,12 @@ msgid "missing"
msgstr "커미ì
"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "ìì°"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "ë¶ì±"
@@ -23258,7 +23290,7 @@ msgstr " ï½ "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "ë¹ì©"
@@ -24520,7 +24552,7 @@ msgid ""
msgstr "ì ì²´ 매ì¶ì ì§ìíë ë¼ì¸ í¬í¨í ì§ ìí ì§"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
#, fuzzy
msgid "Trading"
msgstr "í¤ë©"
@@ -24995,11 +25027,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -26672,6 +26699,10 @@ msgstr "ìì í ê¸°ê° ë§ ìì
ìí¸ ìì±"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "ìì ë¶ê°"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "ì¡°ì "
@@ -26819,10 +26850,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr ""
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' ë³´ê³ ì ìì± ì¤â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' ë³´ê³ ì ë ë ì¤â¦"
@@ -27611,9 +27644,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "ê³ì ì´ë¦ì ë³´ì¼ê¹ì?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr "ë¤ë¥¸ ê³ì ëª
ì ë³´ì¼ê¹ì?(ë¶í ê±°ëì ì´ ì¸ìë¡ ì¶ì¸¡í¨)."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -27712,7 +27749,10 @@ msgstr "ê±°ë(_T)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ë¶ë¦¬ ì ê±°(_R)"
@@ -27720,15 +27760,21 @@ msgstr "ë¶ë¦¬ ì ê±°(_R)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ëì 모ë ë¶í ì ê±°í기"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "ê±°ë ì
ë ¥í기(_E)"
@@ -27736,16 +27782,22 @@ msgstr "ê±°ë ì
ë ¥í기(_E)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ë 기ë¡í기"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "ê±°ë ì·¨ìí기(_N)"
@@ -27753,8 +27805,11 @@ msgstr "ê±°ë ì·¨ìí기(_N)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ë ì·¨ìí기"
@@ -27780,7 +27835,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -27791,15 +27846,18 @@ msgstr "ì´ì²´"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "í ê³ì ìì ë¤ë¥¸ ê³ì ì¼ë¡ ìê¸ ì´ì²´"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "ë¹ ê±°ëë¡ ì´ë(_B)"
@@ -27807,8 +27865,11 @@ msgstr "ë¹ ê±°ëë¡ ì´ë(_B)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "기ë¡ë¶ íë¨ì ë¹ ê±°ëë¡ ì´ë"
@@ -27839,7 +27900,7 @@ msgstr "íì¬ íì¼ ìì± í¸ì§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -27935,7 +27996,8 @@ msgstr "모ë ê²½ê³ ë©ìì§ì ìí를 ì¬ì¤ì íì¬ ë¤ì íìëë
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "íì´ì§ ì´ë¦ ë°ê¾¸ê¸°(_N)"
@@ -27945,7 +28007,8 @@ msgstr "íì´ì§ ì´ë¦ ë°ê¾¸ê¸°(_N)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28018,7 +28081,7 @@ msgstr "GnuCash ì ë³´"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28031,7 +28094,7 @@ msgstr "íì¬ íì¼ ì ì¥í기"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28046,7 +28109,7 @@ msgstr "ì ì²êµ¬ì ëíì°½ ì´ê¸°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -28691,6 +28754,7 @@ msgstr "ì íë ê³ì ê³¼ ì ì²´ ê·¸ íìê³ì ì´ê¸°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28731,7 +28795,7 @@ msgstr "ì ê³ì íí ì¹´í
ê³ ë¦¬ë¡ ë³í©í¨ì¼ë¡ì íì¬ ì¥ë¶ë¥¼
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -28740,7 +28804,7 @@ msgstr "íµì¥ì 리(_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "ì í ê³ì ì íµì¥ì 리"
@@ -28794,6 +28858,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "ê²ì¬ ë° ì ì (_C)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ê³ì ê²ì¬ & ì ì (_C)"
@@ -28825,8 +28890,6 @@ msgid ""
msgstr "ì ì²´ ê³ì ìì ìì¡ì´ ë§ì§ ìë ê±°ë ë° ì¤ë¥´í ì¤í릿 ê²ì¬ ë° ì ì "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "íí° ê³ì "
@@ -28852,12 +28915,6 @@ msgstr "ê³ì ìì "
msgid "Delete selected account"
msgstr "ì íë ê³ì ì ìì "
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "ê³ì ê²ì¬ & ì ì (_C)"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ì ì²´ ê²ì¬ ë° ì ì (_L)"
@@ -29144,29 +29201,33 @@ msgstr "ì ë´ìì ë§ë¤ê¸°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "ìí ì¸ìí기(_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "ì§ë¶ ì§í(_P)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "ì íë ê±°ë ìë¼ë´ê¸°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "ì§ë¶ ì§í(_P)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "íì¬ ê±°ë í¸ì§"
@@ -29225,55 +29286,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "ìë°©í¥ ê±°ë ì¶ê°í기(_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "주ì ë¶í ìì¸í"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "ë ì§ë¡ ê°ê¸°(_G)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ì 쪽 ë³´ì´ê¸°( í©ê³ìì ë¹ ê±°ë í¬í¨)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "ê±°ë ë¶í í기(_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ëì 모ë ë¶í íìí기"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "íì ë¹ì¨ í¸ì§(_X)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "íì¬ ê±°ëì íì ë¹ì¨ í¸ì§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "ì¼ì "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "íì¬ ê±°ë를 í
í릿ì¼ë¡ ì¬ì©íì¬ ìì½ë ê±°ë ë§ë¤ê¸°"
@@ -29282,15 +29351,17 @@ msgstr "íì¬ ê±°ë를 í
í릿ì¼ë¡ ì¬ì©íì¬ ìì½ë ê±°ë ë§ë¤ê¸°
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "ë¤ë¥¸ ê³ì ì½ë ë³´ì´ê¸°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -29327,7 +29398,8 @@ msgstr "ê³ì ë³´ê³ ì - ë¨ì¼ ê±°ë"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ì íí ê±°ëì ëí ë±ë¡ ë³´ê³ ì ì´ê¸°"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -29596,99 +29668,99 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote ~A ë²ì ì ì°¾ììµëë¤."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ì´ ë³´ê³ ì ì¤ì ì´ ììµëë¤."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ì ê·¼ ì¤ ì¤ë¥ì."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "ê°ì¤ ë ì§"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "íµì¥ì 리 ìí¨(_U)"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29696,18 +29768,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ì´ë² ì°ëì ë"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "커미ì
"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29715,7 +29787,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ì¬ë³¼"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29723,7 +29795,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ë ì§: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29731,7 +29803,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "íµí"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29739,39 +29811,39 @@ msgid "last: "
msgstr "ë§ì§ë§ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ê°ê²©"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -29923,37 +29995,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ì ì© ì¹´ë"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "í¬ìì ííì¬"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/ë°ì ì´ì"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/ì§ë¶ ì´ì"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
#, fuzzy
msgid "Root"
msgstr "ë³´ê³ ì"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ë²ë¦° ì´ìµ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ì¤ì ì´ìµ/ìì¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30187,11 +30259,11 @@ msgstr "ì¬ í´ ë"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ê¸ë
ììì¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "ê³ì기"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30199,7 +30271,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30210,31 +30282,31 @@ msgstr ""
"ê±°ë ë²í¸ê° 기ì
ì¥ì ë ë²ì§¸ ì¤ì 'T-Num'ì¼ë¡ íìë©ëë¤. ë¹ì¦ëì¤ ê¸°ë¥, ë³´"
"ê³ ë° ê°ì ¸ì¤ê¸°/ë´ë³´ë´ê¸°ì í´ë¹íë í¨ê³¼ê° ììµëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "ê³ ê° ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "ê³ ê° ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30242,11 +30314,11 @@ msgstr ""
"ê³ ê° ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
"문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "ì¬ì ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30254,11 +30326,11 @@ msgstr ""
"ì´ì ì¬ì ë²í¸ê° ìì±ëììµëë¤. ì´ ë²í¸ë ë¤ì ì¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ ì¦"
"ê°ë©ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "ì¬ì ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30266,22 +30338,22 @@ msgstr ""
"ì¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
"문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "ì²êµ¬ì ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ì²êµ¬ì ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30289,11 +30361,11 @@ msgstr ""
"ì²êµ¬ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ í"
"ì 문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "ê³ì°ì ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30301,11 +30373,11 @@ msgstr ""
"ìì±ë ì´ì ê³ì°ì ë²í¸ì
ëë¤. ì´ ì«ìë ë¤ì ê³ì°ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ ì¦"
"ê°í©ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "ê³ì°ì ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30313,11 +30385,11 @@ msgstr ""
"ê³ì°ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ í"
"ì 문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ë¹ì© ë´ìì ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30325,11 +30397,11 @@ msgstr ""
"ì´ì ë¹ì© ë´ìì ë²í¸ê° ìì±ëììµëë¤. ì´ ë²í¸ë ë¤ì ë´ìì ë²í¸ë¥¼ ìì±í"
"기 ìí´ ì¦ê°ë©ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ë¹ì© ë´ìì ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30337,11 +30409,11 @@ msgstr ""
"ë¹ì© ë´ìì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤í"
"ì¼ íì 문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "묶ì ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30349,11 +30421,11 @@ msgstr ""
"ìì±ë ì´ì 묶ì ë²í¸ì
ëë¤. ì´ ì«ìë ë¤ì 묶ì ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ìí´ ì¦ê°í©"
"ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "묶ì ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30361,22 +30433,22 @@ msgstr ""
"묶ì ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
"문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "ìì 기ì
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "주문 ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30384,11 +30456,11 @@ msgstr ""
"주문 ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ íì "
"문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ê±°ëì² ë²í¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30396,11 +30468,11 @@ msgstr ""
"ì´ì ê±°ëì² ë²í¸ê° ìì±ëììµëë¤. ì´ ë²í¸ë ë¤ì ê±°ëì² ë²í¸ë¥¼ ìì±í기 ì"
"í´ ì¦ê°í©ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "ê±°ëì² ë²í¸ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30408,66 +30480,66 @@ msgstr ""
"ê±°ëì² ë²í¸ë¥¼ ìì±íë ë° ì¬ì©í íì 문ìì´ì
ëë¤. ì´ê²ì printf ì¤íì¼ í"
"ì 문ìì´ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "ì¬ì©ìì ë¹ì¦ëì¤ ì´ë¦ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "ì¬ì©ìì ë¹ì¦ëì¤ ì£¼ìì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ì²êµ¬ìì ì¶ë ¥ë íì¬ ì°ë½ì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ì¬ì©ìì ë¹ì¦ëì¤ í©ì¤ ë²í¸ì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "ì¬ì©ìì ë¹ì¦ëì¤ ì´ë©ì¼ 주ìì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ì¹ì¬ì´í¸ì URL 주ì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "íì¬ ID (ì ì¸ê¸-ID: 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "기본 ê³ ê° ì¸ì¨í"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "ê³ ê°ìê² ì ì©í 기본 ì¸ì¨íì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "기본 ê±°ëì² ì¸ì¨í"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ê±°ëì²ì ì ì©í 기본 ì¸ì¨íì
ëë¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ì¶ë ¥ ë ì§ë¥¼ ìí´ ì¬ì©ë 기본 ë ì§ íì"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ì¬ì©ìì ë¹ì¦ëì¤ ì ì ì¸ê¸ ë²í¸"
diff --git a/po/kok.po b/po/kok.po
index da9c6ba772..970cc3e370 100644
--- a/po/kok.po
+++ b/po/kok.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-26 19:47-0500\n"
"Last-Translator: Rahul Borade <rahulborade01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥ तारà¥à¤."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ नाव"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ नामà¥"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ फà¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ फà¥
à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤¯à¤ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤² नामà¥"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ मनà¥à¤¸"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फà¥
नà¥à¤¸à¥ तारà¥à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "थारायात"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
@@ -1098,12 +1098,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "हà¤à¤¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤ परतफà¥à¤¡ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1293,15 +1293,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "दर à¤à¥à¤¡à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤°."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "रà¥à¤à¤¡"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1678,8 +1678,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1691,26 +1691,26 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¡à¤µà¤²"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤µà¤¯à¤²à¥ बिल सà¥à¤ªà¤²à¤¾:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤µà¤¯à¤²à¥ बिल सà¥à¤ªà¤²à¤¾:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "समतà¥à¤² मà¥à¤³à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1718,25 +1718,25 @@ msgstr "समतà¥à¤² मà¥à¤³à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "_Shares"
msgstr "शà¥à¤
र"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "समतà¥à¤² मà¥à¤³à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "विà¤à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वॠविà¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ शà¥à¤
राà¤à¤à¥ मà¥à¤² दियात"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1745,29 +1745,29 @@ msgstr "विà¤à¤¤ à¤à¥à¤¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वॠविà¤à¥à¤²à¥à¤²
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "रà¥à¤à¤¡"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1778,8 +1778,8 @@ msgstr "रà¥à¤à¤¡"
msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1790,8 +1790,8 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1814,8 +1814,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
msgid "Units"
msgstr "à¤à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1823,14 +1823,14 @@ msgstr "à¤à¤à¤"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "निवडात"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1840,23 +1840,23 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨"
msgid "Bill"
msgstr "बà¥à¤²"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1868,11 +1868,11 @@ msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤°"
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
msgid "None"
msgstr "à¤à¤¾à¤¯ ना"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "वà¥à¤¶à¥à¤°à¥à¤µà¤¿à¤ वापरात"
@@ -2003,19 +2003,19 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2042,9 +2042,9 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "रदà¥à¤¦"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥à¤¡à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडà¥à¤²à¥. मातà¥à¤¶à¥ परत यतà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2296,9 +2296,9 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडात"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2426,14 +2426,14 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2506,7 +2506,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ नाव"
msgid "Username"
msgstr "वापरपà¥à¤¯à¤¾à¤²à¥ नाव"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "शà¥à¤
र दर"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2659,8 +2659,8 @@ msgstr "परत मà¥à¤³à¤¯à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2671,15 +2671,15 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤/à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2688,8 +2688,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2701,14 +2701,14 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
@@ -2725,8 +2725,8 @@ msgstr "विवरण/à¤à¤¿à¤ª/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2735,9 +2735,9 @@ msgstr "विवरण/à¤à¤¿à¤ª/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ शà¥à¤²à¥à¤:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgstr "नवॠशà¥à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤ª"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
@@ -3059,8 +3059,8 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "तारà¥à¤ à¤à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ ID"
@@ -3118,12 +3118,12 @@ msgstr "वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¤¿à¤ªà¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "फारिठà¤à¥à¤²à¤¾"
@@ -3155,8 +3155,8 @@ msgstr "à¤à¤à¤¡à¤²à¤¾"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ सà¥à¤¦à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3277,7 +3277,7 @@ msgstr "फà¤à¤¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "दर"
@@ -3324,8 +3324,8 @@ msgstr "शिरà¥à¤·à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3443,10 +3443,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤. à¤à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ तà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ वॠबिल पयलॠतयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾à¤¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3493,10 +3493,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "साफ à¤à¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3559,7 +3559,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "दर à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥à¤¯à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3793,17 +3793,17 @@ msgstr ""
"शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤à¤ हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ समतà¥à¤² सामाळपाठशà¤à¤¨à¤¾. तरॠà¤à¤¸à¤¤à¤¨à¤¾ तॠà¤à¤à¤à¤° "
"à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¥à¤¨à¥à¤¨à¤¾à¤ ना)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बदलà¥à¤²à¤¾. तà¥à¤®à¤à¤¾ बदल रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ सà¥à¤¦à¤¾à¤¤"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨"
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "बदलà¥"
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgstr "बदलà¥"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ बà¤à¥à¤ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4074,8 +4074,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4128,7 +4128,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(नाव ना)"
@@ -4372,7 +4372,8 @@ msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मालà¤à¤¾à¤à¤¾
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4387,7 +4388,8 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नवॠà¤à¤¾à¤¤à¥"
@@ -4765,7 +4767,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥"
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4792,8 +4794,9 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° दसयात"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "नà¤à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -4801,8 +4804,9 @@ msgstr "नà¤à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -4810,7 +4814,8 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4829,11 +4834,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ दसयात"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¥ नà¤à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -4860,8 +4869,9 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -4870,14 +4880,16 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4885,14 +4897,16 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ फा
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ थळ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4909,10 +4923,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ दसयात"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -4940,27 +4958,27 @@ msgstr "à¤à¤ªà¤¶à¥à¤ - साफ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ सहयà¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¸à¤¾à¤¦à¤¾à¤°à¤£ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदल %s à¤à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4969,107 +4987,107 @@ msgstr ""
"हà¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤. तà¥à¤®à¤à¤¾ हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ बदलाà¤à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ "
"à¤à¤¸à¤¾, वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾, वॠà¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नà¥à¤¹à¤¯à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "सà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "सà¥à¤°à¤µà¥à¤à¥ तारà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "वाà¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "निमणॠतारà¥à¤:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "शà¥à¤¨à¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "न फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤ à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "सà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤² à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤£à¤¿ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤
नà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपास?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5077,82 +5095,84 @@ msgstr ""
"सà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤à¤¤ à¤à¤à¤¾à¤ªà¤°à¤¸ à¤à¤¡ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¸à¤¾. तॠसà¤à¤³à¥ à¤à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ नासलॠतरà¥à¤¯ तà¥à¤®à¥ "
"तपास à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपास"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "तà¥à¤®à¥ फà¤à¤¤ बà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤¤à¤²à¥ वॠसà¥à¤¦ निà¤à¤¾à¤²à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ तपास à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "परतà¥à¤¨ मà¥à¤³à¤¯à¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वॠसाफ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¨à¥ तà¥à¤®à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° शà¥à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "हॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤ªà¤£à¥à¤¸à¤à¤¯à¤¤ फà¤à¤¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¤¾: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° परतॠनà¥à¤à¤¦ पयलà¥à¤ तयार à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "परतॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° माहितà¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "न %s à¤à¥ वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "न %s फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "निवडात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5162,7 +5182,7 @@ msgid "Print"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤"
@@ -5189,7 +5209,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "à¤
हवालाà¤à¥ साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ ID."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5197,7 +5217,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯ सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤¾à¤¤. à¤
हवालाà¤à¥ %s फायलà¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5206,35 +5226,35 @@ msgstr ""
"सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¥ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯ 'à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¥ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯' मà¥à¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤. à¤
हवालाà¤à¥ %s "
"फायलà¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "à¤
हवाल सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "मà¥à¤¹à¤£ à¤
हवाल सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª निवडात"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¤¾à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª निवडात:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "फायलà¥à¤¨ %s à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5245,40 +5265,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तà¥à¤¯à¤¾ फायलà¥à¤¨ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "%s फायल पयलà¥à¤ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ à¤à¤¸à¤¾. तà¥à¤®à¥ तिà¤à¥ वयर बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s फायल à¤à¤à¤¡à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾. à¤à¤°à¤° à¤à¤¸à¤¾: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-à¤
हवाल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5286,12 +5306,12 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "à¤à¤° à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "सà¥à¤ªà¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥
नà¥à¤¸à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸"
@@ -5372,7 +5392,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤°à¤®"
msgid "Date of Entry"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¥à¤à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "निवà¥à¤¦à¤¨ तारà¥à¤"
@@ -5693,7 +5713,7 @@ msgstr "à¤
रà¥à¤¥à¤¿à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5728,10 +5748,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "तà¥à¤®à¥ मालठनिवडà¥à¤à¤ ना"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5837,13 +5857,13 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "तà¥à¤®à¥ निवडिलà¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5851,35 +5871,35 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "सà¥à¤°à¤µà¥à¤à¥ शिलà¥à¤²à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "शिलà¥à¤²à¤ सà¥à¤ªà¤¯à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "à¤à¤à¤ ाà¤à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ शिलà¥à¤²à¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "फरà¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "तà¥à¤®à¥ हà¥à¤¯à¤¾ परतà¥à¤¨ मà¥à¤³à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¡à¥à¤à¤¤ बदल à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤. तà¥à¤®à¥ तॠरदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ ना. तà¥à¤®à¥ सà¥à¤ªà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "तà¥à¤®à¤à¤¾ हॠपरत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤ª फà¥à¤¡à¥ धà¥à¤à¤²à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾ à¤à¤£à¤¿ माà¤à¥à¤° सà¥à¤ªà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾?"
@@ -6499,7 +6519,7 @@ msgstr "à¤à¤²à¤¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "à¤à¤²à¤¨"
@@ -6576,13 +6596,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯/à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6592,19 +6612,19 @@ msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6633,21 +6653,21 @@ msgstr "मà¥à¤¹à¤£ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "बà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "मà¥à¤³ परत थारायात"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ताà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ मà¥à¤³à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤³à¥ मà¥à¤²à¤¾à¤ परत थारायात."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "पान"
@@ -6853,23 +6873,27 @@ msgstr "याद दवरात à¤à¤£à¤¿ हà¥à¤¯à¤¾ सतà¥à¤°à¤¾à¤¨ म
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "माà¤à¤¾ परत हà¥à¤¯à¤¾ सतà¥à¤°à¤¾à¤¨ साà¤à¤à¥ नाà¤à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ निवडात"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "लिपà¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7056,7 +7080,7 @@ msgid "Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7065,7 +7089,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7345,7 +7369,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलà¥à¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¯à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7450,7 +7474,7 @@ msgid ""
msgstr "%s फायल पयलà¥à¤ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤à¤¤ à¤à¤¸à¤¾. तà¥à¤®à¥ तिà¤à¥ वयर बरà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -7493,7 +7517,7 @@ msgstr "GnuCash सà¤à¤¬à¤à¤¦à¤¿à¤¤ URI: à¤à¤à¤¡à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s : à¤à¥à¤¡à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤® à¤à¤£à¤¿ पासवरà¥à¤¡ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¤"
@@ -7503,19 +7527,19 @@ msgstr "%s : à¤à¥à¤¡à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤® à¤à¤£à¤¿ प
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलाà¤à¤à¥ à¤à¤ªà¤¸à¥à¤ %u सà¥à¤à¤à¤¦à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤²à¥ वतलà¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤à¥ पयलॠ%s फायलà¥à¤à¤¤ बदल à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "तà¥à¤®à¥ à¤à¤° à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾, निमणà¥à¤¯à¤¾ %d वराठà¤à¤£à¤¿ %d मिनà¤à¤¾à¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7523,15 +7547,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° फाà¤à¤²à¥à¤¯à¤¾ %d दिसाà¤à¤¤à¤²à¥ à¤à¤£à¤¿ %d वराà¤à¤¤à¤²à¥ बदल à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥ वतलà¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ न à¤à¤°à¤¤à¤¾ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7539,44 +7563,44 @@ msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¥ नाशिलà¥à¤²à¥ पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr " %a, %b %e à¤à¥à¤° निमणॠसà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤²à¥, %Y हाà¤à¤à¤¾ %I:%M%P "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फायल %s à¤à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¤¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¥à¤à¤¤ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾: पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ फà¤à¤¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤£ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7584,28 +7608,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤
रà¥à¤¥à¤¿à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
@@ -7614,11 +7638,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Rahul Borade, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8040,7 +8064,7 @@ msgstr "à¤-मà¥à¤²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8061,9 +8085,9 @@ msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8259,54 +8283,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤£à¤¿ लà¥à¤¹à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤
रà¥à¤¥à¤¿à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s à¤à¤¦à¤°à¤à¤¤ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¤
दिà¤/à¤à¤¦à¤°à¤à¤¤/डिबà¤à¥à¤à¤ वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8314,13 +8338,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8328,12 +8352,12 @@ msgstr ""
"लà¥à¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ फायल; मà¥à¤³à¤¾à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¨ \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" वॠ\"stdout\" "
"à¤à¤¸à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¤à¤¾."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[डà¥à¤à¤¾à¤«à¤¾à¤¯à¤²]"
@@ -8563,7 +8587,7 @@ msgstr ""
"नाà¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° तॠदाà¤à¤¯à¤²à¥ वà¤à¤¨à¤¾à¤¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वापरपाà¤à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤
हवाल."
@@ -12505,7 +12529,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "रà¥à¤à¤¡"
@@ -12928,7 +12952,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ मà¥à¤² वापरात"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12941,7 +12965,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤ मà¥à¤² वापरात"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13276,7 +13300,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¨ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥ नाशिलà¥à¤²à¥ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13363,8 +13389,8 @@ msgstr "तà¤à¥à¤à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤"
@@ -13667,8 +13693,8 @@ msgstr "वà¥à¤¶à¥à¤°à¥à¤µà¤¿à¤ à¤à¤° à¤à¥à¤·à¥à¤à¤à¤¾à¤à¥à¤° à¤à¤µ
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14377,59 +14403,59 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥
msgid "Posted Account"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ माहितà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(मालà¤)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥
बà¥à¤à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "मà¥à¤³à¤¾à¤µà¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¬à¥
ठपà¥à¤°à¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤¨ à¤
दिà¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "à¤
दिठरà¤à¥à¤à¤®à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "à¤
हवाल शिरà¥à¤·à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ à¤
हवाल दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¤¾à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª निवडात:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ ID à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤. रिà¤à¤¾à¤®à¥ सà¥à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° तà¥à¤®à¤à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निवडलॠवतलà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14437,15 +14463,15 @@ msgstr ""
"हॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ रदà¥à¤¦ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¡à¤²à¥ वतलà¥.\n"
"तà¥à¤®à¥ तॠà¤
नपà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ सà¥à¤¦à¤¤à¤¾?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "हà¤à¤¯,à¤à¤° तà¤à¥à¤à¥ परत थारायात"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ना,तॠà¤à¤¸à¤¾ तशॠदवरात"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "à¤à¤° तà¤à¥à¤à¥ सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मà¥à¤²à¤¾à¤à¤¨à¥ परत थारावपाà¤à¥?"
@@ -14687,7 +14713,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -15064,8 +15090,8 @@ msgstr ""
"दाà¤à¤¯à¤¤à¤¾, नाà¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤° à¤
दिठसà¥à¤ªà¤¶à¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ दाà¤à¤¯à¤²à¥ वà¤à¤¨à¤¾."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "पà¥à¤°à¤ªà¤¤à¥à¤°"
@@ -16260,6 +16286,12 @@ msgstr "परतà¥à¤¨:"
msgid "Until"
msgstr "मà¥à¤°à¥à¤¨"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "पà¥à¤°à¤ªà¤¤à¥à¤°"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "à¤à¤¡à¤£à¥à¤à¥à¤"
@@ -18143,7 +18175,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¤¨ बà¥
à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¾à¤¨ निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤³à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° परतॠना."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18217,7 +18249,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ à¤à¤°à¥ नाशिलà¥à¤²à¥"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "बà¥
à¤à¤"
@@ -18878,7 +18910,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "à¤à¤¡à¥ दर/दर"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -18889,7 +18921,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤²à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "वà¥à¤§ à¤à¤¾à¤°à¤£"
@@ -18900,7 +18932,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव वापरात"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "परत मà¥à¤³à¤¯à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤"
@@ -18968,67 +19000,67 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¡à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ %u à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¦à¤¾à¤°à¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ %u à¤à¤¶à¤¿à¤²à¥à¤²à¥.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¿à¤¤à¤¾à¤ वापरात"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¤¾à¤¯ à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¤."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤¡à¤®à¥à¤³ à¤à¤¯à¤¿à¤²à¥à¤²à¥."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ निवडला"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "दावà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ विलà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "à¤à¤à¤µà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤¤à¤à¤à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ विलà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "हॠसà¥à¤¤à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "हॠसà¥à¤¤à¤à¤ रà¥à¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "हॠसà¥à¤¤à¤à¤ à¤
रà¥à¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19036,7 +19068,7 @@ msgstr[0] "नवॠदर à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
msgstr[1] "नवॠदर à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19044,14 +19076,14 @@ msgstr[0] "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥ नà¤à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¤"
msgstr[1] "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤à¥ नà¤à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¥ दरà¥à¤."
msgstr[1] "रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¥ दरà¥à¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19062,7 +19094,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr " '%s' फायलà¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19072,16 +19104,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नवॠà¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19091,12 +19123,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "बदलà¥à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤³à¥à¤à¤à¥à¤° दà¥à¤¨à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤, माà¤à¥à¤° à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤° à¤à¥à¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr " '%s' फायलà¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥."
@@ -19266,21 +19298,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ दर मà¥à¤à¤¾à¤¤."
@@ -19312,9 +19344,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19342,114 +19374,114 @@ msgstr "तारà¥à¤ सà¥à¤¤à¤à¤ ना."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ वसà¥à¤¤à¥à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° दर तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ शà¤à¤¨à¤¾:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ (शबà¥à¤¦)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "न बदलात"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "à¤à¤à¤ ाय à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "निमणॠपरतà¥à¤¨ मà¥à¤³à¤¯à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥ नाशिलà¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "विवरणान वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "तारà¥à¤ सà¥à¤¤à¤à¤ ना."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20064,7 +20096,7 @@ msgstr "Cap. gain (लà¥à¤¹à¤¾à¤¨)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "समà¤à¤¾à¤"
@@ -20532,7 +20564,7 @@ msgstr "नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दियात"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -20935,7 +20967,7 @@ msgstr "नमà¥à¤¨à¥:वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ विवरण"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20995,87 +21027,91 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤²à¤¨ थारावपाठशà¤à¤¨à¤¾. तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¯à¤²à¥à¤²à¥ मà¥à¤³ à¤à¤²à¤¨ वापरता."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-सà¤à¤¦à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-नम"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "विनिमय दर:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ वाà¤à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤¯à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "परतà¥à¤¨ à¤à¤à¤ ाà¤à¤¯ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "थारायिलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr ""
"सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दियात, दà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ वॠà¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤, सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤³à¥à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° समान (विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दियात, दà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ वॠà¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤, दरà¥à¤ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤³à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° यà¥à¤¨à¤¿à¤ (विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दियात, दà¥à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤, सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤³à¥à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° समान (विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दियात, दà¥à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤, दरà¥à¤ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤³à¥à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° यà¥à¤¨à¤¿à¤ (विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21083,69 +21119,69 @@ msgstr ""
"वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दियात, दà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ वॠà¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤, सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦ à¤à¤³à¥à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° समान "
"(विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¤£à¥ à¤à¤³à¥à¤à¤ (विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥) समान वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दियात."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¥ नाव दियात"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव दियात"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ विवरण दियात"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¤¿à¤ªà¥ दियात"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° शà¥à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤£ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दियात, वॠवळà¥à¤°à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ निवडात"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ दियात, दà¥à¤à¥à¤ फà¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤, वॠवळà¥à¤°à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¤µà¤¾à¤¯ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडात"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¥ विवरण à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤
र दर à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "विà¤à¤¤ à¤à¥à¤¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वॠविà¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ शà¥à¤
रà¥à¤¸à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤° à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤ वॠतॠवळà¥à¤°à¥à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ निवडात"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¤; सà¤à¤³à¥ पळà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ बà¤à¤£ दामात"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "हॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ à¤à¤¸à¤¾; तपशà¥à¤² पळà¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ बà¤à¤£ दामात"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21158,12 +21194,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "à¤à¤à¤ ाय à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤²à¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ बदलà¥à¤ªà¤¾à¤à¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21175,11 +21211,11 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥ à¤à¤à¤ ाय à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤²à¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ बदलà¥à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¤. à¤
शॠà¤à¤°à¤ª à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤ ाय "
"à¤à¤°à¤ª à¤à¤ à¥à¤£ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾! हà¥à¤¯à¤¾ बदलासà¤à¤¯à¤¤ फà¥à¤¡à¥ वà¤à¤ªà¤¾à¤à¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ बदलà¥à¤ªà¤¾à¤à¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21189,20 +21225,20 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥ à¤à¤à¤ ाय à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤¡à¥à¤²à¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ बदलà¥à¤ªà¤¾à¤à¥ à¤à¤¸à¤¾à¤¤. à¤
शॠà¤à¤°à¤ª à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤ ाय "
"à¤à¤°à¤ª à¤à¤ à¥à¤£ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾! हà¥à¤¯à¤¾ बदलासà¤à¤¯à¤¤ फà¥à¤¡à¥ वà¤à¤ªà¤¾à¤à¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "वà¥à¤à¤¾à¤à¤£à¥ बदलात"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à¤à¤±à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° डà¥à¤¬à¤¿à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¤à¤±à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¥à¤ फà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -22909,11 +22945,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤ वà¤à¤³à¤¾à¤¤"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ शिरà¥à¤·à¤"
@@ -23645,12 +23676,12 @@ msgid "missing"
msgstr "दलालà¥"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "दà¥à¤£à¥"
@@ -23680,7 +23711,7 @@ msgstr "%s तॠ%s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -24921,7 +24952,7 @@ msgid ""
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ शिलà¥à¤²à¤ दाà¤à¥à¤µà¤ªà¥ à¤à¤³à¥à¤à¥ à¤à¤¸à¤ªà¤¾à¤µ à¤à¤°à¤ª à¤à¤¾à¤¯ ना."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤°"
@@ -25399,11 +25430,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27092,6 +27118,10 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤¯ à¤à¤¾à¤³ समापà¥à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ªà¤¤à¥
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "à¤à¤¡à¤à¤¸à¥à¤à¤¿à¤à¤ नà¥à¤à¤¦à¥"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "सारà¤à¥ à¤à¤°à¤ª"
@@ -27230,10 +27260,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤³à¥à¤"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' à¤
हवाल बाà¤à¤§à¤¤à¤¾ â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "रà¥à¤à¤¡à¤°à¥à¤à¤ '~a' à¤
हवाल â¦"
@@ -28016,9 +28048,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr "हà¥à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥? (à¤à¤° हॠविà¤à¤¾à¤à¤£à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°, हॠपरिमाण à¤
दमासान)."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -28116,22 +28152,31 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "हà¥à¤° विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¥ सà¤à¤³à¥à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -28139,16 +28184,22 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -28156,8 +28207,11 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -28178,7 +28232,7 @@ msgstr "दरà¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° माहितà¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28189,15 +28243,18 @@ msgstr "बदलà¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨ दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨ पà¥à¤¶à¥ बदलॠà¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -28205,8 +28262,11 @@ msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाठà¤à¤¶à¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ रिà¤à¤¾à¤®à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¨ वà¤à¤¾à¤¤"
@@ -28237,7 +28297,7 @@ msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ फायलà¥à¤à¥ हॠवà¥à¤¶à¤¿à¤¶
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28335,7 +28395,8 @@ msgstr "परत दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤ मà¥à¤¹à¤£ सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ श
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "पानाठनवॠनाव"
@@ -28345,7 +28406,8 @@ msgstr "पानाठनवॠनाव"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28418,7 +28480,7 @@ msgstr "GnuCash विशà¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28431,7 +28493,7 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ फायलà¥à¤à¥ à¤à¤¤à¤¨à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28446,7 +28508,7 @@ msgstr "नवॠà¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29085,6 +29147,7 @@ msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤£à¤¿ ताà¤à¤à¥ à¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "न फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¤â¦"
@@ -29124,7 +29187,7 @@ msgstr "नवॠà¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¤¸à¤à¤¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29133,7 +29196,7 @@ msgstr "परतà¥à¤¨ मà¥à¤³à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -29187,6 +29250,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "तपास à¤à¤£à¤¿ दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ तपासात & सारà¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -29221,8 +29285,6 @@ msgstr ""
"सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥ à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¥à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤£à¤¿ à¤à¤°à¥à¤«à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° तपासात à¤à¤£à¤¿ सारà¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29249,12 +29311,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
msgid "Delete selected account"
msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤¾à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¡à¤¯à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ तपासात & सारà¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "सà¤à¤³à¥ तपासात & सारà¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -29530,27 +29586,31 @@ msgstr "नवॠवà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤ª तपास"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "पà¥à¤®à¥à¤à¤ मà¥à¤¹à¤£ नà¥à¤®à¤¾à¤¤â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "निवडिलà¥à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° पà¥à¤®à¥à¤à¤ मà¥à¤¹à¤£ नà¥à¤®à¤¾à¤¤."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "पà¥à¤®à¥à¤à¤ मà¥à¤¹à¤£ नà¥à¤®à¤¾à¤¤â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -29609,59 +29669,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "परतॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥ सहयà¥à¤à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥ तारà¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ तारà¤à¥à¤à¤¾à¤¯à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤ªà¥ नाà¤à¤¾à¤¤."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° दà¥à¤à¤à¤à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¤²à¥à¤¯à¥ सà¤à¤³à¥à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¥ दाà¤à¤¯à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "विनियम दर सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ विनिमय दर सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ à¤à¥à¤à¤ªà¥à¤²à¥à¤ मà¥à¤¹à¤£ शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तयार à¤à¤°à¤¾à¤¤"
@@ -29670,16 +29738,18 @@ msgstr "सदà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤à¤¯à¤¤ à¤à¥
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "हà¥à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¥à¤¡ दाà¤à¥à¤µà¤ªà¤¾à¤à¥?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -29714,7 +29784,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤
हवाल- à¤à¤à¥à¤¡à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "निवडà¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥ à¤
हवाल à¤à¤à¤¡à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -29979,85 +30050,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¤¾à¤¤à¥à¤° परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ ना."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s न पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ मà¥à¤³à¤¯à¤¤à¤¨à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30065,14 +30136,14 @@ msgid "required"
msgstr "तारà¥à¤ à¤à¤¾à¤¯."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "परत à¤à¤à¤ ाय à¤à¤°à¥ नाà¤à¤¾à¤¤"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30080,18 +30151,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "हà¥à¤¯à¤¾ वरà¥à¤¸à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ शà¥à¤µà¤à¤¾à¤"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "दलालà¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30099,7 +30170,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30107,7 +30178,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तारà¥à¤:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30115,7 +30186,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¤à¤²à¤¨"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30123,39 +30194,39 @@ msgid "last: "
msgstr "निमणॠ%s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "दर"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30319,36 +30390,36 @@ msgstr ""
"सà¤à¤¯à¤² तà¥à¤®à¤à¤¾ à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ नावाà¤à¤à¥ वळà¥à¤°à¥ मà¥à¤³à¤à¤²à¥:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "मà¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤
ल फà¤à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/सà¥à¤µà¤¿à¤à¤¾à¤°à¤ªà¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "à¤/दिवपायà¥à¤à¥à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "रà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "à¤
नाथ लाà¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "मà¥à¤³à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ नफॠ/ तà¥à¤à¥"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30558,11 +30629,11 @@ msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾ वरà¥à¤¸à¤¾à¤à¥ शà¥à¤µà¤"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "फà¥à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥
लà¥à¤à¤¡à¤° वरà¥à¤¸à¤¾à¤à¥ निमणॠदिà¤à¤¸."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤°à¥à¤¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30573,7 +30644,7 @@ msgstr ""
"मà¥à¤³à¤à¥ ना. हॠथà¥à¤°à¥à¤¶à¥à¤²à¥à¤¡ à¤à¤¾à¤¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥ विà¤à¤¡à¥à¤¨ ताà¤à¤¬à¤¡à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤³à¥à¤¨ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¤¾. शà¥à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤¸à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤°, सà¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ "
"वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ मà¥à¤³à¤à¤¾ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤¾à¤¯à¤ फà¤à¤¤-वाà¤à¤ªà¤¾à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° नासता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30584,7 +30655,7 @@ msgstr ""
"वापरपाठà¤à¥à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¤;वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ 'T-नम' मà¥à¤¹à¤£ नà¥à¤à¤¦à¤£à¥à¤µà¤¹à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤¸à¤±à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤³à¥à¤° दाà¤à¤¯à¤²à¤¾. हाà¤à¥ "
"वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤ वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾, à¤
हवाल à¤à¤£à¤¿ à¤à¤¯à¤¾à¤¤/निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¤¾à¤à¤à¥à¤° सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ à¤à¤¾à¤¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30592,15 +30663,15 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤¾à¤ªà¤°à¤¸ à¤à¤¡ à¤à¤²à¤¨ वॠवसà¥à¤¤à¥à¤ à¤à¤¶à¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वापरिलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° à¤à¥à¤£ "
"à¤à¤°à¤¾à¤¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "à¤à¤¾à¤¯ सà¥à¤ªà¤¶à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ नासà¥à¤¤à¤¨à¤¾ वापरपाà¤à¥ बà¤à¥à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30608,22 +30679,22 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30631,22 +30702,22 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à¤à¤¾à¤®à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30654,44 +30725,44 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠवतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"बà¥à¤² à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30699,11 +30770,11 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ "
"वाडयलॠवतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30711,11 +30782,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤¹à¤¾à¤µà¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ "
"à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¤¾à¤® à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30723,22 +30794,22 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ नà¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ नà¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤® à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"नà¥à¤à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "माà¤à¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30746,22 +30817,22 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ माà¤à¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ माà¤à¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "माà¤à¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"माà¤à¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30769,73 +30840,73 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤²à¥ वà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤¾à¤²à¤¾. फà¥à¤¡à¤²à¥ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ तयार à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ हॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ वाडयलॠ"
"वतलà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤ वापरपाà¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. हॠprintf-शà¥à¤²à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤¸à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥ नामà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤ªà¤ªà¤¾à¤à¥ सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ मनà¥à¤¸."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥ फà¥
à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤² नामà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¥à¤à¥ URL नामà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥à¤à¥ ID (दà¥à¤ 'à¤à¤°-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "मà¥à¤³ à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤ à¤à¤°à¤¤à¤à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¤à¤¿à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾à¤à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ मà¥à¤³ à¤à¤° तà¤à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "मà¥à¤³ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¤à¤à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤ªà¤¾à¤à¥ मà¥à¤³ à¤à¤° तà¤à¥à¤à¥"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¿à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ फà¤à¤¸à¥ तारà¤à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤à¥à¤° वापरिलà¥à¤²à¥ मà¥à¤³à¤¾à¤µà¥ तारà¤à¥à¤à¥ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤ à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
diff --git a/po/kok at latin.po b/po/kok at latin.po
index b18bfc34b7..458306746c 100644
--- a/po/kok at latin.po
+++ b/po/kok at latin.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n"
"Last-Translator: Ravikumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Chalont tarikh"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Vepar"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "Vepar"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Kompone Nanv"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Kompone namo"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Kompone ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Komponne fon ankddo"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Kompone Fax ankddo"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Kompone mhazalleacho URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Kompone e-ttopal namo"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Kompone sompork veokti"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Vichitr tarkhechem soruponn"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "chalichem"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Kor"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Koracho ankddo"
@@ -1114,12 +1114,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "protiokxant khatim"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Hoi"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgstr "Rinn feddpacho poriai:\"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1309,15 +1309,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Mol zoddttana chuk"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr "nixanni"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "rokodd"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1694,8 +1694,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1707,26 +1707,26 @@ msgstr "Bhanddvol"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Sokoili noganchi topxil(am) dennem zaleant:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Sokoili noganchi topxil(am) dennem zaleant:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Xirlok hadd"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1734,25 +1734,25 @@ msgstr "Xirlok hadd"
msgid "_Shares"
msgstr "Vantte"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "bhonvaddo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "Xirlok hadd"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Vantte vikte ghetleat vo vikleat tachem mol nond kor"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1761,29 +1761,29 @@ msgstr "tuvem ghetlelea vo viklele vantteancho ankddo bhor"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "santtho"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "rokodd"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1794,8 +1794,8 @@ msgstr "rokodd"
msgid "Memo"
msgstr "Nivedon"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1806,8 +1806,8 @@ msgstr "Nivedon"
msgid "Debit"
msgstr "Dennem rok'kom"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "Dennem rok'kom"
msgid "Credit"
msgstr "Zomo rok'kom"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1830,8 +1830,8 @@ msgstr "Zomo rok'kom"
msgid "Units"
msgstr "nog"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1839,14 +1839,14 @@ msgstr "nog"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "vench"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Sudar"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1856,23 +1856,23 @@ msgstr "Sudar"
msgid "Bill"
msgstr "Noganchi topxil"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Pavti"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1884,11 +1884,11 @@ msgstr "Pavti"
msgid "Invoice"
msgstr "Vikrechem sotr"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr "Vikrechem sotr"
msgid "None"
msgstr "Kaim na"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Jagotik vapor"
@@ -2018,19 +2018,19 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2057,9 +2057,9 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "mhal dosonv?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "_Rod'd kor"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Zagodhorpeachem katem venchlam. Portun proiotn kor"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2289,7 +2289,7 @@ msgstr "khatem vench"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2314,9 +2314,9 @@ msgstr "khatem vench"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2444,14 +2444,14 @@ msgstr "Vevharachi bariksann"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2524,7 +2524,7 @@ msgstr "Kamdara nanv"
msgid "Username"
msgstr "Vaporpeachem nanv"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgstr "Vantteachem mol"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2679,8 +2679,8 @@ msgstr "zulloileli tarikh"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2691,15 +2691,15 @@ msgstr "Ankddo/Kario"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2708,8 +2708,8 @@ msgstr "Kria"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2721,14 +2721,14 @@ msgstr "Vevharacho ankddo"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ankddo"
@@ -2745,8 +2745,8 @@ msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2755,9 +2755,9 @@ msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Ekunn Khorch:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "Novi zomo rokk'komachi nond"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Novi nogachi topxil"
@@ -3080,8 +3080,8 @@ msgstr "Vikrechea sotracheo nondnneo"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Ttopalant ghatlam?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "Ugoddpachi tarikh"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Nogache topxilechi ID"
@@ -3139,12 +3139,12 @@ msgstr "Pavtecheo nonddnneo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Prokar"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Farik kelam"
@@ -3176,8 +3176,8 @@ msgstr "Ugoddlam"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "Vikrechem sotr sod"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "Fokt kriaxil?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Dor"
@@ -3345,8 +3345,8 @@ msgstr "mathallo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3465,10 +3465,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "Giraik"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr ""
"poilem rochunk zai asot?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3516,10 +3516,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Nivllaileat"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "mol dosonv?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3820,17 +3820,17 @@ msgstr ""
"Tharavik vevharacho surdarpeachean ho vevhar apoap zullovnk zaina. Torui to "
"nond korpacho?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(kedinch na)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Chalont prorup vevhar bodol'la. Bodlopachi nondnni tum korunk sodta?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Tharavik vevhar"
@@ -4003,7 +4003,7 @@ msgstr "Vikpeak sod"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "zodd"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "khorch"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Bodli"
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgstr "Bodli"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "protiokxantlem odmaspotr ugodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4106,8 +4106,8 @@ msgstr "Dosoi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4162,7 +4162,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(nanv na)"
@@ -4406,7 +4406,8 @@ msgstr "Hea vikrechea sotrachea malkechea komponechea vakeachem zonel ugodd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4421,7 +4422,8 @@ msgstr "Vollokh pott'ttent aiat dostavez ugodd"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "novem khatem"
@@ -4799,7 +4801,7 @@ msgstr "Vikpi"
msgid "Employees"
msgstr "Kamdar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4826,8 +4828,9 @@ msgstr "vevhar chittkai "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "vevharachem protirup"
@@ -4835,8 +4838,9 @@ msgstr "vevharachem protirup"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "vevhar dosoi"
@@ -4844,7 +4848,8 @@ msgstr "vevhar dosoi"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4863,11 +4868,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Futall chittkai"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Futall protirup kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Futall dosoi"
@@ -4894,8 +4903,9 @@ msgstr "Folkaveleo vevharchittkai"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "chalont vevharachi proti kadd"
@@ -4904,14 +4914,16 @@ msgstr "chalont vevharachi proti kadd"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "chalont vevhar dosoi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4919,14 +4931,16 @@ msgstr "chalont vevharant ek fail bhagidar kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Chalont vevhar eka sthollant bhagidar kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4943,10 +4957,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "clipfolleantlean futall chittkai"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "chalont futallachi ek nokol kor"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "chalont futall dosoi"
@@ -4974,27 +4992,27 @@ msgstr "Apoap nivllai"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Santtheachea futallecho adari"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Sadharonn Nemallem"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s haka bodol samballum?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5003,107 +5021,107 @@ msgstr ""
"He nondpott'ttent lollttechim bodlopam eka vevharak asat. Hea vevharache "
"bodol tum samballunk sodta, vevhar kaddunk sodta vo kario rod'd orunk sodta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "vevhar kaddun uddoi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "vevhar samball"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "onvollkhi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Khatem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Porinnam sod"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "survatechi tarikh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "vantteancho ankddo dakhoi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "xevottchi tarikh:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "zullovnk naslelem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Gotthoilelem"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "nul'l"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "hantlean gall..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "vevhara niall"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Khateacho niall"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Porinnamache niall sod"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "nondnni pott'tti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "ani upkhatim"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "bhov khateam khatir check chhapum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5111,85 +5129,87 @@ msgstr ""
"Ho sodavcho porinnam eka von odik khatea khatirasa. Tuka check chhapunk zai "
"zorui te soglle teach khateache nant?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "Check chhap (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"tujean fokt chek eka benkechea khateachea nondpott'ttintle chhapunk zatat vo "
"porinnam sod"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Tujean ek vevhar ritem korunk zaina jem zulloilam vo futallantlem nivllailam"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ho vevhar fokt vachpachem oso vivek khunnaila: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "hea vevharak virud nond adinch rochlea"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "chalont vevhar sompadon kor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Vevhar ulottpachi zodd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Vevharachi mhaiti"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s thavn vorgikoronn korâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "%s savn gall"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "vench"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Ttopal tarikh"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5199,7 +5219,7 @@ msgid "Print"
msgstr "chhap"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "niriat kor"
@@ -5226,7 +5246,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Vakeachi sonkhea ID"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5235,7 +5255,7 @@ msgstr ""
"Sodheachea vakeachem samballoli manddavoll aichea tarkhent kor. Vako he "
"failint samballpant ietlo %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5244,35 +5264,35 @@ msgstr ""
"Sodheachea vakeachi manddavoll 'Samballelea Vakeanchi manddavoll' vollerint "
"zodd. Vako he failint samballpant ietlo %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Vakeachi manddavoll samball"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Vakeachi manddavoll oxi samballâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "niriatsoruponn vench"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "hea vakea khatir niriat soruponn vench"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s fail samball"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5283,40 +5303,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Tem tujean te failik samballunk zaina"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Fail%sadinch protiokxant asa. Tuka khorench ti rod'd korunk zai?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s fail ugddunk zanvk na.Chuk oxi asa:%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash - vako"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Chhapum ietam toslem vikrechem sotr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5324,12 +5344,12 @@ msgstr "Chhapum ietam toslem vikrechem sotr"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Korachem vikresotr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Sompem vikrechem sotr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Vichitr vikrechem sotr"
@@ -5410,7 +5430,7 @@ msgstr "promannit pod'dot"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Nondnnichi tarikh"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "nivedon tarik"
@@ -5737,7 +5757,7 @@ msgstr "Arthik karbhar"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5772,10 +5792,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "tuvem eka malkak venchunk na"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5881,13 +5901,13 @@ msgstr "jur lavop bhor"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Tum khorench venchlolo vevhar dosovnk sodta?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5895,27 +5915,27 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
#, fuzzy
msgid "Starting Balance"
msgstr "survatechi xirlok"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
#, fuzzy
msgid "Ending Balance"
msgstr "Xevttachi xirlok"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "zulloileli xirlok"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "forok"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5923,11 +5943,11 @@ msgstr ""
"Tuvem hea zulloilelea zonelak bodol keleat. Tum khorench tem rod'd korunk "
"sodta?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "khatem zullunk na. Tum khorench sompovnk sodta?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Hem zullovp tum fuddem vhorunksodta ani usram sompovnk sodta?"
@@ -6561,7 +6581,7 @@ msgstr "Cholon"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "cholon"
@@ -6639,13 +6659,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Kario/Ankddo"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6655,19 +6675,19 @@ msgstr "ugodd"
msgid "_Open"
msgstr "ugodd"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "oxem samballâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "oxem samball..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6696,21 +6716,21 @@ msgstr "oxem samball..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "Bond kor"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Defaults portun bosoi"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Sogllem mol defaultsancher portun bosoi"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Pan"
@@ -6917,23 +6937,27 @@ msgstr "hea sotra vixim ugddas dhor ani mhaka porot vicharnaka"
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "hea sotra vixim mhaka porot vicharnaka"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Venchlelim khatim"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "liplelim khatim dakhoi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7120,7 +7144,7 @@ msgid "Import"
msgstr "aiat"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7129,7 +7153,7 @@ msgstr "aiat"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7422,7 +7446,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Failiche bodol samballum?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7529,7 +7553,7 @@ msgid ""
msgstr "Fail%sadinch protiokxant asa. Tuka khorench ti rod'd korunk zai?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<onvollkhichem>"
@@ -7572,7 +7596,7 @@ msgstr "GnuCash haka sangati URI ugddunk zavnk na:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Zoddni korchea khatir vaparpea nanv ani gupit utor bhor: %s"
@@ -7582,12 +7606,12 @@ msgstr "Zoddni korchea khatir vaparpea nanv ani gupit utor bhor: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Bodol apoap%u sekondamni samballpant ietleo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "%s bond korchea poilim failiche bodol samballum?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7596,7 +7620,7 @@ msgstr ""
"Tum samballna zalear fattle bodol %d voram ani %d minut kaddun uddovpant "
"ietleo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7604,15 +7628,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tum samballna zalear fattle% dis ani %d voram savn kaddun uddovpant ietlem"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "samballnastana bond kor"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7620,45 +7644,45 @@ msgstr "zonel damp"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(fokot vach)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "samballnaslelem pustok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%a, %b %e, %Y at %I:%M%P hantunt nimanno bodol kela"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fail %s ugti kelea. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "mhaitikoxant samballunk zaina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"mhaiti koxant samballunk zaina. Pustok fokt vachunk zata oxem khunnailam"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "pustok poriai"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7666,28 +7690,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Unneant unnem vikrechea sotracheo nondnneo dakhol korpacheo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
@@ -7696,11 +7720,11 @@ msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Bhaxantorachem xroi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8122,7 +8146,7 @@ msgstr "ettopal"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8143,9 +8167,9 @@ msgstr "Zamin"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8345,54 +8369,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s vikasacho vrutant"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "pustok poriai"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash vrutant dakhoi"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Odik/vikasache/chuki dakhovpache gunn xokio kor"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8400,13 +8424,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "suvat dakhoi"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8414,12 +8438,12 @@ msgstr ""
"log in korcheak fail kor; hankam default \"/tmp/gnucash.trace\";zanv ieta "
"\"stderr\" or \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "odmaspotracho poriai"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[mhaitefail]"
@@ -8655,7 +8679,7 @@ msgstr ""
"dakhovpant ietat.Na zalear te dakhovpant ienant."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Chap'pache khatir bilacho vako"
@@ -12717,7 +12741,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "rokodd"
@@ -13150,7 +13174,7 @@ msgstr "Mhalachem mol vapor"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13163,7 +13187,7 @@ msgstr "Mhalachem mol vapor"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13509,7 +13533,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Vollokh pott'ttent aiat dostavez ugodd"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Vollokh pott'ttent azun nond korunk naslele dostavez ugodd"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13601,8 +13627,8 @@ msgstr "toktto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Otti"
@@ -13919,8 +13945,8 @@ msgstr "Jagotik Koracho toktto rod'd korum?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14639,53 +14665,53 @@ msgstr "Vostu sombondit aiat vevharachem zullovp"
msgid "Posted Account"
msgstr "Nond kelelem khatem"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Vikrechea sotrachi mhaiti"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(malok)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "Vollokh pott'ttent aiat dostavez ugodd"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "default portun mol korpachem sonkolp"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Cardak odik zoddnni"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Odik farik korop"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "vakeacho mathallo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Kamdarancho vako dakhoi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "hea vakea khatir niriat soruponn vench"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14693,7 +14719,7 @@ msgstr ""
"Vikrechea koracho ID ankddo. Korem dovorlear, ek favoso ankddo tuje khatir "
"venchpant ietlo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14702,15 +14728,15 @@ msgstr ""
"vevhar dosovnk pavtelem.\n"
"Tuka khorench nondnnentlem bhair kaddunk zai?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Hoi, koracho toktto portun bosoi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Na, te asat toxech dovor"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Koranche toktte chalont molant portun bosoi"
@@ -14963,7 +14989,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Khateachi bodli kor"
@@ -15349,8 +15375,8 @@ msgstr ""
"ek puxtticho prosn dakhol korta. Na zalear odik somjikai divpant iena"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "akar"
@@ -16579,6 +16605,12 @@ msgstr "porot kelelem:"
msgid "Until"
msgstr "poriant"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "akar"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "ghoddnneo"
@@ -18486,7 +18518,7 @@ msgstr ""
"online benkechi aiatin khoinchoch vevhar venchlelea kalla khatir porot "
"korunk na"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18563,7 +18595,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "tharainaslelem"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Benk"
@@ -19241,7 +19273,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Dor/Molak"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "vevhar"
@@ -19252,7 +19284,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "samanio cholon"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Rikameachem karonn"
@@ -19263,7 +19295,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "khateachem purem nanv vapor"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "zulloileli tarikh"
@@ -19335,67 +19367,67 @@ msgstr ""
"Khateanchea ankdde zoddleat te %u asle ani %u aichea tarkhent korpant aila.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Niriat bosovpam vench"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Kaim okxoram kaddun uddoileant"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Aiatak lagun prosn aslo"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ovoid sonkhetavnni venchlea"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "khonnant davea vatten vilin kor"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "khonnant uzvea vatten vilin kor"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "ho khonn futall kor"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "ho khonn rundai"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ho khonn oxir kor"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19403,7 +19435,7 @@ msgstr[0] "novem mol zodd"
msgstr[1] "novem mol zodd"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19411,14 +19443,14 @@ msgstr[0] "_Vikrechea sotrachem protirup"
msgstr[1] "_Vikrechea sotrachem protirup"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Nond kelelim molam"
msgstr[1] "Nond kelelim molam"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19429,7 +19461,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "'%s'failintlean vevhar aiat korpant aileat."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19439,16 +19471,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "novem khatem"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19458,14 +19490,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Rankencher dobrad klik kor bodlunk, uprant Lagu kor hacher klik kor aiat "
"korunk"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "'%s'failintlean vevhar aiat korpant aileat."
@@ -19636,21 +19668,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Nanvazago"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "hea mhalachea molachem gonnit kor"
@@ -19682,9 +19714,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19712,113 +19744,113 @@ msgstr "Tarkhecho khonn na"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "hea nogank mol rochunk xokio zaina:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "vevharachi rok'kom"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "rok'kom(utramni): "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Khateachi bodli kor"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Khateachi bodli kor"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Khateachi bodli kor"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "hanga bodli"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Zulloileli tarikh"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "nimannea zulloileleachi tarikh"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "vevhar rikamo na"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Vornnona pormonnem vorgikoronn kor"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Tarkhecho khonn na"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20443,7 +20475,7 @@ msgstr "Bhanddvolacho faido (mottvo)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Bhag bhanddvoll"
@@ -20912,7 +20944,7 @@ msgstr "Nondnnecho prokar bhor"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21325,7 +21357,7 @@ msgstr "nomuno:vevhara vornnon"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21387,64 +21419,68 @@ msgstr ""
"Khateachem cholon tharavnk ghoddunk na. Default cholon vaprun ji tuje "
"iontronnant vaporlea"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Sondorb"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Sondorb"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-Ankddo"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Vattavachi dor:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Ekunn %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Ekunn zomo"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Ekunn iennem"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Ekunn vantte"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Khorchachem sutr"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Rinnachi sutr"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Zulloileat"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Tharailolem"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21452,7 +21488,7 @@ msgstr ""
"Ek sondorb nond kor, zoxe porim ek bil koxem vo chek ankddo, zo sogllea "
"nondnnechea vollini ek sarkho asa (futall)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21460,21 +21496,21 @@ msgstr ""
"Ek sondorb nond kor, zoxe porim ek bill koxem vo chek ankddo, dor "
"nondnnechea vollik ekmev (futall)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Ek sondorb nond kor, zoxe porim chek ankddo, sogllea nondnnenchea vollink ek "
"sarkho (futall)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Ek sondorb nond kor, zoxe porim chek ankddo, dor nondnnechea vollik ekmev "
"(futall)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21482,38 +21518,38 @@ msgstr ""
"Ek vevharacho sondorb nond kor, zoxe porim ek bil koxem vo chek ankddo, "
"sogllea nondnnechea vollink eksarko (futall)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Ek vevharacho sondorb zo sogllea nondnnechea vollink eksarkho asa to nond "
"kor (futall)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Giraikachem nanv bhor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Vikpeiachem nanv bhor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Vevharachem vornnon bhor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Vevhara khatir nondnneo bhor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Vevhar kiteak lagun ovoid zalo tachem karonn"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Ek kariacho prokar nond kor, vo vollerintlean ek vench"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21521,37 +21557,37 @@ msgstr ""
"Ek sondorbacho ankddo nond kor, zoxe porim fuddlo chek ankddo, vo eka "
"kariacho prokar vollerintlo vench"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Futallachem vornnon bhor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Porinnamik vantteachem mol bhor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "tuvem ghetlelea vo viklele vantteancho ankddo bhor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"Khoim savn stholantor korpak zai tem khatem bhor, na zalear vollerintlem "
"vench"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Hea vevharak bhov futall asat; futallacho butanv dam ani te soglle polle"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "Ho vevhar ek santteacho futall; futall butanv sam bariksann pollovpak"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21563,12 +21599,12 @@ msgstr ""
"kiteak:n\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Futall asleli zullovnni , zulloilelea futalleant bodlum?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21580,11 +21616,11 @@ msgstr ""
"Tum ek futall ji zulloilelea futallak zulloilea ti bodolpacho asa. Hem "
"korpant fuddleo zullovnneo avgodd kortolo! Ho bodol chalu dovrum?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Zulloileli futall bodlum?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21594,20 +21630,20 @@ msgstr ""
"Tum ek futall ji zulloilelea futallak zulloilea ti bodolpacho asa. Hem "
"korpant fuddleo zullovnneo avgodd kortolo! Ho bodol chalu dovrum?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Futall bodol"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "vevhar rod'd kor (_n)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "niz vevhara khorchachem sutr bhor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "niz vevharak rinnachem sutr bhor"
@@ -23343,11 +23379,6 @@ msgstr "khatim vogllai"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "khateacho mathallo"
@@ -24095,12 +24126,12 @@ msgid "missing"
msgstr "dolali"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Aspot"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Dennim"
@@ -24130,7 +24161,7 @@ msgstr "%s thavn %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "khorch"
@@ -25387,7 +25418,7 @@ msgid ""
msgstr "Vepari khateanchea xirlokent ek voll dakhovpi aspav korcho vo na"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Vepar"
@@ -25861,11 +25892,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27578,6 +27604,10 @@ msgstr "sompurnn kallachea xevttachi kariafoli rochta"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "zagear ghalpi nondnneo"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "zagear ghalop"
@@ -27717,10 +27747,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Rinnacheo sovloti"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' vake bandtam â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' vake omptam â¦"
@@ -28507,9 +28539,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "khateachem nanv dakhonv?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"anik ek khatechem nanv dakhol korum? (zor ho futall vevhar aslear, ho "
"panvddo odmasailolo)"
@@ -28609,22 +28645,31 @@ msgstr "vevhar (_T)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Her futall kadd"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "chalont vevharantle sorv futall kadd"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "vevhar bhor (_E)"
@@ -28632,16 +28677,22 @@ msgstr "vevhar bhor (_E)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "chalont vevhar nond kor"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "vevhar rod'd kor (_n)"
@@ -28649,8 +28700,11 @@ msgstr "vevhar rod'd kor (_n)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "chalont vevhar rod'd kor"
@@ -28671,7 +28725,7 @@ msgstr "dor eka vevharacheo don volli dakhoi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28682,15 +28736,18 @@ msgstr "Bodli"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "eka khatea thavn dusrea khateank nidhi stholantor kor"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "koro vevhar"
@@ -28698,8 +28755,11 @@ msgstr "koro vevhar"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "nond pott'tichea khala koro vevhar haloi"
@@ -28730,7 +28790,7 @@ msgstr "Chalont failiche sobhavgunn sudar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28828,7 +28888,8 @@ msgstr "sorv xittkavnneche sondex porot bosoi jea vorvim te porot distele"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Panak Porot Nanv di (_n)"
@@ -28838,7 +28899,8 @@ msgstr "Panak Porot Nanv di (_n)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28911,7 +28973,7 @@ msgstr "GnuCash vixim"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28924,7 +28986,7 @@ msgstr "chalont fail samball"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28939,7 +29001,7 @@ msgstr "Novea Bilacho sonvad ugodd "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29580,6 +29642,7 @@ msgstr "venchlelim khatim ani tanchim upkhatim ugodd"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "hantlean gallâ¦"
@@ -29620,7 +29683,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29629,7 +29692,7 @@ msgstr "zulloi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "venchlelim khatim zulloi"
@@ -29685,6 +29748,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "Topas ani dususti kor "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "khatem topas ani durust kor "
@@ -29719,8 +29783,6 @@ msgstr ""
"sorv khateamche zulloinaslele vevhar ani onath futall topas ani durusti kor"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29747,12 +29809,6 @@ msgstr "khatem dosoi"
msgid "Delete selected account"
msgstr "venchlelem khatem dosoi"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "khatem topas ani durust kor "
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "sogllem topas ani durusti kor "
@@ -30030,27 +30086,31 @@ msgstr "Ek novi pavti roch"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Check chhap (_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Ek poixe farik korpachem koxem suvadin korâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Venchlolo vevhar ek poixe farik korpachem koxem suvadin kor"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Ek poixe farik korpachem koxem suvadin korâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "chalont vevhar sompadon kor"
@@ -30109,59 +30169,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "vevhar ulottpachi zodd"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Santtheachea futallecho adari"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Ttopal tarikh"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Tharainaslelea tarkhank vevhar chhapnaka"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "vevhar vingodd kor "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "chalont vevharant sorv futall dakhoi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "odolbodol dor sompadon kor"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "chalont vevharachi adolbodol dor sudar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "futall"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "chalont vevharant tharavik vevhar roch ek prarup koxem"
@@ -30170,16 +30238,18 @@ msgstr "chalont vevharant tharavik vevhar roch ek prarup koxem"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Her khateacho sonket dakhol korum?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30214,7 +30284,8 @@ msgstr "Khateacho vako-Ekoddo vevhar"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "venchlelea vevhara khatir ek nond pott'ttecho vako ugodd"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30479,85 +30550,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "hea vakeant poriai nant"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s provex kortana chuk zali"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30565,14 +30636,14 @@ msgid "required"
msgstr "tarik gorjechi"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "zullovnk naslelem"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30580,18 +30651,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Hea vorsache akhrek"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "dolali"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30599,7 +30670,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "nixanni"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30607,7 +30678,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Tarikh: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30615,7 +30686,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "cholon"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30623,39 +30694,39 @@ msgid "last: "
msgstr "nimanne %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "mol"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30820,36 +30891,36 @@ msgstr ""
"Sokoil ovoid khateachi nanvam sampoddttelim\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Credit Card"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "mutual fund"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/Mellpachem"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/Farik korpachem"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Mull"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "onath faide"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "labhlelo faido/luskonn"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31063,11 +31134,11 @@ msgstr "fuddlea vorsachi xevott"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Fuddlea ponchangacho nimanno dis"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Mezam"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31079,7 +31150,7 @@ msgstr ""
"nondpott'ttichea zonelant. Xunio aslear, soglle vevhar sudarpak zatat ani "
"khoinchech fokt vachunk zatat asnant"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31091,7 +31162,7 @@ msgstr ""
"nondpott'ttechea dusrea vollint. Hacho sombondit porinnam veparachea "
"sobhavgunnacher, vakeancher ani aiat/niriat hancher zata"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31099,15 +31170,15 @@ msgstr ""
"Vevharant vepari khatim vaporleant tem topas zantunt eka poros odik cholon "
"vo mhalacho aspav asa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Khoinchench tharavnk na thoinsor vaporpachem odmaspotr"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "giraik ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31115,11 +31186,11 @@ msgstr ""
"adlea giraikacho ankddo rochla. Ho ankddo fuddlea giraikachea ankddo "
"rochpant vaddot vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "giraikachea ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31127,11 +31198,11 @@ msgstr ""
"giraikache ankdde rochunk hi soruponnachi dori vaporpachi. Hem ek chhapachea "
"xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "giraikacho ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31139,11 +31210,11 @@ msgstr ""
"adlea kamdaracho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea giraikacho ankddo "
"rochunk vaddot vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "kamdarachea ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31151,11 +31222,11 @@ msgstr ""
"kamdaranche ankdde rochtana soruponnachi dori vaporpachi. Hem ek "
"chhap'pachea xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Vikrechea sotracho ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31163,11 +31234,11 @@ msgstr ""
"adlea vikrechea sotracho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea bilacho "
"ankddo rochunk vaddovpant ietlo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Vikrechea sotrachea ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31175,11 +31246,11 @@ msgstr ""
"Vikrechea sotrache ankdde rochunk vaporpachi soruponnachi dori. Hem ek "
"chhap'pachea xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Noganchea topxilacho ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31187,11 +31258,11 @@ msgstr ""
"adlea noganchea topxilacho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea bilacho "
"ankddo rochpant vaddot vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Noganchea topxilachea ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31199,11 +31270,11 @@ msgstr ""
"Noganchea topxialache ankdde rochunk soruponnachi dori. Hem ek chap'oachea "
"xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Khorcha pavtecho Ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31211,11 +31282,11 @@ msgstr ""
"adlea khorcha pavteche ankdde rochpant aile. Ho ankddo fuddlea pavte ankddo "
"rochpak vaddot vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Khorcha pavtechea ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31223,11 +31294,11 @@ msgstr ""
"Khorcha pavteche ankdderochpak vaporpacho soruponnachi dori. Hem ek "
"chap'pachea xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "vavra ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31235,11 +31306,11 @@ msgstr ""
"adlea vavra ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea vavra ankdrochunk vaddot "
"vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Vavra ankddeachem soruponn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31247,11 +31318,11 @@ msgstr ""
"Vavra ankdde rochunk soruponnachi dori.Hem ek chhapachea xoilichea "
"soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Magnnecho ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31259,11 +31330,11 @@ msgstr ""
"adlea magnnecho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlo magnneacho ankddo "
"rochpant vaddot vetolo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "ankddea soruponn mag"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31271,11 +31342,11 @@ msgstr ""
"Magnneche ankdde rochunk vaporpachi soruponnachi dori. Hem ek chap'pachea "
"xoilichea soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Vikpea ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31283,11 +31354,11 @@ msgstr ""
"adlea vikpeacho ankddo rochpant aila. Ho ankddo fuddlea vikpeacho ankddo "
"rochtana vaddot vetlo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Vikpea ankddea pod'dot"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31295,62 +31366,62 @@ msgstr ""
"Vikpea ankdde rochpak soruponnachi dori. Hem ek chhap'pachea xoilichea "
"soruponnachi dori"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Tujea veparachem nanv"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Tujea veparacho namo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Bilacher sompork veokti chap'pa vixim"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Tujea veparacho fax ankddo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "Tujea veparacho ettopal namo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Tujea mhazalleacho URL namo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Tujea komponecho ID (dekhik'Kor ID 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "default giraikachea koracho toktto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "giraikank lagu korpi default korachotoktto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "default vikeacho koracho toktto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "vikpeank laguzavpi default koracho toktto"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Default soruponnachi tarikh vichitr chap'pachea tarkhant vaporleli"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "tujea veparacho electronik koracho ankddo"
diff --git a/po/ks.po b/po/ks.po
index c038401263..83f626d11c 100644
--- a/po/ks.po
+++ b/po/ks.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 09:34+0530\n"
"Last-Translator: Neha Aphale <kulkarnineha1208 at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ डà¥à¤."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -220,41 +220,41 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ नà¥à¤µ"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ पताह"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ फà¥à¤¨ नमबर"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ फिà¤à¥à¤¸ नमबर"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤¯à¥à¤ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤®à¤¿à¤² पताह"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤¨à¤à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¸à¤¨"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फिनसॠडिठफारमिà¤"
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ नमबर"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "लà¥à¤¨ रिपà¥à¤®à¥à¤¨à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1308,15 +1308,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "परायà¥à¤¸ à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¤°à¤¨à¤¸ मà¤à¤à¤¼ à¤à¤¿à¤°à¤°"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "à¤
लामत"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¶"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1706,26 +1706,26 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤ªà¤à¥à¤²"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "यि बिल à¤à¥ डयà¥à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "यि बिल à¤à¥ डयà¥à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¯à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "बिलनà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ हà¥à¤¸à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1733,25 +1733,25 @@ msgstr "बिलनà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ हà¥à¤¸à¥à¤²."
msgid "_Shares"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "रà¥à¤à¤¿à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "बिलनà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ हà¥à¤¸à¥à¤²."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ वà¥à¤²à¤¿à¤µ शियरन हà¥à¤¨à¤¦ यिम हयिनॠया à¤à¥à¤¨à¤¨à¤¿ à¤à¤¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1760,29 +1760,29 @@ msgstr "दà¥à¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¨à¤®à¥à¤¤à¤¯à¤¨ तॠà¤à¥
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "à¤à¤¿à¤¶"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1793,8 +1793,8 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¶"
msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1805,8 +1805,8 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
msgid "Credit"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1829,8 +1829,8 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
msgid "Units"
msgstr "यà¥à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1838,14 +1838,14 @@ msgstr "यà¥à¤¨à¥à¤"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1855,23 +1855,23 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "वà¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "वà¥à¤à¤°"
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¹ नà¥"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤²"
@@ -2018,19 +2018,19 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2057,9 +2057,9 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¤¸à¤²"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "पिलà¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¤¡à¤° à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ à¤à¤µ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥. पिलà¥à¤à¤¼ दà¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2315,9 +2315,9 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2445,14 +2445,14 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ तफसà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "मà¥à¤²à¤¿à¤à¤¼à¥à¤® नाव"
msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤¼à¤° नाव"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ शà¥à¤¯à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2680,8 +2680,8 @@ msgstr "मसलहत डाà¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2692,15 +2692,15 @@ msgstr "नमबर/à¤à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2709,8 +2709,8 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2722,14 +2722,14 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ नमबर"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "नमबर"
@@ -2746,8 +2746,8 @@ msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ /नà¥à¤/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2756,9 +2756,9 @@ msgstr "वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ /नà¥à¤/मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤°à¥à¤:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
@@ -3080,8 +3080,8 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ नà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¹ पà¥à¤¸à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3109,7 +3109,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¨à¥à¤ तà¥à¤°à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤ ID"
@@ -3139,12 +3139,12 @@ msgstr "वà¥à¤à¤° नà¥à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgid "Type"
msgstr "à¤à¥à¤¸à¥à¤®"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "बà¥à¤°à¤®à¥à¤¤"
@@ -3176,8 +3176,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤®à¥à¤¤"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3213,7 +3213,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ लà¥à¤¬à¥à¤µ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3298,7 +3298,7 @@ msgstr "सà¥à¤°à¥à¤« à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤µ"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "रà¥à¤"
@@ -3345,8 +3345,8 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¨"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3465,10 +3465,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3481,7 +3481,7 @@ msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr ""
"बनावà¥à¤¨ à¤
ठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ या बिल à¤à¥à¤¡à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3516,10 +3516,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¯à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥à¤°à¤µà¤¾ डà¥à¤²à¤¿à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3825,18 +3825,18 @@ msgstr ""
"मà¥à¤à¤°à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¿à¤¡à¤à¤° हयà¥à¤à¥ नॠपà¥à¤¨ पà¥à¤¨à¤¯ समबà¥à¤²à¥à¤¥ यॠà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ यॠ"
"पà¤à¤¼à¥à¤¹ à¤
सॠतà¥à¤¤à¥ दà¥à¤à¤¿à¤² à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¾à¤à¤¹ नà¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤®à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ बदलावनॠà¤à¤®à¥à¤¤. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ यà¥à¤à¤¼à¤µà¤¾ यà¥à¤® तबदिलॠरà¥à¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "मà¥à¤à¤°à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "वà¥à¤à¤¡à¤° à¤à¤¼à¥à¤à¤¡à¥à¤µ"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤®"
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤°"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤°"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤
ठमà¥à¤à¥à¤¦ बà¤à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4116,8 +4116,8 @@ msgstr "डà¥à¤²à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(à¤à¤¾à¤à¤¹ नाव à¤à¥ नà¥)"
@@ -4416,7 +4416,8 @@ msgstr "यà¥à¤®à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¥ हà¥à¤à¤¦à¥à¤¸ मà¥à¤²à¤à¤¸
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4431,7 +4432,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤à¤¿à¤¡ दसतावà¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤ªà¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
@@ -4809,7 +4811,7 @@ msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¤°"
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4836,8 +4838,9 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ पिसà¤à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤"
@@ -4845,8 +4848,9 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤"
@@ -4854,7 +4858,8 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4873,11 +4878,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_पà¥à¤¸à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_डà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤"
@@ -4904,8 +4913,9 @@ msgstr "पिसà¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤²
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤ªà¥ बनà¥à¤¯à¥à¤µ"
@@ -4914,14 +4924,16 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¥à¤ à¤à¤¾à¤ªà¥ बन
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4929,14 +4941,16 @@ msgstr "à¤
ठफायिल à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ वाबसतॠमà¥à¤à¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à¤
ठà¤à¤¾à¤¯ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ वाबसतॠमà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ सà¥à¤¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4953,10 +4967,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "पà¥à¤¸à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤¡ पयà¥à¤ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "à¤
ठà¤à¤¾à¤ªà¥ बनà¥à¤¯à¤¿à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¤¸"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ डिलà¥à¤"
@@ -4984,27 +5002,27 @@ msgstr "à¤à¤à¥ à¤à¥à¤²à¤¯à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सिà¤à¤¾à¤ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¤¿à¤¸à¤à¥à¤¨à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "à¤à¤® à¤à¤°à¤¨à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s à¤
स à¤à¥à¤µà¤¾à¤¹ तबदिलॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5013,107 +5031,107 @@ msgstr ""
"यथ रà¤à¤¸à¤à¤°à¤¸ मनà¤à¤¼ à¤à¥ पà¥à¤¨à¤¡à¤¿à¤¨à¤ तबदà¥à¤²à¤¯à¥ à¤à¤à¤¿à¤¸ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ "
"थावनॠयिम तबदà¥à¤²à¤¯à¤¿ यथ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨, डिसà¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ यि à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨, या à¤à¤ªà¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤² à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रद"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "à¤à¥à¤° मालà¥à¤®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤à¤«à¥à¤²à¥à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "नतिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ तलाश"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "शरॠतà¥à¤°à¤¿à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¨ हà¥à¤à¤¦ तिदाद हà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "à¤à¤¤à¤® तà¥à¤°à¤¿à¤ :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "à¤à¥à¤° मà¥à¤¸à¤²à¤¹à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "लà¥à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "फà¥à¤²à¤à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤à¤«à¥à¤²à¥à¤¯à¥ रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "तलाश à¤à¥à¤°à¥à¤µ नतिठरà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¸à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "तॠसबà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤à¤à¥ à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤à¤¾à¤¹ परà¥à¤à¤ वारयाहव à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤µ पयà¥à¤ ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5121,86 +5139,88 @@ msgstr ""
"यथ तलाश नतिà¤à¤¸ मà¤à¤à¤¼ à¤à¥ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤
à¤à¥ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¼à¤¯à¤¾à¤¦à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤µ पयà¥à¤ . à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ परà¥à¤à¤ "
"यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤à¥ à¤
à¤à¤° à¤à¤¼à¤¨ नॠतà¥à¤® सारिय à¤à¥à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¥ पयà¥à¤ तॠà¤à¤¸à¤¨ नà¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ हयà¥à¤à¥à¤µ सà¥à¤°à¥à¤« परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¥ à¤à¤à¥ à¤
à¤à¥ बिà¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ रà¤à¤¸à¤à¤° पयà¥à¤ या तलाश नतिà¤à¤µ "
"पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ हयà¥à¤à¥à¤µ नॠवायà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤¥ à¤
ठà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ मसलहत à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ या à¤à¥à¤²à¤¯à¤° à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥à¤¨ "
"सà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¨ सà¥à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "यॠà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ रिड à¤à¤¨à¤²à¥ यथ à¤à¥à¤®à¥à¤à¤à¤¸ सानà¤'%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤
ठरà¥à¤µà¥à¤°à¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ बनावनॠà¤à¤®à¥à¤à¤¼ à¤
थ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¸à¤¨à¤¸ बापत."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "रà¥à¤µà¥à¤°à¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤®à¤¾à¤¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s à¤à¥à¤°à¥à¤µ साठबà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "%s à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤²à¤à¤° बà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पà¥à¤¸à¤ डिà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5210,7 +5230,7 @@ msgid "Print"
msgstr "परà¥à¤à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤"
@@ -5237,7 +5257,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "नयà¥à¤®à¤°à¥à¤ ID रà¥à¤ªà¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5246,7 +5266,7 @@ msgstr ""
"à¤
पडà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ रिपà¥à¤à¥à¤ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨.रिपà¥à¤ यियि मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ फायिल "
"%s à¤
स मनà¤à¤¼."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5255,35 +5275,35 @@ msgstr ""
"à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ रिपà¥à¤à¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ 'मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤à¤¼à¥ रिपà¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨à¥' मà¥à¤¨à¤¯à¥à¤¹à¤¸. "
"रिपà¥à¤ यियि मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ फायिल %s à¤
स मनà¤à¤¼."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ _रिपà¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ _रिपà¥à¤ à¤à¤¨à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ बतà¥à¤°â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ फारमिà¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "यà¥à¤®à¥ रà¥à¤ªà¥à¤ बापत à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ फारमिà¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ फायलॠमà¤à¤à¤¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5294,40 +5314,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ हयà¥à¤à¥à¤µ नॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥ तथ फायलॠà¤à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "फायà¥à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ मà¥à¤à¥à¤¦. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यॠà¤à¤µà¤°à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "हयà¥à¤ नॠफायà¥à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¥ %s. à¤à¤¿à¤°à¤° à¤à¥: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GNUCASH-रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "परà¥à¤¨à¤à¤¸ लायठरà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5335,12 +5355,12 @@ msgstr "परà¥à¤¨à¤à¤¸ लायठरà¥à¤ªà¥à¤"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "सहल à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फिनसॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
@@ -5421,7 +5441,7 @@ msgstr "मयà¥à¤°à¥ à¤à¤¡à¤°"
msgid "Date of Entry"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ हà¥à¤à¤¦ तà¥à¤°à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
#, fuzzy
msgid "Statement Date"
msgstr "सà¥à¤à¤¿à¤à¤®à¥à¤à¤ तà¥à¤°à¤¿à¤à¤"
@@ -5744,7 +5764,7 @@ msgstr "फायनानà¥à¤¸ मनà¥à¤à¤®à¥à¤¨à¤"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5779,10 +5799,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ नॠà¤
ठमà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¤®à¥à¤¤"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5888,13 +5908,13 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤à¤°à¤¸à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤²â¦
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ डà¥à¤²à¤¿à¤ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5902,37 +5922,37 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
#, fuzzy
msgid "Starting Balance"
msgstr "शरà¥à¤à¤¤à¥ बिलनसà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "à¤à¤¤à¤®à¥à¤ बिलà¥à¤¨à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "मसलहत à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ बिलà¥à¤¨à¥à¤¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "फरà¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤°à¤µà¥ तबदिलयॠयथ मसलहत वà¥à¤¨à¤¡à¥. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤² à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥ नॠमसà¥à¤µà¥. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤¤à¤® à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ पà¥à¤¸à¤à¤«à¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ यॠमसलहत तॠपतॠयॠà¤à¤¤à¤® à¤à¤°à¥à¤¨ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨?"
@@ -6567,7 +6587,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
@@ -6645,13 +6665,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¤à¤à¤¶à¤¨/ नमबरà¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6661,19 +6681,19 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बतà¥à¤°â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बतà¥à¤°â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6702,21 +6722,21 @@ msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बतà¥à¤°â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "बà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "तमाम विलà¥à¤µ à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ पननà¥à¤¨ डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤à¤¨ à¤à¥à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "पà¥à¤"
@@ -6924,23 +6944,27 @@ msgstr "याद थà¥à¤¯à¥à¤µ तॠमॠपरà¥à¤à¤¼à¥à¤µ दà¥à¤¬
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "बà¥à¤¯à¥ मॠवà¥à¤¨à¥à¤µ मॠयॠसà¥à¤¶à¤¨."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "हà¥à¤¡à¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ हà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7125,7 +7149,7 @@ msgid "Import"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7134,7 +7158,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7422,7 +7446,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फायलॠà¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ तबदिलॠमà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7534,7 +7558,7 @@ msgid ""
msgstr "फायà¥à¤² %s à¤à¥ à¤à¥à¤¡à¤¯ मà¥à¤à¥à¤¦. à¤à¤¯à¤¾à¤¹ तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यॠà¤à¤µà¤°à¤°à¤¾à¤¯à¥à¤ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤²à¥à¤®>"
@@ -7577,7 +7601,7 @@ msgstr "Gnu à¤à¥à¤¶ हयà¥à¤ नॠà¤à¥à¤²à¤¿à¤¥ वाबसतॠURI
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "à¤
ठयà¥à¤à¤¼à¤° नाव तॠपासà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² à¤à¥à¤¨ à¤à¤¨à¥à¤à¤à¥ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत: %s"
@@ -7587,12 +7611,12 @@ msgstr "à¤
ठयà¥à¤à¤¼à¤° नाव तॠपासà¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤µ
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "तबदà¥à¤²à¥ यियन मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ पà¥à¤¨ पानय %u सà¥à¤à¤¨à¤¡à¤¨ मनà¤à¤¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¨à¥ बरà¥à¤à¤¹ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ तबदिलयॠ%s फायलà¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7601,7 +7625,7 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ, पà¥à¤¤à¤®à¥à¤µ %d à¤à¤¨à¤à¤µ तॠ%d मà¥à¤¨à¤à¤µ पयà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤à¤¼à¥ तबदिलयॠ"
"à¤à¤à¤¼à¤¨ रद."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7610,15 +7634,15 @@ msgstr ""
"à¤
à¤à¤° नॠतà¥à¤¹à¤¯à¥ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤µ, पà¥à¤¤à¤®à¥à¤µ %d दà¥à¤¹à¤µ तॠ%d à¤à¤¨à¤à¤µ पयà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤à¤¼à¥ तबदिलयॠà¤à¤à¤¼à¤¨ "
"रद."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¨à¥ बà¤à¥à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7626,44 +7650,44 @@ msgstr "यॠवà¥à¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¦"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¤²à¥)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¤à¥à¤° मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "पà¥à¤¤à¤®à¤¿ लà¤à¥ बदलà¥à¤®à¥à¤¤ %a, %b %e, %Y at %I:%M%P पयà¥à¤ "
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "फायिल %s à¤à¤¯à¤¿ à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¨à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "हयà¥à¤ नॠडाà¤à¤¾ बिसस मà¤à¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "हयà¥à¤ नॠडाà¤à¤¾ बिसस मà¤à¤à¤¼ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¥à¤¥. à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¬ à¤à¥ मारà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ रिड à¤à¤¨à¤²à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "बà¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7671,28 +7695,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "मिनिमम तà¥à¤¦à¤¾à¤¦ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ à¤à¤¨à¤à¤°à¤¿à¤¯à¤¨ हà¥à¤¨à¤¦ यिम डिसपिलॠà¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फायनानà¥à¤¸ मनà¥à¤à¤®à¥à¤¨à¤"
@@ -7701,11 +7725,11 @@ msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फ
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Neha Aphale, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8128,7 +8152,7 @@ msgstr "à¤-मà¥à¤²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8149,9 +8173,9 @@ msgstr "हà¥à¤«à¤¾à¤à¤¼à¤¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8349,54 +8373,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash à¤à¤¼à¥à¤¤à¥ तॠसà¥à¤®à¤¾à¤² बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फायनानà¥à¤¸ मनà¥à¤à¤®à¥à¤¨à¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GNUCASH%s डà¥à¤µà¤²à¤ªà¤®à¥à¤à¤ वà¥à¤°à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "बà¥à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash वरà¤à¤¨ हà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¬à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
लाव /डà¥à¤µà¤²à¤ªà¤®à¥à¤à¤/डà¥à¤¬à¤à¥à¤à¤ फिà¤à¤°."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8404,13 +8428,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "पà¥à¤²à¤¾à¤ हà¥à¤¯à¥à¤µ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8418,12 +8442,12 @@ msgstr ""
"फायà¥à¤² यथ मà¤à¤à¤¼ लाठà¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥; \"/tmp/gnucash.trace\"à¤à¥à¤¨ डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤; हयà¥à¤à¥ \"stderr\" या "
"\"stdout\" à¤à¤¿à¤¸à¥à¤¥."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¤ à¤à¤ªà¤¶à¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[डाà¤à¤¾à¤«à¤¾à¤¯à¤¿à¤²]"
@@ -8659,7 +8683,7 @@ msgstr ""
"हावनॠयà¥à¤µà¤¾à¤¨."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ रिपà¥à¤ यà¥à¤¸ परिनà¤à¤¿à¤¨à¤ बापत à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥."
@@ -12696,7 +12720,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "à¤à¤¿à¤¶"
@@ -13130,7 +13154,7 @@ msgstr "à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ वà¥à¤²
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13143,7 +13167,7 @@ msgstr "à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ वà¥à¤²
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13488,7 +13512,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤à¤¿à¤¡ दसतावà¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¥à¤¬à¤¨ मनà¤à¤¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "à¤à¥à¤¬à¤¨ मनà¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤ªà¥à¤¨ तिम दसतावà¥à¤à¤¼ यिम नॠवà¥à¤¨ पà¥à¤¸à¤à¥ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¿à¤¤ à¤à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13578,8 +13604,8 @@ msgstr "à¤à¤¦à¥à¤²"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "शरत"
@@ -13899,8 +13925,8 @@ msgstr "à¤à¤²à¥à¤¬à¤² मतन à¤à¤¦à¥à¤²à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤µà¤°à¤°
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14621,61 +14647,61 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤°à¥à¤ à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ मिà¤
msgid "Posted Account"
msgstr "पà¥à¤¸à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(मà¥à¤²à¥à¤)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤à¤¿à¤¡ दसतावà¥à¤à¤¼ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤ªà¥à¤¨ à¤à¥à¤¬à¤¨ मनà¤à¤¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤ बिठपरà¥à¤à¤à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
#, fuzzy
msgid "Additional to Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤¡à¤¸ à¤
लावà¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "à¤
लाव पिमà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ रिपà¥à¤ हà¥à¤¯à¤¿à¤µ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "यà¥à¤®à¥ रà¥à¤ªà¥à¤ बापत à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ फारमिà¤à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
"à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ ID नमबर. à¤
à¤à¤° बà¥à¤²à¥à¤¨à¤ तरावनॠयियि, à¤
ठà¤à¤¾à¤¨ नमबर यियि तà¥à¤¹à¤¯à¥ बापत à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14683,15 +14709,15 @@ msgstr ""
"यॠà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ à¤
नपà¥à¤¸à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ सà¥à¤¤ à¤à¥à¤à¤¼à¥ डà¥à¤²à¤¿à¤ पà¥à¤¸à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸ à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨.\n"
"तà¥à¤¹à¤¯à¥ à¤à¥à¤µ पà¥à¤à¤¼ पà¥à¤ यॠà¤
नपà¥à¤¸à¤ यà¤à¤¼à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "à¤, à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¦à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤¸à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "नà¥, थाव तà¥à¤¥à¤¯ पà¥à¤ यà¥à¤¥ पà¥à¤ यà¥à¤® à¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¦à¥à¤² à¤à¤°à¤¹à¥à¤à¤¾à¤¹ रà¥à¤¸à¥à¤ विलà¥à¤µ पà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत?"
@@ -14937,7 +14963,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥"
@@ -15324,8 +15350,8 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¤¨à¥ यà¥à¤µà¤¾à¤¨ à¤à¥. नतॠà¤à¥ नॠà¤à¤¾à¤à¤¹ à¤à¤à¤¼à¥à¤« वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ हावनॠयà¥à¤µà¤¾à¤¨."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "फारम"
@@ -16551,6 +16577,12 @@ msgstr "दà¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¤"
msgid "Until"
msgstr "तà¥à¤¤ तामà¤"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "फारम"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "सपदà¥à¤¨"
@@ -18459,7 +18491,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤¯à¥à¤¨ बिà¤à¤à¥à¤à¤ à¤à¤®à¤ªà¥à¤à¤¨ à¤à¥à¤° नॠवापस à¤à¥à¤¹à¤¿à¤¨ तॠà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥à¤¸ à¤à¤¾à¤¯à¥à¤® पिरडस "
"बापत."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18533,7 +18565,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "à¤à¥ नॠमà¤à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "बिà¤à¤"
@@ -19207,7 +19239,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "रà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨/à¤à¥à¤®à¤¤"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
@@ -19218,7 +19250,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "à¤à¤® à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¿à¤¡ वà¤à¤¾à¤¹"
@@ -19229,7 +19261,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ फà¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नाव"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "मसलहत डाà¤à¤¾"
@@ -19298,67 +19330,67 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤¾à¤µà¤¨à¤à¤¨ हà¥à¤¨à¤¦ तà¥à¤¦à¤¾à¤¦ यà¥à¤¸ à¤à¤®à¤¾à¤¹ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤µ à¤à¤¸ %uतॠयिम à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤¯à¤¿ à¤à¤¸ %u.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "à¤à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤ सà¥à¤à¤¿à¤¨à¤ à¤à¤¼à¥à¤°à¤¿à¤µ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¥à¤à¤¹ à¤à¤°à¥à¤à¤à¤° à¤à¥ रद à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¥à¤à¤¸ à¤à¤¯à¤¿ à¤
ठपराबलिम."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤à¤²à¤¤ à¤à¤¿à¤¨à¤à¥à¤¡à¥à¤à¤ à¤à¥ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à¤à¥à¤«à¤°à¥à¤¸ तरफस सà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¸ सà¥à¤¤ à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤¨ मà¥à¤à¥à¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "दà¥à¤à¤¨à¥à¤¸ तरफस सà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¤®à¤¸ सà¥à¤¤ à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤¨ मà¥à¤à¥à¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤²à¤°à¥à¤¯à¤¹à¥à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤°à¤¹à¥à¤¨ तà¤à¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19366,7 +19398,7 @@ msgstr[0] "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤®à¤¾à¤¹."
msgstr[1] "à¤
ठनà¥à¤µ à¤à¤¿à¤®à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤®à¤¾à¤¹."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19374,14 +19406,14 @@ msgstr[0] " डà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
msgstr[1] " डà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "रिà¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¥à¤®à¤¤."
msgstr[1] "रिà¤à¤¾à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¥à¤®à¤¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19392,7 +19424,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¯ à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ फायिल '%s'पयà¥à¤ ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19402,16 +19434,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19421,14 +19453,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"डबà¥à¤² à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ रà¥à¤¹à¤¨ पयà¥à¤ तबदà¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ बापत, पतॠà¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¾à¤¯ à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ "
"बापत"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¯ à¤à¤®à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ फायिल '%s'पयà¥à¤ ."
@@ -19598,21 +19630,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "नाव सà¥à¤ªà¤¿à¤¸"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "यà¥à¤®à¥ à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¥à¤à¥ हà¥à¤à¤¦ परायà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ शà¥à¤®à¤¾à¤°."
@@ -19644,9 +19676,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19674,114 +19706,114 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¹ तà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥ नà¥"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "यà¥à¤®à¤¨ à¤à¤¯à¤à¤®à¤¨ बापत हयà¥à¤à¤µ नॠपरायà¥à¤¸ बनà¥à¤µà¥à¤¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ रà¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "रà¤à¤®(à¤
लफाà¤à¤¼) "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "à¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤°"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "डà¥à¤ यà¥à¤¸ रिà¤à¤¨à¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤µ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® मसलहत à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ तà¥à¤°à¤¿à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤
नवायà¥à¤¡"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "साठà¤à¥à¤°à¤¿à¤µ बà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥ वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¹ तà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥ नà¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20404,7 +20436,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤ª. फà¥à¤¯à¤¦à¥(à¤à¤¼à¥à¤)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "बराबरà¥"
@@ -20872,7 +20904,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤à¤°à¥ हà¥à¤à¤¦ à¤à¥à¤¸à¥à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21285,7 +21317,7 @@ msgstr "सिमपà¥à¤²à¤ à¤
à¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¥à¤ व
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21347,64 +21379,68 @@ msgstr ""
"हयà¥à¤ नॠतय à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥. à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ डिफालà¤à¥ à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥ यà¥à¤¸ तà¥à¤¹à¤¿à¤¨à¤¦ सिसà¤à¤®à¤¨ "
"फराहम à¤à¥à¤°."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-रà¥à¤«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-नम"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤à¤¿à¤à¤ रिà¤:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot à¤à¤°à¥à¤¡à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot डà¥à¤¬à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot शà¥à¤¯à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "डà¥à¤¬à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "मसलहत à¤à¥à¤°à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "शडà¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21412,7 +21448,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठहवाल, मसलन à¤
ठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ या à¤à¤ नमबर, यà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤®à¤¨ à¤à¥ तमाम à¤à¤¨à¤à¤°à¥ लायनन "
"(सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¤¨)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21420,18 +21456,18 @@ msgstr ""
"à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठहवाल, मसलन à¤
ठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ या à¤à¤ नमबर, यà¥à¤¸ यà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ परà¥à¤¥ à¤à¤¨à¤à¤°à¥ लायनॠ"
"(सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठहवाल, मसलन à¤à¤ नमबर, यà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤®à¤¨ à¤à¥ तमाम à¤à¤¨à¤à¤°à¥ लायनन (सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¤¨)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठहवाल, मसलन à¤
ठà¤à¤ नमबर, यà¥à¤¸ यà¥à¤¨à¥à¤ à¤à¥ परà¥à¤¥ à¤à¤¨à¤à¤°à¥ लायनॠ(सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21439,71 +21475,71 @@ msgstr ""
"à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठà¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ हवाल, मसलन à¤
ठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ या à¤à¤ नमबर, यà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤®à¤¨ à¤à¤¸à¤¿ तमाम "
"à¤à¤¨à¤à¤°à¥ लायनन (सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¤¨)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठà¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ हवाल यà¥à¤¸ à¤à¤¾à¤®à¤¨ à¤à¥ तमाम à¤à¤¨à¤à¤°à¥ लायनन (सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¤¨)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤° सà¥à¤à¤¦ नाव à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¤° सà¥à¤à¤¦ नाव à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¥à¤ वà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ बापत à¤à¥à¤°à¥à¤µ नà¥à¤ दà¥à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ वायà¥à¤¡ à¤à¤°à¤¨à¥à¤ वà¤à¤¾à¤¹"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "à¤
ठà¤à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤ª à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¨à¤à¤°, या à¤à¤¼à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठलिसà¤à¥ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr ""
"à¤à¤¨à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठहवाल नमबर, मसलन à¤
ठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¿à¤¸ या à¤à¤¼à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤
ठà¤à¤à¤¶à¤¨ à¤à¤¾à¤¯à¤¿à¤ª लिसà¤à¥ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "à¤
ठवà¤à¤¼à¤¾à¤¹à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² सà¥à¤ªà¤²à¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à¤à¤«à¤¿à¤à¤à¥à¤µ शà¥à¤¯à¤° परायà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "दà¥à¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¨à¤®à¥à¤¤à¤¯à¤¨ तॠà¤à¥à¤¨à¤®à¥à¤¤à¤¯à¤¨ शà¥à¤¯à¤°à¤¨ हà¥à¤à¤¦ नमबर"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "दà¥à¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ यà¥à¤®à¥ पयà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥, या à¤à¤¼à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤ लà¥à¤¸à¤à¥ पयà¥à¤ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"यथ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ à¤à¥ वारयाह सà¥à¤ªà¤²à¥à¤, परà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ बà¥à¤à¤¨ तà¥à¤® तमाम वà¥à¤à¤¨à¥ बापत."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "यॠà¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥ à¤
ठसà¥à¤à¤¾à¤ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤, परà¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¥à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ बà¥à¤à¤¨ तफसिल वà¥à¤à¤¨à¥ बापत "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21516,12 +21552,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "तबदà¥à¤² à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ यà¥à¤¸ लिनठà¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ à¤à¥ à¤à¤à¤¿à¤¸ रिà¤à¤¨à¤¸à¤¾à¤¯à¤²à¥à¤¡ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¤¸ सà¥à¤¤?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21534,11 +21570,11 @@ msgstr ""
"सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¤¸ सà¥à¤¤. यि à¤à¤°à¤¨à¥ सà¥à¤¤ हà¥à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¤¼à¤¿à¤¥ यिनॠवाà¤à¤¨à¥ रिà¤à¤¨à¤¸à¤¾à¤¯à¤²à¥à¤¶à¤¨ मà¥à¤¶à¤à¤¿à¤²! à¤à¥à¤°à¥ थाववाह "
"यॠतबदिल�"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "तबदिल à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ मसलहत à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤? "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21549,20 +21585,20 @@ msgstr ""
"सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤à¤¸ सà¥à¤¤. यि à¤à¤°à¤¨à¥ सà¥à¤¤ हà¥à¤à¤¨ à¤à¥à¤à¤¼à¤¿à¤¥ यिनॠवाà¤à¤¨à¥ रिà¤à¤¨à¤¸à¤¾à¤¯à¤²à¥à¤¶à¤¨ मà¥à¤¶à¤à¤¿à¤²! à¤à¥à¤°à¥ थाववाह "
"यॠतबदिल�"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ तबदिल"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤²"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "डà¥à¤¬à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² रà¥à¤¯à¤² à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ बापत"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¥à¤ फारमà¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤² रà¥à¤¯à¤² à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ बापत"
@@ -23282,11 +23318,6 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ तरà¥à¤¯à¥à¤µ"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¨"
@@ -24022,12 +24053,12 @@ msgid "missing"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "à¤à¤¿à¤¸à¥à¤"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "à¤à¤¼à¥à¤®à¤¦à¥à¤°à¥"
@@ -24057,7 +24088,7 @@ msgstr "%s à¤à¥à¤¨%s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -25303,7 +25334,7 @@ msgid ""
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹ à¤à¥à¤¨à¤¿ नॠशà¥à¤®à¤¿à¤² à¤
ठलायिन यà¥à¤¸ हावन à¤à¥ à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¤ à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ बà¥à¤²à¤¨à¥à¤¸."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "à¤à¤°à¤¿à¤¡à¥à¤à¤"
@@ -25777,11 +25808,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27482,6 +27508,10 @@ msgstr "à¤à¥ बनावान à¤
ठमà¥à¤à¤®à¤² पिरडà¥à¤ à¤
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "à¤à¤¿à¤¡à¤à¤¸à¤à¥à¤à¤ à¤à¤¿à¤¨à¤à¤°à¥à¤¯à¥"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "बराबरà¥"
@@ -27622,10 +27652,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¥à¤ लायनà¥"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रà¥à¤ªà¥à¤ बà¥à¤²à¤¡à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¨â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रà¥à¤ªà¥à¤ रà¥à¤¨à¤¡à¤° à¤à¤°à¤¾à¤¨â¦"
@@ -28410,9 +28442,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नाव हाववाह?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"बयाठà¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नाव हाववाह? (à¤
à¤à¤° यॠà¤
ठसà¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥,यà¥à¤®à¥ पिरामà¥à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥ à¤
नदाà¤à¤¼ "
"लà¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ यà¥à¤µà¤¾à¤¨)"
@@ -28512,22 +28548,31 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¤à¤¿à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "बाà¤à¥à¤¯ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ हà¤à¥à¤¯à¤¿à¤µ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ मà¤à¤à¤¼ हà¤à¥à¤¯à¥à¤µ तमाम सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤²"
@@ -28535,16 +28580,22 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ दà¥à¤à¥à¤²"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤à¤¾à¤¡"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤²"
@@ -28552,8 +28603,11 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤²"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤¨à¤¸à¤²"
@@ -28574,7 +28628,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¤à¥à¤°à¥ हà¥à¤à¤à¤¼ à¤à¤¼à¥ लायनॠहà¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28585,15 +28639,18 @@ msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "फà¤à¤¡ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¥ पयà¥à¤ बà¥à¤¯à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤¸à¤«à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
@@ -28601,8 +28658,11 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "रà¤à¤¸à¤à¤° à¤à¥à¤¸ à¤à¤¼à¥à¤à¥à¤¸ पयà¥à¤ पà¥à¤à¥à¤µ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ à¤à¥à¤¨"
@@ -28633,7 +28693,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ फायलॠहà¥à¤à¤à¤¼ परापरà¤à¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28731,7 +28791,8 @@ msgstr "तमाम à¤à¤à¥à¤¹à¥ सà¥à¤à¤¨ हà¥à¤à¤¦ हाल à¤à¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "पिà¤à¤¸ दà¥à¤¯à¥à¤µ दà¥à¤¬à¤¾à¤° नाव"
@@ -28741,7 +28802,8 @@ msgstr "पिà¤à¤¸ दà¥à¤¯à¥à¤µ दà¥à¤¬à¤¾à¤° नाव"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28814,7 +28876,7 @@ msgstr "GNUCASH à¤
स मà¥à¤¤à¤²à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28827,7 +28889,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ फायà¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤µ मà¥à¤¹à¤«à¥à¤à¤¼"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28842,7 +28904,7 @@ msgstr "नà¥à¤µ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ डायलाठà¤à¥à¤²à¥à¤µ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29481,6 +29543,7 @@ msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ तॠà¤
म
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "फà¥à¤²à¤à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ बà¤à¤¼à¥à¤°à¤¯à¥â¦"
@@ -29520,7 +29583,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ बà¥à¤ फिलà¥à¤¯à¥à¤µ नà¥à¤µà¥à¤¨ à¤à¤¿
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29529,7 +29592,7 @@ msgstr "मसलहत"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ रà¥à¤à¤¨à¤¸à¤¾à¤¯à¥à¤²"
@@ -29585,6 +29648,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ तॠरà¥à¤ªà¤¯à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤µ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ तॠठिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
@@ -29617,8 +29681,6 @@ msgid ""
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ तॠठिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¥à¤° मà¥à¤¤à¤µà¤¾à¤à¤¼à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ तॠà¤à¤°à¤«à¤¨ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤ तमाम à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤¨ मà¤à¤à¤¼"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29645,12 +29707,6 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ डà¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ तॠठिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ तॠठिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ तमाम"
@@ -29927,27 +29983,31 @@ msgstr "à¤
ठनà¥à¤µ वà¥à¤à¤° बनà¥à¤¯à¤¿à¤µ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "परà¥à¤à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "à¤à¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ बतà¥à¤° पà¥à¤®à¥à¤¨à¤â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "à¤à¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ बतà¥à¤° पà¥à¤®à¥à¤¨à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "à¤à¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤¨ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ बतà¥à¤° पà¥à¤®à¥à¤¨à¤â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
@@ -30006,59 +30066,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "रà¥à¤µà¥à¤°à¤¸à¥à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤®à¤¾à¤¹"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "सिà¤à¤¾à¤ सà¥à¤ªà¤²à¤¿à¤ à¤à¤¸à¤¿à¤¸à¤à¥à¤¨à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "पà¥à¤¸à¤ डिà¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "परिनठमॠà¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ मà¤à¤¸à¥à¤¸ डà¥à¤à¤µ नà¥à¤¬à¤°."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤°à¥à¤µ सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ मà¤à¤à¤¼ हà¥à¤¯à¥à¤µ तमाम सà¥à¤ªà¤²à¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤à¤¿à¤à¤ रिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸à¤à¤¿à¤à¤ रिठà¤à¥à¤°à¥à¤µ à¤à¤¿à¤¡à¥à¤ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ बापत"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "शडà¥à¤²"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "à¤
ठशडà¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ बनà¥à¤¯à¥à¤µ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¸ सà¥à¤¤ बतà¥à¤° à¤
ठà¤à¥à¤®à¤ªà¤²à¤¿à¤."
@@ -30067,16 +30135,18 @@ msgstr "à¤
ठशडà¥à¤² à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤à¤¼ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "बयाठà¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ à¤à¥à¤¡ à¤à¤°à¤µà¤¾à¤¹ डिसपिलà¥?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30111,7 +30181,8 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ रिपà¥à¤- सिनà¤à¤² à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à¤à¤¼à¤¾à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ बापत à¤à¥à¤²à¥à¤µ à¤
ठरà¤à¤¸à¤à¤° रà¥à¤ªà¥à¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30376,85 +30447,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "यà¥à¤®à¥ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤¤à¤°à¥ à¤à¥ नॠà¤à¤ªà¤¶à¤¨."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à¤à¤¿à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¨à¤¸ दà¥à¤°à¤¾à¤¨ à¤à¤µ à¤
ठà¤à¤¿à¤°à¤°"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30462,14 +30533,14 @@ msgid "required"
msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¼à¤°à¥à¤°à¤¤"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "à¤à¥à¤° मà¥à¤¸à¤²à¤¹à¤¤ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30477,18 +30548,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "यà¥à¤®à¥ वà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤
à¤à¤¦"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30496,7 +30567,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à¤
लामत"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30504,7 +30575,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तà¥à¤°à¤¿à¤:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30512,7 +30583,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30520,39 +30591,39 @@ msgid "last: "
msgstr "पतयà¥à¤® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30717,36 +30788,36 @@ msgstr ""
"बà¥à¤¨ à¤à¥à¤¨ लà¥à¤¬à¥à¤µ तà¥à¤¹à¤¯à¥ लà¥à¤¸à¤à¥ à¤à¤²à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤¾à¤µà¥à¤à¤ नावन हà¥à¤à¤¦:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¥à¤ à¤à¤¾à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "मयà¥à¤à¤µà¤² फà¤à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/रà¤à¤¨à¤¸ लायà¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/पि à¤à¤°à¤¨à¤¸ लायà¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "रà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "à¤à¤°à¤«à¤¿à¤¨à¥à¤¡ फà¥à¤¯à¤¦à¥"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "रà¥à¤¯à¤¾à¤²à¤¾à¤¯à¤à¤¼à¥à¤¡ फà¥à¤¯à¤¦à¥ /नà¥à¤à¤¸à¤¾à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30958,11 +31029,11 @@ msgstr "à¤à¤¤à¤® बà¥à¤¯à¥ वà¥à¤°à¤¯à¥à¤"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "पà¥à¤¤à¤¯à¤¿à¤® दà¥à¤¹ बà¥à¤¯à¤¿ à¤à¤²à¥à¤¨à¤¡à¤° वà¥à¤°à¤¯à¥à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤µà¤à¤à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30974,7 +31045,7 @@ msgstr ""
"विनडॠमनà¤à¤¼. à¤
à¤à¤° à¤à¤¼à¥à¤°à¥ à¤à¤¸à¤¿, तमाम à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨ हà¥à¤à¤µ à¤à¤¡à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¥ तॠà¤à¤¾à¤¨à¤¹ तॠà¤à¥ नॠरà¥à¤¡-"
"à¤à¤¨à¤²à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30986,7 +31057,7 @@ msgstr ""
"दà¥à¤¯à¤®à¤¿ लायनॠपयà¥à¤ . à¤
मयà¥à¤ à¤à¥ वाबसतॠà¤
सर पà¥à¤µà¤¾à¤¨ बिà¤à¤¼à¤¨à¤¸ फà¥à¤à¤°à¤¨, रिपà¥à¤à¤¿à¤¨à¤ तॠà¤à¤®à¤ªà¥à¤/"
"à¤à¤à¥à¤¸à¤ªà¥à¤à¤¸."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30994,15 +31065,15 @@ msgstr ""
"à¤à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤µ à¤à¤¼à¥ à¤à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¤ à¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¨à¤ à¤à¤à¤¼à¤¨ à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤¼à¥à¤¨ तिमन à¤à¤°à¤¾à¤¨à¤à¤¼à¥à¤à¤¶à¤¨à¤¨ मनà¤à¤¼ यिमन मनà¤à¤¼ शà¥à¤®à¤¿à¤² "
"à¤à¤¸à¤¿ à¤
à¤à¤¿ à¤à¥à¤¤à¥ à¤à¤¼à¤¯à¤¾à¤¦à¥ à¤à¤°à¤¨à¤¸à¥ या à¤à¤¾à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "बà¤à¤ यà¥à¤¸ मà¤à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ यà¥à¤²à¥ नॠà¤à¤¾à¤¨à¤¹ बयाठमà¤à¤¸à¥à¤¸ à¤à¤°à¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤¤ à¤à¤¸à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤° नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31010,11 +31081,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤¸à¤à¤®à¤° नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤¸à¤à¤®à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ "
"à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¤¸à¤à¤®à¤° नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31022,11 +31093,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¸à¤à¤®à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ "
"f- सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31034,11 +31105,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤¿à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤¿à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ नमबर "
"à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31046,11 +31117,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¿à¤®à¤ªà¤²à¤¾à¤¯à¥ नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठ"
"परà¥à¤à¤ f- सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31058,11 +31129,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ नमबर "
"à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31070,11 +31141,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¥à¤¸ नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ "
"f- सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "बà¥à¤² नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31082,11 +31153,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® बà¥à¤² नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठबà¥à¤² नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ "
"बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "बà¥à¤² नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31094,11 +31165,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ बà¥à¤² नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ f- "
"सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤à¤° नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31106,11 +31177,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤à¤° नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤à¤° नमबर "
"à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤à¤° नमबर पारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31118,11 +31189,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤ वà¥à¤à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठ"
"परà¥à¤à¤ f- सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¤¾à¤¬ नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31130,11 +31201,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤¾à¤¬ नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤¾à¤¬ नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ "
"बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤¬ नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31142,11 +31213,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¾à¤¬ नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ f- "
"सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "à¤à¤¡à¤° नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31154,11 +31225,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® à¤à¤¡à¤° नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठà¤à¤¡à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ "
"बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "à¤à¤¡à¤° नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31166,11 +31237,11 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¡à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ f- "
"सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¤° नमबर"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31178,11 +31249,11 @@ msgstr ""
"पà¥à¤¤à¤¯à¥à¤® वà¥à¤¨à¤¡à¤° नमबर à¤à¤µ à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥. यॠनमबर यà¥à¤¯à¥ बडावनॠबयाठवà¥à¤¨à¤¡à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ "
"à¤à¤°à¤¨à¥ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "वà¥à¤¨à¤¡à¤° नमबर फारमिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31190,62 +31261,62 @@ msgstr ""
"फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤² à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ वà¥à¤¨à¤¡à¤° नमबर à¤à¤¨à¤°à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¨à¥ बापत. यॠà¤à¥ à¤
ठपरà¥à¤à¤ "
"f- सà¥à¤à¤¾à¤¯à¥à¤² फारमिठसà¥à¤à¤°à¥à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤¦à¤¿ तिà¤à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤ नाव."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤¦à¤¿ तिà¤à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤ पताह."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤¨à¤à¥à¤à¤à¥ नफर यà¥à¤¸ परिनठà¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥ à¤à¤¨à¤µà¤¾à¤¯à¤¸à¤¨ पयà¥à¤ ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤¦à¤¿ तिà¤à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤ फà¥à¤à¥à¤¸ नमबर."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤¦à¤¿ तिà¤à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤ à¤à¤®à¥à¤² पताह."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤à¤¼à¤¿ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤¯à¤à¤¿ हà¥à¤¨à¤¦ URL पताह."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "तà¥à¤¹à¥à¤¨à¤à¤¼à¤¿ à¤à¤®à¤ªà¤¨à¥ हà¥à¤¨à¤à¤¼ ID (मसलन 'à¤à¥à¤à¥à¤¸-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤ à¤à¤¸à¤à¤®à¤° à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¦à¥à¤²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¦à¥à¤² यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤à¤®à¤°à¤¨ पयà¥à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤ वà¥à¤¨à¤¡à¤° à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¦à¥à¤²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "डà¥à¤«à¤¾à¤²à¤ à¤à¥à¤à¥à¤¸ à¤à¤¦à¥à¤² यà¥à¤¸ वà¥à¤¨à¤¡à¤°à¤¨ पयà¥à¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "डिफालà¤à¥ डà¥à¤ फारमà¥à¤ यà¥à¤¸ à¤à¤¸à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¥à¤µ फà¥à¤¨à¤¸à¥ परिनà¤à¤¿à¤¡ डà¥à¤à¤¨ बापत."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥à¤¸ नमबर"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 408adc7da6..890e899ab0 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-21 11:50+0000\n"
"Last-Translator: Kornelijus TvarijanaviÄius <kornelitvari at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -213,7 +213,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "DabartinÄ data."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Verslas"
@@ -225,41 +225,41 @@ msgstr "Verslas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Ä®monÄs pavadinimas"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Ä®monÄs adresas"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Ä®monÄs ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Ä®monÄs telefono numeris"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Ä®monÄs fakso numeris"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Ä®monÄs tinklalapio adresas"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Ä®monÄs el. paÅ¡to adresas"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Ä®monÄs kontaktinis asmuo"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Įmantrus datos formatas"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Pritaikyti"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Mokestis"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "MokesÄių numeris"
@@ -1115,12 +1115,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "esama sÄ
skaita"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1227,7 +1227,7 @@ msgstr "Paskolos grÄ
žinimo nuostata: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1307,15 +1307,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Ä®vyko klaida pridedant kainÄ
."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1340,7 +1340,7 @@ msgstr "Simbolis"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgstr "Grynieji"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1692,8 +1692,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1705,26 +1705,26 @@ msgstr "Kapitalas"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "%d gauta sÄ
skaita apmokÄtina:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "%d gauta sÄ
skaita apmokÄtina:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Gauti _likutį"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1732,25 +1732,25 @@ msgstr "Gauti _likutį"
msgid "_Shares"
msgstr "_Akcijos"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "Pasu_kimas"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "Gauti _likutį"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Ä®veskite įsigytų ar parduotų akcijų vertÄ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1759,29 +1759,29 @@ msgstr "Ä®veskite įsigytų ar parduotų akcijų skaiÄių"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Akcija"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Grynieji"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1792,8 +1792,8 @@ msgstr "Grynieji"
msgid "Memo"
msgstr "Užrašas"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1804,8 +1804,8 @@ msgstr "Užrašas"
msgid "Debit"
msgstr "Debetas"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Debetas"
msgid "Credit"
msgstr "Kreditas"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1828,8 +1828,8 @@ msgstr "Kreditas"
msgid "Units"
msgstr "Vienetai"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1837,14 +1837,14 @@ msgstr "Vienetai"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Pasirinkti"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Redaguoti"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1854,23 +1854,23 @@ msgstr "Redaguoti"
msgid "Bill"
msgstr "Gauta sÄ
skaita"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "SÄ
naudų kvitas"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "SÄ
naudų kvitas"
msgid "Invoice"
msgstr "SÄ
skaita faktūra"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr "SÄ
skaita faktūra"
msgid "None"
msgstr "NÄra"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Naudoti globalų nustatymÄ
"
@@ -2019,19 +2019,19 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2058,9 +2058,9 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "PaÅ¡alinti prekÄ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "_Atsisakyti"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Pasirinkta aplanko sÄ
skaita. Bandykite dar kartÄ
."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgstr "Pasirinkite sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2321,9 +2321,9 @@ msgstr "Pasirinkite sÄ
skaitÄ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2451,14 +2451,14 @@ msgstr "Operacijos detalÄs"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2531,7 +2531,7 @@ msgstr "Darbuotojo vardas"
msgid "Username"
msgstr "Naudotojo vardas"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgstr "Akcijų kaina"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2686,8 +2686,8 @@ msgstr "Suderinimo data"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2698,15 +2698,15 @@ msgstr "Numeris/veiksmas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2715,8 +2715,8 @@ msgstr "Veiksmas"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2728,14 +2728,14 @@ msgstr "Operacijos numeris"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Numeris"
@@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2762,9 +2762,9 @@ msgstr "Aprašas / pastabos / užrašas"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "Nauja kreditinÄ sÄ
skaita"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nauja sÄ
skaita faktūra"
@@ -3098,8 +3098,8 @@ msgstr "SÄ
skaitos faktūros pastabos"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgstr "Ar registruota?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3127,7 +3127,7 @@ msgstr "Atidarymo data"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "SÄ
skaitos faktūros ID"
@@ -3157,12 +3157,12 @@ msgstr "SÄ
naudų kvito pastabos"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipas"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ApmokÄta"
@@ -3194,8 +3194,8 @@ msgstr "Atidaryta"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgstr "IeÅ¡koti sÄ
skaitos faktūros"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgstr "Tik aktyvios?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "Kursas"
@@ -3366,8 +3366,8 @@ msgstr "Pavadinimas"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3486,10 +3486,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgstr "Klientas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3529,7 +3529,7 @@ msgstr ""
"pradžių norÄsite sukurti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
ar gautÄ
sÄ
skaitÄ
?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3537,10 +3537,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ApmokÄta"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3604,7 +3604,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Pašalinti kainas?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3843,17 +3843,17 @@ msgstr ""
"Planinių operacijų tvarkytuvÄ negali automatiÅ¡kai subalansuoti Å¡ios "
"operacijos. Ar vis tiek jÄ
įvesti?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(niekada)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "DabartinÄ Å¡abloninÄ operacija pakeista. Ar norit įraÅ¡yti pakeitimus?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "PlaninÄs operacijos"
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "IeÅ¡koti tiekÄjo"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Pajamos"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "SÄ
naudos"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Pervesti"
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Pervesti"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Atverti egzistuojantį biudžetÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4135,8 +4135,8 @@ msgstr "Å alinti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(be pavadinimo)"
@@ -4434,7 +4434,8 @@ msgstr "Atverti įmonÄs ataskaitos langÄ
Å¡ios sÄ
skaitos faktÅ«ros gavÄjui"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4449,7 +4450,8 @@ msgstr "Atverti importuotus dokumentus kortelÄse"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Nauja sÄ
skaita"
@@ -4827,7 +4829,7 @@ msgstr "TiekÄjai"
msgid "Employees"
msgstr "Darbuotojai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4854,8 +4856,9 @@ msgstr "Ä®_terpti operacijÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Dubliuoti operacijÄ
"
@@ -4863,8 +4866,9 @@ msgstr "_Dubliuoti operacijÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_PaÅ¡alinti operacijÄ
"
@@ -4872,7 +4876,8 @@ msgstr "_PaÅ¡alinti operacijÄ
"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4891,11 +4896,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Ä®_dÄti skaidymÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Dubliuoti skaidymÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_PaÅ¡alinti skaidymÄ
"
@@ -4922,8 +4931,9 @@ msgstr "Ä®terpti operacijÄ
iÅ¡ iÅ¡karpinÄs"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Padaryti dabartinÄs operacijos kopijÄ
"
@@ -4932,14 +4942,16 @@ msgstr "Padaryti dabartinÄs operacijos kopijÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "PaÅ¡alinti dabartinÄ operacijÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4947,14 +4959,16 @@ msgstr "Susieti failÄ
su dabartine operacija"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Susieti adresÄ
su dabartine operacija"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4971,10 +4985,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Ä®terpti skaidymÄ
iÅ¡ iÅ¡karpinÄs"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Padaryti dabartinio skaidymo kopijÄ
"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "PaÅ¡alinti dabartinį skaidymÄ
"
@@ -5002,27 +5020,27 @@ msgstr "AutomatiÅ¡kai apmokÄti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Akcijų skaidymo pagelbiklis"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Bendrasis žurnalas"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "IÅ¡saugoti â%sâ pakeitimus?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5031,107 +5049,107 @@ msgstr ""
"Å is registras turi nebaigtų operacijos pakeitimų. Ar norÄtumÄte iÅ¡saugoti "
"Å¡ios operacijos pakeitimus, atmesti operacijÄ
ar atsisakyti operacijos?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Atmesti operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_IÅ¡saugoti operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "nežinoma"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Paieškos rezultatai"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Pradžios data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Rodyti akcijų skaiÄių"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Pabaigos data:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Nesuderinta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Įšaldyta"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Anuliuota"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtruoti pagal..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Operacijų ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfelio ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Paieškos rezultatų ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registras"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "ir antrinÄs sÄ
skaitos"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Spausdinti Äekius iÅ¡ kelių sÄ
skaitų?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5139,84 +5157,86 @@ msgstr ""
"PaieÅ¡kos rezultate yra skaidymų iÅ¡ daugiau nei vienos sÄ
skaitos. Ar norite "
"spausdinti Äekius nors jie nÄra iÅ¡ tos paÄios sÄ
skaitos?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "S_pausdinti Äekius"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Äekius galite spausdinti tik iÅ¡ banko sÄ
skaitos registro ar paieškos "
"rezultatų."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Negalite anuliuoti operacijos su suderintais ar apmokÄtais skaidymais."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Å i operacija pažymÄta tik skaitymui su komentaru: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Atvirkštinis įrašas jau sukurtas šiai operacijai."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Redaguoti dabartinÄ operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "P_ridÄti atvirkÅ¡tinÄ operacijÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Operacijos informacija"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Rikiuoti â%sâ pagalâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filtruoti â%sâ pagalâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Pasirinkti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Registravimo data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5226,7 +5246,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Eksportuoti"
@@ -5253,7 +5273,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Skaitinis ataskaitos ID."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5262,7 +5282,7 @@ msgstr ""
"Atnaujinti dabartinÄs ataskaitos iÅ¡saugotÄ
konfigÅ«racijÄ
. Ataskaita bus "
"išsaugota faile file %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5271,37 +5291,37 @@ msgstr ""
"PridÄti dabartinÄs ataskaitos konfigÅ«racijÄ
į âAnksÄiau iÅ¡saugotų ataskaitųâ "
"meniu. Ataskaita bus išsaugota faile %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "IÅ¡saugoti ataskaitÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "IÅ¡saugoti ataskaitÄ
kaipâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Pasirinkite eksportavimo formatÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Pasirinkite Å¡ios ataskaitos eksportavimo formatÄ
:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "IÅ¡saugoti â%sâ į failÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5312,40 +5332,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Negalite iÅ¡saugoti į šį failÄ
."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Failas â%sâ jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį perraÅ¡yti?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Neįmanoma atverti failo â%sâ. Klaida: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash ataskaita"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Spausdintina sÄ
skaita faktūra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5353,12 +5373,12 @@ msgstr "Spausdintina sÄ
skaita faktūra"
msgid "Tax Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Paprasta sÄ
skaita faktūra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Ä®mantri sÄ
skaita faktūra"
@@ -5440,7 +5460,7 @@ msgstr "_Įprasta tvarka"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Į_vedimo data"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Išrašo data"
@@ -5764,7 +5784,7 @@ msgstr "Finansų valdymas"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5801,10 +5821,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nepasirinkote savininko"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5914,13 +5934,13 @@ msgstr "Ä®vesti palÅ«kanų iÅ¡mokasâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ar tikrai norite paÅ¡alinti pasirinktÄ
operacijÄ
?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5928,36 +5948,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Pradžios likutis"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Pabaigos likutis"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Suderintas likutis"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Skirtumas"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"PadarÄte pakeitimų Å¡iame suderinimo lange. Ar tikrai norite atsisakyti?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Å i sÄ
skaita nesubalansuota. Ar tikrai norite baigti?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Ar norite atidÄti šį suderinimÄ
ir baigti jį vÄliau?"
@@ -6587,7 +6607,7 @@ msgstr "_Valiuta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Valiuta"
@@ -6664,13 +6684,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Veiksmas/numeris"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Atverti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6680,19 +6700,19 @@ msgstr "Atverti"
msgid "_Open"
msgstr "Atverti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "IÅ¡saugoti kaipâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Išsaugoti kaip..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6721,21 +6741,21 @@ msgstr "Išsaugoti kaip..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Užverti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Atkurti numatytÄ
sias"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Atkurti visas reikÅ¡mes į numatytÄ
sias."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
@@ -6940,23 +6960,27 @@ msgstr "Prisiminti ir daugiau neklausti šiame _seanse."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Daugiau nepranešti šiame _seanse."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Pasirinktos sÄ
skaitos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Rodyti paslÄptas sÄ
skaitas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7154,7 +7178,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7163,7 +7187,7 @@ msgstr "Importuoti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7458,7 +7482,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Išsaugoti failo pakeitimus?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7566,7 +7590,7 @@ msgid ""
msgstr "Failas â%sâ jau egzistuoja. Ar tikrai norite jį perraÅ¡yti?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<nežinomas>"
@@ -7609,7 +7633,7 @@ msgstr "GnuCash nepavyko atverti susieto URI:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Prisijungimui prie â%sâ įveskite naudotojo vardÄ
ir slaptažodį"
@@ -7619,12 +7643,12 @@ msgstr "Prisijungimui prie â%sâ įveskite naudotojo vardÄ
ir slaptažodį"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "IÅ¡saugoti pakeitimus į failÄ
â%sâ prieÅ¡ užveriant?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7633,7 +7657,7 @@ msgstr ""
"Jei neiÅ¡saugosite, paskutinių %d valandų ir %d minuÄių pakeitimai bus "
"atmesti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7641,15 +7665,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jei neišsaugosite, paskutinių %d dienų ir %d valandų pakeitimai bus atmesti."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Užverti neišsaugojus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7657,44 +7681,44 @@ msgstr "Užverti šį langÄ
"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(tik skaitymui)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Neišsaugota knyga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "PaskutinÄ modifikacija %a, %Y m. %b %e d. %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Failas â%sâ atvertas. â%sâ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti į duomenų bazÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Nepavyko iÅ¡saugoti į duomenų bazÄ: knyga pažymÄta tik skaitymui."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Knygos parinktys"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7702,28 +7726,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Mažiausias rodomų sÄ
skaitos faktÅ«ros įrašų skaiÄius."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
@@ -7732,14 +7756,14 @@ msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tadas Masiulionis\n"
"Mantas KriauÄiÅ«nas <mantas at akl.lt>\n"
"Aurimas Fišeras <aurimas at members.fsf.org>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8161,7 +8185,7 @@ msgstr "El. paštas"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8182,9 +8206,9 @@ msgstr "Vertybinis popierius"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8384,54 +8408,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "â GnuCash asmeninių ir smulkaus verslo finansų valdymas"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s kūrimo stadijos versija"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Knygos parinktys"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Rodyti GnuCash versijÄ
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Įjungti papildomas/kuriamas/derinimo ypatybes."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8439,13 +8463,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Rodyti grafikÄ
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8453,12 +8477,12 @@ msgstr ""
"Failas žurnalo raÅ¡ymui; numatyta į â/tmp/gnucash.traceâ; gali bÅ«ti âstderrâ "
"arba âstdoutâ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Biudžeto parinktys"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[duomenų failas]"
@@ -8694,7 +8718,7 @@ msgstr ""
"pasitaikanÄioms verslo funkcijoms. Kitu atveju jie nerodomi."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "SÄ
skaitos faktūros ataskaita naudotina spausdinimui."
@@ -12591,7 +12615,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Grynieji"
@@ -13021,7 +13045,7 @@ msgstr "Naudoti prekÄs reikÅ¡mÄ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13034,7 +13058,7 @@ msgstr "Naudoti prekÄs reikÅ¡mÄ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13373,7 +13397,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Atverti importuotus dokumentus kortelÄse"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Atverti neregistruotus dokumentus kortelÄse"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13459,8 +13485,8 @@ msgstr "LentelÄ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Terminai"
@@ -13770,8 +13796,8 @@ msgstr "Nustelbti bendrÄ
jÄ
mokesÄių lentelÄ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14471,53 +14497,53 @@ msgstr ""
msgid "Posted Account"
msgstr "Užregistruota sÄ
skaita"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "SÄ
skaitos faktūros informacija"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(savininkas)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "Atverti importuotus dokumentus kortelÄse"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Papildomi mokÄjimai"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Ataskaitos pavadinimas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Rodyti darbuotojo ataskaitÄ
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Pasirinkite Å¡ios ataskaitos eksportavimo formatÄ
:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14525,7 +14551,7 @@ msgstr ""
"SÄ
skaitos faktÅ«ros ID numeris. Jei paliktas tuÅ¡Äias, tinkamas numeris bus "
"parinktas už jus."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14533,15 +14559,15 @@ msgstr ""
"Å ios sÄ
skaitos faktÅ«ros iÅ¡registravimas paÅ¡alins registruotÄ
operacijÄ
.\n"
"Ar tikrai norite jÄ
išregistruoti?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Taip, atkurti mokesÄių lenteles"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Ne, palikti, kaip yra"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Atkurti mokesÄių lenteles į dabartines reikÅ¡mes?"
@@ -14791,7 +14817,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Pervedimo sÄ
skaita"
@@ -15175,8 +15201,8 @@ msgstr ""
"paaiškinimas."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Forma"
@@ -16393,6 +16419,12 @@ msgstr "Kartojimas:"
msgid "Until"
msgstr "Iki"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Forma"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "įvykiai"
@@ -18272,7 +18304,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18341,7 +18373,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "NeapibrÄžta"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bankas"
@@ -18974,7 +19006,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "IÅ¡ viso"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Operacija"
@@ -18985,7 +19017,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Bendra valiuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Anuliavimo priežastis"
@@ -18996,7 +19028,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Naudoti pilnÄ
sÄ
skaitos pavadinimÄ
"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Suderinimo data"
@@ -19065,67 +19097,67 @@ msgstr ""
"PridÄtų sÄ
skaitų skaiÄius: %u, atnaujintų: %u.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Pasirinkite eksportavimo nustatymus"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Kai kurie simboliai atmesti."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Yra problema su importu."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Pasirinkta neteisinga koduotÄ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Sujungti su _kairiau esanÄiu stulpeliu"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Sujungti su _deÅ¡iniau esanÄiu stulpeliu"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "Skai_dyti šį stulpelį"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_IÅ¡plÄsti šį stulpelį"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Susiaurinti šį stulpelį"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19134,7 +19166,7 @@ msgstr[1] "PridÄti naujÄ
kainÄ
."
msgstr[2] "PridÄti naujÄ
kainÄ
."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19143,7 +19175,7 @@ msgstr[1] "_Dubliuoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
msgstr[2] "_Dubliuoti sÄ
skaitÄ
faktÅ«rÄ
"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -19151,7 +19183,7 @@ msgstr[0] "Įrašytos kainos."
msgstr[1] "Įrašytos kainos."
msgstr[2] "Įrašytos kainos."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19162,7 +19194,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "Operacijos importuotos iÅ¡ failo â%sâ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19172,16 +19204,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nauja sÄ
skaita"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19191,14 +19223,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Du kartus spauskite ant eiluÄių pakeitimui, tada spauskite âPritaikytiâ "
"importui"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Operacijos importuotos iÅ¡ failo â%sâ."
@@ -19370,21 +19402,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Vardų sritis"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "SkaiÄiuoti Å¡ios prekÄs kainÄ
."
@@ -19416,9 +19448,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19446,114 +19478,114 @@ msgstr "NÄra datos stulpelio."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Nepavyko sukurti kainų šiems elementams:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Operacijos suma"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Suma (ž_odžiais)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Pervedimo sÄ
skaita"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Pervedimo sÄ
skaita"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Pervedimo sÄ
skaita"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Pervesti į"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Suderinimo data"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "PaskutinÄ suderinimo data"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "AtÅ¡aukti operacijos a_nuliavimÄ
"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Rikiuoti pagal apraÅ¡Ä
."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "NÄra datos stulpelio."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20172,7 +20204,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "NuosavybÄ"
@@ -20644,7 +20676,7 @@ msgstr "Ä®veskite įraÅ¡o tipÄ
"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %Y m. %B %d d."
@@ -21061,7 +21093,7 @@ msgstr "sample:Operacijos aprašas"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21122,67 +21154,71 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nepavyko nustatyti sÄ
skaitos valiutos. Naudojama sistemos numatytoji valiuta."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
#, fuzzy
msgid "Ref"
msgstr "Nuoroda"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "O-nuoroda"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "O-num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Konvertavimo kursas:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "IÅ¡ viso %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
#, fuzzy
msgid "Tot Credit"
msgstr "IÅ¡ viso kredito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
#, fuzzy
msgid "Tot Debit"
msgstr "IÅ¡ viso debeto"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Iš viso akcijų"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debeto formulÄ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Kredito formulÄ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Suderinta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Suplanuota"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21190,7 +21226,7 @@ msgstr ""
"Ä®veskite nuorodÄ
, pavyzdžiui, sÄ
skaitos faktÅ«ros arba Äekio numerį, bendrÄ
"
"visiems įrašams (skaidymams)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21198,21 +21234,21 @@ msgstr ""
"Ä®veskite nuorodÄ
, pavyzdžiui, sÄ
skaitos faktÅ«ros arba Äekio numerį, unikalų "
"kiekvienam įrašui (skaidymui)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Ä®veskite nuorodÄ
, pavyzdžiui, Äekio numerį, bendrÄ
visiems įrašams "
"(skaidymams)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Ä®veskite nuorodÄ
, pavyzdžiui, Äekio numerį, unikalų kiekvienam įraÅ¡ui "
"(skaidymui)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21220,36 +21256,36 @@ msgstr ""
"Ä®veskite operacijos nuorodÄ
, pavyzdžiui, sÄ
skaitos faktÅ«ros arba Äekio "
"numerį, bendrÄ
visiems įrašams (skaidymams)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "Ä®veskite operacijos nuorodÄ
, bendrÄ
visiems įrašams (skaidymams)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Ä®veskite kliento vardÄ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Ä®veskite tiekÄjo vardÄ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Ä®veskite operacijos apraÅ¡Ä
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Įveskite pastabas operacijai"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Operacijos anuliavimo priežastis"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Ä®veskite veiksmo tipÄ
arba pasirinkite vienÄ
iÅ¡ sÄ
rašo"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21257,38 +21293,38 @@ msgstr ""
"Ä®veskite nuorodos numerį, pavyzdžiui, kitÄ
Äekio numerį arba pasirinkite "
"veiksmo tipÄ
iÅ¡ sÄ
rašo"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Ä®veskite skaidymo apraÅ¡Ä
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Ä®veskite faktinÄ akcijos kainÄ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Ä®veskite įsigytų ar parduotų akcijų skaiÄių"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Ä®veskite sÄ
skaitÄ
iÅ¡ kurios pervesti, arba pasirinkite iÅ¡ sÄ
rašo"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Å i operacija turi daug skaidymų; spauskite mygtukÄ
âSkaidymasâ jiems visiems "
"pamatyti"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Å i operacija yra akcijų skaidymas; spauskite mygtukÄ
âSkaidymasâ detalesnei "
"informacijai pamatyti"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21301,12 +21337,12 @@ msgstr ""
"\n"
"â%sâ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Keisti skaidymÄ
susietÄ
su suderintu skaidymu?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21318,11 +21354,11 @@ msgstr ""
"Ketinate pakeisti skaidymÄ
, kuris yra susietas su suderintu skaidymu. Tai "
"padarius gali bÅ«ti sunku atlikti suderinimÄ
ateityje! TÄsti šį pakeitimÄ
?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Keisti suderintÄ
skaidymÄ
?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21332,20 +21368,20 @@ msgstr ""
"Ketinate pakeisti skaidymÄ
, kuris yra susietas su suderintu skaidymu. Tai "
"padarius gali bÅ«ti sunku atlikti suderinimÄ
ateityje! TÄsti šį pakeitimÄ
?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_Keisti skaidymÄ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_Atsisakyti operacijos"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Ä®veskite debeto formulÄ tikrai operacijai"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Ä®veskite kredito formulÄ tikrai operacijai"
@@ -23080,11 +23116,6 @@ msgstr "Praleisti sÄ
skaitas"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "SÄ
skaitos pavadinimas"
@@ -23826,12 +23857,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Komisiniai"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Turtas"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Įsipareigojimas"
@@ -23860,7 +23891,7 @@ msgstr " iki "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "SÄ
naudos"
@@ -25111,7 +25142,7 @@ msgid ""
msgstr "Ar įtraukti eilutÄ, rodanÄiÄ
bendrÄ
jÄ
prekybos sÄ
skaitų sumÄ
."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Prekybos"
@@ -25589,11 +25620,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27308,6 +27334,10 @@ msgstr "Sukuria pilnÄ
periodo pabaigos darbinį lapÄ
"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Koreguojantys įrašai"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Koregavimai"
@@ -27449,10 +27479,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Kredito linijos"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Kuriama ataskaita â~aââ¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Atvaizduojama ataskaita â~aââ¦"
@@ -28239,9 +28271,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Rodyti sÄ
skaitos pavadinimÄ
?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Rodyti kitos sÄ
skaitos pavadinimÄ
? (jei tai operacija su skaidymais, šis "
"parametras spÄjamas)."
@@ -28341,22 +28377,31 @@ msgstr "_Operacija"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Pašalinti k_itus skaidymus"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "PaÅ¡alinti visus skaidymus iÅ¡ dabartinÄs operacijos"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Ä®_vesti operacijÄ
"
@@ -28364,16 +28409,22 @@ msgstr "Ä®_vesti operacijÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Ä®raÅ¡yti dabartinÄ operacijÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_Atsisakyti operacijos"
@@ -28381,8 +28432,11 @@ msgstr "_Atsisakyti operacijos"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Atsisakyti dabartinÄs operacijos"
@@ -28403,7 +28457,7 @@ msgstr "Rodyti dvi informacijos eilutes kiekvienai operacijai"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28414,15 +28468,18 @@ msgstr "Pervesti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Pervesti lÄÅ¡as iÅ¡ vienos sÄ
skaitos į kitÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_TuÅ¡Äia operacija"
@@ -28430,8 +28487,11 @@ msgstr "_TuÅ¡Äia operacija"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Pereiti į tuÅ¡ÄiÄ
operacijÄ
registro apaÄioje"
@@ -28462,7 +28522,7 @@ msgstr "Redaguoti dabartinio failo savybes"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28560,7 +28620,8 @@ msgstr "Atstatyti visų įspÄjamųjų praneÅ¡imų bÅ«senÄ
, kad jie bÅ«tų vÄl
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "P_ervadinti puslapį"
@@ -28570,7 +28631,8 @@ msgstr "P_ervadinti puslapį"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28643,7 +28705,7 @@ msgstr "Apie GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28656,7 +28718,7 @@ msgstr "IÅ¡saugoti dabartinį failÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28671,7 +28733,7 @@ msgstr "Atverti naujos sÄ
skaitos faktÅ«ros dialogo langÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29313,6 +29375,7 @@ msgstr "Atverti pasirinktÄ
sÄ
skaitÄ
ir visas jos antrines sÄ
skaitas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "Filtruoti pagalâ¦"
@@ -29353,7 +29416,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29362,7 +29425,7 @@ msgstr "_Suderinti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Suderinti pasirinktÄ
sÄ
skaitÄ
"
@@ -29418,6 +29481,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "Tikrinti ir tais_yti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Tikrinti ir taisyti _sÄ
skaitas"
@@ -29454,8 +29518,6 @@ msgstr ""
"sÄ
skaitose"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29483,12 +29545,6 @@ msgstr "PaÅ¡alinti sÄ
skaitÄ
"
msgid "Delete selected account"
msgstr "PaÅ¡alinti pasirinktÄ
sÄ
skaitÄ
"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Tikrinti ir taisyti _sÄ
skaitas"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Tikrinti ir taisyti _viskÄ
"
@@ -29766,27 +29822,31 @@ msgstr "Sukurti naujÄ
sÄ
naudų kvitÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "S_pausdinti Äekius"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Priskirti kaip mokÄjimÄ
â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Priskirti pasirinktÄ
operacijÄ
kaip mokÄjimÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Priskirti kaip mokÄjimÄ
â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Redaguoti dabartinÄ operacijÄ
"
@@ -29846,59 +29906,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "P_ridÄti atvirkÅ¡tinÄ operacijÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Akcijų skaidymo pagelbiklis"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Registravimo data"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Neišvesti operacijų ne nurodytame laikotarpyje."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Skaidyti operacijÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Rodyti visus dabartinÄs operacijos skaidymus"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Redaguoti _konvertavimo kursÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Redaguoti dabartinÄs operacijos konvertavimo kursÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Planas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Sukurti planinÄ operacijÄ
su dabartine operacija kaip šablonu"
@@ -29907,16 +29975,18 @@ msgstr "Sukurti planinÄ operacijÄ
su dabartine operacija kaip šablonu"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Rodyti kitos sÄ
skaitos kodÄ
?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -29951,7 +30021,8 @@ msgstr "SÄ
skaitos ataskaita â viena operacija"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Atverti registro ataskaitÄ
pasirinktai operacijai"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30215,85 +30286,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Å i ataskaita neturi parinkÄių."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Įvyko klaida kreipiantis į %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30301,14 +30372,14 @@ msgid "required"
msgstr "Reikalinga data."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Nesuderinta"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30316,18 +30387,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Šių metų pabaiga"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komisiniai"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30335,7 +30406,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbolis"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30343,7 +30414,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30351,7 +30422,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valiuta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30359,39 +30430,39 @@ msgid "last: "
msgstr "paskutinis %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Kaina"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30561,36 +30632,36 @@ msgstr ""
"Žemiau rasite netinkamų sÄ
skaitų pavadinimų sÄ
raÅ¡Ä
:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "KreditinÄ kortelÄ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Investicinis fondas"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Gautinos sumos"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "MokÄtinos sumos"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "PirminÄ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Apleistas pelnas"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Patirtas pelnas/nuostolis"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30803,11 +30874,11 @@ msgstr "Kitų metų pabaiga"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Kitų kalendorinių metų paskutinÄ diena."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Skaitikliai"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30819,7 +30890,7 @@ msgstr ""
"registro languose. Jei nulis, visos operacijos gali bÅ«ti redaguojamos, nÄ "
"viena nÄra tik skaitymui."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30831,7 +30902,7 @@ msgstr ""
"antroje registro eilutÄje. Turi atitinkamÄ
efektÄ
verslo funkcijoms, "
"ataskaitoms ir importui/eksportui."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30839,15 +30910,15 @@ msgstr ""
"PažymÄkite, kad bÅ«tų naudojamos prekybos sÄ
skaitos operacijose, kuriose "
"naudojama daugiau nei viena valiuta ar prekÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Naudojamas biudžetas, kai nenurodyta kitaip."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Kliento numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30855,11 +30926,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas kliento numeris. Å is numeris bus padidintas kitam "
"kliento numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Kliento numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30867,11 +30938,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama klientų numerių generavimui. Tai âprintfâ stiliaus "
"formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Darbuotojo numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30879,11 +30950,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas darbuotojo numeris. Å is numeris bus padidintas kitam "
"darbuotojo numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Darbuotojo numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30891,11 +30962,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama darbuotojų numerių generavimui. Tai âprintfâ "
"stiliaus formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "SÄ
skaitos faktūros numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30903,11 +30974,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas sÄ
skaitos faktūros numeris. Šis numeris bus "
"padidintas kitam sÄ
skaitos faktūros numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "SÄ
skaitos faktūros numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30915,11 +30986,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama sÄ
skaitų faktÅ«rų numerių generavimui. Tai âprintfâ "
"stiliaus formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Gautos sÄ
skaitos numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30927,11 +30998,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas gautos sÄ
skaitos numeris. Å is numeris bus padidintas "
"kitam gautos sÄ
skaitos numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Gautos sÄ
skaitos numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30939,11 +31010,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama gautų sÄ
skaitų numerių generavimui. Tai âprintfâ "
"stiliaus formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "SÄ
naudų kvito numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30951,11 +31022,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas sÄ
naudų kvito numeris. Šis numeris bus padidintas "
"kitam sÄ
naudų kvito numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "SÄ
naudų kvito numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30963,11 +31034,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama sÄ
naudų kvitų numerių generavimui. Tai âprintfâ "
"stiliaus formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Užduoties numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30975,11 +31046,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas užduoties numeris. Šis numeris bus padidintas kitam "
"užduoties numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Užduoties numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30987,11 +31058,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama užduoÄių numerių generavimui. Tai âprintfâ stiliaus "
"formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Užsakymo numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30999,11 +31070,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas užsakymo numeris. Šis numeris bus padidintas kitam "
"užsakymo numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Užsakymo numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31011,11 +31082,11 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama užsakymų numerių generavimui. Tai âprintfâ stiliaus "
"formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "TiekÄjo numeris"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31023,11 +31094,11 @@ msgstr ""
"Ankstesnis sugeneruotas tiekÄjo numeris. Å is numeris bus padidintas kitam "
"tiekÄjo numeriui sugeneruoti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "TiekÄjo numerio formatas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31035,63 +31106,63 @@ msgstr ""
"Formato eilutÄ naudojama tiekÄjų numerių generavimui. Tai âprintfâ stiliaus "
"formato eilutÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Jūsų verslo pavadinimas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Jūsų verslo adresas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Kontaktinis asmuo spausdinimui ant sÄ
skaitų faktūrų."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Jūsų verslo fakso numeris."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "Jūsų verslo el. pašto adresas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Jūsų tinklalapio adresas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "JÅ«sų įmonÄs ID (pvz., į. k. 000000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Numatytoji klientų mokesÄių lentelÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Numatytoji mokesÄių lentelÄ, kuri bus taikoma klientams."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Numatytoji tiekÄjų mokesÄių lentelÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Numatytoji mokesÄių lentelÄ, kuri bus taikoma tiekÄjams."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
"Numatytasis datos formatas, kuris naudojamas spausdinti įmantrioms datoms."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "JÅ«sų verslo elektroninis mokesÄių numeris"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index a83b10a463..95cc98ad4a 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-16 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Valdis VÄ«toliÅÅ¡ <valdis.vitolins at odo.lv>\n"
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Å odienas datums"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Darījumi"
@@ -220,41 +220,41 @@ msgstr "Darījumi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "UzÅÄmuma nosaukums"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "UzÅÄmuma adrese"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "UzÅÄmuma reÄ£. nr."
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "UzÅÄmuma tÄlruÅa numurs"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "UzÅÄmuma faksa numurs"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "UzÅÄmuma mÄjas lapa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "UzÅÄmuma e-pasts"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "UzÅÄmuma kontaktpersona"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "NoformÄts datums"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "pielÄgots"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Nodoklis"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Nodokļu numurs"
@@ -1103,12 +1103,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "esošs konts"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "JÄ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "AizÅÄmuma atmaksas iespÄja: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1295,15 +1295,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Kļūda pievienojot cenu."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgstr "Simbols"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Nauda"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1680,8 +1680,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1693,26 +1693,26 @@ msgstr "KapitÄls"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Tuvojas termiÅÅ¡ %d klienta dokumentam:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Tuvojas termiÅÅ¡ %d klienta dokumentam:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Iegūt _bilanci"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1720,25 +1720,25 @@ msgstr "Iegūt _bilanci"
msgid "_Shares"
msgstr "_Daļas"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_RotÄcija"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "Iegūt _bilanci"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Ievadiet pirkto vai pÄrdoto akciju skaitu"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1747,29 +1747,29 @@ msgstr "IerakstÄ«t nopirkto vai pÄrdoto daļu skaitu"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Fondi"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Nauda"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1780,8 +1780,8 @@ msgstr "Nauda"
msgid "Memo"
msgstr "Piezīmes"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1792,8 +1792,8 @@ msgstr "Piezīmes"
msgid "Debit"
msgstr "Debets"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Debets"
msgid "Credit"
msgstr "Kredīts"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1816,8 +1816,8 @@ msgstr "Kredīts"
msgid "Units"
msgstr "Vienības"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1825,14 +1825,14 @@ msgstr "Vienības"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "IzvÄlÄties"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "RediÄ£Ät"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1842,23 +1842,23 @@ msgstr "RediÄ£Ät"
msgid "Bill"
msgstr "MaksÄjums"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Dokuments"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1870,11 +1870,11 @@ msgstr "Dokuments"
msgid "Invoice"
msgstr "RÄÄ·ins"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "RÄÄ·ins"
msgid "None"
msgstr "Neviens"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Lietot vispÄrÄ«gos"
@@ -2005,19 +2005,19 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2044,9 +2044,9 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgstr "DzÄst valÅ«tas?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "_Atcelt"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "IzvÄlÄts viettura konts. MÄÄ£iniet vÄlreiz."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr "IzvÄlieties kontu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2299,9 +2299,9 @@ msgstr "IzvÄlieties kontu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2426,14 +2426,14 @@ msgstr "Darījuma detaļas"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Darbinieka vÄrds"
msgid "Username"
msgstr "LietotÄjvÄrds"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr "Akciju cena"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2659,8 +2659,8 @@ msgstr "SaskaÅoÅ¡anas datums"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2671,15 +2671,15 @@ msgstr "Skaitlis/Darbība"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2688,8 +2688,8 @@ msgstr "Darbs"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2701,14 +2701,14 @@ msgstr "Darījuma numurs"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Numurs"
@@ -2724,8 +2724,8 @@ msgstr "Apraksts vai piezīmes"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2734,9 +2734,9 @@ msgstr "Apraksts vai piezīmes"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "KopÄ maksÄt:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2925,7 +2925,7 @@ msgstr "Jauns reversais rÄÄ·ins"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Jauns rÄÄ·ins"
@@ -3059,8 +3059,8 @@ msgstr "RÄÄ·ina piezÄ«mes"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3079,7 +3079,7 @@ msgstr "Ir nosūtīts?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "Datums"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Dokumenta ID"
@@ -3118,12 +3118,12 @@ msgstr "Dokumenta piezīmes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Veids"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ApmaksÄts"
@@ -3155,8 +3155,8 @@ msgstr "AtvÄrts"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgstr "MeklÄt rÄÄ·inu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Tikai aktīvos?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Kurss"
@@ -3325,8 +3325,8 @@ msgstr "Nosaukums"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3445,10 +3445,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr "Klients"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgstr ""
"rÄÄ·inu?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3496,10 +3496,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "NokÄrtots"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3563,7 +3563,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "DzÄst cenas?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3807,18 +3807,18 @@ msgstr ""
"PlÄnotÄ grÄmatojuma redaktors nevar automÄtiski balansÄt Å¡o grÄmatojumu. Vai "
"ievadÄ«t tik un tÄ?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(nekad)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"PaÅ¡reizÄja grÄmatojuma veidne ir izmanÄ«ta. Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "PlÄnotie grÄmatojumi"
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgstr "MeklÄt piegÄdÄtÄju"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "IeÅÄmumi"
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "izdevumi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "PÄrskaitÄ«jums"
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgstr "PÄrskaitÄ«jums"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "AtvÄrt esoÅ¡u budžetu"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4099,8 +4099,8 @@ msgstr "DzÄst"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(nav nosaukuma)"
@@ -4398,7 +4398,8 @@ msgstr "AtvÄrt šī rÄÄ·ina Ä«paÅ¡nieka uzÅÄmuma pÄrskata logu "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4413,7 +4414,8 @@ msgstr "AtvÄrt importÄtos dokumentus cilnÄs"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
#| msgid "No Linked Account"
msgid "_Open Linked Document"
@@ -4793,7 +4795,7 @@ msgstr "PiegÄdÄtÄji"
msgid "Employees"
msgstr "Darbinieki"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4820,8 +4822,9 @@ msgstr "Ie_vietot grÄmatojumu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "D_ublÄt grÄmatojumu"
@@ -4829,8 +4832,9 @@ msgstr "D_ublÄt grÄmatojumu"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_DzÄst grÄmatojumu"
@@ -4838,7 +4842,8 @@ msgstr "_DzÄst grÄmatojumu"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4857,11 +4862,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Ievietot sadalījumu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_DublÄt sadalÄ«jumu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "D_zÄst sadalÄ«jumu"
@@ -4888,8 +4897,9 @@ msgstr "Ievietot grÄmatojumu no starpliktuves"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Izveidot paÅ¡reizÄjÄ grÄmatojuma kopiju"
@@ -4898,14 +4908,16 @@ msgstr "Izveidot paÅ¡reizÄjÄ grÄmatojuma kopiju"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4913,14 +4925,16 @@ msgstr "Sasaistīt failu ar tekošo darījumu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Sasaistīt vietu ar tekošo darījumu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4937,10 +4951,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Ievietot sadalījumu no starpliktuves"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Izveidot paÅ¡reizÄjÄ sadalÄ«juma kopiju"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "DzÄst paÅ¡reizÄjo sadalÄ«jumu"
@@ -4968,27 +4986,27 @@ msgstr "NokÄrtot automÄtiski"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Akciju sadalīšanas vednis"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "VispÄrÄ«gs žurnÄls"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas uz %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4997,107 +5015,107 @@ msgstr ""
"Å ajÄ reÄ£istrÄ ir nepabeigti darÄ«jumi. Vai vÄlaties saglabÄt izmaiÅas, atcelt "
"darījumu vai arī atcelt atcelt darbību?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Atcelt grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_SaglabÄt grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "nezinÄms"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfelis"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "MeklÄÅ¡anas rezultÄti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "SÄkuma datums:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "RÄdÄ«t daļu skaitu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Beigu datums:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_NesaskaÅots"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "IesaldÄts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "AnulÄts"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "AtlasÄ«t pÄc..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "GrÄmatojumu pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfeļa pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "MeklÄÅ¡anas rezultÄtu pÄrskats"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Reģistrs"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "un subkontus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "DrukÄt Äekus no vairÄkiem kontiem?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5105,82 +5123,84 @@ msgstr ""
"Å Ä« meklÄjuma rezultÄti satur sadalÄ«tus grÄmatojumus no vairÄkiem kontiem. "
"Vai vÄlaties drukÄt Äekus pat ja tie nav no viena konta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_DrukÄt Äekus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "JÅ«s varat drukÄt Äekus tikai no meklÄjuma rezultÄtiem bankas kontÄ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "GrÄmatojumu nevar anulÄt, ja ir saskaÅoti vai nokÄrtoti sadalÄ«jumi."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Å is grÄmatojums ir atzÄ«mÄts kÄ tikai lasÄmus ar komentÄru: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Å im grÄmatojumam ir jau izveidots atpakaļejoÅ¡s ieraksts."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_Pievienot atpakaļejoÅ¡u grÄmatojumu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "GrÄmatojuma informÄcija"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "KÄrtot %s pÄcâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "AtlasÄ«t %s pÄcâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "IzvÄlÄties"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Nosūtīšanas datums"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "PÄrbauda tekoÅ¡Ä reÄ£istra sadalÄ«jumus: %u no %u"
@@ -5190,7 +5210,7 @@ msgid "Print"
msgstr "DrukÄt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "EksportÄt"
@@ -5217,7 +5237,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Å Ä«s pÄrskata skaitliskais ID."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5226,7 +5246,7 @@ msgstr ""
"Atjaunot tekoÅ¡Ä pÄrskata saglabÄtos iestatÄ«jumus. PÄrskats tiks saglabÄts "
"failÄ %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5235,35 +5255,35 @@ msgstr ""
"Pievienot tekoÅ¡Ä pÄrskata iestatÄ«jumus 'SaglabÄtie pÄrskati' izvÄlnÄ. "
"PÄrskats tiks saglabÄts failÄ file %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "SaglabÄt _pÄrskatu iestatÄ«jumus"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "SaglabÄt pÄrskatu iestatÄ«jumus kÄâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "IzvÄlÄties eksporta formÄtu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "IzvÄlÄties eksporta formÄtu Å¡im pÄrskatam:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "SaglabÄt %s failÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5274,40 +5294,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nevar saglabÄt Å¡ajÄ failÄ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "TÄds fails %s jau pastÄv. Vai tieÅ¡Äm vÄlaties to pÄrrakstÄ«t?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Nevar atvÄrt failu %s. Kļūda ir: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-PÄrskati"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "DrukÄjams rÄÄ·ins"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5315,12 +5335,12 @@ msgstr "DrukÄjams rÄÄ·ins"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Nodokļa rÄÄ·ins"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "VienkÄrÅ¡s rÄÄ·ins"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "DetalizÄts rÄÄ·ins"
@@ -5402,7 +5422,7 @@ msgstr "_Standarta kÄrtÄ«ba"
msgid "Date of Entry"
msgstr "_Ieraksta datums"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Ieraksta datums"
@@ -5726,7 +5746,7 @@ msgstr "FinanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5761,10 +5781,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nav izvÄlÄts Ä«paÅ¡nieks"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5872,13 +5892,13 @@ msgstr "Ievadiet _procentu maksuâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Vai jÅ«s tieÅ¡Äm vÄlaties dzÄst izvÄlÄto grÄmatojumu?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5886,36 +5906,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "SÄkuma bilance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Beigu bilance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "SaskaÅotÄ bilance"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Starpība"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"JÅ«s veicÄt izmaiÅas Å¡ajÄ saskaÅoÅ¡anas logÄ. Vai tieÅ¡Äm vÄlaties tÄs atcelt?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Å is konts nav balansÄts. Vai tieÅ¡Äm vÄlaties beigt?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Vai vÄlaties atcelt Å¡o saskaÅoÅ¡anu un pabeigt to vÄlÄk?"
@@ -6540,7 +6560,7 @@ msgstr "_Valūta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Valūta"
@@ -6618,13 +6638,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Darbība/Numurs"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "AtvÄrt"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6633,19 +6653,19 @@ msgstr "AtvÄrt"
msgid "_Open"
msgstr "_AtvÄrt"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_SaglabÄt kÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_SaglabÄt kÄ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6674,21 +6694,21 @@ msgstr "_SaglabÄt kÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "Ai_zvÄrt"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "AtstatÄ«t uz noklusÄtajiem"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "RestaurÄt visas vÄrtÄ«bas uz to noklusÄjumiem."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Lapa"
@@ -6895,23 +6915,27 @@ msgstr "AtcerÄties un nejautÄt vairs šīs _sesijas laikÄ."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Neteikt vairs šīs _sesijas laikÄ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "IzvÄlÄtie konti"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "RÄdÄ«t neredzamos kontus"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7107,7 +7131,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ImportÄt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7116,7 +7140,7 @@ msgstr "ImportÄt"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7408,7 +7432,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas failÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7524,7 +7548,7 @@ msgstr ""
"turpinÄt?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<nezinÄms>"
@@ -7567,7 +7591,7 @@ msgstr "GnuCash nevarÄja atvÄrt saistÄ«to URI."
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Ievadiet lietotÄjvÄrdu un paroli lai pieslÄgtos: %s"
@@ -7577,12 +7601,12 @@ msgstr "Ievadiet lietotÄjvÄrdu un paroli lai pieslÄgtos: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "IzmaiÅas tiks saglabÄtas automÄtiski pÄc %u sekundÄm"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "SaglabÄt izmaiÅas failÄ %s pirms tÄ aizvÄrÅ¡anas?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7591,7 +7615,7 @@ msgstr ""
"Ja nesaglabÄjat, pirms %d stundÄm un %d minÅ«tÄm izdarÄ«tÄs izmaiÅas "
"nesaglabÄsies."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7600,15 +7624,15 @@ msgstr ""
"Ja nesaglabÄjat, pirms %d dienÄm un %d stundÄm izdarÄ«tÄs izmaiÅas "
"nesaglabÄsies."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "AizvÄrt _bez saglabÄÅ¡anas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7616,44 +7640,44 @@ msgstr "AizvÄrt logu"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(tikai lasÄms)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "NesaglabÄta grÄmata"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Mainīts %a, %b %e, %Y plkst. %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fails %s atvÄrts. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt datubÄzi. GrÄmata ir atzÄ«mÄta kÄ tikai lasÄma."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "IegrÄmatot izvÄlnes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7661,28 +7685,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "MinimÄlais parÄdÄ«to rindu skaits rÄÄ·inÄ (0 ir 1)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
@@ -7691,13 +7715,13 @@ msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Valdis VÄ«toliÅÅ¡, 2017\n"
"Rihards Priedītis, 2010"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8118,7 +8142,7 @@ msgstr "E-pasts"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8139,9 +8163,9 @@ msgstr "Garantija"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8337,45 +8361,45 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "â GnuCash personÄ«go un mazÄ biznesa finanÅ¡u pÄrvaldÄ«ba"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s izstrÄdes versija"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "IegrÄmatot izvÄlnes"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ParÄdÄ«t GnuCash versiju"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8384,11 +8408,11 @@ msgstr ""
"Tas ir tas pats, kas papildu parametri: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --"
"log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Atļaut papildus/izstrÄdes/kļūdu rediÄ£ÄÅ¡anas iespÄjas."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8400,13 +8424,13 @@ msgstr ""
"PiemÄram: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"To var izsaukt vairÄkas reizes."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "RÄdÄ«t skici"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8414,12 +8438,12 @@ msgstr ""
"Fails, kurÄ Å¾urnalÄt; pÄc noklusÄjuma \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr"
"\" or \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Budžeta izvÄlnes"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[datufails]"
@@ -8653,7 +8677,7 @@ msgstr ""
"gadÄ«jumÄ tÄ netiek rÄdÄ«ta."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "RÄÄ·ina drukÄÅ¡anai izmantotais pÄrskats."
@@ -12789,7 +12813,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Nauda"
@@ -13212,7 +13236,7 @@ msgstr "Izmantot vÄrtspapÄ«ra vÄrtÄ«bu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13225,7 +13249,7 @@ msgstr "Izmantot vÄrtspapÄ«ra vÄrtÄ«bu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13565,7 +13589,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "AtvÄrt importÄtos dokumentus cilnÄs"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "AtvÄrt vÄl nenosÅ«tÄ«tos dokumentus cilnÄs"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13658,8 +13684,8 @@ msgstr "Tabula"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Nosacījumi"
@@ -13965,8 +13991,8 @@ msgstr "PÄrrakstÄ«t vispÄrÄ«go nodokļu tabulu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14691,59 +14717,59 @@ msgstr "VispÄrÄ«gs importa grÄmatojuma saskaÅotÄjs"
msgid "Posted Account"
msgstr "Konts Nosūtīts"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "RÄÄ·ina informÄcija"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(īpašnieks)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "AtvÄrt importÄtos dokumentus cilnÄs"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Projekts"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Papildus kartei"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Papildus maksÄjumi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "PÄrskata virsraksts"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "RÄdÄ«t darbinieku pÄrskatu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "IzvÄlÄties eksporta formÄtu Å¡im pÄrskatam:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "RÄÄ·ina numurs. Ja atstÄj neaizpildÄ«tu, numurs piešķir automÄtiski."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14751,15 +14777,15 @@ msgstr ""
"Ja nesÅ«tÄ«siet Å¡o rÄÄ·inu, tiks dzÄsts nosÅ«tÄ«tais darÄ«jums.\n"
"Vai tieÅ¡Äm nevÄlaties to sÅ«tÄ«t?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "JÄ, restaurÄt nodokļu tabulas"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "NÄ, atstÄt tos kÄ ir"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "RestaurÄt nodokļu tabulas vÄrtÄ«bu uzrÄdīšanai?"
@@ -15004,7 +15030,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "PÄrskaitÄ«juma konts"
@@ -15382,8 +15408,8 @@ msgstr ""
"automÄtiskÄs saglabÄÅ¡anas iespÄja. Ja ne, papildus paskaidrojuma nebÅ«s."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Forma"
@@ -16600,6 +16626,12 @@ msgstr "AtkÄrtojumi:"
msgid "Until"
msgstr "Līdz"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Forma"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "gadījums"
@@ -18491,7 +18523,7 @@ msgstr ""
"TieÅ¡saistes bankas imports neatrod nevienu pÄrskaitÄ«jumu izvÄlÄtajÄ laika "
"periodÄ."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18568,7 +18600,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "NenorÄdÄ«ts"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
@@ -19253,7 +19285,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Uz kursu/cenu"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "GrÄmatojuma ID"
@@ -19262,7 +19294,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Valūta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Tukšs pamatojums"
@@ -19272,7 +19304,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Pilns konta nosaukums"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "SaskaÅoÅ¡anas datums"
@@ -19339,7 +19371,7 @@ msgstr ""
"Tika pievienoti %u un atjaunoti %u konti.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19348,57 +19380,57 @@ msgstr ""
"PÄrskatiet iestatÄ«jumus un saglabÄjiet vÄlreiz."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "DzÄst importa iestatÄ«jumus."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Jau pastÄv iestatÄ«jumi ar Å¡Ädu nosaukumu. PÄrrakstÄ«t?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "IestatÄ«jumi ir saglabÄti."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "SaglabÄjot iestatÄ«jumus radÄs kļūda. LÅ«dzu mÄÄ£iniet vÄlreiz."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "IzvÄlÄts nederÄ«gs kodÄjums"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "SapludinÄt ar kolonnu pa _kreisi"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "SapludinÄt ar kolonnu pa _labi"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Sadalīt šo kolonnu"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_PaplaÅ¡inÄt Å¡o kolonnu"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_SaÅ¡aurinÄt Å¡o kolonnu"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19407,7 +19439,7 @@ msgstr[1] "Pievienot jaunu cenu."
msgstr[2] "Pievienot jaunu cenu."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19416,7 +19448,7 @@ msgstr[1] "_DublÄt rÄÄ·inu"
msgstr[2] "_DublÄt rÄÄ·inu"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -19424,7 +19456,7 @@ msgstr[0] "ReÄ£istrÄtÄs cenas."
msgstr[1] "ReÄ£istrÄtÄs cenas."
msgstr[2] "ReÄ£istrÄtÄs cenas."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19435,7 +19467,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "DarÄ«jumi tika importÄti no faila '%s'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19449,15 +19481,15 @@ msgstr ""
"Kļūdas ziÅojums:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nav saistÄ«tÄ konta"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19471,14 +19503,14 @@ msgstr ""
"Kļūdas ziÅojums:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Klikšķiniet ar dubultklikšķi uz rindÄm, kuras vÄlaties mainÄ«t, vai arÄ« "
"spiediet 'ApstiprinÄt'"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "DarÄ«jumi tika importÄti no faila '%s'."
@@ -19669,21 +19701,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Vieta nosaukumam"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "VÄrtÄ«ba nesatur pareizu skaitli."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr "VÄrtÄ«ba ar norÄdÄ«to valÅ«tas formÄtu nesatur pareizu skaitli."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "VÄrtÄ«bu nevar pÄrvÄrst par pareizu valÅ«tu."
@@ -19718,9 +19750,9 @@ msgstr "VÄrtÄ«bu nevar apstrÄdÄt kÄ pareizu saskaÅojumu."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19748,99 +19780,99 @@ msgstr "RÄdÄ«t preÄu kolonnu"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "NeizdevÄs izveidot cenas Å¡iem vienumiem:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "GrÄmatojuma valÅ«ta"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Summa (_vÄrdos)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "PÄrskaitÄ«juma darbÄ«ba"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "PÄrskaitÄ«juma konts"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "PÄrskaitÄ«juma konts"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "PÄrskaitÄ«juma piezÄ«mes"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "PÄrskaitÄ«jums saskaÅots"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "PÄrskaitÄ«juma saskaÅojuma datums"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "VÄrtÄ«bu nevar apstrÄdÄt kÄ pareizu saskaÅojumu."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Transactions"
msgid "No valid date."
msgstr "Nepareizi darījumi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "KÄrtot pÄc apraksta."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Konta vÄrtÄ«ba nedrÄ«kst bÅ«t tukÅ¡a."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Konta vÄrtÄ«bu nevar savietot atpakaļ uz kontu."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "PÄrskaitÄ«juma konta vÄrtÄ«ba nedrÄ«kst bÅ«t tukÅ¡a."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "PÄrskaitÄ«juma vÄrtÄ«bu nevar savietot atpakaļ uz kontu."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Nav datuma kolonnas."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"SadalÄ«jums ir saskaÅots, bet trÅ«kst saskaÅoÅ¡anas datums vai tas ir nepareizs."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -19848,13 +19880,13 @@ msgstr ""
"PÄrskaitÄ«juma sadalÄ«jums ir saskaÅots, bet trÅ«kst pÄrskaitÄ«juma saskaÅojuma "
"datums vai tas ir nepareizs."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20475,7 +20507,7 @@ msgstr "KapitÄla ieguvums (Ä«ss)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "PaÅ¡u kapitÄls"
@@ -20947,7 +20979,7 @@ msgstr "Ievadiet ieraksta veidu"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21357,7 +21389,7 @@ msgstr "paraugs:GrÄmatojuma paraksts"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21419,63 +21451,67 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs noteikt konta valÅ«tu. Izmantoju sistÄmas piedÄvÄto noklusÄto "
"valūtu."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Atsauce"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-Num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Valūtas kurss"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Cit. val."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "KopÄ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "KopÄ kredÄ«ts"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "KopÄ debets"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "KopÄ daļas"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debeta formula"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Kredīta formula"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "SaskaÅots"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "PlÄnots"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21483,7 +21519,7 @@ msgstr ""
"Ievadiet kopÄ«gu sadalÄ«jumu grÄmatojuma atsauci, piemÄram, rÄÄ·ina vai Äeka "
"numuru"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21491,21 +21527,21 @@ msgstr ""
"Ievadiet unikÄlu sadalÄ«jumu grÄmatojuma atsauci, piemÄram, rÄÄ·ina vai Äeka "
"numuru"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Ievadiet kopÄ«gu sadalÄ«jumu grÄmatojuma atsauci, piemÄram, rÄÄ·ina vai Äeka "
"numuru"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Ievadiet unikÄlu sadalÄ«jumu grÄmatojuma atsauci, piemÄram, rÄÄ·ina vai Äeka "
"numuru"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21513,36 +21549,36 @@ msgstr ""
"Ievadiet kopÄ«gu sadalÄ«jumu grÄmatojuma atsauci, piemÄram, rÄÄ·ina vai Äeka "
"numuru"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "Ievadiet grÄmatojuma atsauci, kas bÅ«s kopÄ«ga visiem sadalÄ«jumiem"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Ievadiet klienta nosaukumu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Ievadiet piegÄdÄtÄja nosaukumu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Ievadiet grÄmatojuma aprakstu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Ievadiet grÄmatojuma piezÄ«mes"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Iemesls, kÄdÄļ grÄmatojums ir anulÄts"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Ievadiet grÄmatojuma veidu, vai arÄ« izvÄlieties no saraksta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21550,39 +21586,39 @@ msgstr ""
"Ievadiet atsauces numuru, piemÄram, Äeka numuru, vai arÄ« izvÄlieties no "
"saraksta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Ievadiet sadalījuma aprakstu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Ierakstīt derīgu daļu cenu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "IerakstÄ«t nopirkto vai pÄrdoto daļu skaitu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"IerakstÄ«t kontu, no kurÄ pÄrskaitÄ«t, vai arÄ« izvÄlieties vienu no saraksta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Å im grÄmatojumam ir vairÄki sadalÄ«jumi; lai tos apskatÄ«tu, nospiediet pogu "
"Sadalīt"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Å is grÄmatojums ir akciju sadalÄ«jums; lai apskatÄ«tu detaļas, nospiediet pogu "
"Sadalīt"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21595,12 +21631,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "MainÄ«t sadalÄ«jumu, kas ir saistÄ«ts ar saskaÅotu sadalÄ«jumu?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21612,11 +21648,11 @@ msgstr ""
"JÅ«s vÄlaties mainÄ«t sadalÄ«jumu, kas ir saistÄ«ts ar saskaÅotu sadalÄ«jumu. Tas "
"var radÄ«t grÅ«tÄ«bas saskaÅojot darÄ«jumus vÄlÄk! Vai saglabÄt izmaiÅas?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "MainÄ«t saskaÅoto sadalÄ«jumu?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21626,20 +21662,20 @@ msgstr ""
"JÅ«s vÄlaties mainÄ«t sadalÄ«jumu, kas ir saistÄ«ts ar saskaÅotu sadalÄ«jumu. Tas "
"var radÄ«t grÅ«tÄ«bas saskaÅojot darÄ«jumus vÄlÄk! Vai saglabÄt izmaiÅas?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_Mainīt sadalījumu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "A_tcelt grÄmatojumu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Ievadiet debeta formulu Ä«stam grÄmatojumam"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Ievadiet kredÄ«ta formulu Ä«stam grÄmatojumam"
@@ -23364,11 +23400,6 @@ msgstr "Izlaist kontus"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Konta nosaukums"
@@ -24109,12 +24140,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Komisija"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Aktīvi"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
#, fuzzy
msgid "Liability"
msgstr "Pasīvi"
@@ -24141,7 +24172,7 @@ msgstr " līdz "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Izdevumi"
@@ -25380,7 +25411,7 @@ msgid ""
msgstr "Iekļaut vai neiekļaut kopÄjo ieÅÄmumu bilances rindu."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "PÄrdoÅ¡ana"
@@ -25861,11 +25892,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27539,6 +27565,10 @@ msgstr "Izveido pabeigtu darba lapu par periodu"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Ierakstu piemÄroÅ¡ana"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "PiemÄrojumi"
@@ -27678,10 +27708,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Kredītlīnijas"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Veido '~a' pÄrskatu â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Atveido '~a' pÄrskatu â¦"
@@ -28462,9 +28494,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "RÄdÄ«t konta nosaukumu?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"RÄdÄ«t citu konta nosaukumu? (ja šīs ir sadalÄ«ts grÄmatojums, parametrs ir "
"aptuvens)."
@@ -28563,22 +28599,31 @@ msgstr "_GrÄmatojums"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_DzÄst citus sadalÄ«jumus"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "DzÄst visus sadalÄ«jumus paÅ¡reizÄjÄ grÄmatojumÄ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_IevadÄ«t grÄmatojumu"
@@ -28586,16 +28631,22 @@ msgstr "_IevadÄ«t grÄmatojumu"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "IerakstÄ«t paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "A_tcelt grÄmatojumu"
@@ -28603,8 +28654,11 @@ msgstr "A_tcelt grÄmatojumu"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Atcelt paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
@@ -28625,7 +28679,7 @@ msgstr "ParÄdÄ«t divas informÄcijas rindas no katra grÄmatojuma"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28636,15 +28690,18 @@ msgstr "PÄrskaitÄ«jums"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "PÄrskaitÄ«t naudu no viena konta uz citu"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_GrÄmatojuma veidlapa"
@@ -28652,8 +28709,11 @@ msgstr "_GrÄmatojuma veidlapa"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Novietot reÄ£istra apakÅ¡Ä tukÅ¡ajÄ grÄmatojumÄ"
@@ -28684,7 +28744,7 @@ msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjÄ faila Ä«pašības"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28782,7 +28842,8 @@ msgstr "RestaurÄt visus brÄ«dinoÅ¡os vÄstÄ«jumus, lai tie tiktu rÄdÄ«ti atkal
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "PÄrsaukt lap_u"
@@ -28792,7 +28853,8 @@ msgstr "PÄrsaukt lap_u"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28865,7 +28927,7 @@ msgstr "Par GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28878,7 +28940,7 @@ msgstr "SaglabÄt paÅ¡reizÄjo failu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28893,7 +28955,7 @@ msgstr "AtvÄrt jauna rÄÄ·ina dialogu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29532,6 +29594,7 @@ msgstr "AtvÄrt izvÄlÄto kontu un visus tÄ subkontus"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "AtlasÄ«t pÄcâ¦"
@@ -29572,7 +29635,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29581,7 +29644,7 @@ msgstr "_SaskaÅot"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "SaskaÅot izvÄlÄtos kontus"
@@ -29635,6 +29698,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "PÄrbaudÄ«t un atjaun_ot"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "PÄrbaudÄ«t un atjaunot _kontu"
@@ -29671,8 +29735,6 @@ msgstr ""
"nesaistītus sadalījumus"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29699,12 +29761,6 @@ msgstr "DzÄst kontu"
msgid "Delete selected account"
msgstr "DzÄst izvÄlÄto kontu"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "PÄrbaudÄ«t un atjaunot _kontu"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "_PÄrbaudÄ«t un atjaunot visu"
@@ -29983,27 +30039,31 @@ msgstr "Izveidot jaunu dokumentu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_DrukÄt Äekus"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "_Piešķirt kÄ maksÄjumuâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Piešķirt izvÄlÄto darÄ«jumu kÄ maksÄjumu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "_Piešķirt kÄ maksÄjumuâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "RediÄ£Ät paÅ¡reizÄjo grÄmatojumu"
@@ -30063,59 +30123,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "_Pievienot atpakaļejoÅ¡u grÄmatojumu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Akciju sadalīšanas vednis"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Nosūtīšanas datums"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "NedrukÄt grÄmatojumus Ärpus norÄdÄ«tajiem datumiem."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Sa_dalÄ«t grÄmatojumu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ParÄdÄ«t visus sadalÄ«jumus paÅ¡reizÄjÄ grÄmatojumÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "RediÄ£Ät _valÅ«tas kursu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "RediÄ£Ät valÅ«tas kursu paÅ¡reizÄjam grÄmatojumam"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Grafiks"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Izveidot plÄnoto grÄmatojumu ar tekoÅ¡o transakciju kÄ veidni"
@@ -30124,16 +30192,18 @@ msgstr "Izveidot plÄnoto grÄmatojumu ar tekoÅ¡o transakciju kÄ veidni"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "RÄdÄ«t cita konta kodu?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30168,7 +30238,8 @@ msgstr "Konta pÄrskats - Viens darÄ«jums"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "AtvÄrt izvÄlÄtÄ grÄmatojuma reÄ£istra pÄrskatu "
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30432,85 +30503,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Å im pÄrskatam nav izvÄlÅu."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Notika kļūda pieejot %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30518,14 +30589,14 @@ msgid "required"
msgstr "Vajadzīgs datums."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_NesaskaÅots"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30533,18 +30604,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "PaÅ¡reizÄjÄ gada beigas"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komisija"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30552,7 +30623,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbols"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30560,7 +30631,7 @@ msgid "date: "
msgstr "datums:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30568,7 +30639,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valūta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30576,39 +30647,39 @@ msgid "last: "
msgstr "pÄdÄjais %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Cena"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30776,36 +30847,36 @@ msgstr ""
"Nepareizo kontu nosaukumu saraksts ir sekojošs:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredītkarte"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "VÄrtspapÄ«ri"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Neapm. izsniegts"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Neapm. saÅemts"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Sakne"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "NesaistÄ«tie ieÅÄmumi"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "RealizÄtie ieÅÄmumi/zaudÄjumi"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31016,11 +31087,11 @@ msgstr "NÄkamÄ gada beigas"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "NÄkamÄ kalendÄrÄ gada pÄdÄjÄ diena"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "SkaitÄ«tÄji"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31031,7 +31102,7 @@ msgstr ""
"rediÄ£Äjami. Å is slieksnis tiks attÄlots konta reÄ£istrÄ ar sarkanu lÄ«niju. Ja "
"slieksnis ir nulle, visi darÄ«jumi vienmÄr bÅ«s rediÄ£Äjami bez ierobežojumiem."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31042,7 +31113,7 @@ msgstr ""
"numurs rÄdÄ«tos kÄ 'T-Num' lauks otrajÄ rindÄ. AttiecÄ«gas izmaiÅas bÅ«s arÄ« "
"darÄ«jumos, pÄrskatos un importa/eksporta iespÄjÄs."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31050,15 +31121,15 @@ msgstr ""
"IezÄ«mÄjiet, lai kontu darÄ«jumos varÄtu izmantot vairÄk par vienu valÅ«tu vai "
"akcijas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budžets, ko izmantot ja nav norÄdÄ«ts cits"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Klienta numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31066,21 +31137,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais klienta numurs. Lai izveidotu jauna klienta "
"numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "PielÄgots numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Izveidoto klientu numuru formÄts, kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Darbinieka numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31088,21 +31159,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais darbinieka numurs. Lai izveidotu jauna darbinieka "
"numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Darbinieka numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "Darbinieku numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "RÄÄ·ina numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31110,21 +31181,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais rÄÄ·ina numurs. Lai izveidotu jauna rÄÄ·ina numuru, "
"Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "RÄÄ·ina numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "RÄÄ·inu numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "MaksÄjuma numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31132,21 +31203,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais maksÄjuma numurs. Lai izveidotu jauna maksÄjuma "
"numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "MaksÄjuma numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "MaksÄjumu numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Izdevumu dokumenta numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31154,22 +31225,22 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais maksÄjuma dokumenta numurs. Lai izveidotu jauna "
"maksÄjuma dokumenta numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Izdevumu dokumenta numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
"MaksÄjumu dokumentu numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Darba numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31177,21 +31248,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais darba numurs. Lai izveidotu jauna darba numuru, "
"Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Darba numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "Darba numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Pasūtījuma numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31199,21 +31270,21 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais ordera numurs. Lai izveidotu jauna ordera numuru, "
"Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "PasÅ«tÄ«juma numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "PasÅ«tÄ«juma numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "PiegÄdÄtÄja numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31221,72 +31292,72 @@ msgstr ""
"IepriekÅ¡Äjais izveidotais piegÄdÄtÄja numurs. Lai izveidotu jauna "
"piegÄdÄtÄja numuru, Å¡is numurs tiks pakÄpeniski palielinÄts."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "PiegÄdÄtÄja numura formÄts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "PiegÄdÄtÄju numuru izveides formÄts kÄ to norÄda printf komandai."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "JÅ«su uzÅÄmuma nosaukums"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "UzÅÄmuma adrese"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "RÄÄ·inu kontaktpersona"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "UzÅÄmuma faksa numurs"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "UzÅÄmuma e-pasts"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "UzÅÄmuma mÄjas lapa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "JÅ«su uzÅÄmuma ID (piem., reÄ£. Nr.)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "NoklusÄtÄ klienta nodokļu tabula"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "NoklusÄtÄ nodokļu tabula klientiem."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "NoklusÄtÄ piegÄdÄtÄja nodokļu tabula"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "NoklusÄtÄ nodokļu tabula piegÄdÄtÄjiem."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "NoklusÄtais datuma formÄts drukÄtiem datumiem"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Elektronisks jūsu biznesa nodokļa numurs"
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 86f55f45d7..f778866eb4 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-09 17:59+0530\n"
"Last-Translator: Sangeeta <gistlrc at gmail.com>\n"
"Language-Team: Maithili <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ दिनाà¤à¤."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' नाम"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' पता"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥à¤° ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' फà¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' फà¥à¤à¥à¤¸ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤à¥à¤° वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ à¤' URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' à¤à¤®à¥à¤² पता"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ à¤' सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ तिथि पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
@@ -1104,12 +1104,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "हà¤"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "à¤à¤£ à¤
दायà¤à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1299,15 +1299,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¥à¤ मॠतà¥à¤°à¥à¤à¤¿"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1684,8 +1684,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1697,26 +1697,26 @@ msgstr "पà¥à¤à¤à¥"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ बिल बà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "निमà¥à¤¨à¤²à¤¿à¤à¤¿à¤¤ बिल बà¤à¤¾à¤¯à¤¾ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ (_B)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1724,25 +1724,25 @@ msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ (_B)"
msgid "_Shares"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° (_S)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "रà¥à¤à¥à¤¶à¤¨ (_R)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ (_B)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¦à¤² à¤
थवा बà¥à¤à¤² à¤à¥à¤² शà¥à¤¯à¤° à¤à¤½ मà¥à¤²à¥à¤¯ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1751,29 +1751,29 @@ msgstr "बà¥à¤à¤² à¤
थवा à¤à¤°à¥à¤¦à¤² à¤à¥à¤² शà¥à¤¯à¤° à¤à¥
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "सà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1784,8 +1784,8 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1796,8 +1796,8 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1820,8 +1820,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
msgid "Units"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1829,14 +1829,14 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1846,23 +1846,23 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "रसà¥à¤¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1874,11 +1874,11 @@ msgstr "रसà¥à¤¦"
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ नहि"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² à¤' à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -2009,19 +2009,19 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2048,9 +2048,9 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥ (_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤². à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फà¥à¤° सठà¤à¥à¤¶à¤¿à¤¶ à¤à¤°à¥."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2305,9 +2305,9 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2435,14 +2435,14 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठविवरण"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤' नाम"
msgid "Username"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤®"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2641,7 +2641,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2670,8 +2670,8 @@ msgstr "सà¤à¤à¤¤ तिथि"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2682,15 +2682,15 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2699,8 +2699,8 @@ msgstr "à¤à¤à¥à¤¶à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2712,14 +2712,14 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
@@ -2736,8 +2736,8 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2746,9 +2746,9 @@ msgstr "विवरण / नà¥à¤ / मà¥à¤®à¥"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2916,7 +2916,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgstr "नव à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ नà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -3070,8 +3070,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgstr "à¤à¥ पठाठदà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¬à¤¾à¤ तिथि"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ ID"
@@ -3129,12 +3129,12 @@ msgstr "रसà¥à¤¦ à¤' à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤²"
@@ -3166,8 +3166,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤²"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3203,7 +3203,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ ताà¤à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3289,7 +3289,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤µà¤² सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "दर"
@@ -3336,8 +3336,8 @@ msgstr "à¤
धिà¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3455,10 +3455,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"à¤
थवा बिल बनाना à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3506,10 +3506,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "मà¤à¤à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3808,17 +3808,17 @@ msgstr ""
"नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤ à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¥à¤ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ नहि à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ फिनॠà¤à¤à¤°à¤¾ दरà¥à¤ "
"à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¹à¤¿à¤¯à¥ नहि)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बदà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठबदलाव à¤à¥à¤ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -3993,7 +3993,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ ताà¤à¥"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤¯"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ बà¤à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4098,8 +4098,8 @@ msgstr "मà¥à¤à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(à¤à¥à¤¨à¥ नाम नहि)"
@@ -4397,7 +4397,8 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° मालिठà¤' लà¥à¤² à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4412,7 +4413,8 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¬ मà¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नव à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -4790,7 +4792,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤®à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4817,8 +4819,9 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ साà¤à¥ (_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² बनाठ(_l)"
@@ -4826,8 +4829,9 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² बनाठ(_l)"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ (_D)"
@@ -4835,7 +4839,8 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ (_D)"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4854,11 +4859,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ ठपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाबà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ (_D)"
@@ -4885,8 +4894,9 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ स
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤ªà¥ बनाà¤"
@@ -4895,14 +4905,16 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤ª
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4910,14 +4922,16 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¥à¤¾à¤à¤² à¤à¥à¤ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठसà¤à¤ à¤à¥à¥à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4934,10 +4948,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡ सठविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿ बनाबà¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤¬à¥"
@@ -4965,27 +4983,27 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¤à¤-साफ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ सामानà¥à¤¯"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ %s मॠसहà¥à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4994,107 +5012,107 @@ msgstr ""
"ठपà¤à¤à¥ मॠà¤à¤à¤à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठलà¤à¤¬à¤¿à¤¤ बदलाव मà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठà¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° बदलावà¤à¥à¤ सहà¥à¤à¤¨à¤¾à¤, "
"लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ नषà¥à¤ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤
थवा à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¤¬?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¥ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "परिणाम à¤à¥à¤ ताà¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤®à¥à¤ à¤à¥à¤° तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® तिथि:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "à¤
सà¤à¤à¤¤ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "थामल"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "à¤à¥à¤ परिणाम à¤à¥à¤° रिपà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤à¤° à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "विà¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5102,84 +5120,86 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¤¿ à¤à¥à¤ परिणाम मॠà¤à¤à¤à¤¾ सठबà¥à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨ सामिल à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठà¤à¤à¤°à¤¾ बावà¤à¥à¤¦ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ "
"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥ à¤à¥ ठसबहि à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सठसà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ नहि à¤
à¤à¤¿?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"à¤
हाठà¤à¥à¤µà¤² à¤à¤à¤à¤¾ बà¥à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° सठà¤
थवा à¤à¥à¤ परिणाम सठà¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à¤
हाठमिलान à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
थवा साफ à¤à¤à¤³ à¤à¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤¨ सठà¤à¤à¤à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤
मानà¥à¤¯ नहि à¤à¤ सà¤à¤¬."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ à¤à¥à¤° सà¤à¤ à¤à¥à¤µà¤²-पढ़ठà¤à¥à¤° रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ विपरà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पहिनॠबनाठलà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ ठà¤à¤¾à¤¨à¤à¤¾à¤°à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤ à¤à¤¾à¤à¤à¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr ".â¦à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पठà¤à¤¬à¤¾à¤ तिथि"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5189,7 +5209,7 @@ msgid "Print"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -5216,7 +5236,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "रिपà¥à¤ à¤à¥à¤° साà¤à¤à¥à¤¯à¤¿à¤ ID."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5224,7 +5244,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤° सहà¥à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤ à¤
पडà¥à¤ à¤à¤°à¥. रिपà¥à¤°à¥à¤ %s à¥à¤¾à¤à¤² मॠसहà¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5233,35 +5253,35 @@ msgstr ""
"वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ रिपà¥à¤°à¥à¤ ठà¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤ 'सहà¥à¤à¤² à¤à¥à¤² रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨' मà¥à¤¨à¥ मॠसामिल à¤à¤°à¥. रिपà¥à¤°à¥à¤ "
"%s à¥à¤¾à¤à¤² मॠसहà¥à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥à¥à¤¿à¤à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¤¹à¤¿ रà¥à¤ªà¥à¤ सहà¥à¤à¥â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ रिपà¥à¤ à¤' लà¥à¤² निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥à¤¨à¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s à¤à¥à¤ फाà¤à¤² मॠसहà¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5272,40 +5292,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à¤
हाठà¤à¤¹à¤¿ फाà¤à¤² मॠसहà¥à¤ नहि सà¤à¤¬."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "फाà¤à¤² %s पहिनॠसठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ मà¥à¤à¤¾à¤à¤ लिà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s फाà¤à¤² à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤² नहि à¤à¤¾à¤ सà¤à¤². ठतà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤
à¤à¤¿: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "HTML शà¥à¤²à¥ सà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5313,12 +5333,12 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ यà¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "à¤à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "à¤à¤¸à¤¾à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨"
@@ -5399,7 +5419,7 @@ msgstr "मानठà¤à¥à¤°à¤® (_S)"
msgid "Date of Entry"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¥à¤° तिथि (_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤à¤®à¥à¤à¤ तिथि"
@@ -5721,7 +5741,7 @@ msgstr "वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5756,10 +5776,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "à¤
हाठà¤à¤à¤à¤¾ मालिठà¤' à¤à¤¯à¤¨ नहि à¤à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¿"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5865,13 +5885,13 @@ msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤²à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥ (_I)â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤¬à¥ लà¥à¤² à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5879,36 +5899,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
#, fuzzy
msgid "Starting Balance"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸:"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® बà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "मिलान बà¥à¤²à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "à¤
हाठà¤à¤¹à¤¿ मिलान विà¤à¤¡à¥ मॠबदलाव à¤à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "ठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ नहि à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "à¤à¥ à¤
हाठà¤à¤¹à¤¿ मिलान à¤à¥à¤ सà¥à¤¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤ à¤à¤à¤° बाद मॠà¤à¤à¤°à¤¾ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
@@ -6535,7 +6555,7 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ (_r)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
@@ -6612,13 +6632,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤/सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6628,19 +6648,19 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ सहà¥à¤à¥â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ सहà¥à¤à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6669,21 +6689,21 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ सहà¥à¤à¥..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "सबहि मान à¤à¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ रà¥à¤ªà¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ "
@@ -6889,23 +6909,27 @@ msgstr "याद राà¤à¥ à¤à¤à¤° à¤à¤¹à¤¿ सतà¥à¤° à¤'सà¤à¤¬à¤
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ सतà¥à¤° à¤'सà¤à¤¬à¤à¤§ मॠहमरा दà¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¾ नहि बताठ(_s)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "नà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7092,7 +7116,7 @@ msgid "Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7101,7 +7125,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7391,7 +7415,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ फाà¤à¤² मॠसहà¥à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7498,7 +7522,7 @@ msgid ""
msgstr "फाà¤à¤² %s पहिनॠसठमà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿. à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ मà¥à¤à¤¾à¤à¤ लिà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -7541,7 +7565,7 @@ msgstr "GnuCash सà¤à¤¬à¤¦à¥à¤§ URI à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¿ नहि सà¤
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¥à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾à¤® à¤à¤à¤° à¤à¥à¤¡à¤¼à¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥: %s"
@@ -7551,34 +7575,34 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¥à¥à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदलाव à¤à¥à¤ %u सà¥à¤à¤à¤¡ मॠसà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ रà¥à¤ª सठसहà¥à¤ लà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ सठपहिनॠबदलाव à¤à¥à¤ फाà¤à¤² %s मॠसहà¥à¤à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "à¤à¤ à¤
हाठनहि सहà¥à¤à¤ à¤à¥, तठपà¤à¤¿à¤²à¤¾ %d à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤° %d मिनठà¤à¥à¤° बदलाव à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "à¤à¤ à¤
हाठनहि सहà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥, तठपà¤à¤¿à¤²à¤¾ %d दिन à¤à¤à¤° %d à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤° बदलाव à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "सहà¥à¤à¤¨à¥ बिनॠबनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7586,44 +7610,44 @@ msgstr "à¤à¤¹à¤¿ विà¤à¤¡à¥ à¤à¥à¤ बनà¥à¤¨ à¤à¤°à¥"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤²-पठन)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बिनॠसहà¥à¤à¤² à¤à¥à¤² पà¥à¤¥à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® सà¤à¤¶à¥à¤§à¤¨ %a, %b %e, %Y à¤à¥à¤ %I:%M%P पर"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à¥à¤¾à¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¤² à¤à¥à¤². %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मॠसहà¥à¤à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डाà¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸ मॠसहà¥à¤à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥: पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤µà¤²-पà¥à¥ à¤à¤¿à¤¹à¥à¤¨à¤¿à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7631,28 +7655,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤²à¥à¤² à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¥ ठनà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
@@ -7661,11 +7685,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µ
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Sangeeta Kumari, 2015"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8095,7 +8119,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8116,9 +8140,9 @@ msgstr "सिà¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8314,55 +8338,55 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤à¤¤ à¤à¤à¤° लà¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¬à¤à¤§à¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¶ "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¶"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s विà¤à¤¾à¤¸ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ दà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "बाà¤à¤²à¥/विà¤à¤¾à¤¸/डà¥à¤¬à¤à¤¿à¤à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾ à¤à¥à¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8370,13 +8394,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "पà¥à¤²à¤¾à¤ दà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8384,12 +8408,12 @@ msgstr ""
"ठफाà¤à¤² à¤à¤à¤°à¤¾à¤®à¥ लाठà¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤ à¤
à¤à¤¿; \"/tmp/gnucash.trace\"; मॠपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ "
"\"stderr\" à¤
थवा \"stdout\" à¤' सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¤ à¤à¥à¤° विà¤à¤²à¥à¤ª:"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[डà¥à¤à¤¾à¥à¤¾à¤à¤²]"
@@ -8624,7 +8648,7 @@ msgstr ""
"रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ नहि दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤²à¥à¤² à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ रिपà¥à¤°à¥à¤."
@@ -12640,7 +12664,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
@@ -13090,7 +13114,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¤½ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤° à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13103,7 +13127,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ à¤à¤½ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤° à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13447,7 +13471,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¬ मॠà¤à¥à¤²à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "à¤
à¤à¤¨ धरि पà¥à¤¸à¥à¤ नहि à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¬ मॠà¤à¥à¤²à¥ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13538,8 +13564,8 @@ msgstr "तालिà¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "à¤
वधि"
@@ -13845,8 +13871,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤² à¤à¤° à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ à¤'
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14561,59 +14587,59 @@ msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मिलापà¤
msgid "Posted Account"
msgstr "पठाà¤à¤² à¤à¥à¤² à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(मालिà¤)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¿à¤¤ दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¬ मॠà¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¬à¥à¤ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ मॠबाà¤à¤²à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "बाà¤à¤²à¥ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "रिपà¥à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ रिपà¥à¤°à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤¬à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ रिपà¥à¤ à¤' लà¥à¤² निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª à¤à¥à¤¨à¥:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¤à¤¡à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾. à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¥à¤² à¤à¥à¤² तठà¤
हाà¤à¤ लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤¿à¤¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14621,15 +14647,15 @@ msgstr ""
"à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤ नहि पठà¤à¤¬à¤¾à¤ सठà¤à¥à¤à¤² à¤à¥à¤² लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤.\n"
"à¤à¥ à¤
हाठसà¤à¤®à¥à¤ à¤à¤à¤°à¤¾ नहि पठà¤à¤¨à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "हà¤, à¤à¤ तालिà¤à¤¾ à¤à¥à¤ रà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "नहि, à¤à¤à¤°à¤¾ à¤à¤¹à¤¿ रà¥à¤ªà¥à¤ राà¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "à¤à¤ तालिà¤à¤¾ à¤à¥à¤ वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मान मॠपà¥à¤¨à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥?"
@@ -14872,7 +14898,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -15250,8 +15276,8 @@ msgstr ""
"पà¥à¤·à¥à¤à¤¿ à¤' पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ दà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤¨ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¥à¤¨à¥ बाà¤à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ नहि दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "फारà¥à¤®"
@@ -16454,6 +16480,12 @@ msgstr "दà¥à¤¹à¤°à¤¾à¤µ:"
msgid "Until"
msgstr "à¤à¤à¤¨ तà¤:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "फारà¥à¤®"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¤¾"
@@ -18347,7 +18379,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "à¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¥à¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ नॠà¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ समय à¤
वधि à¤' लà¥à¤² à¤à¥à¤¨à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ वापस नहि à¤à¤à¤²à¤."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18424,7 +18456,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤ नहि"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "बà¥à¤à¤"
@@ -19095,7 +19127,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "दर/मà¥à¤²à¥à¤¯ तà¤"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
@@ -19106,7 +19138,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¤£"
@@ -19117,7 +19149,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम à¤' à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "सà¤à¤à¤¤ तिथि"
@@ -19184,67 +19216,67 @@ msgstr ""
"%u à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¥à¤² à¤à¥à¤² à¤à¤à¤° %u à¤
पडà¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¤¿à¤à¥ à¤
à¤à¥à¤·à¤° à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤ दà¥à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ ठसà¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤²à¤¾."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¥à¤¨à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "बमà¥à¤®à¤¾à¤ तरफ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤° सà¤à¤ मिलाठ(_l)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "दाहिनà¥à¤¨à¤¾ तरफ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤° सà¤à¤ मिलाठ(_r)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ (_S)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤ à¤à¤à¥à¤¾ à¤à¤°à¥ (_W)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ à¤à¤¾à¤²à¤® à¤à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤°à¥ (_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19252,7 +19284,7 @@ msgstr[0] "à¤à¤à¤à¤¾ नव मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
msgstr[1] "à¤à¤à¤à¤¾ नव मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19260,14 +19292,14 @@ msgstr[0] "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² (_D)"
msgstr[1] "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° नà¤à¤² (_D)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "दरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯."
msgstr[1] "दरà¥à¤ मà¥à¤²à¥à¤¯."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19278,7 +19310,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ '%s' à¥à¤¾à¤à¤² सठà¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤²."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19288,16 +19320,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नव à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19307,12 +19339,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "बदलठà¤à¤²à¥à¤² पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ पर डबल à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥, फà¥à¤° à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¬ à¤à¤²à¥à¤² 'लाà¤à¥ à¤à¤°à¥' पर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¥"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ '%s' à¥à¤¾à¤à¤² सठà¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¥à¤²."
@@ -19482,21 +19514,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "नामसà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ वसà¥à¤¤à¥ à¤à¥à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤' à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥."
@@ -19528,9 +19560,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19558,114 +19590,114 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ तिथि à¤à¤¾à¤²à¤® नहि."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ सामà¤à¥à¤°à¥ à¤' लà¥à¤² मà¥à¤²à¥à¤¯ तà¥à¤¯à¤¾à¤° à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ मॠà¤
समरà¥à¤¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤° राशि"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "राशि (_w)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "à¤à¥à¤ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "समाधानà¤à¥à¤¤ तारà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® मिलान तिथि"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "मानà¥à¤¯ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ (_U)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ ठà¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ तिथि à¤à¤¾à¤²à¤® नहि."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20289,7 +20321,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤ª. पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿ (à¤à¥à¤)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "à¤à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¥"
@@ -20758,7 +20790,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤' पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दरà¥à¤ à¤à¤°
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21168,7 +21200,7 @@ msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾:à¤à¤à¤à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' विवरण"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21230,64 +21262,68 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ नहि à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¤². à¤
हाà¤à¤ सिसà¥à¤à¤® दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ पà¥à¤°à¤¦à¤¤à¥à¤¤ डिफà¥à¤²à¥à¤ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤à¥à¤° "
"à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "सà¤à¤¦à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-सà¤à¤¦à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "विनिमय दर:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "à¤à¤¾à¤ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "à¤à¤¾à¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "à¤à¤¾à¤ डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "à¤à¤¾à¤ शà¥à¤¯à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "मिलान à¤à¤à¤² à¤à¥à¤²"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21295,7 +21331,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥, à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤
थवा à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, à¤à¥ सबहि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ "
"(विà¤à¤¾à¤à¤¨) à¤à¤²à¥à¤² à¤à¤® हà¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21303,20 +21339,20 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥, à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤
थवा à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ "
"(विà¤à¤¾à¤à¤¨) à¤à¤²à¥à¤² विशिषà¥à¤ हà¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"à¤à¤à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥, à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, à¤à¥ सबहि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿(विà¤à¤¾à¤à¤¨) à¤à¤²à¥à¤² à¤à¤® हà¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"à¤à¤à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥, à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ (विà¤à¤¾à¤à¤¨) à¤à¤²à¥à¤² "
"विशिषà¥à¤ हà¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21324,70 +21360,70 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥, à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤
थवा à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, à¤à¥ सबहि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ "
"(विà¤à¤¾à¤à¤¨) à¤à¤²à¥à¤² à¤à¤® हà¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥ à¤à¥ सबहि पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ (विà¤à¤¾à¤à¤¨) à¤à¤²à¥à¤² à¤à¤® हाà¤à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤' नाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤' नाम दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' à¤à¤à¤à¤¾ विवरण दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤
मानà¥à¤¯ à¤à¤°à¤¾à¤° दà¥à¤² à¤à¤¾à¤ à¤' à¤à¤¾à¤°à¤£ बताà¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° दरà¥à¤ à¤à¤°à¥, à¤
थवा सà¥à¤à¥ सठà¤à¤à¤à¤¾ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr ""
"à¤à¤à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥, à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¥à¤ नà¤à¤¬à¤°, à¤
थवा सà¥à¤à¥ सठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤°à¤µà¤¾à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤' विवरण दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "बà¥à¤à¤² à¤
थवा à¤à¤°à¥à¤¦à¤² à¤à¥à¤² शà¥à¤¯à¤° à¤à¥à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "ठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥ à¤à¤à¤°à¤¾à¤¸à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤«à¤° à¤à¤°à¥à¤¤ à¤à¥, à¤
थवा सà¥à¤à¥ मॠसठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¨à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मॠà¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ मà¥à¤à¥à¤¦ à¤
à¤à¤¿; ठसबहि à¤à¥à¤ दà¥à¤à¤ à¤' लà¥à¤² सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ बà¤à¤¨ दबाà¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "ठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤¾ सà¥à¤à¤¾à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
à¤à¤¿; विवरण à¤à¥à¤ दà¥à¤à¤ à¤' लà¥à¤² सà¥à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤ बà¤à¤¨ दबाà¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21400,12 +21436,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ समाधानà¤à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सठलिà¤à¤à¥à¤¡ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ बदलब?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21417,11 +21453,11 @@ msgstr ""
"à¤
हाठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ बदलठà¤à¤¾à¤ रहल à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ समाधानà¤à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सठलिà¤à¤à¥à¤¡ à¤
à¤à¤¿. "
"à¤à¤¹à¤¨ à¤à¤°à¤¬ सठà¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ à¤à¥à¤° समाधान à¤à¤ िन ठसà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿! à¤à¥ à¤à¤¹à¤¿ बदलाव ठसà¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤ बà¥à¤¬?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "सà¤à¤à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ बदलà¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21431,20 +21467,20 @@ msgstr ""
"à¤
हाठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ बदलठà¤à¤¾à¤ रहल à¤à¥ à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ समाधानà¤à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सठलिà¤à¤à¥à¤¡ à¤
à¤à¤¿. "
"à¤à¤¹à¤¨ à¤à¤°à¤¬ सठà¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯ à¤à¥à¤° समाधान à¤à¤ िन ठसà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿! à¤à¥ à¤à¤¹à¤¿ बदलाव ठसà¤à¤ à¤à¤à¤¾à¤ बà¥à¤¬?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ बदलॠ(_g)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥ (_n)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² डà¥à¤¬à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ फारà¥à¤®à¥à¤²à¤¾ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥"
@@ -23155,11 +23191,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
@@ -23893,12 +23924,12 @@ msgid "missing"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¸à¤¨"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "दà¥à¤¯à¤¤à¤¾"
@@ -23926,7 +23957,7 @@ msgstr " à¤à¥à¤ "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -25171,7 +25202,7 @@ msgid ""
msgstr "à¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ बà¥à¤²à¥à¤à¤¸ बताबॠबला à¤à¤à¤à¤¾ पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ सामिल à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ à¤
थवा नहि."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤"
@@ -25649,11 +25680,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27347,6 +27373,10 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤
वधि-à¤à¥à¤°-समापà¥à¤¤
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤' समायà¥à¤à¤¨ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "समायà¥à¤à¤¨"
@@ -27487,10 +27517,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लाà¤à¤¨"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रिपà¥à¤ बनाà¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रिपà¥à¤ à¤à¥à¤° रà¥à¤à¤¡à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ रहल à¤
à¤à¤¿â¦"
@@ -28274,9 +28306,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम दà¥à¤à¤¾à¤?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम दà¥à¤à¤¾à¤? (à¤à¤ ठà¤à¤à¤à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤
à¤à¤¿, तठà¤à¤¹à¤¿ मापदà¤à¤¡ à¤' à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ लà¤à¤¾à¤à¤² "
"à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿)."
@@ -28376,22 +28412,31 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ (_T)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¥à¤ निà¤à¤¾à¤²à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मॠसबहि विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ हà¤à¤¾à¤"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥ (_E)"
@@ -28399,16 +28444,22 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ दरà¥à¤ à¤à¤°à¥ (_E)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ रिà¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥ (_n)"
@@ -28416,8 +28467,11 @@ msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥ (_n)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥"
@@ -28438,7 +28492,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¾à¤¨à¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28449,15 +28503,18 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सठदà¥à¤¸à¤° मॠफà¤à¤¡ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ (_B)"
@@ -28465,8 +28522,11 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ (_B)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¥à¤° निà¤à¤²à¤¾ हिसà¥à¤¸à¤¾ मॠà¤à¤¾à¤²à¥ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मॠà¤à¤¾à¤"
@@ -28497,7 +28557,7 @@ msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फाà¤à¤² à¤à¥à¤° विशà¥à¤·à¤¤à¤¾ à¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28595,7 +28655,8 @@ msgstr "सबहि à¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सà¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¥à¤° à¤
वस
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ नव नाम दिà¤
' (_n)"
@@ -28605,7 +28666,8 @@ msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¥à¤ नव नाम दिà¤
' (_n)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28678,7 +28740,7 @@ msgstr "GnuCash à¤' परिà¤à¤¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28691,7 +28753,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ फाà¤à¤² à¤à¥à¤ सहà¥à¤à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28706,7 +28768,7 @@ msgstr "नव à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤° सà¤à¤µà¤¾à¤¦ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29353,6 +29415,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤à¤° à¤à¤à¤° सबहि à¤à¤ªà¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥â¦"
@@ -29392,7 +29455,7 @@ msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ पà¥à¤¥à¥ à¤à¥à¤ नव à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29401,7 +29464,7 @@ msgstr "मिलान (_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤' मिलान à¤à¤°à¥"
@@ -29455,6 +29518,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥ (_C)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥ (_c)"
@@ -29487,8 +29551,6 @@ msgid ""
msgstr "सबहि à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मॠà¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤à¤° लावारिस विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29515,12 +29577,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤ मà¥à¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤° à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥ (_c)"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "सà¤à¤ à¤à¤¾à¤à¤ à¤à¤à¤° मरमà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥ (_l)"
@@ -29796,27 +29852,31 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ नवà¥à¤¨ रसà¥à¤¦ बनाबà¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¥ (_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤½ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤
साà¤à¤¨ à¤à¤°à¥â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤½ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤
साà¤à¤¨ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¤à¤¾à¤¨ à¤à¤½ रà¥à¤ªà¥à¤ à¤
साà¤à¤¨ à¤à¤°à¥â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
@@ -29875,59 +29935,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "विपरà¥à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤¼à¥ (_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "पठà¤à¤¬à¤¾à¤ तिथि"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ दिनाà¤à¤ मॠसठलà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ नहि à¤à¤°à¥."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ (_p)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ मॠसबहि विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "विनिमय दर à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ (_x)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² विनिमय दर à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ à¤à¥à¤° रà¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤à¤à¤¾ नियत लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ बनाà¤"
@@ -29936,16 +30004,18 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सठà¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤®à¥
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤¡ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -29980,7 +30050,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ रिपà¥à¤°à¥à¤ - à¤à¤à¤² लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨à¤¿à¤¤ लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤' लà¥à¤² à¤à¤à¤à¤¾ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° रिपà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30245,85 +30316,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ रिपà¥à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¥à¤¨à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª नहि à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s तठपहà¥à¤à¤à¤ मॠà¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¥à¤²."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30331,14 +30402,14 @@ msgid "required"
msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ तिथि."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "à¤
सà¤à¤à¤¤ (_U)"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30346,18 +30417,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¤à¤¹à¤¿ वरà¥à¤· à¤à¥à¤° समापà¥à¤¤à¤¿"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¸à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30365,7 +30436,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "सà¤à¤à¥à¤¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30373,7 +30444,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तिथि: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30381,7 +30452,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30389,39 +30460,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30586,36 +30657,36 @@ msgstr ""
"नà¥à¤à¥à¤à¤¾à¤ à¤
हाà¤à¤ à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤ नाम à¤à¥à¤° सà¥à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¤:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "मà¥à¤¯à¥à¤à¥à¤
ल फà¤à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/दà¥à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "रà¥à¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "लावारिस लाà¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लाà¤/हानि"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30827,11 +30898,11 @@ msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ वरà¥à¤· à¤à¥à¤° समापà¥à¤¤à¤¿"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤à¤¡à¤° वरà¥à¤· à¤à¥à¤° à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® दिन."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30842,7 +30913,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿. ठसà¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¤à¤à¥ विà¤à¤¡à¥ मॠà¤à¤à¤à¤¾ लाल पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ सठà¤à¤¿à¤¹à¥à¤£à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿. सà¥à¤¨ "
"हठपर, सबहि लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¥à¤ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ सà¤à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿ à¤à¤à¤° à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¥ à¤à¥à¤µà¤²-पठन रà¥à¤ªà¥à¤ नहि हाà¤à¤¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30853,21 +30924,21 @@ msgstr ""
"à¤à¤²à¥à¤² दà¥à¤à¥; लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ पà¤à¤à¥ ठदà¥à¤¸à¤° पà¤à¤à¥à¤¤à¤¿ पर 'T-सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾' ठरà¥à¤ªà¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤² à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤
à¤à¤¿. à¤à¤à¤° "
"वà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾, रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤à¤° à¤à¤¯à¤¾à¤¤/निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ पर सà¤à¤à¤¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पà¥à¥à¤¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ सठबà¥à¤¸à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾ à¤
थवा वसà¥à¤¤à¥ बला लà¥à¤¨à¤¦à¥à¤¨ à¤à¤²à¥à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ राà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤² दà¥à¤à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला बà¤à¤ à¤à¤à¤¨ à¤à¥à¤¨à¥ विà¤à¤²à¥à¤ª à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नहि à¤à¤à¤² à¤à¥à¤² à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30875,11 +30946,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' "
"लà¥à¤² बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30887,11 +30958,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30899,11 +30970,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ "
"à¤' लà¥à¤² बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30911,11 +30982,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30923,11 +30994,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' "
"लà¥à¤² बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30935,11 +31006,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "बिल सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30947,11 +31018,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ बिल सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ बिल सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² "
"बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "बिल सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30959,11 +31030,11 @@ msgstr ""
"बिल सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥ "
"पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30971,11 +31042,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ "
"à¤' लà¥à¤² बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30983,11 +31054,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤ रसà¥à¤¦ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ "
"पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30995,11 +31066,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² "
"बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤' पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31007,11 +31078,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31019,11 +31090,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¡à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² "
"बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31031,11 +31102,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤¡à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31043,11 +31114,11 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤²à¤¾ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤ लà¥à¤² à¤à¥à¤². à¤à¤¹à¤¿ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ à¤
à¤à¤¿à¤²à¤¾ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ "
"à¤' लà¥à¤² बà¥à¤¾à¤à¤² à¤à¤à¤¤à¤¾à¤¹.à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤' नाम"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31055,62 +31126,62 @@ msgstr ""
"विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ à¤' लà¥à¤² à¤à¤¸à¥à¤¤à¥à¤®à¤¾à¤² à¤à¤à¤² à¤à¤¾à¤ बला पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤. ठà¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-"
"शà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤
à¤à¤¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤ नाम."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤ पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤¨ पर पà¥à¤°à¤¿à¤à¤ à¤à¤°à¤¬à¤¾à¤ लà¥à¤² सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ ठफà¥à¤à¥à¤¸ नà¤à¤¬à¤°."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ ठà¤à¤®à¥à¤² पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ ठURL पता."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "à¤
हाà¤à¤ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ ठID (à¤à¤¹à¤¿à¤¨à¤¾ 'à¤à¤°-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤' लà¥à¤² लाà¤à¥ हठबला पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤' लà¥à¤² लाà¤à¥ हठबला पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "फà¥à¤à¤¸à¥ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¿à¤¤ दिनाà¤à¤ à¤à¤²à¥à¤² पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¥à¤¤ डिफà¥à¤²à¥à¤ दिनाà¤à¤ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "à¤
हाà¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ à¤' à¤à¤²à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤ à¤à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 779d8723eb..d41adfe7f2 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Vesna Micajkova <vmicajkova at institutpraktikum.mk>\n"
"Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid "The current date."
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr ""
@@ -220,41 +220,41 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr ""
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr ""
@@ -1020,12 +1020,12 @@ msgid "existing account"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1210,15 +1210,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1243,7 +1243,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr ""
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1573,8 +1573,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
msgid "Capital Gain"
msgstr ""
@@ -1584,23 +1584,23 @@ msgstr ""
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
msgid "The following warnings exist:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
msgid "Ne_w Balance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1608,47 +1608,47 @@ msgstr ""
msgid "_Shares"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
msgid "Next Balance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr ""
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1659,8 +1659,8 @@ msgstr ""
msgid "Memo"
msgstr "ÐоÑÑеÑник"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1671,8 +1671,8 @@ msgstr "ÐоÑÑеÑник"
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1695,19 +1695,19 @@ msgstr ""
msgid "Units"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1717,23 +1717,23 @@ msgstr ""
msgid "Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1745,11 +1745,11 @@ msgstr ""
msgid "Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr ""
@@ -1874,19 +1874,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -1913,9 +1913,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr ""
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2165,9 +2165,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2284,14 +2284,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgstr ""
msgid "Username"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2505,8 +2505,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2517,15 +2517,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2534,8 +2534,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2547,14 +2547,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr ""
@@ -2570,8 +2570,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2580,9 +2580,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr ""
@@ -2892,8 +2892,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr ""
@@ -2951,12 +2951,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr ""
@@ -2988,8 +2988,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr ""
@@ -3151,8 +3151,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3265,10 +3265,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3313,10 +3313,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3601,17 +3601,17 @@ msgid ""
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr ""
@@ -3775,7 +3775,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr ""
@@ -3792,7 +3792,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgstr ""
msgid "Remaining to Budget"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -3875,8 +3875,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -3928,7 +3928,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr ""
@@ -4160,7 +4160,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr ""
@@ -4173,7 +4174,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr ""
@@ -4498,7 +4500,7 @@ msgstr ""
msgid "Employees"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4523,8 +4525,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr ""
@@ -4532,8 +4535,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr ""
@@ -4541,7 +4545,8 @@ msgstr ""
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr ""
@@ -4558,11 +4563,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr ""
@@ -4589,8 +4598,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr ""
@@ -4599,26 +4609,30 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4635,10 +4649,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr ""
@@ -4664,179 +4682,179 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr ""
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr ""
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -4845,26 +4863,26 @@ msgstr ""
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -4874,7 +4892,7 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr ""
@@ -4900,49 +4918,49 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -4950,40 +4968,40 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -4991,12 +5009,12 @@ msgstr ""
msgid "Tax Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr ""
@@ -5074,7 +5092,7 @@ msgstr ""
msgid "Date of Entry"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr ""
@@ -5353,7 +5371,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr ""
@@ -5386,10 +5404,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5493,13 +5511,13 @@ msgstr ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5507,35 +5525,35 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
@@ -6114,7 +6132,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr ""
@@ -6187,11 +6205,11 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6200,17 +6218,17 @@ msgstr ""
msgid "_Open"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6239,21 +6257,21 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6447,19 +6465,23 @@ msgstr ""
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -6627,7 +6649,7 @@ msgid "Import"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -6636,7 +6658,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -6877,7 +6899,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -6970,7 +6992,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr ""
@@ -7004,7 +7026,7 @@ msgstr ""
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr ""
@@ -7014,103 +7036,103 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr ""
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7118,11 +7140,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -7535,7 +7557,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -7555,9 +7577,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -7742,49 +7764,49 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -7792,21 +7814,21 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8012,7 +8034,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11329,7 +11351,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr ""
@@ -11714,7 +11736,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -11727,7 +11749,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -12024,7 +12046,7 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -12105,8 +12127,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr ""
@@ -12392,8 +12414,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -13039,65 +13061,65 @@ msgstr ""
msgid "Posted Account"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
msgid "Report template"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
msgid "Use template report"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr ""
@@ -13323,7 +13345,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr ""
@@ -13679,7 +13701,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr ""
@@ -14786,6 +14808,11 @@ msgstr ""
msgid "Until"
msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr ""
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr ""
@@ -16538,7 +16565,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -16598,7 +16625,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -17169,7 +17196,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr ""
@@ -17178,7 +17205,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr ""
@@ -17188,7 +17215,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr ""
@@ -17235,64 +17262,64 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -17300,7 +17327,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -17308,14 +17335,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -17326,7 +17353,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -17336,15 +17363,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -17354,12 +17381,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr ""
@@ -17517,21 +17544,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr ""
@@ -17561,9 +17588,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -17587,99 +17614,99 @@ msgstr ""
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
msgid "Amount (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
msgid "Transfer Amount"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
msgid "No valid date."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
msgid "No valid description."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -18237,7 +18264,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr ""
@@ -18690,7 +18717,7 @@ msgstr ""
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -19077,7 +19104,7 @@ msgstr ""
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -19131,153 +19158,157 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -19286,11 +19317,11 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -19300,30 +19331,30 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr ""
@@ -20941,11 +20972,6 @@ msgstr ""
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr ""
@@ -21625,12 +21651,12 @@ msgid "missing"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr ""
@@ -21656,7 +21682,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr ""
@@ -22822,7 +22848,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr ""
@@ -23207,11 +23233,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
msgid "No price found"
msgstr ""
@@ -24762,6 +24783,10 @@ msgstr ""
msgid "Adjusting Entries"
msgstr ""
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr ""
@@ -25632,8 +25657,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -25726,22 +25751,31 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr ""
@@ -25749,16 +25783,22 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr ""
@@ -25766,8 +25806,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr ""
@@ -25787,7 +25830,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr ""
@@ -25796,15 +25839,18 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr ""
@@ -25812,8 +25858,11 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr ""
@@ -25844,7 +25893,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -25930,7 +25979,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
@@ -25940,7 +25990,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr ""
@@ -26007,7 +26058,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -26020,7 +26071,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -26035,7 +26086,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
msgid "New _Invoiceâ¦"
@@ -26610,6 +26661,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr ""
@@ -26648,14 +26700,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr ""
@@ -26705,6 +26757,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr ""
@@ -26735,8 +26788,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
msgid "Filter accounts"
msgstr ""
@@ -26759,10 +26810,6 @@ msgstr ""
msgid "Delete selected account"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr ""
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr ""
@@ -27018,26 +27065,30 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr ""
@@ -27089,51 +27140,59 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -27142,14 +27201,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr ""
@@ -27178,7 +27239,8 @@ msgstr ""
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr ""
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr ""
@@ -27424,163 +27486,163 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
msgid "The quote has no error set."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr ""
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr ""
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr ""
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr ""
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr ""
@@ -27730,36 +27792,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ÐÑедиÑна каÑÑиÑка"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -27963,11 +28025,11 @@ msgstr ""
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -27975,7 +28037,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -27983,232 +28045,232 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr ""
diff --git a/po/mni.po b/po/mni.po
index 3adccf90ec..6a7bd239b8 100644
--- a/po/mni.po
+++ b/po/mni.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-10 22:22+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯"
@@ -218,41 +218,41 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤê¯ê¯¤ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯¤"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
@@ -1106,12 +1106,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgstr "ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1301,15 +1301,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1686,8 +1686,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1699,26 +1699,26 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¤:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¤:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1726,25 +1726,25 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£"
msgid "_Shares"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯©ê¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1753,29 +1753,29 @@ msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1786,8 +1786,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯"
msgid "Memo"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1798,8 +1798,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
msgid "Debit"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ "
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1813,7 +1813,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ "
msgid "Credit"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ "
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1822,8 +1822,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ "
msgid "Units"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯
ê¯¤ê¯ ê¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1831,14 +1831,14 @@ msgstr "ê¯ê¯¨ê¯
ê¯¤ê¯ ê¯"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1848,23 +1848,23 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "Bill"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1876,11 +1876,11 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯"
msgid "Invoice"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "None"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ꯧ"
@@ -2011,19 +2011,19 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2050,9 +2050,9 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯«"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2305,9 +2305,9 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2435,14 +2435,14 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯¡"
msgid "Username"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2639,7 +2639,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2668,8 +2668,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2680,15 +2680,15 @@ msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯/ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2697,8 +2697,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2710,14 +2710,14 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯"
@@ -2734,8 +2734,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ / ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ / ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2744,9 +2744,9 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ / ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ / ê¯ê¯¦ê¯ê¯£"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2914,7 +2914,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -3068,8 +3068,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3097,7 +3097,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ID"
@@ -3127,12 +3127,12 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgid "Type"
msgstr "ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦"
@@ -3164,8 +3164,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯ "
@@ -3333,8 +3333,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯£ê¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3451,10 +3451,10 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3501,10 +3501,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3804,18 +3804,18 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯¤ "
"ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(ê¯ê¯©ê¯ê¯§ê¯ê¯©ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯"
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯"
@@ -4006,7 +4006,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4094,8 +4094,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦)"
@@ -4393,7 +4393,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4408,7 +4409,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
@@ -4786,7 +4788,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
msgid "Employees"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4813,8 +4815,9 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ "
@@ -4822,8 +4825,9 @@ msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
@@ -4831,7 +4835,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4850,11 +4855,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ _ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ _ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
@@ -4881,8 +4890,9 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
@@ -4891,14 +4901,16 @@ msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4906,14 +4918,16 @@ msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4930,10 +4944,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¨"
@@ -4961,27 +4979,27 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ -ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯦê¯"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4990,107 +5008,107 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¤ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ "
"ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥, ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ê¯ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "...ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5098,82 +5116,84 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯. ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ "
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "...ê¯
%s ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "...ê¯
%s ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5183,7 +5203,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -5210,7 +5230,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯
ꯤê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ID"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5219,7 +5239,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯« ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ "
"ê¯ê¯§ê¯ê¯
ꯤ꯫"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5228,35 +5248,35 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ 'ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡' ê¯ê¯¦ê¯
ê¯¨ê¯ "
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯« ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ꯤ꯫"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5267,40 +5287,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯©ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤: %s ê¯
ꯤ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5308,12 +5328,12 @@ msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -5394,7 +5414,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
msgid "Date of Entry"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡"
@@ -5720,7 +5740,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯-ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯-ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5755,10 +5775,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5864,13 +5884,13 @@ msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5878,36 +5898,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "ê¯ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯
ê¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯©ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
@@ -6528,7 +6548,7 @@ msgstr "ê¯_ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤"
@@ -6605,13 +6625,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯/ê¯
ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6621,19 +6641,19 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "_Open"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6662,21 +6682,21 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯"
@@ -6882,23 +6902,27 @@ msgstr "ê¯
ꯤꯡê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯£ê¯ê¯ _ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ꯨ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7085,7 +7109,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7094,7 +7118,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7376,7 +7400,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7482,7 +7506,7 @@ msgid ""
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯©ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<ê¯ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯>"
@@ -7525,7 +7549,7 @@ msgstr "GnuCash ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ URI ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯
ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£:"
@@ -7535,12 +7559,12 @@ msgstr "%s ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯
ê¯
ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
%u ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯¨ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯
ꯤ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7548,7 +7572,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯¡ %d ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯
ê¯¤ê¯ %d ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7556,15 +7580,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ꯨê¯ê¯¤ê¯ %d ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯¡ %d ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7572,44 +7596,44 @@ msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ %s ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯« %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦: ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7617,28 +7641,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯«"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯"
@@ -7647,13 +7671,13 @@ msgstr "- GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Chandrakant Dhutadmal, 2015\n"
"Manipuri (MM) <gistlrc at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8075,7 +8099,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8096,9 +8120,9 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8293,54 +8317,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯
ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ -ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥/ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ /ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8348,13 +8372,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8362,12 +8386,12 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯§ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯; \"/tmp/gnucash.trace\";ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ \"stderr\" ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ \"stdout\" ê¯ê¯£ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¥ê¯."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯]"
@@ -8601,7 +8625,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ ê¯ê¯¦."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ꯫"
@@ -12577,7 +12601,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯"
@@ -13001,7 +13025,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ꯧ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13014,7 +13038,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ꯧ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13351,7 +13375,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13438,8 +13464,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
@@ -13746,8 +13772,8 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14459,59 +14485,59 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯
ꯦê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥
msgid "Posted Account"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(ê¯ê¯ê¯¨)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¦ê¯ê¯ "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯« ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14519,15 +14545,15 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ.\n"
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯, ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦, ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
@@ -14773,7 +14799,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
@@ -15147,8 +15173,8 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ ê¯ê¯¤. ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -16348,6 +16374,12 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯:"
msgid "Until"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯"
@@ -18231,7 +18263,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ê¯¨ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18307,7 +18339,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯"
@@ -18972,7 +19004,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡/ê¯ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
@@ -18983,7 +19015,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "ê¯ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯"
@@ -18994,7 +19026,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ꯧ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡"
@@ -19062,67 +19094,67 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¨ %u ê¯
ꯤ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ %u ê¯
ꯤ꯫\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦ê¯«"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¦"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "_ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "_ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ _ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ _ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¨"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ _ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¨"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19130,7 +19162,7 @@ msgstr[0] "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£."
msgstr[1] "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19138,14 +19170,14 @@ msgstr[0] "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgstr[1] "_ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "ê¯ê¯¦ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯«"
msgstr[1] "ê¯ê¯¦ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19156,7 +19188,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ '%s' ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19166,16 +19198,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19185,12 +19217,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ 'ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯§ê¯' ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ '%s' ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯«"
@@ -19360,21 +19392,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "ê¯
ꯦê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯£."
@@ -19406,9 +19438,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19436,114 +19468,114 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ (_ê¯ê¯¥ê¯ê¯©ê¯)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "...ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯«"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20163,7 +20195,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ (ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯¤"
@@ -20631,7 +20663,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21041,7 +21073,7 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯:ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21102,64 +21134,68 @@ msgid ""
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯¨ê¯
ê¯ê¯©ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-Num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ :"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21167,7 +21203,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ (ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ) ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¦ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21175,19 +21211,19 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ (ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ) ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¦ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ (ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ) ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ (ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ) ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21195,36 +21231,36 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ (ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ) ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
"
"ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ (ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ) ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯£ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£, ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21232,34 +21268,34 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£, ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯, ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "ê¯ê¯©ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£, ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯©; ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ꯤ; ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21272,12 +21308,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21289,11 +21325,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯§ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ê¯ê¯¤ "
"ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯! ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21303,20 +21339,20 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ ê¯ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯§ê¯ê¯¦ê¯« ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯§ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ê¯ê¯¤ "
"ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯! ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£_ê¯ê¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯_ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
@@ -23031,11 +23067,6 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡"
@@ -23776,12 +23807,12 @@ msgid "missing"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "ê¯ê¯-ê¯ê¯¨ê¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤"
@@ -23810,7 +23841,7 @@ msgstr " ê¯ "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡"
@@ -25053,7 +25084,7 @@ msgid ""
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯«"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯¡"
@@ -25531,11 +25562,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27229,6 +27255,10 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤-ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯"
@@ -27367,10 +27397,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ -ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤â¦"
@@ -28155,9 +28187,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥? (ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤, ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ "
"ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ꯤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯¤)."
@@ -28257,22 +28293,31 @@ msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
@@ -28280,16 +28325,22 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ _ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯_ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
@@ -28297,8 +28348,11 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯_ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
@@ -28319,7 +28373,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28330,15 +28384,18 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
@@ -28346,8 +28403,11 @@ msgstr "_ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
@@ -28378,7 +28438,7 @@ msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28477,7 +28537,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯_ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -28487,7 +28548,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¥ê¯ ê¯_ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28560,7 +28622,7 @@ msgstr "GnuCash ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28573,7 +28635,7 @@ msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28588,7 +28650,7 @@ msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29228,6 +29290,7 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "...ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
@@ -29267,7 +29330,7 @@ msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¨ê¯ê¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29276,7 +29339,7 @@ msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£"
@@ -29330,6 +29393,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ê¯ê¯¦_ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨"
@@ -29364,8 +29428,6 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29392,12 +29454,6 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
msgid "Delete selected account"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "ê¯ê¯¦_ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ê¯ê¯¨_ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨"
@@ -29673,27 +29729,31 @@ msgstr "ê¯ê¯
ê¯§ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ _ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
@@ -29752,59 +29812,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "_ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯
ꯨ꯫"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥_ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ê¯ê¯¦_ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£"
@@ -29813,16 +29881,18 @@ msgstr "ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¥?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -29857,7 +29927,8 @@ msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ - ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯£ê¯ê¯"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30122,85 +30193,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯¦."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯ê¯¦."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30208,14 +30279,14 @@ msgid "required"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡ ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯ªê¯."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30223,18 +30294,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30242,7 +30313,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30250,7 +30321,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯¡:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30258,7 +30329,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30266,39 +30337,39 @@ msgid "last: "
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30463,36 +30534,36 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯¨ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ ê¯ê¯ªê¯ê¯
ꯤ:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¨ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/ê¯ê¯ªê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "ê¯ê¯ê¯¨"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ê¯ê¯ªê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯¡ê¯/ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30704,11 +30775,11 @@ msgstr "ê¯ê¯ê¯ª ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ꯨê¯ê¯¤ê¯ ꯫"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30719,7 +30790,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯« ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¨ê¯ê¯
ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ꯤ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯¥ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30730,7 +30801,7 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯§ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨; ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¨ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯
ꯤê¯ê¯¨ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯¡ê¯ 'T-Num' ê¯ê¯£ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯« ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ "
"ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡, ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯ê¯¨ê¯¡ ê¯ê¯¨ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯ê¯/ê¯ê¯¥ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯©ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯© ê¯ê¯ªê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30738,15 +30809,15 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯
ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯¡ "
"ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯£ê¯«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯
ê¯
ê¯ê¯¤ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ꯫"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30754,11 +30825,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ "
"ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30766,11 +30837,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡. ê¯ê¯ê¯¤ printf-style ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ "
"ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30778,11 +30849,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ "
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30790,11 +30861,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡. ê¯ê¯ê¯¤ printf-style ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
"ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30802,11 +30873,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ "
"ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30814,33 +30885,33 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡. ê¯ê¯ê¯¤ printf-style ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ "
"ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"ê¯ê¯¤ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡. ê¯ê¯ê¯¤ printf-style ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30848,11 +30919,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ "
"ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30860,11 +30931,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¥ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡. ê¯ê¯ê¯¤ printf-style ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
"ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30872,11 +30943,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ "
"ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30884,11 +30955,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡. ê¯ê¯ê¯¤ printf-style ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ "
"ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30896,11 +30967,11 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¥ "
"ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30908,22 +30979,22 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡. ê¯ê¯ê¯¤ printf-style ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ "
"ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
"ê¯ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦. ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ªê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30931,62 +31002,62 @@ msgstr ""
"ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡. ê¯ê¯ê¯¤ printf-style ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ "
"ê¯ê¯ê¯
ꯤ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯©ê¯ê¯ê¯«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯¤ê¯¡ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ ê¯ê¯¥ê¯ê¯
ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯ê¯«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¥ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ URL ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯«"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯
ꯤê¯ê¯¤ ê¯ê¯¥ê¯ê¯ê¯¤ (ê¯ê¯¨ê¯ê¯ ê¯ê¯£ê¯ê¯
'Tax-ID: 00-000000)꯫"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯¤ê¯ê¯
ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯¤ ê¯
ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯¤ê¯ê¯£ê¯ê¯ ê¯ê¯¥ê¯¡ê¯ê¯¤ ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¦ê¯ ꯫"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ê¯ê¯ê¯£ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯£ê¯-ê¯ê¯ê¯¤ê¯ ê¯ê¯§ê¯ê¯ê¯¤ ê¯ê¯ê¯¦ê¯ê¯ê¯ê¯ê¯£ê¯
ê¯¤ê¯ ê¯ê¯¦ê¯ê¯ ê¯
ê¯ê¯ê¯"
diff --git a/po/mni at bengali.po b/po/mni at bengali.po
index 3ecc0a669d..e301e191b0 100644
--- a/po/mni at bengali.po
+++ b/po/mni at bengali.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-08-19 15:04+0530\n"
"Last-Translator: Chandrakant Dhutadmal <cpdhutadmal at yahoo.com>\n"
"Language-Team: Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦¬à¦¾ তারিà¦à¥¤"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ললà§à¦¨-à¦à¦¤à¦¿à¦"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "ললà§à¦¨-à¦à¦¤à¦¿à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿ মমিà¦"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¿à¦à§ à¦à¦¦à§à¦°à§à¦¸"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿à¦à§ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿à¦à§ ফà§à¦¨ নমà§à¦¬à¦°"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿à¦à§ ফà§à¦à§à¦¸ নমà§à¦¬à¦°"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿à¦à§ à§±à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦¤ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿à¦à§ à¦à¦®à§à¦à¦² à¦à¦¦à§à¦°à§à¦¸"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿à¦à§ পাঠফাà¦à¦¨à¦«à¦® মà§"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ফà§à¦¨à§à¦¸à¦¿ à¦à¦à¦¬à¦¾ তাà¦à¦à§ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "তà§à¦à§à¦¸"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "তà§à¦à§à¦¸ নমà§à¦¬à¦°"
@@ -1115,12 +1115,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "লà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "হà§à§"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgstr "লà§à¦¨ সিà¦à¦¬à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à¦¨: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1310,15 +1310,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "মমল হাপà¦à¦¿à¦¨à¦¬à¦¦à¦¾ শà§à§à¦°à§."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "সিমà§à¦¬à§à¦²"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgstr "শà§à¦²"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1695,8 +1695,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "শà§à¦²à§à¦²à§à¦ª"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""
# English: The following bill is due:
# Manipuri: মà¦à¦¾à¦à§ বিল à¦
সি দà§à¦¯à§ লà§à¦°à¦¿:
# But, the translation as "মà¦à¦¾à¦à§ বিল à¦
সি তà§à¦²à§à¦²à¦¿" is also perfectly meaningful. So, it can be avoided using the English word 'due'.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "মà¦à¦¾à¦à§ বিল à¦
সি তà§à¦²à§à¦²à¦¿:"
@@ -1733,17 +1733,17 @@ msgstr "মà¦à¦¾à¦à§ বিল à¦
সি তà§à¦²à§à¦²à¦¿:"
# English: The following bill is due:
# Manipuri: মà¦à¦¾à¦à§ বিল à¦
সি দà§à¦¯à§ লà§à¦°à¦¿:
# But, the translation as "মà¦à¦¾à¦à§ বিল à¦
সি তà§à¦²à§à¦²à¦¿" is also perfectly meaningful. So, it can be avoided using the English word 'due'.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "মà¦à¦¾à¦à§ বিল à¦
সি তà§à¦²à§à¦²à¦¿:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "_বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ à§à§à¦à¦à§"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1751,25 +1751,25 @@ msgstr "_বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ à§à§à¦à¦à§"
msgid "_Shares"
msgstr "_সà§à§à¦¾à¦°à¦¸"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_à¦à§à§à¦¨à¦¾ লà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "_বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ à§à§à¦à¦à§"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "লà§à¦°à¦¬à¦¾ নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ à§à§à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ সà§à§à¦°à¦¸à¦¿à¦à¦à§ à¦à§à¦²à§à¦¯à§ à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1778,29 +1778,29 @@ msgstr "লà§à¦°à¦¬à¦¾ নতà§à¦°à¦à¦¾ à§à§à¦¨à¦à§à¦°à¦¬à¦¾ সà§à§à¦¾
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "সà§à¦¤à§à¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "শà§à¦²"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1811,8 +1811,8 @@ msgstr "শà§à¦²"
msgid "Memo"
msgstr "মà§à¦®à§"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1823,8 +1823,8 @@ msgstr "মà§à¦®à§"
msgid "Debit"
msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤"
msgid "Credit"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1847,8 +1847,8 @@ msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤"
msgid "Units"
msgstr "à§à§à¦¨à¦¿à¦¤à¦¸"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1856,14 +1856,14 @@ msgstr "à§à§à¦¨à¦¿à¦¤à¦¸"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "à¦à¦¨à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1873,23 +1873,23 @@ msgstr "শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
msgid "Bill"
msgstr "বিল"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦°"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1901,11 +1901,11 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦°"
msgid "Invoice"
msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¸"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¸"
msgid "None"
msgstr "à¦
মতà§à¦¤à¦¾ লà§à¦¤à§"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¬à§à¦² à¦à¦à¦¨à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à§"
@@ -2038,19 +2038,19 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2077,9 +2077,9 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "_à¦à¦à¦¥à§à¦ªà¦¾"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "মহà§à§à¦¸à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§à¥¤ à¦à¦¾à¦¨à¦¬à§à¦¦à§à¦¨à¦¾ à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ হà§à§à¦¨à¦¬à§à§à§à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2333,9 +2333,9 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2463,14 +2463,14 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦à§ à¦
à¦à§à¦ªà§à¦ªà¦¾ ৱা
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgstr "à¦à¦®à¦ªà§à¦²à§à§à¦¿à¦à§ মিà¦"
msgid "Username"
msgstr "শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦à§ মিà¦"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgstr "সà§à§à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2700,8 +2700,8 @@ msgstr "রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ তাà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2712,15 +2712,15 @@ msgstr "মসিà¦/ à¦à¦à§à¦¸à¦¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2731,8 +2731,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¸à¦¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2744,14 +2744,14 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ নমà§à¦¬à¦°"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "নমà§à¦¬à¦°"
@@ -2768,8 +2768,8 @@ msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨/ নà§à¦¤à¦¸à¦¿à¦/ মà§à¦®à§"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2778,9 +2778,9 @@ msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨/ নà§à¦¤à¦¸à¦¿à¦/ মà§à¦®à§"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦¾à¦°à§à¦:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦à§ নà§à¦¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
@@ -3103,8 +3103,8 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸à¦à§ ৱারà§à¦²à¦¶à¦¿à¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦à§à¦°à¦¬à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3132,7 +3132,7 @@ msgstr "হাà¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ তাà¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ ID"
@@ -3162,12 +3162,12 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦à¦à¦°à¦à§ ৱারà§à¦²à¦¶à¦¿à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3175,7 +3175,7 @@ msgid "Type"
msgstr "মà¦à¦²"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "পà§à¦°à§"
@@ -3199,8 +3199,8 @@ msgstr "হাà¦à¦¦à§à¦à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ থিদà§à¦à¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3337,7 +3337,7 @@ msgstr "à¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¤à¦®à¦à¦²à¦¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "রà§à¦¤"
@@ -3384,8 +3384,8 @@ msgstr "মিà¦à¦¥à§à¦²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3504,10 +3504,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3547,7 +3547,7 @@ msgstr ""
"নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ বিল à¦
মা হানà§à¦¨à¦¾ সà§à¦®à§à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3555,10 +3555,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "শà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "মমল মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3861,11 +3861,11 @@ msgstr ""
"সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à¦¦à¦¿à¦¤à¦°à¦¨à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি মথনà§à¦¤à¦¨à¦¾ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§. "
"হà§à¦à¦¿à¦à¦¸à§ মসি à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à¦à§à¦¦à§à¦à§à¦¦à¦¾ নতà§à¦¤à§)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgstr ""
"হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦®à¦ªà§à¦²à§à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি হà§à¦à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
সি রà§à¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦¬à¦¾ "
"পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à§à¦¸"
@@ -4048,7 +4048,7 @@ msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦° থিদà§à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à¦à¦¨à¦à¦®"
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "à¦à¦¾à¦¦à¦¿à¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦¬à¦¾"
@@ -4075,7 +4075,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦¬à¦¾"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "লà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ বà¦à§à¦¤ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4153,8 +4153,8 @@ msgstr "মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(মমিঠলà§à¦¤à§)"
@@ -4453,7 +4453,8 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সিà¦à§ মপà§à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4468,7 +4469,8 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ দà§à¦à§à¦¯à§à¦®à§à¦¨à§
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
@@ -4846,7 +4848,7 @@ msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦°à¦¸à¦¿à¦"
msgid "Employees"
msgstr "à¦à¦®à¦ªà§à¦²à§à§à¦¿à¦¸à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4873,8 +4875,9 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _নপশিলà§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "দà§à¦ªà§à¦²à¦¿_à¦à§à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ "
@@ -4882,8 +4885,9 @@ msgstr "দà§à¦ªà§à¦²à¦¿_à¦à§à¦¤ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ "
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
@@ -4891,7 +4895,8 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4910,11 +4915,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ পà§à¦¸à§à¦¤ তà§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ দà§à¦ªà§à¦²à¦¿_à¦à§à¦¤ সà§à¦®à§à¦®à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ _মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
@@ -4941,8 +4950,9 @@ msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à§à¦ªà¦¿ à¦
মা শà§à¦®à§à¦®à§"
@@ -4951,14 +4961,16 @@ msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à§
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4967,14 +4979,16 @@ msgstr "ফাà¦à¦² à¦
মà¦à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦
# the word "location" can be translated as "লà§à¦«à¦®" in Manipuri. But, considering the given context, it will be more appropriate if the word be kept as "লà§à¦à§à¦¸à¦¨".
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "লà§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
মà¦à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সিà¦à¦¾ মরি লà§à¦¨à¦¹à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4991,10 +5005,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¦à§à¦²à¦¿à¦ªà¦¬à§à¦°à§à¦¦à¦¤à¦à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦
দৠপà§à¦¸à§à¦¤ তà§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦
দà§à¦à§ à¦à§à¦ªà¦¿ à¦
মা সà§à¦®à§à¦®à§"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦
দৠদিলিত তà§"
@@ -5022,27 +5040,27 @@ msgstr "মথনà§à¦¤-শà§à¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "সà§à¦¤à§à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¸à¦¿à¦¸à§à¦¤à§à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "à¦à§à¦¨à¦°à§à¦² à¦à¦°à§à¦¨à§à¦²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s দা à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5052,107 +5070,107 @@ msgstr ""
"হà§à¦à¦à¦¿à¦¨à¦¸à¦¿à¦ à¦
সি তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
সিদা সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾, তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
দৠলà§à¦¥à§à¦à¦à¦¿à¦¬à¦¾, নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ "
"à¦à¦ªà¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
দৠà¦à§à¦¨à§à¦¸à§à¦² তà§à¦¬à¦¾ পামà¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _তà§à¦à¦¥à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _সà§à¦ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "শà¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¤à¦«à§à¦²à¦¿à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "থিবà¦à§ ফলশিà¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "হà§à¦¬à¦à§ তাà¦:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "সà§à§à¦¾à¦°à¦à§ মশিঠà¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "à¦
রà§à¦à¦¬à¦¾ তাà¦:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_à¦
নরিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ফà§à¦°à§à¦à¦¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "...না ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à§à¦¸à¦¨ রিপà§à¦°à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "পà§à¦°à§à¦¤à¦«à§à¦²à¦¿à¦ রিপà§à¦°à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "থিবà¦à§ ফলশিà¦à¦à§ রিপà§à¦°à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¦
মসà§à¦ সবà¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "মলà§à¦¤à¦¿à¦ªà¦² à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¤à¦à§ à¦à§à¦ নমথà§à¦à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5160,84 +5178,86 @@ msgstr ""
"মসিà¦à§ থিবà¦à§ ফল à¦
সিদা à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মদà¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à§à¦¾à¦à¦. মà¦à§à§ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ à¦à¦ª মানà§à¦¨à¦¬à¦¾ "
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¦à¦à§ নতà§à¦°à¦¬à¦¸à§ à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦ à¦
সি নমথà§à¦à¦ªà¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦ _নমথà§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"বà§à¦à§à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦° à¦
মা নতà§à¦°à¦à¦¾ থিবà¦à§ ফলশিà¦à¦¦à¦à§ à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦à¦¤à¦®à¦ নমথà§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ নতà§à¦°à¦à¦¾ শà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦²à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¨à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
মা à§à¦¾à¦¹à¦¨à§à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি ৱাফম à¦
সিà¦à¦¾ লà§à§à¦¨à¦¨à¦¾ পাবতমঠà¦à¦à¦¨à¦¾ মারà§à¦ তà§à¦°à§: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সিà¦à§ রিà¦à¦°à§à¦¸à¦¿à¦ à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ à¦
মা হানà§à¦¨à¦¾ শà§à¦®à¦à§à¦²à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_রিà¦à¦°à§à¦¸à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ হাপà¦à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à¦¨à¦«à§à¦°à§à¦®à§à¦¸à¦¨"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "...না %s সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à§"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "...না %s ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦°à§"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¦à¦¨à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦¬à¦à§ তাà¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5247,7 +5267,7 @@ msgid "Print"
msgstr "নমথà§à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "থাদà§à¦à¦ªà¦¾"
@@ -5274,7 +5294,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "রিপà§à¦°à§à¦¤à¦à§ নিà¦à¦®à¦°à¦¿à¦ ID"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5283,7 +5303,7 @@ msgstr ""
"হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦
সিà¦à§ সà§à¦ তà§à¦°à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à§à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
দৠà¦
পদà§à¦¤ তà§à¥¤ রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦
দৠফাà¦à¦² %s à¦
দà§à¦¦à¦¾ "
"সà§à¦ তà§à¦°à¦à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5292,35 +5312,35 @@ msgstr ""
"হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ রিপà§à¦°à§à¦¤à¦à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à§à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦
দৠ'সà§à¦ তà§à¦°à¦¬à¦¾ রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à§à¦°à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦' à¦
দà§à¦¦à¦¾ হাপà¦à¦¿à¦²à§à¦²à§à¥¤ "
"রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦
দৠফাà¦à¦² %s দা সà§à¦ তà§à¦°à¦à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "_রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à§à¦°à§à¦¸à¦¨ সà§à¦ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à§à¦°à§à¦¸à¦¨ ...â¦à¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "থাদà§à¦à¦ªà¦à§ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦
সিà¦à§ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ à¦
পামà§à¦¬à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "ফাà¦à¦²à¦¦à¦¾ %s সà§à¦ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5331,40 +5351,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ ফাà¦à¦² à¦
দà§à¦¦à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ফাà¦à¦² %s à¦
সি হানà§à¦¨à¦¾ লà§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি মথà¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ পামà§à¦®à§ হাà§à¦¬à¦¸à¦¿ শà§à§à¦¦à§à¦°à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "ফাà¦à¦² %s হাà¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ à¦à¦®à¦¦à§. à¦
রানবদি: %s নি"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-রিপà§à¦°à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "নমথà§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5372,12 +5392,12 @@ msgstr "নমথà§à¦à¦ªà¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "তà§à¦à§à¦¸à¦à§ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "à¦
রাà¦à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ফà§à¦¨à§à¦¸à¦¿ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
@@ -5458,7 +5478,7 @@ msgstr "_সà§à¦¤à§à¦¨à§à¦¦à¦¾à¦°à§à¦¦ à¦à¦°à§à¦¦à¦°"
msgid "Date of Entry"
msgstr "_à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦à§ তাà¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "সà§à¦¤à§à¦¤à¦®à§à¦¨à§à¦¤à¦à§ তাà¦"
@@ -5785,7 +5805,7 @@ msgstr "ফাà¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸ মà§à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5820,10 +5840,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মপৠà¦
মা à¦à¦¨à¦¦à§à¦°à§"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5929,13 +5949,13 @@ msgstr "_শà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§â¦
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦ªà¦¾ পামà§à¦®à§ হাà§à¦¬à¦¸à¦¿ শà§à§à¦¦à§à¦°à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5943,25 +5963,25 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "à¦
হà§à¦¬à¦¾ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "à¦
রà§à¦à¦¬à¦¾ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5969,11 +5989,11 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসিà¦à§ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² ৱিনà§à¦¦à§à¦¸à¦¿à¦¦à¦¾ à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ শà§à¦®à§à¦²à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি শà§à§à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¥à§à¦ªà¦¾ "
"পামà§à¦²à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
সি বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ তà§à¦¦à§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি শà§à§à¦¦à¦¨à¦¾ লà§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ পামলবà§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসিà¦à§ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¿à¦²à¦¿à§à§à¦¸à¦¨ তà§à¦¬à¦¾ à¦
সি à§à§à¦¥à§à¦à¦ªà¦¾ à¦
মসà§à¦ à¦à§à¦¨à§à¦¨à¦¾ লà§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ পামà§à¦¬à¦¿à¦¬à§à¦°à¦¾?"
@@ -6600,7 +6620,7 @@ msgstr "à¦_রà§à¦¨à§à¦¸à¦¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¿"
@@ -6679,13 +6699,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦¨/মসিà¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "হাà¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6695,19 +6715,19 @@ msgstr "হাà¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
msgid "_Open"
msgstr "হাà¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "মসিà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "মসিà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6736,21 +6756,21 @@ msgstr "মসিà¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_লà§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "দিফà§à¦²à§à¦¤ রিসà§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "মà¦à§à§à¦à§ দিফà§à¦²à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦à¦à§ à¦à§à¦²à§à¦¯à§ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ রিসà§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "পà§à¦"
@@ -6956,23 +6976,27 @@ msgstr "নিà¦à¦¶à¦¿à¦à¦¬à¦¿à§à§ à¦
মসà§à¦ সà§à¦¸à¦¨ à¦
সি
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "à¦à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦¾ _সà§à¦¸à¦¨ à¦
সি à¦
মà§à¦ হনà§à¦¨à¦¾ হাà§à¦¬à¦¿à¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "à¦
রà§à¦¤à§à¦ªà¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7165,7 +7189,7 @@ msgid "Import"
msgstr "পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7174,7 +7198,7 @@ msgstr "পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7460,7 +7484,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦à¦¸à¦¿ ফাà¦à¦²à¦¦à¦¾ সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7568,7 +7592,7 @@ msgid ""
msgstr "ফাà¦à¦² %s à¦
সি হানà§à¦¨à¦¾ লà§à¦°à§. à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি মথà¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾ পামà§à¦®à§ হাà§à¦¬à¦¸à¦¿ শà§à§à¦¦à§à¦°à¦¬à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<শà¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾>"
@@ -7611,7 +7635,7 @@ msgstr "GnuCashনা মরি লà§à¦¨à¦¬à¦¾ URI à¦
দৠহাà¦à¦¬à¦¾
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s দা মরি শমà§à¦¨à¦¨à¦¬à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬à¦à§ মিঠà¦
মসà§à¦ পাসৱারà§à¦¦ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§:"
@@ -7621,12 +7645,12 @@ msgstr "%s দা মরি শমà§à¦¨à¦¨à¦¬à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦°à¦¿à¦¬
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "à¦
হà§à¦à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¦à§ সà§à¦à§à¦¨à§à¦¦ %uà¦à§ মনà§à¦à¦¦à¦¾ মসা মথনà§à¦¤à¦¾ সà§à¦ তà§à¦à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "লà§à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¦à§à¦°à¦¿à¦à§à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ ফাà¦à¦² %s দা à¦
হà§à¦à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
সি সà§à¦ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7635,7 +7659,7 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ হà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ পà§à¦ %d à¦
মসà§à¦ মিনিত %d à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦à§à¦°à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
দৠ"
"হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7644,15 +7668,15 @@ msgstr ""
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ সà§à¦ তà§à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ হà§à¦à¦¿à¦¬à¦¾ নà§à¦®à¦¿à§ %d à¦
মসà§à¦ পà§à¦ %d à¦à§ মমাà¦à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦à§à¦°à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à¦
দৠ"
"হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à¦à¦¨à¦¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_সà§à¦ তà§à¦¦à¦¨à¦¾ লà§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7660,44 +7684,44 @@ msgstr "ৱিনà§à¦¦à§ à¦
সি লà§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(পাবা-à¦à¦à§à¦à§)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à¦
নসà§à¦ তà§à¦¦à¦¬à¦¾ বà§à¦"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à¦
রà§à§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¨à¦¾ %a, %b %e, %Yà¦à§ %I:%M%Pদা সà§à¦®à¦¦à§à¦-সà§à¦®à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦à¦¿"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ফাà¦à¦² %s হাà¦à¦²à§à¥¤ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "দাতাবà§à¦ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "দাতাবà§à¦ সà§à¦ তà§à¦¬à¦¾ à¦à¦®à¦¦à§: বà§à¦ à¦
সি পাবতমঠà¦à¦à¦¨à¦¾ মারà§à¦ তà§à¦°à§."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "বà§à¦ à¦à¦ªà¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7705,28 +7729,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "à¦à§à¦à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à§à¦¬à¦¾à¦à¦¦à¦à§ à§à¦¾à¦®à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¸à¦¿à¦à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash পরà§à¦¸à§à¦¨à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦
পà§à¦à¦ªà¦¾ বà§à¦¯à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸ ফাà¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸ মà§à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦¤ "
@@ -7735,13 +7759,13 @@ msgstr "- GnuCash পরà§à¦¸à§à¦¨à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦
পà§à¦à¦ªà¦¾
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Chandrakant Dhutadmal, 2015\n"
"Manipuri (Bengali Script) <gistlrc at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8165,7 +8189,7 @@ msgstr "à¦-মà§à¦à¦²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8186,9 +8210,9 @@ msgstr "সà§à¦à§à¦¯à§à¦°à¦¿à¦¤à¦¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8385,54 +8409,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash পরà§à¦¸à§à¦¨à§à¦² à¦
মসà§à¦ à¦
পà§à¦à¦ªà¦¾ বà§à¦¯à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸ ফাà¦à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦¸ মà§à¦¨à§à¦à¦®à§à¦¨à§à¦¤ "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s শà§à¦®à¦à§-শাà¦à§à¦²à¦à¦ªà¦à§ à¦à¦°à§à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "বà§à¦ à¦à¦ªà¦¸à¦¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash à¦à¦°à§à¦¸à¦¨ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾/দিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦¤/দিবà¦à¦à¦¿à¦à¦à§ মà¦à§à¦¨à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦®à¦¹à¦¨à¦¬à¦¾."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8440,13 +8464,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "পà§à¦²à§à¦¤ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8454,12 +8478,12 @@ msgstr ""
"লà§à¦ তà§à¦¨à¦¬à¦¾ ফাà¦à¦²; \"/tmp/gnucash.trace\";দিফà§à¦²à§à¦¤à¦¸ \"stderr\" নতà§à¦°à¦à¦¾ \"stdout\" "
"à¦à¦à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "বà¦à§à¦¤à¦à§ à¦à¦ªà¦¸à¦¨à¦¸"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[দà§à¦¤à¦¾à¦«à¦¾à¦à¦²]"
@@ -8693,7 +8717,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦¤à§à¦¤à§."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦¤ তà§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ সিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ রিপà§à¦°à§à¦¤à¥¤"
@@ -12738,7 +12762,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "শà§à¦²"
@@ -13167,7 +13191,7 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¯à§ সিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13180,7 +13204,7 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ à¦à§à¦²à§à¦¯à§ সিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à§"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13521,7 +13545,9 @@ msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ দà§à¦à§à¦¯à§à¦®à§à¦¨à§
# Considering the meaning as :
# "open (but) not yet posted documents in tabs."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "হাà¦à¦²à§ তà§à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦¾ হà§à¦à¦¿à¦ ফাà¦à¦¬à¦¾ দà§à¦à§à¦¯à§à¦®à§à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¿à¦ পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦¦à§à¦°à¦¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13608,8 +13634,8 @@ msgstr "তà§à¦¬à¦²"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "তারà§à¦®"
@@ -13921,8 +13947,8 @@ msgstr "à¦à§à¦²à§à¦¬à§à¦² তà§à¦à§à¦¸ তà§à¦¬à¦²à¦à§ মথà¦à§à¦¤
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14639,60 +14665,60 @@ msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦°à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ পà§à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à¦à¦¬à¦¾ তà§
msgid "Posted Account"
msgstr "পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦à§à¦°à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸à¦à§ à¦à¦ªà¦¾à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(মপà§)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ দà§à¦à§à¦¯à§à¦®à§à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¿à¦à¦¦à§ তà§à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦¾ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "দিফà§à¦²à§à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦à¦¬à§à¦ পà§à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à¦¤à¦¾ à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾ হাপà¦à¦¿à¦¨à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾ পà§à¦®à§à¦¨à§à¦¤à¦¶à¦¿à¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "রিপà§à¦°à§à¦¤ মমিà¦"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "à¦à¦®à¦ªà§à¦²à§à§à¦¿ রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦à§à¦²à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦
সিà¦à§ à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ à¦
পামà§à¦¬à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
"à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸à¦à§ ID মসিà¦à¥¤ à¦à¦°à¦¿à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾ হাà¦à¦¨à¦¾ থমà§à¦²à¦¬à¦¦à¦¿ নহাà¦à§à¦à§à¦¦à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ মরম à¦à¦¾à¦¬à¦¾ মসিঠà¦
মা à¦à¦¨à¦à¦¨à¦¿à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14700,15 +14726,15 @@ msgstr ""
"à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
সি à¦
নপà§à¦¸à§à¦¤à¦¿à¦ তà§à¦¬à¦¨à¦¾ পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦à§à¦°à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ মà§à¦¤à§à¦¥à¦à§à¦°à¦à¦¨à¦¿.\n"
"à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ মসি à¦
নপà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦¬à¦¾ শà§à§à¦¦à¦¨à¦¾ পামà§à¦²à¦¬à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "হà§à§, তà§à¦à§à¦¸ তà§à¦¬à¦² রিসà§à¦¤ তà§à¦°à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "নতà§à¦¤à§, মà¦à§à§ লà§à¦°à¦¿à¦¬à¦¾ à¦
দà§à¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ থমà§à¦®à§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ à¦à§à¦²à§à¦¯à§à¦¦à¦¾ তà§à¦à§à¦¸ তà§à¦¬à¦² রিসà§à¦¤ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
@@ -14956,7 +14982,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
@@ -15334,8 +15360,8 @@ msgstr ""
"ৱাহঠà¦
মা à¦à§à¦²à¦¿. মসি নতà§à¦°à¦¬à¦¦à¦¿ à¦
হà§à¦¨à¦¬à¦¾ ৱারà§à¦² à¦
মতà§à¦¤à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¤à§."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "মফমদà¦à§"
@@ -16550,6 +16576,12 @@ msgstr "à¦
মà§à¦ হনবা:"
msgid "Until"
msgstr "তà§à¦¦à§à¦°à¦¿à¦«à¦¾à¦à¦¬à¦¾"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "মফমদà¦à§"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "থà§à¦¦à§à¦ থà§à¦à¦à¦¿à¦¬à¦¾"
@@ -18447,7 +18479,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "à¦à¦¨à¦²à¦¾à¦à¦¨ বà§à¦à§à¦à¦¿à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ মতম à¦
সিà¦à§ মনà§à¦à¦¦à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ তà§à¦°à¦à§à¦¤à§."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18524,7 +18556,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "শনà§à¦¦à§à¦à§à¦¨à¦¾ পà§à¦¦à¦¬à¦¾"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "বà§à¦à§à¦"
@@ -19202,7 +19234,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "রà§à¦¤/পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸à¦¤à¦¾"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
@@ -19213,7 +19245,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "à¦à¦®à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¿"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "à¦à§à¦¨à¦¦à¦¬à¦¾ মরম"
@@ -19224,7 +19256,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "মপà§à¦à¦«à¦¾à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিঠশিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à§"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ তাà¦"
@@ -19288,67 +19320,67 @@ msgstr ""
"হাপà¦à¦¿à¦¨à¦à¦¿à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¿à¦à¦à§ মসিঠà¦
দৠ%uনি à¦
মসà§à¦ à¦
পদà§à¦¤ তà§à¦à¦¿à¦¬à¦¨à¦¾ %uনি।\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦à¦¸ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦à§à¦¤à¦° à¦à¦°à¦¦à¦¿ হà§à¦¨à§à¦¦à§à¦à¦à§à¦°à§."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ à¦
দà§à¦¦à¦¾ পà§à¦°à§à¦¬à§à¦²à§à¦® à¦
মা লà§à¦°à§à¥¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¦à§à¦®à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦¦à¦¿à¦ à¦à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "_à¦à¦à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦²à¦® পà§à¦¨à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "_à§à§à¦¤à§à¦¥à¦à¦¬à¦¦à¦¾ à¦à¦²à¦® পà§à¦¨à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "à¦à¦²à¦® à¦
সি _à¦à¦¾à§à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "à¦à¦²à¦® à¦
সি _পাà¦à¦¥à§à¦à¦¹à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "à¦à¦²à¦® à¦
সি _পিà¦à¦¶à¦¿à¦²à¦¹à¦²à§à¦²à§"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19356,7 +19388,7 @@ msgstr[0] "à¦
নà§à¦¬à¦¾ মমল à¦
মা হাপà¦à¦¿à¦²à§à¦²à§."
msgstr[1] "à¦
নà§à¦¬à¦¾ মমল à¦
মা হাপà¦à¦¿à¦²à§à¦²à§."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19364,14 +19396,14 @@ msgstr[0] "_দà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
msgstr[1] "_দà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¤ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "রà§à¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦°à¦¬à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸à¦¸à¦¿à¦à¥¤"
msgstr[1] "রà§à¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦°à¦¬à¦¾ পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸à¦¸à¦¿à¦à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19382,7 +19414,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦ à¦
দৠফাà¦à¦² '%s'দà¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦à¦ªà¦¨à¦¿à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19392,16 +19424,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19411,14 +19443,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"হà§à¦à¦¦à§à¦ হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦ পরà§à¦à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦¾ দবল à¦à§à¦²à¦¿à¦ তà§, à¦
দà§à¦¦à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦ "
"à¦à¦ªà§à¦²à¦¾à¦à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à¦¿à¦ তà§"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦ à¦
দৠফাà¦à¦² '%s'দà¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦°à¦à¦ªà¦¨à¦¿à¥¤"
@@ -19588,21 +19620,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "নà§à¦®à¦¸à§à¦ªà§à¦¸"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "à¦à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ à¦
সিà¦à§ মমল পারà§."
@@ -19634,9 +19666,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19664,114 +19696,114 @@ msgstr "তাà¦à¦à§ à¦à¦²à¦® লà§à¦¤à§."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "à¦à¦à¦¤à§à¦®à¦¶à¦¿à¦à¦¸à¦¿à¦à§ মমল শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¾ à¦à¦®à¦¦à§:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦
মাà¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "à¦
মাà¦à¦¨à§à¦¤ (_ৱাহà§à¦¦à¦¾)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "...দা তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦¬à¦¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "তারিঠরিà¦à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à§"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "à¦
à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦¬à¦à§ তাà¦"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_à§à¦¾à¦¦à§à¦°à¦¬à¦¾ নতà§à¦¤à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨à§à¦¨à¦¾ সà§à¦°à§à¦¤ তà§à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "তাà¦à¦à§ à¦à¦²à¦® লà§à¦¤à§."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20395,7 +20427,7 @@ msgstr "শà§à¦²à§à¦ª à¦
তà§à¦à¦¬à¦¾ (à¦
তà§à¦¨à¦¬à¦¾)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "à¦à¦à§à¦à¦¤à¦¿"
@@ -20864,7 +20896,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦à§ মà¦à¦² à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21278,7 +21310,7 @@ msgstr "সà§à¦®à¦ªà¦²:তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ দিসà§à¦
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21343,64 +21375,68 @@ msgstr ""
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¿ à¦
দৠà¦à¦à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ à¦à¦®à¦¦à§à¦°à§à¥¤ নহাà¦à§à¦à§ সিসà§à¦¤à§à¦®à§à¦¨à¦¾ পà§à¦¬à¦¾ দিফà§à¦²à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¿ à¦
দৠ"
"সিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦¦à§à¦¨à¦¾à¥¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "রিফরà§à¦¨à§à¦¸"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-রà§à¦«"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-নম"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "à¦à¦à¦à§à¦¨à¦ তà§à¦¬à¦à§ রà§à¦¤:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾ দà§à¦¬à¦¿à¦¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "সà§à§à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "দà§à¦¬à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² তà§à¦°à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21408,7 +21444,7 @@ msgstr ""
"à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ লাà¦à¦¨ (সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¸) লà§à§à¦¨à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦¬à¦¾, à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মা নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ à¦à§à¦ নমà§à¦¬à¦°à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾, "
"রà§à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸ à¦
মা à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21416,19 +21452,19 @@ msgstr ""
"à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ লাà¦à¦¨ (সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤) à¦à§à¦¦à¦¿à¦à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ à¦
à¦à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¬à¦¾, à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মা নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ à¦à§à¦ নমà§à¦¬à¦°à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾, "
"রিফরà§à¦¨à§à¦¸ à¦
মা à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ লাà¦à¦¨ (সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¸) লà§à§à¦¨à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦¬à¦¾, à¦à§à¦ নমà§à¦¬à¦° à¦
মà¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾, রà§à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸ à¦
মা à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ লাà¦à¦¨ (সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤) à¦à§à¦¦à¦¿à¦à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ à¦
à¦à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¬à¦¾, à¦à§à¦ নমà§à¦¬à¦° à¦
মà¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾, রà§à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸ à¦
মা à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21436,36 +21472,36 @@ msgstr ""
"à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ লাà¦à¦¨ (সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¸) লà§à§à¦¨à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦¬à¦¾, à¦à§à¦ নমà§à¦¬à¦° নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ à¦
মà¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾, "
"তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ রà§à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸ à¦
মা à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿ লাà¦à¦¨ (সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¸) লà§à§à¦¨à¦®à¦à§à¦¤à¦¾ à¦à¦®à¦¨ à¦à¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ রà§à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸ à¦
মা à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦°à¦à§ মমিঠà¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦°à¦à§ মমিঠà¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ নà§à¦¤à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à§à¦¾à¦¦à¦¬à¦à§ মরম পà§à§à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "à¦à¦à§à¦¸à¦¨ মà¦à¦² à¦
মা à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§, নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ লিসà§à¦¤ à¦
দà§à¦¦à¦à§ à¦
মা à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21473,34 +21509,34 @@ msgstr ""
"মথà¦à¦à§ à¦à§à¦ নমà§à¦¬à¦° à¦
দà§à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾, রà§à¦«à¦°à§à¦¨à§à¦¸ নমà§à¦¬à¦° à¦
মা à¦à¦¨à§à¦¤à¦° তà§, নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ লিসà§à¦¤ à¦
দà§à¦¦à¦à§ à¦à¦à§à¦¸à¦¨ মà¦à¦² "
"à¦
মা à¦à¦²à§à¦²à§à¥¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦à§ দিসà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà¦¸à¦¨ à¦
মা à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à¦à¦«à§à¦à§à¦¤à¦¿à¦ à¦à¦à¦¬à¦¾ সà§à§à¦¾à¦° পà§à¦°à¦¾à¦à¦¸ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "লà§à¦°à¦¬à¦¾ নতà§à¦°à¦à¦¾ à§à§à¦¨à¦à§à¦°à¦¬à¦¾ সà§à§à¦¾à¦°à¦à§ মশিঠà¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§, নতà§à¦°à¦à¦¾ পরিঠà¦
সিদà¦à§ à¦
মা à¦à¦²à§à¦²à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦à§à¦¾à¦®à¦°à§à¦® লà§; মà¦à§à§ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ à§à§à¦à¦¨à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ বতন নমà§à¦¬à¦¿à§à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সি সà§à¦¤à§à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¨à¦¿; মà¦à¦¾à¦à¦¾à§à¦¬à¦¶à¦¿à¦ à§à§à¦à¦¨à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ বতন নমà§à¦¬à¦¿à§à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21513,12 +21549,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "রিà¦à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦
মদা লিà¦à§à¦ তà§à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦
দৠহà§à¦à¦¦à§à¦-হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ তà§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21531,11 +21567,11 @@ msgstr ""
"à¦
সà§à¦®à§à¦¨à¦¾ তà§à¦¬à¦¨à¦¾ মতà§à¦ তারà¦à¦ªà¦¾ রিà¦à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦¬à¦¾ মতমদা লà§à¦¸à¦¿à¦²à¦¹à¦¨à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦! হà§à¦à¦¦à§à¦-হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ "
"তà§à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¾ লà§à§à¦¨à¦¨à¦¾ মà¦à¦¾ à¦à§à¦¥à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à¦¬à¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ হà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21546,20 +21582,20 @@ msgstr ""
"à¦
সà§à¦®à§à¦¨à¦¾ তà§à¦¬à¦¨à¦¾ মতà§à¦ তারà¦à¦ªà¦¾ রিà¦à¦¨à§à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦¬à¦¾ মতমদা লà§à¦¸à¦¿à¦²à¦¹à¦¨à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦! হà§à¦à¦¦à§à¦-হà§à¦à¦à¦¿à¦¨ "
"তà§à¦¬à¦¸à¦¿à¦à¦¾ লà§à§à¦¨à¦¨à¦¾ মà¦à¦¾ à¦à§à¦¥à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ হà§à¦à¦¦à§_à¦à¦"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦_à¦à¦¥à§à¦²à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à¦
শà§à¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ দà§à¦¬à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à§à§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à¦
শà§à¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦²à¦¾ à¦à¦à¦¶à¦¿à¦¨à¦¬à¦¿à§à§"
@@ -23285,11 +23321,6 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ লà§à¦¥à§à¦à¦"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিà¦"
@@ -24033,12 +24064,12 @@ msgid "missing"
msgstr "à¦à¦®à¦¿à¦¸à¦¨"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "লন-থà§à¦®"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "লাà¦à§à¦¬à¦¿à¦²à¦¿à¦¤à¦¿"
@@ -24067,7 +24098,7 @@ msgstr " দা "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à¦à¦¾à¦¦à¦¿à¦"
@@ -25318,7 +25349,7 @@ msgstr ""
"à¦
পà§à¦¨à¦¬à¦¾ তà§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦à§ বà§à¦²à§à¦¨à§à¦¸ তাà¦à¦ªà¦¾ লাà¦à¦¨ à¦
মা à§à¦¾à¦à¦¹à¦¨à¦à¦¦à§à¦°à¦¾ নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ à§à¦¾à¦à¦¹à¦¨à¦²à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾à¥¤"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "তà§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦"
@@ -25796,11 +25827,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27517,6 +27543,10 @@ msgstr "মপà§à¦à¦«à¦¾à¦¬à¦¾ পà§à¦°à¦¿à¦à¦¦à¦à§-à¦
রà§à¦à¦¬à¦¾ à§±
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "à¦à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦¶à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦¹à¦¨à¦¬à¦¾"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "à¦à¦¾à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦¹à¦¨à¦¬à¦¾"
@@ -27655,10 +27685,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤ লাà¦à¦¨à¦¸"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' রিপà§à¦°à§à¦¤ শà§à¦®à¦à§-শাà¦à§à¦ªà¦¾ â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' রিপà§à¦°à§à¦¤ পà§à¦°à¦¿â¦"
@@ -28445,9 +28477,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিঠফà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিঠফà§à¦à¦¦à§à¦à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾? (সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦
সি তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
মা à¦à¦à¦°à¦¬à¦¦à¦¿, পà§à¦°à¦¾à¦®à¦¿à¦¤à¦° à¦
সি "
"à¦à¦à¦à¦¨à¦¿ হাà§à¦¨à¦¾ à¦à¦²à§à¦²à¦¿)."
@@ -28547,22 +28583,31 @@ msgstr "_তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤à¦¸à¦¿à¦ à¦
দৠলà§à¦¥à§à¦_à¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦¦à¦à§ সà§à¦ªà§à¦²à¦¤à¦¿ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ লà§à¦¥à§à¦à¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
@@ -28570,16 +28615,22 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ _à¦à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ রà§à¦à§à¦°à§à¦¦ তà§à¦°à§"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦_à¦à¦¥à§à¦²à§"
@@ -28587,8 +28638,11 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦_à¦à¦¥à§à¦²à§"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦à¦à¦¥à§à¦²à§"
@@ -28609,7 +28663,7 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦à§à¦¦à¦¿à¦à¦à§ à¦à¦ªà¦¾à¦à¦
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28620,15 +28674,18 @@ msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦¬à¦¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মদà¦à§ à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¦à¦¾ ফনà§à¦¦à¦¶à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à¦«à¦° তà§à¦°à§"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_à¦
হাà¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
@@ -28636,8 +28693,11 @@ msgstr "_à¦
হাà¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦°à¦à§ মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ বà§à¦²à§à¦à§à¦ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦¦à¦¾ à¦à§à¦²à§"
@@ -28668,7 +28728,7 @@ msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ ফাà¦à¦²à¦à§ পà§à¦°à§à¦ªà¦°à¦¤à¦¿à¦¸
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28767,7 +28827,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "লামাৠম_মিঠà¦à¦¨à§à¦¥à§à¦à¦"
@@ -28777,7 +28838,8 @@ msgstr "লামাৠম_মিঠà¦à¦¨à§à¦¥à§à¦à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28850,7 +28912,7 @@ msgstr "GnuCash à¦à§ মরমদা"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28863,7 +28925,7 @@ msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ ফাà¦à¦² à¦
সি সà§à¦ তà§à¦°à§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28878,7 +28940,7 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ দাà¦à¦²à§à¦ হাà¦à¦¦à§à¦
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29522,6 +29584,7 @@ msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
মসà§à¦ মসিà¦à§
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "...না ফিলà§à¦¤à¦° তà§à¦¬à¦¾"
@@ -29561,7 +29624,7 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà¦à¦²à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦²à§à¦ª
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29570,7 +29633,7 @@ msgstr "_রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦¬à¦¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ রিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦² তà§à¦°à§"
@@ -29624,6 +29687,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à§à§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§ à¦
মসà§à¦ শà§à¦®à¦à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à¦_à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à§à§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§ à¦
মসà§à¦ শà§à¦®à¦à¦¿à¦²à§à¦²à§"
@@ -29660,8 +29724,6 @@ msgstr ""
# Considering as an imperative sentence.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29689,12 +29751,6 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মà§à¦¤à§à¦¥à§à¦²à§"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à¦_à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à§à§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§ à¦
মসà§à¦ শà§à¦®à¦à¦¿à¦²à§à¦²à§"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "পà§_মà§à¦¨à¦®à¦ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à§à§à¦à¦¶à¦¿à¦²à§à¦²à§ à¦
মসà§à¦ শà§à¦®à¦à¦¿à¦²à§à¦²à§"
@@ -29970,27 +30026,31 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¬à¦¾ à¦à¦¾à¦à¦à¦° à¦
মা সà§à¦®à§à¦®à§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "à¦à§à¦à¦¶à¦¿à¦ _নমথà§à¦à¦ªà¦¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "পà§à¦®à§à¦¨à§à¦¤à¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à¦¸à¦¾à¦à¦¨ তà§â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ à¦
দৠপà§à¦®à§à¦¨à§à¦¤à¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à¦¸à¦¾à¦à¦¨ তà§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "পà§à¦®à§à¦¨à§à¦¤à¦à§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à¦¸à¦¾à¦à¦¨ তà§â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
@@ -30050,59 +30110,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "_রিà¦à¦°à§à¦¸à¦¿à¦ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ হাপà¦à¦¿à¦²à§à¦²à§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "সà§à¦¤à§à¦ সà§à¦ªà§à¦²à¦¿à¦¤ à¦à¦¸à¦¿à¦¸à§à¦¤à§à¦¨à§à¦¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "পà§à¦¸à§à¦¤ তà§à¦¬à¦à§ তাà¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "সà§à¦à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¬à¦¾ তারিà¦à¦¸à¦¿à¦à¦à§ ৱাà¦à¦®à¦¦à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦¤ তà§à¦à¦¨à§à¥¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦à¦¾_à§à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦¦à¦¾ à¦à¦¾à§à¦¦à§à¦à¦ªà¦¾ পà§à¦®à§à¦¨à¦®à¦ à¦à§à¦²à§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "à¦_à¦à¦à§à¦¨à¦à¦à§ রà§à¦¤ শà§à¦®à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à§ à¦à¦à¦à§à¦¨à¦ তà§à¦¬à¦à§ রà§à¦¤ শà§à¦à¦¦à§à¦à¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "সà§à¦¦à¦¿à¦à¦²"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à¦¾ লà§à§à¦¨à¦¨à¦¾ সà§à¦¦à¦¿à¦à¦² তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ তà§à¦®à¦ªà§à¦²à§à¦¤ à¦à¦à¦¨à¦¾ শà§à¦®à¦à§à¦²à§"
@@ -30111,16 +30179,18 @@ msgstr "হà§à¦à¦¿à¦à§à¦à§ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨à¦à¦¾ লà§
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "à¦
তà§à¦ªà§à¦ªà¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦¦ à¦
দৠà¦à§à¦à¦¦à§à¦°à¦¾?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30155,7 +30225,8 @@ msgstr "à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ রিপà§à¦°à§à¦¤ - সিà¦à§à¦à¦² তà§
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à¦à¦²à§à¦²à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¸à§à¦à¦¸à¦¨ à¦
সিà¦à§ রà§à¦à¦¿à¦¸à§à¦¤à¦° রিপà§à¦°à§à¦¤ হাà¦à¦¦à§à¦à¦"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30420,85 +30491,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "রিপà§à¦°à§à¦¤ à¦
সিà¦à§ à¦à¦ªà¦¸à¦¨ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ লà§à¦¤à§."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à¦à¦à§à¦¸à§à¦¸ তà§à¦¬à¦¦à¦¾ à¦
শà§à§à¦¬à¦¾ à¦
মা লà§à¦à§à¦°à§."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30506,14 +30577,14 @@ msgid "required"
msgstr "তাঠতà¦à¦¾à¦à¦«à¦¦à¦¨à¦¾ à¦à¦à¦,"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_à¦
নরিà¦à¦¨à¦¸à¦¾à¦à¦²"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30521,18 +30592,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à¦à¦¹à§ à¦
সিà¦à§ à¦
রà§à¦à¦¬à¦¾"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¦à¦®à¦¿à¦¸à¦¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30540,7 +30611,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "সিমà§à¦¬à§à¦²"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30548,7 +30619,7 @@ msgid "date: "
msgstr "তাà¦:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30556,7 +30627,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¿"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30564,39 +30635,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¦
রà§à¦à¦¬à¦¾ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "মমল"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30761,36 +30832,36 @@ msgstr ""
"মà¦à¦¾à¦¦à¦¾ à¦
দà§à¦®à§à¦¨à¦¾ à¦à§à¦®à¦¦à¦¬à¦¾ à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤ মমিà¦à¦¶à¦¿à¦à¦à§ পরিঠà¦
মা ফà¦à¦à¦¨à¦¿:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à¦à§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¾à¦°à§à¦¦"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "মà§à¦¯à§à¦à§à§à§à¦² ফনà§à¦¦"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/ফà¦à¦à¦¦à¦¬à¦¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/শà§à¦² পà§à¦à¦¦à¦¬à¦¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "মরà§"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "à¦à¦°à§à¦«à¦¾à¦¨ à¦à¦à¦¬à¦¾ à¦
তà§à¦à¦¬à¦¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ফà¦à¦²à¦¬à¦¾ à¦
তà§à¦à¦¬à¦¾/à¦
মাà¦à¦¬à¦¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31002,11 +31073,11 @@ msgstr "মথঠà¦à¦¹à§à¦à§ à¦
রà§à¦à¦¬à¦¾"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "মথà¦à¦à§ à¦à§à¦²à§à¦¨à§à¦¦à¦° à¦à¦¹à¦¿à¦à§ à¦
রà§à§à¦¬à¦¾ নà§à¦®à¦¿à§à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31018,7 +31089,7 @@ msgstr ""
"তà§à¦à¥¤ à¦à¦°à¦¿à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾ à¦à¦¿à¦°à§ à¦à¦à¦°à¦¬à¦¦à¦¿, তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨ লà§à§à¦¨à¦®à¦ à¦à¦¦à¦¿à¦¤ তà§à¦¬à¦¾ à§à¦¾à¦ à¦
মসà§à¦ পাবা-à¦à¦à§à¦à§ "
"à¦
মতà§à¦¤à¦¾ নতà§à¦¤à§à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31030,7 +31101,7 @@ msgstr ""
"à¦à§à¦ তà§à¥¤ বà§à¦¯à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸ ফিà¦à¦°à¦¸à¦¿à¦, রিপà§à¦°à§à¦¤ তà§à¦¬à¦¾ à¦
মসà§à¦ à¦à¦®à§à¦ªà§à¦°à§à¦¤à¦¸à¦¿à¦/à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¤à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦¾ মদà§à¦à§ à¦à¦¾à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ "
"ফলসিঠলà§à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31038,15 +31109,15 @@ msgstr ""
"à¦à¦°à§à¦¨à§à¦¸à¦¿ নà§à¦¤à§à¦°à¦à¦¾ à¦à§à¦®à§à¦®à§à¦¦à¦¿à¦¤à¦¿ à¦
মদà¦à§ হà§à¦¨à§à¦¨à¦¾ à§à¦¾à¦à¦¬à¦¾ তà§à¦°à¦¾à¦à§à¦à§à¦à§à¦¸à¦¨à¦¸à¦¿à¦à¦à§à¦¦à¦®à¦ সিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ তà§à¦°à§à¦¦à¦¿à¦ "
"à¦à¦à¦¾à¦à¦¨à§à¦¤à¦¸à¦¿à¦ লà§à¦¨à¦¬à¦¾ à¦à§à¦ তà§à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "তà§à¦à¦¾à¦¨à¦¬à¦¾ মà¦à¦à¦¦à¦¾ à¦à¦°à¦¿à¦à§à¦®à§à¦¬à¦¾ à¦
মতà§à¦¤à¦¾ তাà¦à§à¦¤à¦¬à¦¾ মতমদা সিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ বদà¦à§à¦¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦° নমà§à¦¬à¦°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31054,11 +31125,11 @@ msgstr ""
"মমাà¦à¦à§ à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦²à§. মথà¦à¦à§ à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ মসিà¦à§ নমà§à¦¬à¦° à¦
সিদà¦à§ মà¦à¦¾ "
"à¦à¦¤à§à¦¥à¦à¦¨à¦¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦° নমà§à¦¬à¦° ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31066,11 +31137,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦. মসি printf-style ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ "
"à¦
মনি."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "à¦à¦®à¦ªà§à¦²à§à§à¦¿ নমà§à¦¬à¦°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31078,11 +31149,11 @@ msgstr ""
"মমাà¦à¦à§ à¦à¦®à¦ªà§à¦²à§à§à¦¿ নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦²à§. মসিà¦à¦¿ নমà§à¦¬à¦° à¦
সি মথà¦à¦à§ à¦à¦®à¦ªà§à¦²à§à§à¦¿ নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ "
"হà§à¦¨à¦à§à¦²à¦à¦¨à¦¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "à¦à¦®à¦ªà§à¦²à§à§à¦¿ নমà§à¦¬à¦° ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31090,11 +31161,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦®à¦ªà§à¦²à§à§à¦¿ নমà§à¦¬à¦°à¦¶à¦¿à¦ শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦à§ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦. মসি printf-style ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ "
"সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦à¦¨à¦¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ নমà§à¦¬à¦°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31102,11 +31173,11 @@ msgstr ""
"মমাà¦à¦à§ à¦à¦à§à¦à¦¸ নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦²à§. মথà¦à¦à§ à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ মসিà¦à§ নমà§à¦¬à¦° à¦
সিদà¦à§ মà¦à¦¾ "
"à¦à¦¤à§à¦¥à¦à¦¨à¦¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ নমà§à¦¬à¦° ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31114,11 +31185,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸ নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦. মসি printf-style ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ "
"à¦
মনি."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "বিল নমà§à¦¬à¦°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31126,11 +31197,11 @@ msgstr ""
"মমাà¦à¦à§ বিল নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦²à§. মথà¦à¦à§ বিল নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ মসিà¦à§ নমà§à¦¬à¦° à¦
সিদà¦à§ মà¦à¦¾ "
"à¦à¦¤à§à¦¥à¦à¦¨à¦¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "বিল নমà§à¦¬à¦° ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31138,11 +31209,11 @@ msgstr ""
"বিল নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦. মসি printf-style ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ "
"à¦
মনি."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "শà§à¦² শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦° নমà§à¦¬à¦°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31150,11 +31221,11 @@ msgstr ""
"মমাà¦à¦à§ à¦à¦¾à¦¦à¦¿à¦à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦²à§. মথà¦à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ মসিà¦à§ নমà§à¦¬à¦° "
"à¦
সিদà¦à§ মà¦à¦¾ à¦à¦¤à§à¦¥à¦à¦¨à¦¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "শà§à¦² শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦° নমà§à¦¬à¦° ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31162,11 +31233,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦¾à¦¦à¦¿à¦à¦à§ à¦à¦¾à¦à¦à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦. মসি printf-style ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ "
"সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ à¦
মনি."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "থবà¦à§à¦à§ নমà§à¦¬à¦°à¦à§"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31174,11 +31245,11 @@ msgstr ""
"মমাà¦à¦à§ থবà¦à§à¦à§ নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦²à§. মথà¦à¦à§ থবà¦à§à¦à§ নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ মসিà¦à§ নমà§à¦¬à¦° à¦
সিদà¦à§ মà¦à¦¾ "
"à¦à¦¤à§à¦¥à¦à¦¨à¦¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "থবà¦à§à¦à§ নমà§à¦¬à¦°à¦à§ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31186,11 +31257,11 @@ msgstr ""
"থবà¦à§à¦à§ নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦. মসি printf-style ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ "
"à¦
মনি."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "à¦à¦°à§à¦¦à¦° নমà§à¦¬à¦°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31198,11 +31269,11 @@ msgstr ""
"মমাà¦à¦à§ à¦à¦°à§à¦¦à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦²à§. মথà¦à¦à§ à¦à¦°à§à¦¦à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ মসিà¦à§ নমà§à¦¬à¦° à¦
সিদà¦à§ মà¦à¦¾ "
"à¦à¦¤à§à¦¥à¦à¦¨à¦¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "à¦à¦°à§à¦¦à¦° নমà§à¦¬à¦° ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31210,11 +31281,11 @@ msgstr ""
"à¦à¦°à§à¦¦à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦. মসি printf-style ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ "
"à¦
মনি."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦° নমà§à¦¬à¦°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31222,11 +31293,11 @@ msgstr ""
"মমাà¦à¦à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦²à§. মসিà¦à§ নমà§à¦¬à¦° à¦
সি মথà¦à¦à§ à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦¨à¦¬à¦¾ "
"হà§à¦¨à¦à§à¦¹à¦¨à¦à¦¨à¦¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦° নমà§à¦¬à¦° ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31234,62 +31305,62 @@ msgstr ""
"à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦° নমà§à¦¬à¦° শà§à¦®à¦à§à¦ªà¦¦à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦. মসি printf-style ফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤ সà§à¦¤à§à¦°à¦¿à¦ "
"à¦
মনি."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "নহাà¦à§à¦à§ বà§à¦¯à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸à¦à§ মমà§à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "নহাà¦à§à¦à§ বà§à¦¯à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸à¦à§ à¦à¦¦à§à¦°à§à¦¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¸à¦¸à¦¿à¦ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦¤ তà§à¦¨à¦¬à¦à§à¦¦à¦®à¦ পাঠফাà¦à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ মà§à¦à¦"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "নহাà¦à§à¦à§ বà§à¦¯à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸ à¦
দà§à¦à§ ফà§à¦à§à¦¸ নমà§à¦¬à¦°à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "নহাà¦à§à¦à§ বà§à¦¯à§à¦à¦¿à¦¨à§à¦¸ à¦
দà§à¦à§ à¦à¦®à§à¦à¦² à¦à¦¦à§à¦°à§à¦¸à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "নহাà¦à§à¦à§ à§±à§à¦¬à¦¸à¦¾à¦à¦¤ à¦
দà§à¦à§ URL à¦à¦¦à§à¦°à§à¦¸"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "নহাà¦à§à¦à§ à¦à¦®à§à¦ªà¦¨à¦¿ à¦
দà§à¦à§ ID (à¦à§à¦¦à¦® à¦à¦à¦¨à¦¾ 'তà§à¦à§à¦¸-ID: 00-000000)।"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "দিফà§à¦²à§à¦¤ à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦° তà§à¦à§à¦¸à¦¤à§à¦¬à¦²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¦à¦¸à§à¦¤à¦®à¦°à¦¸à¦¦à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ দিফà§à¦²à§à¦¤ তà§à¦à§à¦¸ তà§à¦¬à¦²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "দিফà§à¦²à§à¦¤ à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦° তà§à¦à§à¦¸à¦¤à§à¦¬à¦²"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "à¦à§à¦¨à§à¦¦à¦°à¦¦à¦¾ শিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦à¦¦à¦¬à¦¾ দিফà§à¦²à§à¦¤ তà§à¦à§à¦¸ তà§à¦¬à¦²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ৱাà¦à¦²à¦¨à¦¾ সà§à¦®à§à¦¬à¦¾ পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦¤ তà§à¦°à¦¬à¦¾ তারিà¦à¦¸à¦¿à¦à¦¦à¦¾ সিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨à¦¬à¦¾ দিফà§à¦²à¦¤ তারিঠফà§à¦°à§à¦®à§à¦¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "à¦
দà§à¦®à¦à§ ললà§à¦¨-à¦à¦¤à¦¿à¦ তà§à¦¬à¦à§ à¦à¦²à§à¦à§à¦¤à§à¦°à§à¦¨à¦¿à¦ তà§à¦à§à¦¸ নমà§à¦¬à¦°"
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 3623b991a3..df08dae6e0 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-08 19:19+0000\n"
"Last-Translator: Hemant More <hemantrmore at tutanota.com>\n"
"Language-Team: Marathi <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ तारà¥à¤."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
@@ -218,41 +218,41 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥à¤à¥ नाव"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥à¤à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ फà¥à¤¨ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ फà¥
à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤² पतà¥à¤¤à¤¾"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤à¤ªà¤¨à¥à¤¤ याà¤à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¶à¥ सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "वà¥à¤µà¤¿à¤§à¥à¤¯à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ तारà¥à¤ फà¥à¤°à¤®à¥
à¤"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "à¤à¤¸à¥à¤à¤®"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
@@ -1097,12 +1097,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "हà¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤¡ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1289,15 +1289,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤à¥à¤à¥ बà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1674,8 +1674,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1687,26 +1687,26 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¡à¤µà¤²"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "पà¥à¤¢à¥à¤² पावतॠदà¥à¤¯ à¤à¤¹à¥:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "पà¥à¤¢à¥à¤² पावतॠदà¥à¤¯ à¤à¤¹à¥:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "शिलà¥à¤²à¤ _मिळवा"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1714,25 +1714,25 @@ msgstr "शिलà¥à¤²à¤ _मिळवा"
msgid "_Shares"
msgstr "_समà¤à¤¾à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_पाळà¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "शिलà¥à¤²à¤ _मिळवा"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¦à¥ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ विà¤à¥à¤°à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ समà¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤²à¤¾"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1741,29 +1741,29 @@ msgstr "विà¤à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ विà¤à¤²à¥
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "सà¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1774,8 +1774,8 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1786,8 +1786,8 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
msgid "Debit"
msgstr "नावॠà¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "नावॠà¤à¤°à¥à¤"
msgid "Credit"
msgstr "à¤à¤®à¤¾ रà¤à¥à¤à¤®"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "à¤à¤®à¤¾ रà¤à¥à¤à¤®"
msgid "Units"
msgstr "à¤à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1819,14 +1819,14 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¥"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "निवडा"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1836,23 +1836,23 @@ msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "पावतà¥"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1864,11 +1864,11 @@ msgstr "पावतà¥"
msgid "Invoice"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ नाहà¥"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¬à¤²à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -2000,19 +2000,19 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2039,9 +2039,9 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgstr "_रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤§à¤¾à¤°à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडलà¥. à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2268,7 +2268,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2293,9 +2293,9 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ निवडा"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2423,14 +2423,14 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ तपशà¥à¤²"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾-याà¤à¥ नाव"
msgid "Username"
msgstr "यà¥à¤à¤°à¤¨à¥à¤®"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "समà¤à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2657,8 +2657,8 @@ msgstr "सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2669,15 +2669,15 @@ msgstr "सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾/à¤à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2686,8 +2686,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2699,14 +2699,14 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
@@ -2723,8 +2723,8 @@ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨/à¤à¤¿à¤ªà¤¾/निवà¥à¤¦à¤¨ पतà¥à¤°à¤¿à¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2733,9 +2733,9 @@ msgstr "वरà¥à¤£à¤¨/à¤à¤¿à¤ªà¤¾/निवà¥à¤¦à¤¨ पतà¥à¤°à¤¿à¤à¤¾"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ à¤à¤à¤¾à¤° :"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤®à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
@@ -3057,8 +3057,8 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¤£"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3077,7 +3077,7 @@ msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgstr "à¤à¤à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ तारà¥à¤"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ ID"
@@ -3116,12 +3116,12 @@ msgstr "पावतॠà¤à¤¿à¤ªà¤£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "à¤à¥à¤à¤¤à¥ à¤à¥à¤²à¥"
@@ -3153,8 +3153,8 @@ msgstr "à¤à¤à¤¡à¤²à¥à¤²à¥"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ शà¥à¤§à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3275,7 +3275,7 @@ msgstr "फà¤à¥à¤¤ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "दर"
@@ -3322,8 +3322,8 @@ msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3441,10 +3441,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3457,7 +3457,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ तयार à¤à¤°à¤¾. à¤à¤¦à¤¾à¤à¤¿à¤¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ दà¥à¤¯à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ पावतॠà¤à¤§à¥ तयार à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤
सà¥à¤²?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3491,10 +3491,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤
रà¥à¤¡"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "à¤à¤¿à¤®à¤¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥à¤¯à¤¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3792,17 +3792,17 @@ msgstr ""
"नियà¥à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤ (शà¥à¤¡à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¡ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥à¤à¥
à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤¡à¤¿à¤à¤°) सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ हा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤ "
"नाहà¥. तरà¥à¤¹à¥ तॠनà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤§à¥à¤¹à¥ नाहà¥)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° बदलला à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हॠबदल रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "नियà¥à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -3975,7 +3975,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ शà¥à¤§à¤¾"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "मिळà¤à¤¤"
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£"
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4078,8 +4078,8 @@ msgstr "डिलà¥à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4134,7 +4134,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(नाव नाहà¥)"
@@ -4378,7 +4378,8 @@ msgstr "या à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ धारà¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤à¤ªà¤¨
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4393,7 +4394,8 @@ msgstr "à¤à¥
बà¥à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥"
@@ -4771,7 +4773,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥"
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4798,8 +4800,9 @@ msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤²_à¤à¤°à¤¾"
@@ -4807,8 +4810,9 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤²_à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -4816,7 +4820,8 @@ msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4835,11 +4840,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "नà¤à¥à¤_ल विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_विà¤à¤¾à¤à¤¨ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -4866,8 +4875,9 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤µà¤°à¥à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¿
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ तयार à¤à¤°à¤¾"
@@ -4876,14 +4886,16 @@ msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ तय
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4891,14 +4903,16 @@ msgstr "धारिà¤à¤¾ सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨ सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¶à¥ à¤à¥à¤¡à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4915,10 +4929,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤à¤µà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤ तयार à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -4946,27 +4964,27 @@ msgstr "à¤à¤à¥-à¤à¥à¤²à¤¿à¤
र"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "समà¤à¤¾à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¥à¤¯à¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s मधà¥à¤² बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4975,107 +4993,107 @@ msgstr ""
"या नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤² बदल पà¥à¤°à¤²à¤à¤¬à¤¿à¤¤ à¤à¤¹à¥à¤¤. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ या वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤² बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ "
"à¤à¤¾, वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¤à¤à¤¾à¤²à¤¨ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° साठवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "à¤
परिà¤à¤¿à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "तपासणॠनिषà¥à¤à¤°à¥à¤·"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "समà¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "समापà¥à¤¤à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ नसलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "à¤à¥à¤ विलà¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "तपासणॠनिषà¥à¤à¤°à¥à¤· रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "à¤à¤£à¤¿ à¤à¤ªà¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "à¤
नà¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤² तपास à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5083,82 +5101,84 @@ msgstr ""
"या तपासणॠनिषà¥à¤à¤°à¥à¤·à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤à¤¾à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤² विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¹à¥à¤¤. हॠसरà¥à¤µ तपास à¤à¤à¤¾à¤ "
"à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² नसà¥à¤¨à¤¹à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तॠà¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_तपास à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ फà¤à¥à¤¤ बà¤à¤ à¤à¤¾à¤¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤£à¥à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तपासणॠनिषà¥à¤à¤°à¥à¤·à¤¾à¤®à¤§à¥à¤² तपास à¤à¤¾à¤ªà¥ शà¤à¤¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤
रà¥à¤¡ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
सणारॠवà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "हा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥ व तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ '%s' à¤à¤¾à¤·à¥à¤¯ à¤à¥à¤¡à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "या वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠरिवà¥à¤¹à¤°à¥à¤¸ (पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¥) à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ नà¥à¤à¤¦ याà¤à¤§à¥à¤ तयार à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "रिवà¥à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤¿à¤à¤ (पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¥) वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° _à¤à¥à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° माहितà¥"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤® लावाâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "%s à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "निवडा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "नà¤à¤¤à¤°à¤à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5168,7 +5188,7 @@ msgid "Print"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -5195,7 +5215,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤à¤à¤¾ à¤
à¤à¤à¥à¤¯ ID"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5203,7 +5223,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¥ साठवलà¥à¤²à¥ माà¤à¤¡à¤£à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾. हा à¤
हवाल %s धारिà¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ साठवला à¤à¤¾à¤à¤²"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5212,35 +5232,35 @@ msgstr ""
"सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
हवालाà¤à¥ माà¤à¤¡à¤£à¥ 'साठवलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤
हवाल माà¤à¤¡à¤£à¥à¤¯à¤¾' परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सà¥à¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ समाविषà¥à¤ à¤à¤°à¤¾. हा "
"à¤
हवाल %s धारिà¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ साठविला à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "à¤
हवाल माà¤à¤¡à¤£à¥_ साठवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "à¤
हवाल माà¤à¤¡à¤£à¥ यानावानॠसाठवाâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ फà¥à¤°à¤®à¥
ठनिवडा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "या रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠनिरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ फà¥à¤°à¤®à¥
ठनिवडा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s ला फाà¤à¤²à¤µà¤° साठवा"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5251,40 +5271,40 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तà¥à¤¯à¤¾ फाà¤à¤²à¤µà¤° साठवॠशà¤à¤¤ नाहà¥."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "%s हॠफाà¤à¤² à¤à¤§à¥à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तॠनà¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "हॠफाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¤à¤¾ à¤à¤²à¥ नाहॠ%s. हॠतà¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤¹à¥: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-रिपà¥à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5292,12 +5312,12 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "à¤à¤° à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "सà¥à¤ªà¤¾ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "वà¥à¤µà¤¿à¤§à¥à¤¯à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸"
@@ -5378,7 +5398,7 @@ msgstr "_पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¤¿à¤¤ à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤®"
msgid "Date of Entry"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¥ _तारà¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "विवरणपतà¥à¤° तारà¥à¤"
@@ -5703,7 +5723,7 @@ msgstr "वितà¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤µà¤ ा वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5738,10 +5758,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ धारठनिवडलà¥à¤²à¤¾ नाहà¥"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5847,13 +5867,13 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ शà¥à¤²à¥à¤ _नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ हा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नà¤à¥à¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5861,36 +5881,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
#, fuzzy
msgid "Starting Balance"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤°à¤à¤à¤¿à¤ शिलà¥à¤²à¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® शिलà¥à¤²à¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ शिलà¥à¤²à¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "फरà¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ या सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ बदल à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नà¤à¥à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "हॠà¤à¤¾à¤¤à¥ सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ नाहà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नà¤à¥à¤à¥ सà¤à¤ªà¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हॠसà¥à¤¸à¤à¤à¤¤à¥à¤à¤°à¤£ सà¥à¤¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ नà¤à¤¤à¤° सà¤à¤ªà¤µà¥ à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤¤à¤¾ à¤à¤¾?"
@@ -6515,7 +6535,7 @@ msgstr "à¤_लन"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "à¤à¤²à¤¨"
@@ -6592,13 +6612,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à¤à¥à¤¤à¥/सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6608,19 +6628,19 @@ msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "या रà¥à¤ªà¤¾à¤¤ साठवाâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "या रà¥à¤ªà¤¾à¤¤ साठवा..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6649,21 +6669,21 @@ msgstr "या रà¥à¤ªà¤¾à¤¤ साठवा..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤à¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "सरà¥à¤µ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ डिफà¥à¤²à¥à¤ वर पà¥à¤¨à¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "पान"
@@ -6871,23 +6891,27 @@ msgstr "लà¤à¥à¤·à¤¾à¤¤ ठà¥à¤µà¤¾ à¤à¤£à¤¿ मला या _सतà¥à¤°
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "मला या _सतà¥à¤°à¤¾à¤¤ पà¥à¤¨à¥à¤¹à¤¾ साà¤à¤à¥ नà¤à¤¾."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "निवडलà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "लपविलà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7074,7 +7098,7 @@ msgid "Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7083,7 +7107,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7369,7 +7393,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7477,7 +7501,7 @@ msgid ""
msgstr "%s हॠफाà¤à¤² à¤à¤§à¥à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ तॠनà¤à¥à¤à¥ à¤à¤µà¥à¤¹à¤°à¤°à¤¾à¤à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
परिà¤à¤¿à¤¤>"
@@ -7520,7 +7544,7 @@ msgstr "GnuCash सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ URI à¤à¤à¤¡à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s :बरà¥à¤¬à¤° à¤à¥à¤¡à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠयà¥à¤à¤°à¤à¥ नाव व साà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ शबà¥à¤¦ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
@@ -7530,12 +7554,12 @@ msgstr "%s :बरà¥à¤¬à¤° à¤à¥à¤¡à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠयà¥à¤à¤°à¤à¥
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "बदल सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤à¤ªà¤£à¥ %u सà¥à¤à¤à¤¦à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ साठविलॠà¤à¤¾à¤à¤²"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥ %s फाà¤à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ बदल साठवायà¤à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7544,7 +7568,7 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤° साठवलॠनाहà¥, तर माà¤à¥à¤² %d तास à¤à¤£à¤¿ %d मिनà¥à¤à¤¾à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ बदलाà¤à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7552,15 +7576,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤° साठवलॠनाहà¥, तर माà¤à¥à¤² %d दिवस à¤à¤£à¤¿ %d तासाà¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ बदलाà¤à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "न साठवता _बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7568,44 +7592,44 @@ msgstr "हॠविà¤à¤¡à¥ बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥à¤à¥à¤¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "न साठवलà¥à¤²à¥ बà¥à¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ शà¥à¤µà¤à¤à¥ बदल %à¤, %बॠ%à¤, %वाय वर %à¤à¤¯:%à¤à¤®%पॠयà¥à¤¥à¥"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "धारिà¤à¤¾ %s à¤à¤à¤¡à¤²à¥. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤µà¤° साठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
समरà¥à¤¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "डà¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¸à¤µà¤° साठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
समरà¥à¤¥: बà¥à¤ रà¥à¤¡-à¤à¤¨à¥à¤²à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤¹à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "बà¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7613,28 +7637,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤µà¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ दà¥à¤¯à¤ नà¥à¤à¤¦à¥."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ व लहान वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤µà¤ ा वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
@@ -7643,11 +7667,11 @@ msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ व लहान वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Chandrakant Dhutadmal, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8069,7 +8093,7 @@ msgstr "à¤-मà¥à¤²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8090,9 +8114,9 @@ msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8287,54 +8311,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ व लहान वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯ वितà¥à¤¤à¤ªà¥à¤°à¤µà¤ ा वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s विà¤à¤¸à¤¨ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "बà¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥/ विà¤à¤¸à¤¨/डिबà¤à¤¿à¤à¤/ à¤à¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8342,13 +8366,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "पà¥à¤²à¥à¤ दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8356,12 +8380,12 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¯à¤¾ मधà¥à¤¯à¥ लà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠफाà¤à¤² à¤à¤°à¤¾; डिफà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸ \"/tmp/gnucash.trace\" वर; \"stderr"
"\" or \"stdout\" à¤
सॠशà¤à¤¤à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[माहितà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤à¤¾]"
@@ -8594,7 +8618,7 @@ msgstr ""
"à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ तॠदाà¤à¤µà¤²à¥ à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤° नाहà¥à¤¤."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "दà¥à¤¯à¤ à¤
हवाल à¤à¤ªà¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरला à¤à¤¾à¤à¤²."
@@ -12596,7 +12620,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
@@ -13021,7 +13045,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¯ वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ वापर
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13034,7 +13058,7 @@ msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¯ वसà¥à¤¤à¥à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ वापर
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13373,7 +13397,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "à¤à¥
बà¥à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤ à¤à¤à¤¡à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "à¤à¥
बà¥à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤
à¤à¥à¤¨à¤¹à¥ न नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¿à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤ à¤à¤à¤¡à¤¾ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13465,8 +13491,8 @@ msgstr "तà¤à¥à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "सà¤à¤à¥à¤à¤¾"
@@ -13779,8 +13805,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¤à¤¿à¤ à¤à¤° तà¤à¥à¤¤à¤¾ बाà¤à¥à¤²à¤¾ सार
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14499,60 +14525,60 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ वà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤³à¤µà¤£
msgid "Posted Account"
msgstr "पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ माहितà¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(धारà¤)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "à¤à¥
बà¥à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤ à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¬à¥
ठपà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
#, fuzzy
msgid "Additional to Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥ सà¥à¤µà¤¿à¤§à¤¾:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "रिपà¥à¤°à¥à¤ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤
हवाल दाà¤à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "या रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠनिरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ फà¥à¤°à¤®à¥
ठनिवडा"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "दà¥à¤¯à¤ à¤à¤³à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤. रिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠरासà¥à¤¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ निवडला à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14560,15 +14586,15 @@ msgstr ""
"हा à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ पà¥à¤¸à¥à¤ न à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° डिलà¥à¤ हà¥à¤à¤².\n"
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ तॠà¤à¤°à¥à¤à¤° पà¥à¤¸à¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾ नाहॠà¤à¤¾?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "हà¥à¤¯, à¤à¤° तà¤à¥à¤¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤°à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "नाहà¥, तॠà¤à¤¸à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ तसà¥à¤ ठà¥à¤µà¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "à¤à¤° तà¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤¸à¤¾à¤° पà¥à¤¨à¤à¤°à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤à¤¾?"
@@ -14815,7 +14841,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥"
@@ -15192,8 +15218,8 @@ msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¶à¥à¤¨ दरà¥à¤¶à¤µà¥à¤². à¤
नà¥à¤¯à¤¥à¤¾ à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¥à¤à¥ सà¥à¤ªà¤·à¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ दाà¤à¤µà¤¿à¤²à¥ à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤° नाहà¥."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®"
@@ -16394,6 +16420,12 @@ msgstr "पà¥à¤¨à¤°à¥à¤à¥à¤¤à¥:"
msgid "Until"
msgstr "परà¥à¤¯à¤à¤¤"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "फà¥à¤°à¥à¤®"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "पà¥à¤°à¤¸à¤à¤"
@@ -18284,7 +18316,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"निवडलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤µà¤§à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¨à¤²à¤¾à¤à¤¨ बà¤à¤à¤¿à¤à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ à¤à¥à¤£à¤¤à¤¾à¤¹à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रिà¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ नाहà¥."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18359,7 +18391,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "à¤
निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤¤"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "बà¤à¤"
@@ -19024,7 +19056,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿ दर/मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -19035,7 +19067,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "सामानà¥à¤¯ à¤à¤²à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¤à¤² à¤à¤¾à¤°à¤£"
@@ -19046,7 +19078,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥ नावाà¤à¤à¤¾ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ तारà¥à¤"
@@ -19115,67 +19147,67 @@ msgstr ""
"%u à¤à¤¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ समाविषà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥ व %u सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ माà¤à¤¡à¤£à¥ निवडा"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¥ à¤à¥
रà¥à¤à¥à¤à¤°à¥à¤¸à¤à¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¾."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ समसà¥à¤¯à¤¾ हà¥à¤¤à¥."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¨à¥à¤à¥à¤¡à¤¿à¤à¤ निवडलॠà¤à¤¹à¥"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "डावà¥à¤à¤¡à¥à¤² _à¤à¥à¤²à¤®à¤¸à¥à¤¬à¤¤ à¤à¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "à¤à¤à¤µà¥à¤à¤¡à¥à¤² _à¤à¥à¤²à¤®à¤¸à¥à¤¬à¤¤ à¤à¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_हा à¤à¥à¤²à¤® विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_हा à¤à¥à¤²à¤® मà¥à¤ ा à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_हा à¤à¥à¤²à¤® à¤
रà¥à¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19183,7 +19215,7 @@ msgstr[0] "नवà¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤¾."
msgstr[1] "नवà¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤¾."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19191,14 +19223,14 @@ msgstr[0] "_à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¤¾"
msgstr[1] "_à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸à¤à¥ नà¤à¥à¤à¤² à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "नà¥à¤à¤¦ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥."
msgstr[1] "नà¥à¤à¤¦ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19209,7 +19241,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° धारिà¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¨ '%s' à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥ हà¥à¤¤à¥."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19219,16 +19251,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19238,13 +19270,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"बदलणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤³à¥à¤µà¤° दà¥à¤¨à¤¦à¤¾ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾, तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¤à¤° à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠलाà¤à¥ à¤à¤°à¤¾à¤µà¤° à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° धारिà¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¨ '%s' à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥ हà¥à¤¤à¥."
@@ -19415,21 +19447,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "नà¥à¤®à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¸"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "या à¤à¤®à¥à¤¡à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤à¥à¤à¥ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾?"
@@ -19461,9 +19493,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19491,114 +19523,114 @@ msgstr "तारà¥à¤ à¤à¥à¤²à¤® नाहà¥"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "या à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¿à¤®à¤¤à¥ तयार à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤
यशसà¥à¤µà¥:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रà¤à¥à¤à¤®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "रà¤à¥à¤à¤® (_à¤
à¤à¥à¤·à¤°à¥)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "ला हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "माहितॠसà¥à¤¸à¤à¤à¤¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ शà¥à¤µà¤à¤à¥ तारà¥à¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² न à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ वरà¥à¤à¥à¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "तारà¥à¤ à¤à¥à¤²à¤® नाहà¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20220,7 +20252,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤à¤¡à¤µà¤²à¥ लाठ(à¤
लà¥à¤ª)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "à¤à¤à¥à¤µà¤¿à¤à¥"
@@ -20688,7 +20720,7 @@ msgstr "नà¥à¤à¤¦à¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° लिहा"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%ठ%डॠ%बॠ%वाय"
@@ -21101,7 +21133,7 @@ msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾: वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ विवरण"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21161,88 +21193,92 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤²à¤¨ निशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥. तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ यà¤à¤¤à¥à¤°à¤£à¥à¤¨à¥ दिलà¥à¤²à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤²à¤¨ वापरà¥à¤¨."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "रà¥à¤« (सà¤à¤¦à¤°à¥à¤)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "à¤à¥-सà¤à¤¦à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "à¤à¥-à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "विनिमय दर :"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ à¤à¤®à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ à¤à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ शà¥à¤
रà¥à¤¸"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "à¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "नियà¥à¤à¤¿à¤¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr ""
"दà¥à¤¯à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तपासणॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾, à¤à¥ सरà¥à¤µ नà¥à¤à¤¦ रà¥à¤·à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠसामाà¤à¤ à¤
सà¥à¤² (विà¤à¤¾à¤à¤)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr ""
"दà¥à¤¯à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तपासणॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾, à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ नà¥à¤à¤¦ रà¥à¤·à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠवà¥à¤à¤³à¤¾ à¤
सà¥à¤² (विà¤à¤¾à¤à¤)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "तपासणॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾, à¤à¥ सरà¥à¤µ नà¥à¤à¤¦ रà¥à¤·à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠसामाà¤à¤ à¤
सà¥à¤² (विà¤à¤¾à¤à¤)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "तपासणॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾, à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ रà¥à¤·à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠवà¥à¤à¤³à¤¾ à¤
सà¥à¤² (विà¤à¤¾à¤à¤)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21250,69 +21286,69 @@ msgstr ""
"दà¥à¤¯à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तपासणॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾, à¤à¥ सरà¥à¤µ नà¥à¤à¤¦ रà¥à¤·à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠसामाà¤à¤ à¤
सà¥à¤² "
"(विà¤à¤¾à¤à¤)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¥ सरà¥à¤µ नà¥à¤à¤¦ रà¥à¤·à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠसामाà¤à¤ à¤
सà¥à¤² (विà¤à¤¾à¤à¤)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤¾à¤à¥ नाव नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥ विवरण नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠनà¥à¤à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦à¤¬à¤¾à¤¦à¤² à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "à¤à¥à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¤¾, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ यादà¥à¤®à¤§à¥à¤¨ à¤à¤ निवडा"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "पà¥à¤¢à¥à¤² à¤à¤ªà¤¾à¤¸à¤£à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ यादà¥à¤¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडा"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ विवरण नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "परिणामà¤à¤¾à¤°à¤ शà¥à¤
र à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "विà¤à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ विà¤à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ समà¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤¨ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ तॠनà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ यादà¥à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° निवडा"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "या वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ à¤
नà¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¹à¥à¤¤; तॠसरà¥à¤µ पाहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠविà¤à¤¾à¤à¤¨ बà¤à¤£ दाबा"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "हा वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤ सà¥à¤à¥à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¹à¥; तपशà¥à¤² पाहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠविà¤à¤¾à¤à¤¨ बà¤à¤£ दाबा"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21325,12 +21361,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¶à¥ निà¤à¤¡à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤ बदलायà¤à¤¾ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21342,11 +21378,11 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¶à¥ निà¤à¤¡à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤ बदलणार à¤à¤¹à¤¾à¤¤. à¤
सॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² "
"à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤
वà¤à¤¡ हà¥à¤ शà¤à¤¤à¥! हा बदल à¤à¤°à¤£à¥ सà¥à¤°à¥ ठà¥à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ बदलायà¤à¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21356,20 +21392,20 @@ msgstr ""
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¶à¥ निà¤à¤¡à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤ बदलणार à¤à¤¹à¤¾à¤¤. à¤
सॠà¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² "
"à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨ à¤
वà¤à¤¡ हà¥à¤ शà¤à¤¤à¥! हा बदल à¤à¤°à¤£à¥ सà¥à¤°à¥ ठà¥à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ ब_दला"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦_à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤°à¥à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤®à¤¾ सà¥à¤¤à¥à¤° नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
@@ -23087,11 +23123,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ वà¤à¤³à¤¾"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
@@ -23826,12 +23857,12 @@ msgid "missing"
msgstr "दलालà¥"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "मालमतà¥à¤¤à¤¾"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "दायितà¥à¤µ"
@@ -23860,7 +23891,7 @@ msgstr " ला "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -25107,7 +25138,7 @@ msgid ""
msgstr "à¤à¤à¥à¤£ वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ शिलà¥à¤²à¤ दरà¥à¤¶à¤µà¤¿à¤£à¤¾à¤°à¥ रà¥à¤·à¤¾ समाविषà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ नाहà¥."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤°"
@@ -25581,11 +25612,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27281,6 +27307,10 @@ msgstr "à¤à¤ परिपà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¤¾à¤µà¤§à¥âसमापà¥
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¥ समायà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "समायà¥à¤à¤¨"
@@ -27420,10 +27450,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ लाà¤à¤¨à¥à¤¸"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤à¤¾à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a' रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥â¦"
@@ -28208,9 +28240,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"à¤
नà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥ नाव दरà¥à¤¶à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¾? (हा à¤à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤
सà¥à¤² तर, या पà¥
रामà¥à¤à¤°à¤à¤¾ à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤ "
"लावलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥)"
@@ -28310,22 +28346,31 @@ msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à¤à¤¤à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¢à¥_न à¤à¤¾à¤à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤² सरà¥à¤µ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
@@ -28333,16 +28378,22 @@ msgstr "_वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦_à¤à¤°à¤¾"
@@ -28350,8 +28401,11 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦_à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾"
@@ -28372,7 +28426,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠदà¥à¤¨
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28383,15 +28437,18 @@ msgstr "हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤£"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤¨ दà¥à¤¸-या à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° फà¤à¤¡ हसà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_रिà¤à¥à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
@@ -28399,8 +28456,11 @@ msgstr "_रिà¤à¥à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "नà¥à¤à¤¦à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ तळाशॠà¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ रिà¤à¥à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤µà¤° हलवा"
@@ -28431,7 +28491,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ फाà¤à¤²à¥à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤§à¤°à¥à¤® सà¤à¤ªà¤¾à¤¦
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28529,7 +28589,8 @@ msgstr "सरà¥à¤µ à¤à¤¶à¤¾à¤°à¤¾ सà¤à¤¦à¥à¤¶à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ ास दà¥à¤¸à¤°à¥_नाव दà¥à¤¯à¤¾"
@@ -28539,7 +28600,8 @@ msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ ास दà¥à¤¸à¤°à¥_नाव दà¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28612,7 +28674,7 @@ msgstr "GnuCash à¤à¥à¤¯à¤¾ बदà¥à¤¦à¤²"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28625,7 +28687,7 @@ msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ फाà¤à¤² साठवा"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28640,7 +28702,7 @@ msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ डायलà¥à¤ à¤à¤à¤¡à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29280,6 +29342,7 @@ msgstr "निवडलà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ स
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤¸à¤¾à¤° फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¤¾â¦"
@@ -29319,7 +29382,7 @@ msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° शà¥à¤°à¥à¤£à¥à¤¬à¤°à¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29328,7 +29391,7 @@ msgstr "_सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "निवडलà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -29383,6 +29446,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_तपासा & दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à¤à¤¾_तॠतपासा à¤à¤£à¤¿ दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -29414,8 +29478,6 @@ msgid ""
msgstr "सरà¥à¤µ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² à¤
सà¤à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° व à¤
नाथ विà¤à¤¾à¤à¤¨ तपासा à¤à¤£à¤¿ दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29442,12 +29504,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
msgid "Delete selected account"
msgstr "निवडलà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ डिलà¥à¤ à¤à¤°à¤¾"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à¤à¤¾_तॠतपासा à¤à¤£à¤¿ दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "स_रà¥à¤µ तपासा à¤à¤£à¤¿ दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -29723,27 +29779,31 @@ msgstr "नवà¥à¤¨ à¤à¤°à¥à¤ पावतॠतयार à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_तपास à¤à¤¾à¤ªà¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "à¤à¤°à¤£à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "निवडलà¥à¤²à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤°à¤£à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "à¤à¤°à¤£à¤¾ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
@@ -29802,59 +29862,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "रिवà¥à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤¿à¤à¤ (पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¥à¤¤à¥) वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° _à¤à¥à¤¡à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "समà¤à¤¾à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सहायà¥à¤¯à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "नà¤à¤¤à¤°à¤à¥ तारà¥à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "विशिषà¥à¤ तारà¤à¤¾à¤à¤¬à¤¾à¤¹à¥à¤°à¥à¤² वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤ªà¥ नà¤à¤¾."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° विà¤à¤¾_à¤à¤¨"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¤à¥à¤² सरà¥à¤µ विà¤à¤¾à¤à¤¨ दाà¤à¤µà¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "विनि_मय दर सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠविनिमय दर सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "यà¥à¤à¤¨à¤¾ (वà¥à¤³à¤¾à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥à¤ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤ नियà¥à¤à¤¿à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° तयार à¤à¤°à¤¾."
@@ -29863,16 +29931,18 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¤²à¥
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "à¤à¤¤à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ साà¤à¤à¥à¤¤à¤¿à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤à¤¾?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -29907,7 +29977,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¥ à¤
हवाल- à¤à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "निवडलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤ नà¥à¤à¤¦à¤ªà¥à¤¸à¥à¤¤à¤ रिपà¥à¤°à¥à¤ à¤à¤à¤¡à¤¾"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30172,85 +30243,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "या रिपà¥à¤°à¥à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠयà¥à¤¥à¥ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नाहà¥à¤¤."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s मधà¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ तà¥à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤²à¥."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30258,14 +30329,14 @@ msgid "required"
msgstr "तारà¥à¤ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ नसलà¥à¤²à¥"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30273,18 +30344,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "या वरà¥à¤·à¤¾à¤à¤¾ à¤
à¤à¤¤"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "दलालà¥"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30292,7 +30363,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30300,7 +30371,7 @@ msgid "date: "
msgstr "तारà¥à¤: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30308,7 +30379,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à¤à¤²à¤¨"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30316,39 +30387,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à¤
à¤à¤¤à¤¿à¤® %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤®à¤¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30513,36 +30584,36 @@ msgstr ""
"à¤à¤¾à¤²à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥ à¤
वà¥à¤§ à¤à¤¾à¤¤à¥ नावाà¤à¤à¥ यादॠदिसà¥à¤²:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "मà¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤
ल फà¤à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/दà¥à¤¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "मà¥à¤³"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "à¤
नाथ नफा"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤²à¥à¤²à¤¾ नफा/तà¥à¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30754,11 +30825,11 @@ msgstr "पà¥à¤¢à¥à¤² वरà¥à¤·à¤¾à¤à¥ समापà¥à¤¤à¥"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "पà¥à¤¢à¥à¤² दà¥à¤¨à¤à¤¦à¤¿à¤¨à¥ वरà¥à¤·à¤¾à¤à¤¾ शà¥à¤µà¤à¤à¤¾ दिवस."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¤à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30769,7 +30840,7 @@ msgstr ""
"निवडा. या सà¥à¤®à¤¾à¤°à¥à¤·à¥à¤µà¤° à¤à¤¾à¤¤à¥ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥ विà¤à¤¡à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ लाल रà¥à¤·à¥à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ à¤à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥. शà¥à¤¨à¥à¤¯ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, सरà¥à¤µ "
"वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ यà¥à¤¤à¥à¤² व à¤à¥à¤£à¤¤à¤¾à¤¹à¥ à¤à¥à¤µà¤³-वाà¤à¤¨à¥à¤¯ राहणार नाहà¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30780,7 +30851,7 @@ msgstr ""
"तपासा; वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ नà¥à¤à¤¦à¤µà¤¹à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤¸-या रà¥à¤·à¥à¤¤ 'à¤à¥-à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤' मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ दाà¤à¤µà¤¿à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥. "
"याà¤à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¿à¤ वà¥à¤¶à¤¿à¤·à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤°, नà¥à¤à¤¦ व à¤à¤¯à¤¾à¤¤/निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤µà¤° सà¥à¤¸à¤à¤à¤¤ परिणाम हà¥à¤¤à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30788,15 +30859,15 @@ msgstr ""
"à¤à¤à¤¾à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤
धिठà¤à¤²à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ विà¤à¥à¤°à¥à¤¯ वसà¥à¤¤à¥à¤à¤à¤¾ समावà¥à¤¶ à¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤°à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरलà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤£à¤¾-या "
"वà¥à¤¯à¤µà¤¹à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠतपासा."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "वापरायà¤à¥ à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¤ªà¤¤à¥à¤°à¤ à¤à¥à¤µà¥à¤¹à¤¾ à¤à¤°à¤µà¥ à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ सà¥à¤ªà¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤²à¥ नसà¥à¤²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30804,22 +30875,22 @@ msgstr ""
"à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ माà¤à¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤. पà¥à¤¢à¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠया à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤ "
"वाढ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ फà¥à¤°à¤®à¥
à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠफà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤. हॠपà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤ à¤à¤¹à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30827,11 +30898,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ माà¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤. पà¥à¤¢à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠया "
"à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤ वाढ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ फà¥à¤°à¤®à¥
à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30839,11 +30910,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरायà¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤. हॠपà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठ"
"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤ à¤à¤¹à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30851,11 +30922,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ माà¤à¥à¤² à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤. पà¥à¤¢à¥à¤² à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠया "
"à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤ वाढ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ फà¥à¤°à¤®à¥
à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30863,11 +30934,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¨à¤µà¥à¤¹à¥à¤à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरायà¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤. हॠपà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठ"
"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤ à¤à¤¹à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "बिल à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30875,11 +30946,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ माà¤à¥à¤² बिल à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤. पà¥à¤¢à¥à¤² बिल à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠया à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤ वाढ "
"à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "बिल à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ फà¥à¤°à¤®à¥
à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30887,11 +30958,11 @@ msgstr ""
"बिल à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरायà¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤. हॠपà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤ "
"à¤à¤¹à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ पावतॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30899,11 +30970,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ माà¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤ पावतॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤. पà¥à¤¢à¥à¤² पावतॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠया "
"à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤ वाढ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ पावतॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ फà¥à¤°à¤®à¥
à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30911,11 +30982,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤ पावतॠà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरायà¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤. हॠपà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठ"
"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤ à¤à¤¹à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30923,11 +30994,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ माà¤à¥à¤² à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤. पà¥à¤¢à¥à¤² à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠया à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤ वाढ "
"à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ फà¥à¤°à¤®à¥
à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30935,11 +31006,11 @@ msgstr ""
"à¤à¥à¤¬ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरायà¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤. हॠपà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤ "
"à¤à¤¹à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30947,11 +31018,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ माà¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¡à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤. पà¥à¤¢à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¡à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠया à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤ वाढ "
"à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤¡à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ फà¥à¤°à¤®à¥
à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30959,11 +31030,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤°à¥à¤¡à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरायà¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤. हॠपà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤ "
"à¤à¤¹à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30971,11 +31042,11 @@ msgstr ""
"à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ माà¤à¥à¤² विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤. पà¥à¤¢à¥à¤² विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠया à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¤¾à¤¤ "
"वाढ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤²."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ फà¥à¤°à¤®à¥
à¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30983,62 +31054,62 @@ msgstr ""
"विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ à¤à¤¤à¥à¤ªà¤¨à¥à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरायà¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठसà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤. हॠपà¥à¤°à¤¿à¤à¤à¤à¤«-शà¥à¤²à¥à¤à¥ फà¥à¤°à¤®à¥
ठ"
"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤ à¤à¤¹à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¥ नाव."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¾ पतà¥à¤¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "दà¥à¤¯à¤à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤ªà¤¾à¤¯à¤à¥ सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¥."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¾ फà¥
à¤à¥à¤¸ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤®à¥à¤² पतà¥à¤¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤³à¤¾à¤à¤¾ URL पतà¥à¤¤à¤¾."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤ªà¤¨à¥à¤à¤¾ à¤à¤³à¤ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ (à¤à¤¦à¤¾ 'à¤à¤°-à¤à¤³à¤à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤: ००-००००००)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤°à¤¤à¤à¥à¤¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠलाà¤à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤° तà¤à¥à¤¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "डिफà¥à¤²à¥à¤ विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤°à¤¤à¤à¥à¤¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "विà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ डिफà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤° तà¤à¥à¤¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "à¤à¤à¤°à¥à¤·à¤ à¤à¤¾à¤ªà¥à¤² तारà¤à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरायà¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ तारà¥à¤ पà¥à¤°à¤¾à¤°à¥à¤ª."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤²à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤¿à¤ à¤à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 0d103ce4e5..346e380c0b 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-06-21 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Petter Reinholdtsen <pere-weblate at hungry.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Dagens dato."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Næring"
@@ -222,41 +222,41 @@ msgstr "Næring"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Firmanavn"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Firmaadresse"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Firma-ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Firmaets telefonnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Firmaets faksnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Firmaets webadresse"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Firmaets e-postadresse"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Firmaets kontaktperson"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Fancy datoformat"
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr "egendefinert"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Skatt"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Skattenummer"
@@ -1102,12 +1102,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "eksisterende konto"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgstr "Valg for tilbakebetaling av lån: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1294,15 +1294,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Feil ved innlegging av pris."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1327,7 +1327,7 @@ msgstr "Symbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgstr "Kontant"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1677,8 +1677,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1690,30 +1690,30 @@ msgstr "Kapital"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Følgende regning er forfalt:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Følgende regning er forfalt:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Hent _saldo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1721,24 +1721,24 @@ msgstr "Hent _saldo"
msgid "_Shares"
msgstr "Ak_sjer"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_Rotasjon"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "Hent _saldo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Fyll inn antall aksjer som er kjøpt eller solgt"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1747,29 +1747,29 @@ msgstr "Fyll inn antall aksjer som er kjøpt eller solgt"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Aksjer"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Kontant"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1780,8 +1780,8 @@ msgstr "Kontant"
msgid "Memo"
msgstr "Notat"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1792,8 +1792,8 @@ msgstr "Notat"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1807,7 +1807,7 @@ msgstr "Debet"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1816,8 +1816,8 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1825,14 +1825,14 @@ msgstr "Enheter"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Velg"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Rediger"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1842,23 +1842,23 @@ msgstr "Rediger"
msgid "Bill"
msgstr "Regning"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Bilag"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1870,11 +1870,11 @@ msgstr "Bilag"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Faktura"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Bruk global"
@@ -2008,19 +2008,19 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2047,9 +2047,9 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "Slette varen?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "_Avbryt"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Plassholder-konto er valgt. Vennligst forsøk igjen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Velg konto"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr "Velg konto"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2308,9 +2308,9 @@ msgstr "Velg konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2435,14 +2435,14 @@ msgstr "Transaksjonsjournal"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2515,7 +2515,7 @@ msgstr "Ansattes navn"
msgid "Username"
msgstr "Brukernavn"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgstr "Aksjekurs"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2667,8 +2667,8 @@ msgstr "Avstemt dato"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2679,15 +2679,15 @@ msgstr "Nummer/handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2696,8 +2696,8 @@ msgstr "Handling"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2709,14 +2709,14 @@ msgstr "Transaksjonsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -2732,8 +2732,8 @@ msgstr "Beskrivelser, merknader, eller notater"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2742,9 +2742,9 @@ msgstr "Beskrivelser, merknader, eller notater"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Sum fakturerbart:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgstr "Ny kreditnota"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Ny faktura"
@@ -3071,8 +3071,8 @@ msgstr "Fakturanotater"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "Postert?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr "Ã
pnet dato"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Faktura-ID"
@@ -3130,12 +3130,12 @@ msgstr "Bilagsnotater"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Type"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Betalt"
@@ -3167,8 +3167,8 @@ msgstr "Ã
pnet"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgstr "Finn faktura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3288,7 +3288,7 @@ msgstr "Bare aktive?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "Skatterelatert"
@@ -3336,8 +3336,8 @@ msgstr "Tittel"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3457,10 +3457,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3473,7 +3473,7 @@ msgstr "Kunde"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3500,7 +3500,7 @@ msgstr ""
"opprettet en faktura eller regning først?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3508,10 +3508,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Klarert"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Slette priser?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3826,18 +3826,18 @@ msgstr ""
"Behandleren for planlagte transaksjoner kan ikke balansere denne "
"transaksjonen automatisk. Skal den likevel registreres?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(aldri)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Den valgte transaksjonsmalen har blitt endret. Vil du lagre endringene?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Planlagte transaksjoner"
@@ -4020,7 +4020,7 @@ msgstr "Finn leverandør"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Inntekt"
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "Kostnader"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Motkonto"
@@ -4047,7 +4047,7 @@ msgstr "Motkonto"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Ã
pne et eksisterende budsjett"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4127,8 +4127,8 @@ msgstr "Slett"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4183,7 +4183,7 @@ msgstr "_Gjør det uansett"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(uten navn)"
@@ -4429,7 +4429,8 @@ msgstr "Ã
pne et firmarapportvindu for eieren av denne fakturaen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4444,7 +4445,8 @@ msgstr "HÃ¥ndter dokumentlenke"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ny konto"
@@ -4815,7 +4817,7 @@ msgstr "Leverandør"
msgid "Employees"
msgstr "Ansatt"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4842,8 +4844,9 @@ msgstr "_Lim inn transaksjon"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_liser transaksjon"
@@ -4851,8 +4854,9 @@ msgstr "Dup_liser transaksjon"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Slett transaksjon"
@@ -4860,7 +4864,8 @@ msgstr "_Slett transaksjon"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4882,12 +4887,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Slett splitt"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_liser oppføring"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Slett splitt"
@@ -4914,8 +4923,9 @@ msgstr "Lim inn transaksjon fra utklippstavle"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Lag en kopi av den aktive transaksjonen"
@@ -4924,28 +4934,32 @@ msgstr "Lag en kopi av den aktive transaksjonen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Slett aktiv transaksjon"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Slett aktiv transaksjon"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Lag en kopi av den aktive transaksjonen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4965,11 +4979,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Lim inn transaksjon fra utklippstavle"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Lag en kopi av gjeldende fakturalinje"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "Slett gjeldende føring"
@@ -4999,26 +5017,26 @@ msgstr "Auto-k_lareringsgrense"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Aksjedelingsdetaljer"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Posteringsdagbok"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Lagre endringene til %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5027,192 +5045,194 @@ msgstr ""
"Dette registeret har ulagrede endringer i en transaksjon. Vil du lagre disse "
"endringene i transaksjonen, forkaste transaksjonen eller avbryte operasjonen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Forkast transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Lagre transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "ukjent"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefølje"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Søkeresultater"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Vis tidligere antall dager:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Sluttdato:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Ikke-avstemte"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Sperret"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Annullert"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Vis:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Skjul:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrer med:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaksjonsjournal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Porteføljerapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Søkeresultatrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "og underkontoer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Skriv ut sjekker fra multiple kontoer?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Skriv ut sjekk"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Du kan ikke annullere en transaksjon med avstemte eller klarerte splitter."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Denne transaksjonen er satt som skrivebeskyttet med følgende kommentar: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
"En reverserende transaksjon har allerede blitt opprettet for denne "
"transaksjonen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
#| msgid "Cut the current transaction?"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Klipp ut valgt transaksjon?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Legg inn reverserende transaksjon"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Ny transaksjonsinformasjon</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sorter %s etter â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filtrer %s etter â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Posteringsdato"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5222,7 +5242,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Eksporter"
@@ -5249,7 +5269,7 @@ msgstr "Opprett PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Den numeriske rapport-ID."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5258,7 +5278,7 @@ msgstr ""
"Oppdater nåværende rapports lagrede oppsett. Rapportoppsettet vil lagres i "
"filen %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5267,36 +5287,36 @@ msgstr ""
"Legg til nåværende rapports oppsett til i filen 'Reports->Saved Report "
"Configurations'-menyen. Rapportoppsettet vil lagres i filen %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Sett konfigurasjonssti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Lagre rapportoppsett som â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Velg eksportformat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Velg eksportformat for denne rapporten:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Lagre %s til fil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5307,41 +5327,41 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Du kan ikke lagre til den filen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s eksiterer allerede. Er du sikker på at du vil overskrive den?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Kan ikke åpne filen %s. Feilen er: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-alternativer"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Faktura for utskrift"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5350,12 +5370,12 @@ msgstr "Faktura for utskrift"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "_Betal faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Enkel faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fancy faktura"
@@ -5436,7 +5456,7 @@ msgstr "_Standardrekkefølge"
msgid "Date of Entry"
msgstr "R_egistreringsdato"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Kontoutskriftsdato"
@@ -5753,7 +5773,7 @@ msgstr "Finansforvaltning"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5789,10 +5809,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Du har ikke valgt en eier"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5897,13 +5917,13 @@ msgstr "Fyll _inn rentebetaling â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Er du sikker på at du vil slette den valgte transaksjonen?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5911,25 +5931,25 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Inngående balanse"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Sluttbalanse"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Avstemt saldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Differanse"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5937,11 +5957,11 @@ msgstr ""
"Du har gjort endringer i dette avstemmingsvinduet. Er du sikker på at du vil "
"avbryte?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Kontoen er ikke i balanse. Er du sikker på at du vil fullføre?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Vil du utsette denne avstemmingen og fullføre den senere?"
@@ -6562,7 +6582,7 @@ msgstr "Val_uta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -6639,13 +6659,13 @@ msgstr "Bruk +-taster for å øke/minke tall"
msgid "Action/Number"
msgstr "_Nummer"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Ã
pne"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6654,19 +6674,19 @@ msgstr "Ã
pne"
msgid "_Open"
msgstr "_Ã
pne"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "L_agre som"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "L_agre som"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6695,22 +6715,22 @@ msgstr "L_agre som"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Lukk"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "Registerforvalg"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Tilbakestill alle verdier til standard."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Side"
@@ -6918,22 +6938,26 @@ msgstr "Husk _svaret og ikke spør meg igjen i denne kjøringen av programmet."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ikke var_sle meg igjen i denne kjøringen av programmet."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Valgte kontoer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Vis s_kjulte kontoer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7112,7 +7136,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importer"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7121,7 +7145,7 @@ msgstr "Importer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7387,7 +7411,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Lagre endringene til filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7495,7 +7519,7 @@ msgid ""
msgstr "Filen %s eksiterer allerede. Er du sikker på at du vil overskrive den?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<ukjent>"
@@ -7536,7 +7560,7 @@ msgstr "GnuCash får ikke låst opp den koblede filen:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Fyll inn ditt brukernavn og passord for å koble til: %s"
@@ -7546,12 +7570,12 @@ msgstr "Fyll inn ditt brukernavn og passord for å koble til: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Endringer vil lagres automatisk om %u sekunder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Lagre endringer til filen %s før du avslutter?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7560,7 +7584,7 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra den siste %d timen og de siste %d "
"minuttene forkastes."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7569,58 +7593,58 @@ msgstr ""
"Hvis du ikke lagrer, vil endringer fra de siste %d dagene, og %d timene "
"forkastes."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Lukk ute_n å lagre"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Lukk vindu?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(skrivebeskyttet)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Avslutt periodebok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Fil %s åpnet: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Klarte ikke å lagre database."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Bokalternativer"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7628,28 +7652,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Minimum antall rader for fakturaoppføringer som skal vises."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Opphavsrett © 1997-%s GnuCash-bidragsyterne."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versjon"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Bygg-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7657,7 +7681,7 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Oversettelse til norsk bokmål av:\n"
@@ -7670,7 +7694,7 @@ msgstr ""
"Send en e-post dersom du har\n"
"kommentarer til oversettelsen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besøk GnuCash-nettsiden."
@@ -8094,7 +8118,7 @@ msgstr "E-post"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8115,9 +8139,9 @@ msgstr "Verdipapir"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8318,54 +8342,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s utviklingsversjon"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Bokalternativer"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Vis denne hjelpemeldingen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Vis GnuCash-versjon"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8373,24 +8397,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Vis plott"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Budsjettoppsett"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]"
@@ -8619,7 +8643,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12573,7 +12597,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Kontant"
@@ -13010,7 +13034,7 @@ msgstr "Bruk varens verdi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13023,7 +13047,7 @@ msgstr "Bruk varens verdi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13373,8 +13397,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Ny konto"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13461,8 +13486,8 @@ msgstr "Tabell"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Betingelser"
@@ -13773,8 +13798,8 @@ msgstr "Overstyr de globale MVA-kodene?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14482,50 +14507,50 @@ msgstr "Generell transaksjonssammenstiller for import"
msgid "Posted Account"
msgstr "Postert konto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Fakturainformasjon"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(eier)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Standard tilbakeføringsprosjekt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Tillegg til kort"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Ekstra betalinger"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Rapporttittel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "Ansattrapport"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Velg eksportformat for denne rapporten:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14533,7 +14558,7 @@ msgstr ""
"Fakturaens ID-nummer. Hvis feltet er tomt vil et fornuftig nummer bli "
"generert."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14541,15 +14566,15 @@ msgstr ""
"Avpostering av fakturaen vil slette den posterte transaksjonen.\n"
"Er du sikker på at du ønsker å avpostere den?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ja, tilbakestill MVA-kodene"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Nei, behold dem som de er"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Sett MVA-kodene til tidligere verdier?"
@@ -14792,7 +14817,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(NOK)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Motkonto"
@@ -15181,8 +15206,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Blankett"
@@ -16392,6 +16417,12 @@ msgstr "Gjentakelser:"
msgid "Until"
msgstr "Til"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Blankett"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "inntreffelser"
@@ -18331,7 +18362,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "HBCI import returnerte ingen transaksjoner for det valgte tidsrom."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18409,7 +18440,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Uspesifisert"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -18689,6 +18720,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Bekreftelse â¦\n"
@@ -19037,7 +19069,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Totalt (periode)"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "_Transaksjon"
@@ -19048,7 +19080,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Felles valuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Kun annullerte"
@@ -19060,7 +19092,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Bruk fullt kontonavn?"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Avstemt dato"
@@ -19108,31 +19140,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Velg eksportformat"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Noen transaksjoner kan bli forkastet."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -19140,40 +19172,40 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ingen gyldig faktura valgt"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "Vis priskolonnen"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Vis priskolonnen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19181,7 +19213,7 @@ msgstr[0] "%d tillagt pris"
msgstr[1] "%d tillagte priser"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19189,14 +19221,14 @@ msgstr[0] "%d duplisert pris"
msgstr[1] "%d dupliserte priser"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d erstattet pris"
msgstr[1] "%d erstattede priser"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19213,7 +19245,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19223,16 +19255,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ny konto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19242,12 +19274,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Det oppstod en feil under lesing av filen %s."
@@ -19417,21 +19449,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Domene"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Beregn prisen på denne varen."
@@ -19463,9 +19495,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19494,113 +19526,113 @@ msgstr "Vis varekolonnen"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Kunne ikke opprette priser for følgende varer:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "_Transaksjonsjournal"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Beløp (_ord)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Motkonto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Motkonto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Motkonto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Overfør til"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Avstemt"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Avstemt dato"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "Av-annuller transaksjon"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "Sorter etter beskrivelse"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Vis datokolonnen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20209,7 +20241,7 @@ msgstr "Kap.fortj. (kort)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Egenkapital"
@@ -20703,7 +20735,7 @@ msgstr "Fyll inn type føring"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -21121,7 +21153,7 @@ msgstr "eksempel:Beskrivelse av en transaksjon"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21181,64 +21213,68 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Kurs:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot kredit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot debet"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot aksjer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debetformel"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Kreditformel"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Avstemt %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
@@ -21246,7 +21282,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fyll inn en referanse til transaksjonen, slik som faktura- eller sjekknummer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
@@ -21254,21 +21290,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fyll inn en referanse til transaksjonen, slik som faktura- eller sjekknummer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Fyll inn en referanse til transaksjonen, slik som faktura- eller sjekknummer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Fyll inn en referanse til transaksjonen, slik som faktura- eller sjekknummer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
@@ -21276,39 +21312,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fyll inn en referanse til transaksjonen, slik som faktura- eller sjekknummer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Fyll inn en referanse til transaksjonen, slik som faktura- eller sjekknummer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Fyll inn kundens navn"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Fyll inn leverandørens navn"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Fyll inn en beskrivelse av transaksjonen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Skriv inn merknader for transaksjonen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Grunn til annullering av transaksjon"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Fyll inn type transaksjon, eller velg en fra listen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
@@ -21316,37 +21352,37 @@ msgid ""
msgstr ""
"Fyll inn inntekt-/utgiftskonto for denne linjen, eller velg en fra listen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Fyll inn en beskrivelse av splitten"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Fyll inn den effektive aksjekursen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Fyll inn antall aksjer som er kjøpt eller solgt"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Fyll inn kontoen som det skal overføres fra, eller velg en fra listen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Denne transaksjonen har flere splitter; trykk splitt-knappen for å se alle "
"splittene"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Denne transaksjonen er en aksjesplitt; trykk splittknappen for å se detaljene"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21359,12 +21395,12 @@ msgstr ""
"\n"
"«%s»"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Endre avstemt splitt?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21379,11 +21415,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Fortsett med denne endringen?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Endre avstemt splitt?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21393,20 +21429,20 @@ msgstr ""
"Du er i ferd med å endre en avstemt splitt. Hvis du gjør det kan avstemming "
"bli vanskelig i fremtiden. Fortsett med denne endringen?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Endr_e splitten"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "A_vbryt transaksjonen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Fyll inn debetformel for reell transaksjon"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Fyll inn kreditformel for reell transaksjon"
@@ -23188,11 +23224,6 @@ msgstr "Utelat kontoer"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Kontotittel"
@@ -23937,12 +23968,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Salærer"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Eiendel"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Gjeld"
@@ -23971,7 +24002,7 @@ msgstr " til "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Kostnad"
@@ -25262,7 +25293,7 @@ msgid ""
msgstr "Hvorvidt en linje med samlede inntekter skal tas med"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
#, fuzzy
msgid "Trading"
msgstr "Overskrift"
@@ -25737,11 +25768,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27461,6 +27487,10 @@ msgstr "Lager et komplett arbeidsark for periodeavslutning"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Justeringsoppføringer"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringer"
@@ -27607,10 +27637,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Kredittlinjer"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Bygger «~a» rapport â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Gjengir «~a-rapport â¦"
@@ -28405,9 +28437,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Vis kontonavn?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Vis motkontonavn? (hvis dette er en flersplittstransaksjon vil denne verdien "
"gjettes)."
@@ -28511,7 +28547,10 @@ msgstr "_Transaksjon"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Fje_rn splitter"
@@ -28519,15 +28558,21 @@ msgstr "Fje_rn splitter"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Fjern alle splitter i gjeldende transaksjon"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "R_egistrer transaksjonen"
@@ -28535,16 +28580,22 @@ msgstr "R_egistrer transaksjonen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Registrer transaksjonen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "A_vbryt transaksjonen"
@@ -28552,8 +28603,11 @@ msgstr "A_vbryt transaksjonen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Avbryt aktiv transaksjon"
@@ -28574,7 +28628,7 @@ msgstr "Vis to linjer med informasjon for hver transaksjon"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28585,15 +28639,18 @@ msgstr "Motkonto"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Overfør midler fra en konto til en annen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Blank transaksjon"
@@ -28601,8 +28658,11 @@ msgstr "_Blank transaksjon"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Flytt til en blank transaksjon i slutten av registeret"
@@ -28633,7 +28693,7 @@ msgstr "Rediger egenskapene til den aktive filen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28729,7 +28789,8 @@ msgstr "Nullstill status for alle advarsler, slik at de vil bli vist på nytt."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Gi fanen _nytt navn"
@@ -28739,7 +28800,8 @@ msgstr "Gi fanen _nytt navn"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28813,7 +28875,7 @@ msgstr "Om GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28826,7 +28888,7 @@ msgstr "Lagre gjeldende fil"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28841,7 +28903,7 @@ msgstr "Ã
pne dialogen for ny faktura"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29497,6 +29559,7 @@ msgstr "Ã
pne valgte konto og alle dens underkontoer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -29537,7 +29600,7 @@ msgstr "Utvid gjeldende bok ved å flette inn nye kontotypekategorier"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29546,7 +29609,7 @@ msgstr "_Avstemme"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Avstem valgt konto"
@@ -29599,6 +29662,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Sjekk og reparer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Sjekk og reparer _konto"
@@ -29636,8 +29700,6 @@ msgstr ""
"alle kontoer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "Utfiltrerte kontoer"
@@ -29664,12 +29726,6 @@ msgstr "Slett Konto"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Slett valgt konto"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Sjekk og reparer _konto"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Sjekk og reparer a_lle"
@@ -29965,27 +30021,31 @@ msgstr "Opprett en ny faktura"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Skriv ut sjekk"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "_Behandle en betaling â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Klipp ut valgte transaksjon"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "_Behandle en betaling â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Rediger valgt transaksjon"
@@ -30044,58 +30104,66 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Legg inn _reverserende transaksjon"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Aksjedelingsdetaljer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Posteringsdato"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Vis begge (og inkluder annullerte transaksjoner i summene)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "S_plitt transaksjon"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Vis alle splitter i den gjeldende transaksjonen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Rediger _kurs"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
#, fuzzy
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Rediger vekslingskursen for den gjeldende transaksjonen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Planlegg transaksjon"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Opprett en planlagt transaksjon med nåværende transaksjon som mal"
@@ -30104,14 +30172,16 @@ msgstr "Opprett en planlagt transaksjon med nåværende transaksjon som mal"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "H_opp til den andre kontoen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
@@ -30148,7 +30218,8 @@ msgstr "Fyll inn onlinetransaksjon"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Ã
pne et registerrapportvindu for denne transaksjonen"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30418,99 +30489,99 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Denne rapporten har ingen alternativer."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Det oppstod en feil under tilkobling til %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Ã
pnet dato"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Ikke-avstemte"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30518,18 +30589,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Slutt på inneværende år"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Salærer"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30537,7 +30608,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Symbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30545,7 +30616,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Dato: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30553,7 +30624,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Valuta"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30561,39 +30632,39 @@ msgid "last: "
msgstr "siste %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Pris"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized action '~a'."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30747,37 +30818,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredittkort"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Verdipapirfond"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Kundefordringer"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Leverandørgjeld"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
#, fuzzy
msgid "Root"
msgstr "Rapport"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Uplassert overskudd"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Realisert over-/underskudd"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30992,12 +31063,12 @@ msgstr "Slutt på etterfølgende år"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Siste dag i etterfølgende kalenderår."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "Innhold"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31005,7 +31076,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31013,241 +31084,241 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Kundenummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Format for kundenummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Ansattnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Format for ansattnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "Fakturanummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format for fakturanummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Regningsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Format for regningsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Utgiftsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format for utgiftsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "Jobbnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Format for jobbnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Ordrenummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Format for ordrenummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Leverandørnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Format for leverandørnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "Navnet på ditt foretak"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "Din næringsadresse"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Kontaktpersonen som skal føres på fakturaene"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Din virksomhets faksnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "Din virksomhets epostadresse"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Din virksomhets webadresse"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ID for ditt firma (F.eks. organisasjonsnummer xxx.xxx.xxx)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Standard kunde MVA-kode"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Standard MVA-kode som skal brukes for kunder."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Standard leverandør MVA-Kode"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Standard MVA-kode som skal brukes for leverandører."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Standard datoformat som brukes for \"fancy\" utskrevne datoer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Ditt firmas elektroniske skattenummer"
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 7420a8e7e5..5e12780fc5 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-05-15 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Diggaj Upadhyay <dcozupadhyay at duck.com>\n"
"Language-Team: Nepali <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "हालà¤à¥ मिति"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
@@ -238,41 +238,41 @@ msgstr "वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ नाम"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤ डà¥"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ फà¥à¤¨ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ फà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¸ नमà¥à¤¬à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤ यॠà¤à¤° à¤à¤²"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ à¤à¤®à¥à¤² ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¦à¤° मिति ढाà¤à¤à¤¾"
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "à¤
नà¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "à¤à¤°"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "à¤à¤° नमà¥à¤¬à¤°"
@@ -1094,12 +1094,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "हà¥"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgstr "वितà¥à¤¤à¤¿à¤¯ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤à¥à¤²à¥à¤à¤°"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1296,15 +1296,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ थपà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿à¥¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1679,8 +1679,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1692,26 +1692,26 @@ msgstr "पà¥à¤à¤à¥"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "निमà¥à¤¨ बिल दà¥à¤¯ à¤à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "निमà¥à¤¨ बिल दà¥à¤¯ à¤à¤¨à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1719,24 +1719,24 @@ msgstr "सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "_Shares"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¹à¤°à¥:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "परिà¤à¥à¤°à¤®à¤£"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥ वा बà¥à¤à¥à¤à¥ नमà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1745,29 +1745,29 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥ वा बà¥à¤à¥à¤à¥ न
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1778,8 +1778,8 @@ msgstr "नà¤à¤¦"
msgid "Memo"
msgstr "मà¥à¤®à¥"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1790,8 +1790,8 @@ msgstr "मà¥à¤®à¥"
msgid "Debit"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤"
msgid "Credit"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1814,8 +1814,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
msgid "Units"
msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1823,14 +1823,14 @@ msgstr "à¤à¤à¤¾à¤à¤¹à¤°à¥"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1840,23 +1840,23 @@ msgstr "समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Bill"
msgstr "बिल"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "à¤à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1868,11 +1868,11 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤°"
msgid "Invoice"
msgstr "बà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1881,7 +1881,7 @@ msgstr "बà¥à¤à¤"
msgid "None"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ पनि हà¥à¤à¤¨"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -2003,19 +2003,19 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2042,9 +2042,9 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgstr "रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥à¤ªà¤¯à¤¾ फà¥à¤°à¤¿ पà¥à¤°à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2302,9 +2302,9 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2431,14 +2431,14 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¥ नाम"
msgid "Username"
msgstr "पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2664,8 +2664,8 @@ msgstr "मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मिति"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2677,15 +2677,15 @@ msgstr "विà¤à¤²à¥à¤ª सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2694,8 +2694,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2708,14 +2708,14 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
@@ -2731,8 +2731,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2741,9 +2741,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ शà¥à¤²à¥à¤:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
#, fuzzy
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "नयाठबà¥à¤à¤"
@@ -3069,8 +3069,8 @@ msgstr "बà¥à¤à¤ दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤¯à¥ ?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤à¥ मिति"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "बà¥à¤à¤ à¤à¤ डà¥"
@@ -3128,12 +3128,12 @@ msgstr "à¤à¥à¤à¤° दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤¬à¥à¤¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgid "Type"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨"
@@ -3165,8 +3165,8 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤à¤à¥"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "बà¥à¤à¤ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgstr "सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ मातà¥à¤°?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "à¤à¤° समà¥à¤¬à¤¨à¥à¤§à¤¿à¤¤"
@@ -3335,8 +3335,8 @@ msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3455,10 +3455,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgstr ""
"सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3506,10 +3506,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3572,7 +3572,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3816,18 +3816,18 @@ msgstr ""
"सà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤à¤²à¥ सà¥à¤µà¤à¤¾à¤²à¤¿à¤¤ तरिà¤à¤¾à¤²à¥ यॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥ यॠà¤
à¤à¥ "
"पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à¤à¤¹à¤¿à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤¿ हà¥à¤à¤¨)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"हालà¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤à¤¸à¤à¥à¤à¥ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "तालिà¤à¤¾à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ फà¥à¤²à¤¾ पारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤¦à¤¾à¤¨à¥"
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¤¹à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ बà¤à¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4115,8 +4115,8 @@ msgstr "मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(नाम à¤à¥à¤¨)"
@@ -4415,7 +4415,8 @@ msgstr "यॠबà¥à¤à¤à¤à¥ मालिà¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "समायà¥à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥"
@@ -4429,7 +4430,8 @@ msgstr "समायà¥à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
@@ -4813,7 +4815,7 @@ msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾"
msgid "Employees"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4838,8 +4840,9 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "नà¤à¥à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -4847,8 +4850,9 @@ msgstr "नà¤à¥à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4856,7 +4860,8 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4878,12 +4883,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "नà¤à¥à¤à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4910,8 +4919,9 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4920,28 +4930,32 @@ msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4961,11 +4975,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à¤à¥à¤²à¤¿à¤ªà¤¬à¥à¤°à¥à¤¡à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤²à¤¿à¤ªà¤¿ बनाà¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -4993,26 +5011,26 @@ msgstr "सà¥à¤µà¤¤: à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ थà¥à¤°à¥à¤¸à¤¹à¥à¤²à¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "सà¥à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ विवरण"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "साधारण à¤à¥à¤¶à¥à¤µà¤°à¤¾"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ %s मा बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5021,191 +5039,193 @@ msgstr ""
"यॠरà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ बाà¤à¤à¥ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ यस à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ "
"à¤à¤°à¥à¤¨, à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤¨, वा सà¤à¥à¤à¤¾à¤²à¤¨ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "परिणामहरॠà¤à¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "सà¥à¤°à¥ मिति:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¹à¤°à¥à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® मिति:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "मिलान नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "...दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤à¤«à¥à¤²à¤¿à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ परिणामहरॠà¤à¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "र à¤à¤ª-à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "सबॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤à¤ मà¥à¤² à¤à¤¾à¤¨à¥à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ वा à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ सहित à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¿à¤ªà¥à¤ªà¤£à¥: '%s' सहित पढà¥à¤¨à¥-मातà¥à¤° लॠसà¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤à¥ à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "यस à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ फरà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤
à¤à¤¿à¤¨à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¸à¤à¥à¤à¥ à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "फरà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>नयाठà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सà¥à¤à¤¨à¤¾</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "यसदà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ %s फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "पà¤à¤¿à¤à¥ मिति"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5215,7 +5235,7 @@ msgid "Print"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -5242,7 +5262,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤®à¤ à¤à¤ डà¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5251,7 +5271,7 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¥ लाà¤à¤¿ 'à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨' मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ फाà¤à¤² %s मा बà¤à¤¤ "
"à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤ यॠà¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ à¤
रà¥à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ हà¥à¤à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5260,37 +5280,37 @@ msgstr ""
"पà¤à¤¿à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¥ लाà¤à¤¿ 'à¤
नà¥à¤à¥à¤²à¤¨' मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ हालà¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ फाà¤à¤² %s मा बà¤à¤¤ "
"à¤à¤°à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤ यॠà¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤à¥ à¤
रà¥à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¤®à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ मà¥à¤¨à¥à¤®à¤¾ मà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ पहà¥à¤à¤à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ हà¥à¤à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ बाà¤à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "à¤à¤¨à¥à¤«à¤¿à¤à¤°à¥à¤¸à¤¨ बाà¤à¥ सà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ %s बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5301,11 +5321,11 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ तà¥à¤¯à¥ फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ सà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
@@ -5313,30 +5333,30 @@ msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
"फाà¤à¤² %s पहिलॠनॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ निशà¥à¤à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤¯à¤¸ माथि à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "फाà¤à¤² %s à¤à¥à¤²à¥à¤¨ सà¤à¤¿à¤à¤¨à¥¤ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ बà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5345,12 +5365,12 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ बà¥à¤à¤"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨ बà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "सà¤à¤¿à¤²à¥ बà¥à¤à¤"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "फà¥à¤¨à¥à¤¸à¥ बà¥à¤à¤"
@@ -5432,7 +5452,7 @@ msgstr "मानठà¤à¥à¤°à¤®"
msgid "Date of Entry"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ मिति"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "विवरण मिति"
@@ -5752,7 +5772,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ वितà¥à¤¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5787,10 +5807,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "तपाà¤à¤à¤²à¥ मालिठà¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5895,13 +5915,13 @@ msgstr "बà¥à¤¯à¤¾à¤ महशà¥à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "à¤à¥ तपाà¤à¤ ढà¥à¤à¥à¤ हà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤ à¤à¤¿ तपाà¤à¤ सà¥à¤à¥à¤¬à¤¦à¥à¤¦ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5909,25 +5929,25 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "सà¥à¤°à¥ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¨"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5935,11 +5955,11 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ यस मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤²à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤à¤à¤à¥ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ पà¤à¥à¤à¥ रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨ "
"à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾ सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤¨à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ पà¤à¥à¤à¥ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "à¤à¥ तपाà¤à¤ यॠमिलान सà¥à¤¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ र यसलाठपà¤à¤¿ समापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
@@ -6555,7 +6575,7 @@ msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
@@ -6632,13 +6652,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6647,19 +6667,19 @@ msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "_Open"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6688,22 +6708,22 @@ msgstr "यस रà¥à¤ªà¤®à¤¾ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¹à¤°à¥ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "सबॠमानहरॠतà¥à¤¯à¤¸à¤à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤à¤®à¤¾ रिसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6911,22 +6931,26 @@ msgstr "समà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र यॠसतà¥à¤° फà¥à¤°à¥ म
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "यॠसतà¥à¤° मलाठफà¥à¤°à¤¿ नà¤à¤¨à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "लà¥à¤à¥à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7107,7 +7131,7 @@ msgid "Import"
msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7116,7 +7140,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7381,7 +7405,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "फाà¤à¤²à¤®à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ हà¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7492,7 +7516,7 @@ msgstr ""
"फाà¤à¤² %s पहिलॠनॠà¤
वसà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¥¤ à¤à¥ तपाà¤à¤ निशà¥à¤à¤¯ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ तà¥à¤¯à¤¸ माथि à¤
धिलà¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<à¤
à¤à¥à¤à¤¾à¤¤>"
@@ -7532,7 +7556,7 @@ msgstr "%s à¤à¥ लाà¤à¤¿ à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤²à¥ लà¤
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम र पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -7542,34 +7566,34 @@ msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नाम र
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤
à¤à¤¿ फाà¤à¤² %s मा à¤à¤°à¥à¤à¤¾ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ %d मिनà¥à¤à¤¬à¤¾à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "यदि तपाà¤à¤à¤²à¥ बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¤¨ à¤à¤¨à¥, पà¤à¤¿à¤²à¥à¤²à¥ %d मिनà¥à¤à¤¬à¤¾à¤ परिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "बà¤à¤¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤¨ बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7577,72 +7601,72 @@ msgstr "यॠसà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² बनà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "बनà¥à¤¦ à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "QIF फाà¤à¤² वà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
सफल à¤à¤¯à¥: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨ बà¥à¤à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¥ नà¥à¤¯à¥à¤¨à¤¤à¤® सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ (-१)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7650,11 +7674,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Jyotshna Shrestha <jyotshna at mpp.org.np>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8090,7 +8114,7 @@ msgstr "à¤à¤®à¥à¤²"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8111,9 +8135,9 @@ msgstr "सà¥à¤à¥à¤¯à¥à¤°à¤¿à¤à¤¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8314,53 +8338,53 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ %s विà¤à¤¾à¤¸ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "à¤à¤¿à¤¤à¤¾à¤¬ विà¤à¤²à¥à¤ª"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¤¸à¥à¤à¤°à¤£ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8368,24 +8392,24 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "पà¥à¤²à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "बà¤à¥à¤ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8611,7 +8635,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12517,7 +12541,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "नà¤à¤¦"
@@ -12947,7 +12971,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12960,7 +12984,7 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13309,8 +13333,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13397,8 +13422,8 @@ msgstr "तालिà¤à¤¾"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "सरà¥à¤¤"
@@ -13707,8 +13732,8 @@ msgstr "विशà¥à¤µà¤µà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥ à¤à¤° तालिà¤à¤¾ à¤
धिल
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14414,57 +14439,57 @@ msgstr "à¤à¥à¤¨à¥à¤°à¤¿à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मिलान
msgid "Posted Account"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "बà¥à¤à¤ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(मालिà¤)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤¬à¥à¤¯à¤¾à¤ परियà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤®à¤¾ थप"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
"बà¥à¤à¤ à¤à¤ डॠनमà¥à¤¬à¤°à¥¤ यदि बायाठà¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥à¤¡à¤¿à¤¯à¥ à¤à¤¨à¥ तपाà¤à¤à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤à¤¿à¤¤ नमà¥à¤¬à¤° रà¥à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥¤"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14472,15 +14497,15 @@ msgstr ""
"बà¥à¤à¤ पà¥à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¥à¤®à¤¾ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° मà¥à¤à¥à¤¦à¤à¥¤\n"
"à¤à¥ तपाà¤à¤ साà¤à¤à¥à¤à¤¿à¤à¥ तà¥à¤¯à¤¸à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¤¾à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤¨ ?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "हà¥, à¤à¤° तालिà¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ रिसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "हà¥à¤à¤¨, तिनà¥à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ ठतà¥à¤¯à¤¸à¥à¤¤à¥ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "वरà¥à¤¤à¤®à¤¾à¤¨ मानहरà¥à¤®à¤¾ à¤à¤° तालिà¤à¤¾à¤¹à¤°à¥ रिसà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
@@ -14728,7 +14753,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -15114,8 +15139,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "फाराम"
@@ -16323,6 +16348,12 @@ msgstr "दà¥à¤¹à¥à¤°à¤¿à¤¨à¥:"
msgid "Until"
msgstr "समà¥à¤®"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "फाराम"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "à¤à¤à¤¨à¤¾à¤¹à¤°à¥"
@@ -18263,7 +18294,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "à¤à¤ बि सि à¤à¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤à¤²à¥ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ समय à¤
वधिà¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ फरà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥¤"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18340,7 +18371,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "निरà¥à¤¦à¤¿à¤·à¥à¤ नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "बà¥à¤à¤"
@@ -18962,7 +18993,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ (à¤
वधि)"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -18973,7 +19004,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "साà¤à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ मातà¥à¤°"
@@ -18985,7 +19016,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम पà¥à¤°à¤¯à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मिति"
@@ -19033,31 +19064,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ढाà¤à¤à¤¾ निरà¥à¤¯à¤¾à¤¤ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à¤à¥à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤¡à¤¿à¤à¤à¥ हà¥à¤¨à¥à¤ªà¤°à¥à¤¦à¤à¥¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -19065,40 +19096,40 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ वà¥à¤§ बà¥à¤à¤ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¥à¤¨"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19106,7 +19137,7 @@ msgstr[0] "नयाठमà¥à¤²à¥à¤¯ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
msgstr[1] "नयाठमà¥à¤²à¥à¤¯ थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19114,14 +19145,14 @@ msgstr[0] "बà¥à¤à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgstr[1] "बà¥à¤à¤ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
msgstr[1] "रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19132,7 +19163,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "फाà¤à¤² %s पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥à¥¤"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19142,16 +19173,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19161,12 +19192,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "फाà¤à¤² %s पद वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥à¥¤"
@@ -19336,21 +19367,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "नामसà¥à¤ªà¥à¤¶"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "यॠवसà¥à¤¤à¥à¤à¥ मà¥à¤²à¥à¤¯ à¤à¤£à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¥¤"
@@ -19382,9 +19413,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19413,113 +19444,113 @@ msgstr "वसà¥à¤¤à¥ सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "यॠवसà¥à¤¤à¥à¤¹à¤°à¥à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ मà¥à¤²à¥à¤¯à¤¹à¤°à¥ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ à¤
à¤à¥à¤·à¤®:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¥à¤¶à¥à¤µà¤°à¤¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "रà¤à¤® (शबà¥à¤¦)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "यसमा सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ मिति"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "वरà¥à¤£à¤¨ à¤
नà¥à¤¸à¤¾à¤° à¤à¥à¤°à¤®à¤¬à¤¦à¥à¤§ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "मिति सà¥à¤¤à¤®à¥à¤ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20129,7 +20160,7 @@ msgstr "पà¥à¤à¤à¥à¤à¤¤ नाफा (à¤à¥à¤à¥)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "à¤à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥"
@@ -20622,7 +20653,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -21035,7 +21066,7 @@ msgstr "नमà¥à¤¨à¤¾:à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ वरà¥à¤£à¤¨"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21095,162 +21126,166 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "विनिमय दर:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ डà¥à¤¬à¤¿à¤"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ शà¥à¤¯à¤°à¤¹à¤°à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "डà¥à¤¬à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¿ विà¤à¤ वा à¤à¥à¤ नमà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¿ विà¤à¤ वा à¤à¥à¤ नमà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¿ विà¤à¤ वा à¤à¥à¤ नमà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¿ विà¤à¤ वा à¤à¥à¤ नमà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¿ विà¤à¤ वा à¤à¥à¤ नमà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सनà¥à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¤¸à¥à¤¤à¥ à¤à¤¿ विà¤à¤ वा à¤à¥à¤ नमà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤à¥ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤à¥ नाम पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ वरà¥à¤£à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ दà¥à¤°à¤·à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤¹à¤°à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¤£ दिनà¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, वा सà¥à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¤®à¥à¤¦à¤¾à¤¨à¥/à¤à¤°à¥à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ वा सà¥à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¥ à¤à¤à¤à¤¾ वरà¥à¤£à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µà¤à¤¾à¤°à¥ शà¥à¤¯à¤° मà¥à¤²à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "शà¥à¤¯à¤°à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤à¥ वा बà¥à¤à¥à¤à¥ नमà¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤°à¤£à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤²à¤¾à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥, वा सà¥à¤à¥à¤¬à¤¾à¤ à¤à¤à¤à¤¾ रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ बहà¥à¤µà¤¿à¤§ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¨, à¤à¤¨à¥à¤¹à¤°à¥ सबॠहà¥à¤°à¥à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ बà¤à¤¨ थिà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "यॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤à¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¦à¤¾à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ हà¥, विसà¥à¤¤à¥à¤¤à¤°à¥à¤ªà¤®à¤¾ हà¥à¤°à¥à¤¨ विà¤à¤¾à¤à¤¨ थिà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21262,12 +21297,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21279,11 +21314,11 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ मिलान नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹ लाà¤à¤à¤¨à¥ लाà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥à¥¤ यसॠà¤à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤²à¥ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤®à¤¾ हिसाब "
"मिलान समसà¥à¤¯à¤¾ बनाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤! यॠपरिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¸à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¥ हà¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "मिलान à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21293,20 +21328,20 @@ msgstr ""
"तपाà¤à¤à¤²à¥ मिलान नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¹ लाà¤à¤à¤¨à¥ लाà¤à¥à¤¨à¥ à¤à¤¯à¥à¥¤ यसॠà¤à¤°à¥à¤¨à¤¾à¤²à¥ à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤®à¤¾ हिसाब "
"मिलान समसà¥à¤¯à¤¾ बनाà¤à¤¨ सà¤à¥à¤¦à¤! यॠपरिवरà¥à¤¤à¤¨à¤¸à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥ राà¤à¥à¤¨à¥ हà¥?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ परिवरà¥à¤¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ डà¥à¤¬à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ सà¥à¤¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -23087,11 +23122,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
@@ -23829,12 +23859,12 @@ msgid "missing"
msgstr "à¤à¤®à¤¿à¤¶à¤¨"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "समà¥à¤ªà¤¤à¥à¤¤à¤¿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "दायितà¥à¤µ"
@@ -23863,7 +23893,7 @@ msgstr " दà¥à¤à¤¿ "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤"
@@ -25161,7 +25191,7 @@ msgid ""
msgstr "à¤à¤®à¥à¤®à¤¾ राà¤à¤¶à¥à¤µ सà¤à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥ लाà¤à¤¨ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¥à¤¨à¥ à¤à¤¿ नà¤à¤°à¥à¤¨à¥"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
#, fuzzy
msgid "Trading"
msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤"
@@ -25639,11 +25669,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27394,6 +27419,10 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¾ à¤
वधिà¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ प
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "समायà¥à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿à¤¹à¤°à¥"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "समायà¥à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥"
@@ -27540,10 +27569,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ रà¥à¤à¤¾"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "'~a' पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ बनाà¤à¤à¤¦à¥à¤â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "'~a'पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ रà¥à¤¨à¥à¤¡à¤° à¤à¤°à¥à¤¦à¥à¤â¦"
@@ -28349,9 +28380,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"à¤
रà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ नाम पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¨à¥à¤? (यदि यॠà¤à¤à¤à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° हà¥, यॠपरामिति "
"à¤
नà¥à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤)"
@@ -28453,7 +28488,10 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -28461,15 +28499,21 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤®à¤¾ सबॠविà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ हà¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -28477,16 +28521,22 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ रà¥à¤à¤°à¥à¤¡ राà¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -28494,8 +28544,11 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -28516,7 +28569,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ सà¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28527,15 +28580,18 @@ msgstr "सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¬à¤¾à¤ à¤
रà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤®à¤¾ à¤à¥à¤·à¤¹à¤°à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤¨à¥à¤¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
@@ -28543,8 +28599,11 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤°à¤à¥ तलà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤®à¤¾ सारà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -28576,7 +28635,7 @@ msgstr "हालà¤à¥ फाà¤à¤²à¤à¥ à¤à¥à¤£ समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28668,7 +28727,8 @@ msgstr "सबॠà¤à¥à¤¤à¤¾à¤µà¤¨à¥ सनà¥à¤¦à¥à¤¶à¤à¥ à¤
वसà¥à¤¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ नाम फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -28678,7 +28738,8 @@ msgstr "पà¥à¤·à¥à¤ नाम फà¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28752,7 +28813,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¨à¤¯à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ बारà¥à¤®à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28765,7 +28826,7 @@ msgstr "हालà¤à¥ फाà¤à¤² बà¤à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28780,7 +28841,7 @@ msgstr "नयाठबà¥à¤à¤ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29438,6 +29499,7 @@ msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ र यसà¤à¥ सबॠà¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "...दà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¾ फिलà¥à¤à¤°"
@@ -29477,7 +29539,7 @@ msgstr "नयाठà¤à¤¾à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° à¤à¥à¤à¤¿à¤¹à¤°à¥à¤¸à¤
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29486,7 +29548,7 @@ msgstr "मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मिलान à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -29539,6 +29601,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -29572,8 +29635,6 @@ msgid ""
msgstr "सबॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤à¥ à¤
सनà¥à¤¤à¥à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ र बà¥à¤µà¤¾à¤°à¤¿à¤¸à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ फिलà¥à¤à¤° à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -29600,12 +29661,6 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ मà¥à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à¤à¤¾à¤¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "सबॠà¤à¤¾à¤à¤à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥ र मरà¥à¤®à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -29898,29 +29953,33 @@ msgstr "नयाठबà¥à¤à¤ सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤à¤"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "à¤à¤¯à¤¨ à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -29979,58 +30038,66 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "फरà¥à¤à¤¿à¤à¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° थपà¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "सà¥à¤à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ विवरण"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "पà¤à¤¿à¤à¥ मिति"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "दà¥à¤¬à¥ (र à¤à¥à¤¡à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥ समà¥à¤®à¤¿à¤²à¤¿à¤¤) दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤®à¤¾ सबॠविà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¹à¤°à¥ दà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "विनिमय दर समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
#, fuzzy
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¹à¤°à¥à¤à¥ लाà¤à¤¿ विनिमय दर समà¥à¤ªà¤¾à¤¦à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "तालिà¤à¤¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ हालà¤à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤¸à¤à¤ à¤à¤à¤à¤¾ निरà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° सिरà¥à¤à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
@@ -30039,15 +30106,17 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤²à¥à¤à¤à¥ रà¥à¤ªà¤®à¤¾ हाल
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "à¤
रà¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¤ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
@@ -30084,7 +30153,8 @@ msgstr "à¤à¤à¤à¤¾ à¤
नलाà¤à¤¨ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "यस à¤à¤¾à¤°à¥à¤¬à¤¾à¤°à¤à¥ लाà¤à¤¿ रà¤à¤¿à¤¸à¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾à¤² à¤à¥à¤²à¥à¤¨à¥à¤¹à¥à¤¸à¥"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30353,99 +30423,99 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "यॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨à¤à¤¾ लाà¤à¤¿ विà¤à¤²à¥à¤ªà¤¹à¤°à¥ à¤à¥à¤¨à¥à¥¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s पहà¤à¤ à¤à¤°à¥à¤¦à¤¾ à¤à¤à¤à¤¾ तà¥à¤°à¥à¤à¤¿ à¤à¤¯à¥à¥¤"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤à¥ मिति"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "मिलान नà¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30453,18 +30523,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "यस वरà¥à¤·à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à¤à¤®à¤¿à¤¶à¤¨"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30472,7 +30542,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¥à¤"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30480,7 +30550,7 @@ msgid "date: "
msgstr "मिति: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30488,46 +30558,46 @@ msgid "currency: "
msgstr "मà¥à¤¦à¥à¤°à¤¾"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "à¤
नà¥à¤¤à¤¿à¤® दिन"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "à¤
वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लाà¤à¤¹à¤°à¥"
@@ -30685,37 +30755,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¤¿à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "पारसà¥à¤ªà¤°à¤¿à¤ à¤à¥à¤·"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤à¤¿à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤¤à¤¾à¤¨à¥ हà¥à¤¨à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
#, fuzzy
msgid "Root"
msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤µà¥à¤¦à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "à¤
वासà¥à¤¤à¤µà¤¿à¤ लाà¤"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "à¤
सà¥à¤² à¤à¤°à¤¿à¤à¤à¥ नाफा/नà¥à¤à¥à¤¸à¤¾à¤¨"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30955,12 +31025,12 @@ msgstr "यस वरà¥à¤·à¤à¥ à¤
नà¥à¤¤à¥à¤¯"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "हालà¤à¥ पातà¥à¤°à¥ वरà¥à¤·à¤à¥ सà¥à¤°à¥à¤à¤¤à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "सामà¤à¥à¤°à¥à¤¹à¤°à¥"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30968,7 +31038,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30976,246 +31046,246 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Employee number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤®à¤à¤¾à¤°à¥ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "बà¥à¤à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "बà¥à¤à¤ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "बिल मालिà¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "बिलिठसà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à¤à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤à¤°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "à¤à¤¾à¤® सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "à¤à¤¾à¤® सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶ पà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤à¤¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "à¤à¤¦à¥à¤¶ सà¥à¤à¤¨à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤à¥ नाम।"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤à¥ ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "बà¥à¤à¤à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤°à¥à¤¨ समà¥à¤ªà¤°à¥à¤ वà¥à¤¯à¤à¥à¤¤à¤¿à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤à¥ फà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¸ नमà¥à¤¬à¤°à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤² ठà¥à¤à¤¾à¤¨à¤¾à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ वà¥à¤¬à¤¸à¤¾à¤à¤à¤à¥ यॠà¤à¤° à¤à¤²à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ à¤à¤®à¥à¤ªà¤¨à¥à¤à¥ लाà¤à¤¿ à¤à¤ डॠ(à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ 'à¤à¤°-à¤à¤ डà¥: ००-००००००)।"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤¹à¤à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ बिà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤° तालिà¤à¤¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "बिà¤à¥à¤°à¥à¤¤à¤¾à¤¹à¤°à¥à¤®à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤° तालिà¤à¤¾à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "सà¥à¤¨à¥à¤¦à¤° मà¥à¤¦à¥à¤°à¤£ à¤à¤à¤à¤¾ मितिहरॠपà¥à¤°à¤¯à¥à¤à¤à¥ लाà¤à¤¿ पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ मिति ढाà¤à¤à¤¾à¥¤"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "तपाà¤à¤à¤à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¤¾à¤¯à¤à¥ विदà¥à¤¯à¥à¤¤à¤¿à¤¯ à¤à¤° नमà¥à¤¬à¤°"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b5e8abf65d..0e0b769b94 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 01:19+0000\n"
"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "De huidige datum."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "MKB"
@@ -234,41 +234,41 @@ msgstr "MKB"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Bedrijfsnaam"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Bedrijfsadres"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Bedrijfsnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Zakelijk telefoonnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Zakelijk faxnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL voor website bedrijf"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Zakelijk e-mailadres"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Contactpersoon"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Uitgebreide datumopmaak"
@@ -280,11 +280,11 @@ msgstr "aangepast"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "BTW"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Fiscaal nummer"
@@ -1149,12 +1149,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "bestaande rekening"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgstr "Aflossingsoptie lening: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1340,15 +1340,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Fout bij het toevoegen van de koers."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgstr "Symbool"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1459,7 +1459,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1719,7 +1719,7 @@ msgstr "Contant"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1729,8 +1729,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1742,31 +1742,31 @@ msgstr "Kapitaal"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "De volgende verkoopfactuur/creditnota is verschuldigd:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "De volgende verkoopfactuur/creditnota is verschuldigd:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Netto balans"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1774,26 +1774,26 @@ msgstr "Netto balans"
msgid "_Shares"
msgstr "_Aandelen"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_Rotatie"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "Netto balans"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "De waarde van gekochte of verkochte aandelen invoeren"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1802,29 +1802,29 @@ msgstr "Het aantal gekochte of verkochte aandelen invoeren"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Aandeel"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Contant"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1835,8 +1835,8 @@ msgstr "Contant"
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1847,8 +1847,8 @@ msgstr "Memo"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgstr "Debet"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1871,8 +1871,8 @@ msgstr "Credit"
msgid "Units"
msgstr "Eenheden"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1880,14 +1880,14 @@ msgstr "Eenheden"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Selecteren"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Bewerken"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1897,23 +1897,23 @@ msgstr "Bewerken"
msgid "Bill"
msgstr "Inkoopfactuur"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Declaratie"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1925,11 +1925,11 @@ msgstr "Declaratie"
msgid "Invoice"
msgstr "Verkoopfactuur"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgstr "Verkoopfactuur"
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Algemene instelling gebruiken"
@@ -2066,19 +2066,19 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2105,9 +2105,9 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgstr "Goed (effect/valuta) verwijderen?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgstr "_Annuleren"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Aggregatie geselecteerd. Probeert u het nogmaals."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Document selecteren"
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgstr "Document selecteren"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2362,9 +2362,9 @@ msgstr "Document selecteren"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2483,14 +2483,14 @@ msgstr "Boekingen met bestandskoppelingen"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgstr "Naam werknemer"
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgstr "Aandelenkoers"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2714,8 +2714,8 @@ msgstr "Datum van afstemming"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2726,15 +2726,15 @@ msgstr "Nummer/actie"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2743,8 +2743,8 @@ msgstr "Actie"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2756,14 +2756,14 @@ msgstr "Boekstuknummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -2779,8 +2779,8 @@ msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2789,9 +2789,9 @@ msgstr "Omschrijving, toelichting of notitie"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Totaal op rekening:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgstr "Nieuwe creditnota"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nieuwe verkoopfactuur"
@@ -3117,8 +3117,8 @@ msgstr "Toelichting op verkoopfactuur"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgstr "Geboekt?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgstr "Datum Geopend"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Factuurnummer"
@@ -3176,12 +3176,12 @@ msgstr "Toelichting op onkostendeclaratie"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Soort"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Betaald"
@@ -3213,8 +3213,8 @@ msgstr "Geopend"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3250,7 +3250,7 @@ msgstr "Verkoopfactuur zoeken"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr "Alleen actieve?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Tarief"
@@ -3380,8 +3380,8 @@ msgstr "Titel"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3500,10 +3500,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgstr "Klant"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgstr ""
"Mogelijk wilt u eerst een inkoop- of verkoopfactuur aanmaken?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3551,10 +3551,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Bevestigd"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Koersen verwijderen?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3868,18 +3868,18 @@ msgstr ""
"Het programma kan deze boeking niet automatisch in balans brengen. Moet de "
"boeking toch worden aangemaakt?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(nooit)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Het huidige boekingssjabloon is gewijzigd. Wilt u de wijzigingen vastleggen?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Vaste journaalposten"
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgstr "Leverancier zoeken"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Opbrengsten"
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgstr "Kosten"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Overboeken"
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgstr "Overboeken"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Nog te budgetteren"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4158,8 +4158,8 @@ msgstr "Verwijderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"'Controleren & repareren' is momenteel nog bezig, wil je dit onderbreken ?"
@@ -4215,7 +4215,7 @@ msgstr "_Toch uitvoeren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(naamloos)"
@@ -4460,7 +4460,8 @@ msgstr "Een klantenrapport over de eigenaar van deze verkoopfactuur openen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4475,7 +4476,8 @@ msgstr "Bestandskoppeling beheren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Gekoppelde document openen"
@@ -4821,7 +4823,7 @@ msgstr "Leveranciers"
msgid "Employees"
msgstr "Werknemers"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4848,8 +4850,9 @@ msgstr "Boeking _plakken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Boeking _dupliceren"
@@ -4857,8 +4860,9 @@ msgstr "Boeking _dupliceren"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "Boeking _verwijderen"
@@ -4866,7 +4870,8 @@ msgstr "Boeking _verwijderen"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Naar verkoopfactuur springen"
@@ -4883,11 +4888,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Boekregel _plakken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Boekregel dup_liceren"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Boekregel _verwijderen"
@@ -4914,8 +4923,9 @@ msgstr "De boeking op het klembord hier invoegen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "De huidige boeking kopiëren"
@@ -4924,14 +4934,16 @@ msgstr "De huidige boeking kopiëren"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "De huidige boeking verwijderen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Een gekoppeld bestand toevoegen aan, wijzigen of ontkoppelen van de huidige "
@@ -4939,13 +4951,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Het gekoppelde bestand voor de huidige boeking openen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
"Naar betreffende aankoopfactuur, verkoopfactuur of onkostennota springen"
@@ -4963,10 +4977,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "De boekregel op het klembord hier invoegen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Een kopie van de huidige regel maken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "De huidige regel verwijderen"
@@ -4992,27 +5010,27 @@ msgstr "Automatisch bevestigen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Assistent bij aandelensplitsing"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Journaal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Wijzigingen in %s opslaan?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5022,104 +5040,104 @@ msgstr ""
"de gewijzigde boeking opslaan, de wijzigingen verwerpen of uw bewerking "
"annuleren?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Boeking _verwerpen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Boeking _opslaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefeuille"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Zoekresultaten"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Begindatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Aantal voorgaande dagen weergeven:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Einddatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Niet afgestemd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Vastgehouden"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Gestorneerd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Weergeven:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Verbergen:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filteren op:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Boekingsverslag"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portefeuille-rapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Zoekresultaten-rapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Grootboekkaart"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "en subrekeningen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Cheques voor meerdere rekeningen afdrukken?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5128,81 +5146,83 @@ msgstr ""
"cheques afdrukken, ondanks dat deze niet allemaal op dezelfde rekening "
"betrekking hebben?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "Cheques _afdrukken"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"U kunt uitsluitend vanuit de grootboekkaart van een bankrekening of vanuit "
"zoekresultaten cheques afdrukken."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"U kunt boekingen met afgestemde of bevestigde boekregels niet storneren."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Deze boeking is aangemerkt als alleen-lezen met als reden: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Deze boeking is al tegengeboekt."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Naar de transactie springen?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Stornoboeking toevoegen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Gegevens nieuwe boeking"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s sorteren opâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "%s filteren opâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s van %s, geboekt op %s, bedrag %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Er zijn meerdere documenten gelinkt aan deze boeking. Gelieve één te kiezen:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Selecteren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Naar datum gaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Controleren boekregels op huidige grootboekkaart: %u van %u"
@@ -5212,7 +5232,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Afdrukken"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
@@ -5238,7 +5258,7 @@ msgstr "Pdf maken"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "De identificatienummer van het rapport."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5247,7 +5267,7 @@ msgstr ""
"De opgeslagen configuratie van het huidige rapport bijwerken. Het rapport "
"zal worden opgeslagen in het bestand %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5257,35 +5277,35 @@ msgstr ""
"toevoegen voor later gebruik. Het rapport zal worden opgeslagen in het "
"bestand %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "_Rapportconfiguratie opslaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Rapportconfiguratie opslaan alsâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Exportopmaak selecteren"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Een exportopmaak voor dit rapport selecteren:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s als bestand opslaan"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5296,19 +5316,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "U kunt niet als dat bestand opslaan."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Het bestand %s bestaat al. Weet u zeker dat u het wilt overschrijven?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5317,21 +5337,21 @@ msgstr ""
"Dit rapport moet opgewaardeerd worden om een document object terug te geven "
"via 'export-string' of 'export-error'."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Kon het bestand â%sâ niet openen. De foutmelding luidt: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-rapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Afdrukbare factuur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5339,12 +5359,12 @@ msgstr "Afdrukbare factuur"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Belastingfactuur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Eenvoudige factuur"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Elegante factuur"
@@ -5422,7 +5442,7 @@ msgstr "Standaardvolgorde"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Invoerdatum"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Afschriftdatum"
@@ -5749,7 +5769,7 @@ msgstr "Financieel management"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "A"
@@ -5782,10 +5802,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "U hebt geen eigenaar geselecteerd"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5891,7 +5911,7 @@ msgstr "_Rentekosten invoerenâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Weet u zeker dat u de geselecteerde boeking wilt verwijderen?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5899,7 +5919,7 @@ msgstr ""
"Opgelet! Rekening bevat boekregels waarvan de afstemmingsdatum later is dan "
"de afschriftdatum. Afstemmen kan moeilijk zijn."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5911,25 +5931,25 @@ msgstr ""
"bemoeilijken. Als dit het geval is, kan u \"Boekingen Zoeken\" gebruiken om "
"ze te vinden en vervolgens de afstemming ongedaan maken en opnieuw afstemmen."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Beginsaldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Eindsaldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Afgestemd saldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Verschil"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5937,11 +5957,11 @@ msgstr ""
"U hebt wijzigingen in dit afstemmingsvenster aangebracht. Weet u zeker dat u "
"deze afstemming wilt annuleren?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "De rekening is niet in balans. Weet u zeker dat u wilt stoppen?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Wilt u deze afstemming uitstellen en later afronden?"
@@ -6575,7 +6595,7 @@ msgstr "_Munteenheid"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Munteenheid"
@@ -6651,13 +6671,13 @@ msgstr "U kan '+' of '-' typen om het nummer te verhogen of te verlagen."
msgid "Action/Number"
msgstr "Actie/nummer"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Openen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6666,19 +6686,19 @@ msgstr "Openen"
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Op_slaan als"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "Op_slaan als"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6707,21 +6727,21 @@ msgstr "Op_slaan als"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "Sl_uiten"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Standaardinstellingen herstellen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Alle waarden naar hun standaardwaarde terugzetten."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
@@ -6927,23 +6947,27 @@ msgstr "Onthouden en mij deze _sessie niet meer vragen."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Mij deze _sessie niet meer waarschuwen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Geselecteerde rekeningen"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Verborgen rekeningen weergeven"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7132,7 +7156,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importeren"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7141,7 +7165,7 @@ msgstr "Importeren"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7447,7 +7471,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Wijzigingen in het bestand opslaan?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7557,7 +7581,7 @@ msgstr ""
"zeker dat u door wilt gaan ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<onbekend>"
@@ -7595,7 +7619,7 @@ msgstr "GnuCash kon het gekoppelde bestand niet openen:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr ""
@@ -7606,12 +7630,12 @@ msgstr ""
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Wijzigingen worden automatisch opgeslagen over %u secondes"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Voor het afsluiten wijzigingen in bestand %s opslaan?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7620,7 +7644,7 @@ msgstr ""
"Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d uur en %d "
"minuten verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7629,59 +7653,59 @@ msgstr ""
"Zonder opslaan gaan alle wijzigingen tijdens de afgelopen %d dagen en %d uur "
"verloren."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Afsluiten _zonder opslaan"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Dit venster wordt afgesloten en kan niet hersteld worden."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Venster sluiten ?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(alleen-lezen)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Niet opgeslagen boekhouding"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Laatst gewijzigd op %a %e %b %Y om %H:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Bestand %s geopend. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "r"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Niet in staat om databank op te slaan."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Niet in staat om databank op te slaan; boekhouding is gemarkeerd als alleen-"
"lezen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Grootboek opties"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7689,28 +7713,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Het minimum aantal weer te geven factuurregels."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s De mensen die hebben bijgedragen aan GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versie"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "BouwID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen."
@@ -7718,7 +7742,7 @@ msgstr "Boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Huidige vertaling door\n"
@@ -7735,7 +7759,7 @@ msgstr ""
"⢠Hendrik-Jan Heins <hjh at passys.nl>, 2003\n"
"⢠Jan Willem Harmanny <jwharmanny at zeelandnet.nl>, 2002"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Bezoek de GnuCash website."
@@ -8157,7 +8181,7 @@ msgstr "E-mail"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8177,9 +8201,9 @@ msgstr "Fonds"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8386,41 +8410,41 @@ msgstr "Systeembrede Guile-extensies ladenâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "Gebruikersspecifieke Guile-extensies ladenâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash boekhoudsoftware voor thuis en voor kleine ondernemingen"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opties] [databestand]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} ontwikkelversie"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Basisopties"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Dit hulpbericht weergeven"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash-versie weergeven"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8428,11 +8452,11 @@ msgstr ""
"Debug modus activeren: schrijf uitgebreide details naar de logbestanden.\n"
"Dit is equivalent met: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Extra/ontwikkeling/debugging-functionaliteiten inschakelen."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8444,13 +8468,13 @@ msgstr ""
"Voorbeelden: \"--log qof=debug\" of \"-log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Dit kan meermaals opgegeven worden."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Grafiek weergeven"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8458,11 +8482,11 @@ msgstr ""
"Bestand voor logmeldingen; standaard is â/tmp/gnucash.traceâ; mag ook "
"âstderrâ of âstdoutâ zijn."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Verborgen opties"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[databestand]"
@@ -8694,7 +8718,7 @@ msgstr ""
"MKB-acties getoond. Zonder deze optie blijven die knoppen verborgen."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Het factuurrapport dat wordt gebruikt om af te drukken."
@@ -12958,7 +12982,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Contant"
@@ -13387,7 +13411,7 @@ msgstr "Waarde van goed gebruiken"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13400,7 +13424,7 @@ msgstr "Waarde van goed gebruiken"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13740,7 +13764,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Geïmporteerde documenten als tabbladen openen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Nog niet geboekte documenten als tabbladeren openen "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13826,8 +13852,8 @@ msgstr "Tabel"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Voorwaarden"
@@ -14141,8 +14167,8 @@ msgstr "Het algemene belastingtarief negeren?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14860,51 +14886,51 @@ msgstr "Herkennen van bestaande boekingen"
msgid "Posted Account"
msgstr "Beboekte rekening"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Documentgegevens"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(eigenaar)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Bestandskoppeling openen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Declarabele kosten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Aanvullend op rekening"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Extra betalingen"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Rapporttitel"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Werknemersrapport weergeven"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Een exportopmaak voor dit rapport selecteren:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14912,7 +14938,7 @@ msgstr ""
"Het identificatienummer van het document. Als dit wordt leeggelaten, zal "
"automatisch een passende waarde worden toegekend."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14921,15 +14947,15 @@ msgstr ""
"verwijderd.\n"
"Weet u zeker dat u de boeking wilt terugnemen?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ja, belastingtarieven bijwerken"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Nee, ongewijzigd laten"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Belastingtarieven met huidige waarden bijwerken?"
@@ -15177,7 +15203,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(EUR)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Tegenrekening"
@@ -15565,7 +15591,9 @@ msgstr ""
"onderdrukt."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Tijd"
@@ -16787,6 +16815,13 @@ msgstr "Herhalingen:"
msgid "Until"
msgstr "Tot"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Tijd"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "keren"
@@ -18720,7 +18755,7 @@ msgstr ""
"Er zijn voor de geselecteerde tijdspanne geen transacties via Online "
"bankieren beschikbaar."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18795,7 +18830,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Niet gespecificeerd"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -19094,6 +19129,7 @@ msgstr ""
"indelingen (\"profielen\") waaruit u hier kunt kiezen."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Validatieâ¦\n"
@@ -19492,7 +19528,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Koers/prijs"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Boeking ID"
@@ -19501,7 +19537,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Effect/valuta/munt"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Reden voor storno"
@@ -19511,7 +19547,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Volledige rekeningnaam"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Datum van afstemming"
@@ -19589,7 +19625,7 @@ msgstr ""
"Er zijn %u rekeningen toegevoegd en %u rekeningen bijgewerkt.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19599,59 +19635,59 @@ msgstr ""
"Gelieve uw instellingen te verifiëren en opnieuw te bewaren."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "De import-instellingen verwijderen."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Naam voor instellingen bestaat al, overschrijven ?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "De instellingen werden bewaard."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"Er was een probleem met het bewaren van de instellingen, gelieve opnieuw te "
"proberen."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ongeldige tekenset geselecteerd"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Samenvoegen met kolom _links"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Samenvoegen met kolom _rechts"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "Deze kolom _splitsen"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "Deze kolom ver_breden"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Deze kolom ver_smallen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19659,7 +19695,7 @@ msgstr[0] "%d toegevoegde koers"
msgstr[1] "%d toegevoegde koersen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19667,14 +19703,14 @@ msgstr[0] "%d dubbele koers"
msgstr[1] "%d dubbele koersen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d vervangen koers"
msgstr[1] "%d vervangen koersen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19691,7 +19727,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19706,15 +19742,15 @@ msgstr ""
"Foutmelding:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Geen gekoppelde rekening"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19729,14 +19765,14 @@ msgstr ""
"Foutmelding:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Dubbelklik op rijen om deze te wijzigen en klik op [Toepassen] om te "
"importeren"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "De boekingen zijn geïmporteerd vanuit het bestand â{1}â."
@@ -19930,23 +19966,23 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Van naamruimte"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Waarde lijkt geen geldig getal te bevatten."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"Waarde kan niet geïnterpreteerd worden als een getal omzetten volgens het "
"geselecteerde valutaformaat."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Waarde kan niet geïnterpreteerd worden als een goed (effect/valuta)."
@@ -19978,9 +20014,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -20004,104 +20040,104 @@ msgstr "Geen \"Goed (effect/valuta) Van\"."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Kan geen koers aanmaken van geselecteerde kolommen."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Boekingsvaluta"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Bedrag (als _tekst)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Actie tegenboeking"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Tegenrekening"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Tegenrekening"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Memo tegenboeking"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Afstemming tegenboeking"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Afstemmingsdatum tegenboeking"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
"Waarde kan niet geïnterpreteerd worden als een geldige verwerkingsstatus."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
msgstr "Ongeldige datums"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Op omschrijving sorteren."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Waarde voor rekening kan niet leeg zijn."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Waarde voor rekening kan niet terug gelinkt worden naar een rekening."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Waarde voor tegenrekening mag niet leeg zijn."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"Waarde voor tegenrekening kan niet geassocieerd worden met een GnuCash-"
"rekening."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Geen bedragkolom."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Boekregel is afgestemd, maar geen kolom gevonden voor afstemmingsdatum of de "
"waarde in deze kolom is ongeldig."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -20109,13 +20145,13 @@ msgstr ""
"Tegenboekregel is afgestemd, maar geen kolom gevonden voor afstemmingsdatum "
"of de waarde in deze kolom is ongeldig."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20729,7 +20765,7 @@ msgstr "Vermogensgroei (korte termijn)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Eigen vermogen"
@@ -21190,7 +21226,7 @@ msgstr "De postsoort invoeren"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21600,7 +21636,7 @@ msgstr "Omschrijving van een boeking"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21656,63 +21692,67 @@ msgstr ""
"De munteenheid van de rekening kon niet worden vastgesteld, dus wordt de "
"standaard munteenheid uit de systeeminstellingen gebruikt."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "Boekref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "Boeknr"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Wiss.koers"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "And. munteenh."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Totaal %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Totaal credit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Totaal debet"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Totaal aantal aandelen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debetformule"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Creditformule"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Afgestemd op %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Ingeroosterd"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21720,7 +21760,7 @@ msgstr ""
"Een verwijzing (zoals factuur- of chequenummer) die betrekking heeft op alle "
"boekregels invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21728,21 +21768,21 @@ msgstr ""
"Een verwijzing (zoals factuur- of chequenummer) die betrekking heeft op de "
"individuele boekregel invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Een verwijzing (zoals boekstuknummer) die betrekking heeft op de individuele "
"boekregel invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Een verwijzing (zoals boekstuknummer) die betrekking heeft op de individuele "
"boekregel invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21750,37 +21790,37 @@ msgstr ""
"Een boekingsverwijzing (zoals factuur- of chequenummer) die betrekking heeft "
"op alle boekregels invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Een boekingsverwijzing die betrekking heeft op alle boekregels invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "De naam van de klant invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "De naam van de leverancier invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Een omschrijving van de boeking invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Toelichting op deze boeking invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Reden voor het storneren van de boeking"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Het soort boeking invoeren of kiezen uit de lijst"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21788,38 +21828,38 @@ msgstr ""
"Een verwijzingsnummer invoeren (zoals het volgende boekstuknummer) of het "
"soort boeking kiezen uit de lijst"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Een notitie bij de boekregel invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "De effectieve aandelenkoers invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Het aantal gekochte of verkochte aandelen invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "De tegenrekening invoeren of uit de lijst selecteren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Deze transactie bevat meerdere boekregels; klik op [Meer boekregels] om ze "
"allemaal te zien"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Deze boeking betreft een aandelensplitsing, klik op [Meer boekregels] om "
"alle details te bekijken"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21832,11 +21872,11 @@ msgstr ""
"\n"
"â%sâ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Aan afgestemde boekregel gekoppelde transactie veranderen?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21851,11 +21891,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Doorgaan met deze wijziging ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Afgestemde boekregel veranderen?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21865,19 +21905,19 @@ msgstr ""
"Daarbij zal de afstemming van de boekregel ongedaan gemaakt worden. Dit kan "
"toekomstige afstemming bemoeilijken! Doorgaan met deze wijziging ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Boekregel _wijzigen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Transactie _wijzigen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan debetzijde invoeren"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "De formule voor de uiteindelijke boeking aan creditzijde invoeren"
@@ -23579,11 +23619,6 @@ msgstr "Rekeningen weglaten"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Rekeningnaam"
@@ -24311,12 +24346,12 @@ msgid "missing"
msgstr "ontbreekt"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Activa"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Vreemd vermogen"
@@ -24342,7 +24377,7 @@ msgstr " tot "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Kosten"
@@ -25577,7 +25612,7 @@ msgid ""
msgstr "Een regel met de totaaltelling van de handelsportefeuille weergeven."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Handelsportefeuille"
@@ -26066,11 +26101,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27713,6 +27743,10 @@ msgstr "Volledige werkinstructie voor de periodeafsluiting"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Correctieposten"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Correcties"
@@ -27853,10 +27887,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Kredieten"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Samenstellen van rapport â~aââ¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Weergeven van rapport â~aââ¦"
@@ -28634,9 +28670,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "De rekeningnaam weergeven?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"De naam van de tegenrekening weergeven? (Bij meerdere tegenrekeningen wordt "
"deze parameter geraden)."
@@ -28732,22 +28772,31 @@ msgstr "_Boeking"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Andere boekregels _verwijderen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Alle boekregels van de geselecteerde boeking verwijderen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Boeking _invoeren"
@@ -28755,16 +28804,22 @@ msgstr "Boeking _invoeren"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "De huidige boeking vastleggen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Boeking _annuleren"
@@ -28772,8 +28827,11 @@ msgstr "Boeking _annuleren"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "De huidige boeking annuleren"
@@ -28799,7 +28857,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28810,15 +28868,18 @@ msgstr "Overboeken"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Bedragen van één rekening naar een andere overboeken"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Lege boeking"
@@ -28826,8 +28887,11 @@ msgstr "_Lege boeking"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Naar de lege boeking onderaan de grootboekkaart gaan"
@@ -28858,7 +28922,7 @@ msgstr "De eigenschappen van dit bestand bewerken"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28958,7 +29022,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Tabblad _hernoemen"
@@ -28968,7 +29033,8 @@ msgstr "Tabblad _hernoemen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -29041,7 +29107,7 @@ msgstr "Over GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -29054,7 +29120,7 @@ msgstr "Het huidige GnuCash-bestand opslaan"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -29069,7 +29135,7 @@ msgstr "Het venster âNieuwe verkoopfactuurâ openen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29709,6 +29775,7 @@ msgstr "De geselecteerde rekening met al zijn subrekeningen openen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -29751,7 +29818,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29760,7 +29827,7 @@ msgstr "_Afstemmen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening afstemmen"
@@ -29816,6 +29883,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Controleren & repareren"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "_Rekening controleren en repareren"
@@ -29852,8 +29920,6 @@ msgstr ""
"en repareren"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29882,12 +29948,6 @@ msgstr "Rekening verwijderen"
msgid "Delete selected account"
msgstr "De geselecteerde rekening verwijderen"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "_Rekening controleren en repareren"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "_Alles controleren en repareren"
@@ -30181,26 +30241,30 @@ msgstr "Een nieuwe onkostendeclaratie aanmaken"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Cheques _afdrukken"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Toewijzen als betalingâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "De geselecteerde boeking als betaling toewijzen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Betaling bewerkenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "De betaling waar deze boeking onderdeel van is bewerken"
@@ -30260,55 +30324,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Stornoboeking _toevoegen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Assistent bij aandelensplitsing"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "Naar datum _gaan"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Naar boekregel op de aangegeven datum gaan"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Meerdere tegenrekeningen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Alle boekregels van de huidige boeking weergeven"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "_Wisselkoers bewerken"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "De wisselkoers voor de huidige boeking bewerken"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Inroosteren"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Een vaste journaalpost aanmaken met de huidige boeking als sjabloon"
@@ -30317,14 +30389,16 @@ msgstr "Een vaste journaalpost aanmaken met de huidige boeking als sjabloon"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Naar andere rekening _springen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -30363,7 +30437,8 @@ msgstr "Rekeningrapport - één boeking"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "De grootboekkaart voor de geselecteerde boeking als rapport openen"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30630,85 +30705,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote versie ~A gevonden."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Er zijn geen opties voor dit rapport."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het openen van %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30716,7 +30791,7 @@ msgid "required"
msgstr "Datum is vereist."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30724,7 +30799,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Niet afgestemd"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30732,19 +30807,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Einde van dit jaar"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ontbreekt"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30752,7 +30827,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Symbool"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30760,7 +30835,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30768,7 +30843,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Munteenheid"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30776,39 +30851,39 @@ msgid "last: "
msgstr "laatste %s van de maand"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Prijs"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30977,36 +31052,36 @@ msgstr ""
"Hieronder treft u de lijst aan met de betreffende rekeningnamen:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Creditcard"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Beleggingsfonds"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Debiteuren"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Crediteuren"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Hoofdniveau"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Verweesde resultaten"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Gerealiseerde winst/verlies"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31225,11 +31300,11 @@ msgstr "Einde van volgend jaar"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Laatste dag van het volgende kalenderjaar."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Tellers"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31241,7 +31316,7 @@ msgstr ""
"grootboekkaarten-vensters. Voer hier als waarde â0â in om altijd alle "
"boekingen te kunnen bewerken."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31253,7 +31328,7 @@ msgstr ""
"op de tweede regel getoond. Dit werkt door bij de MKB-functionaliteiten, bij "
"rapporten en bij import/export."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31261,15 +31336,15 @@ msgstr ""
"Deze instelling selecteren om boekingen die betrekking hebben op meerdere "
"munteenheden of goederen via handelsportefeuilles te laten afwikkelen."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Te gebruiken budget als er geen budget is gespecificeerd."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Klantnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31277,21 +31352,21 @@ msgstr ""
"Het laatst gegenereerde klantnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het "
"volgende klantnummer te genereren."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Opmaak klantnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van klantnummers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Werknemernummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31299,21 +31374,21 @@ msgstr ""
"Het laatst gegenereerde werknemernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om "
"het volgende werknemernummer te genereren."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Opmaak werknemernummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van werknemernummers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Verkoopfactuurnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31321,21 +31396,21 @@ msgstr ""
"Het laatst gegenereerde verkoopfactuurnummer. Dit nummer zal worden "
"opgehoogd om het volgende verkoopfactuurnummer te genereren."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Opmaak verkoopfactuurnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van verkoopfactuurnummers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Inkoopfactuurnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31343,21 +31418,21 @@ msgstr ""
"Het laatst gegenereerde inkoopfactuurnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd "
"om het volgende inkoopfactuurnummer te genereren."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Opmaak inkoopfactuurnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van inkoopfactuurnummers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Onkostendeclaratienummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31365,21 +31440,21 @@ msgstr ""
"Het laatst gegenereerde onkostendeclaratienummer. Dit nummer zal worden "
"opgehoogd om het volgende onkostendeclaratienummer te genereren."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Opmaak onkostendeclaratienummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van onkostendeclaratienummers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Opdrachtnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31387,21 +31462,21 @@ msgstr ""
"Het laatst gegenereerde opdrachtnummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om "
"het volgende opdrachtnummer te genereren."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Opmaak opdrachtnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van opdrachtnummers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Ordernummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31409,21 +31484,21 @@ msgstr ""
"Het laatst gegenereerde ordernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd om het "
"volgende ordernummer te genereren."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Format ordernummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van ordernummers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Leveranciernummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31431,74 +31506,74 @@ msgstr ""
"Het laatst gegenereerde leveranciernummer. Dit nummer zal worden opgehoogd "
"om het volgende leveranciernummer te genereren."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Opmaak leveranciernummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "De âprintfâ-opmaak voor het genereren van leveranciernummers."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "De naam van uw bedrijf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Het adres van uw bedrijf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "De contactpersoon om op facturen af te drukken."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Het faxnummer van uw bedrijf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "Het e-mailadres van uw bedrijf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "De URL voor de website van uw bedrijf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
"Het identificatienummer voor uw bedrijf (bijvoorbeeld \"BTW-nummer: "
"NL123456789B01\")."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Standaard belastingtarief klanten"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Het standaard belastingtarief dat op klanten van toepassing is."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Standaard belastingtarief leveranciers"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Het standaard belastingtarief dat op leveranciers van toepassing is."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "De standaard datumopmaak voor uitgebreid afgedrukte datums."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Het (electronisch) fiscaal nummer van uw bedrijf"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a95affe7be..7bd17638ea 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-04 11:39+0000\n"
"Last-Translator: gnu-ewm <gnu.ewm at protonmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "BieżÄ
ca data"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Biznes"
@@ -239,41 +239,41 @@ msgstr "Biznes"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Nazwa Firmy"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Adres firmy"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Identyfikator firmy"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Firmowy numer telefonu"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Firmowy numer faksu"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Firmowa strona WWW"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Firmowy adre e-mail"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Osoba do kontaktu w firmie"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Ozdobny format daty"
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr "dowolny"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Podatek"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Numer podatkowy"
@@ -1143,12 +1143,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "istniejÄ
ce konto"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgstr "Opcja spÅaty pożyczki: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1333,15 +1333,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "BÅÄ
d przy dodawaniu ceny."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "Symbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Gotówka"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1709,8 +1709,8 @@ msgstr "OpÅaty"
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1722,31 +1722,31 @@ msgstr "KapitaÅ"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Wymagany jest nastÄpujÄ
cy dokument dostawcy:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Wymagany jest nastÄpujÄ
cy dokument dostawcy:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Bilans netto"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1754,23 +1754,23 @@ msgstr "Bilans netto"
msgid "_Shares"
msgstr "_UdziaÅy"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr "Stosunek"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "Bilans netto"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Wprowadź liczbÄ udziaÅów kupionych lub sprzedanych"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1779,27 +1779,27 @@ msgstr "Wprowadź liczbÄ udziaÅów kupionych lub sprzedanych"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "GieÅda"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Gotówka"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "Gotówka"
msgid "Memo"
msgstr "Notatka"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1822,8 +1822,8 @@ msgstr "Notatka"
msgid "Debit"
msgstr "Winien"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Winien"
msgid "Credit"
msgstr "Ma"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1846,19 +1846,19 @@ msgstr "Ma"
msgid "Units"
msgstr "Jednostki"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Wybierzâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr "Edytujâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1868,23 +1868,23 @@ msgstr "Edytujâ¦"
msgid "Bill"
msgstr "Rachunek"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Kwit"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1896,11 +1896,11 @@ msgstr "Kwit"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Faktura"
msgid "None"
msgstr "Brak"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Użyj globalnych"
@@ -2031,19 +2031,19 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2070,9 +2070,9 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgstr "UsunÄ
Ä rodzaj Årodków?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgstr "An_uluj"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Wybrano konto-wypeÅniacz. Spróbuj jeszcze raz."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Wybierz dokument"
@@ -2304,7 +2304,7 @@ msgstr "Wybierz dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2329,9 +2329,9 @@ msgstr "Wybierz dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2452,14 +2452,14 @@ msgstr "Raport z transakcji"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2530,7 +2530,7 @@ msgstr "ImiÄ pracownika"
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2649,7 +2649,7 @@ msgstr "Cena udziaÅu"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2678,8 +2678,8 @@ msgstr "Data uzgodnienia"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2690,15 +2690,15 @@ msgstr "Liczba/Akcja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2707,8 +2707,8 @@ msgstr "Akcja"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2720,14 +2720,14 @@ msgstr "Numer transakcji"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Liczba"
@@ -2743,8 +2743,8 @@ msgstr "Opis, uwagi lub notatki"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2753,9 +2753,9 @@ msgstr "Opis, uwagi lub notatki"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Razem koszty:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2953,7 +2953,7 @@ msgstr "Nowa nota kredytowa"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nowa faktura"
@@ -3085,8 +3085,8 @@ msgstr "Opis faktury"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3105,7 +3105,7 @@ msgstr "ZaksiÄgowano?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "Otwarto dnia"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Nr faktury"
@@ -3144,12 +3144,12 @@ msgstr "Opis kwitu"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3157,7 +3157,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ZapÅacono"
@@ -3181,8 +3181,8 @@ msgstr "Otwarto"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgstr "Znajdź fakturÄ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Tylko aktywne?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Stawka"
@@ -3346,8 +3346,8 @@ msgstr "TytuÅ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3466,10 +3466,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Klient"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr ""
"chcesz najpierw utworzyÄ fakturÄ lub rachunek?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3517,10 +3517,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Przejrzane"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "UsunÄ
Ä ceny?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3824,18 +3824,18 @@ msgstr ""
"Edytor zaplanowanych transakcji nie może automatycznie zrównoważyÄ tej "
"transakcji. Czy powinna byÄ wprowadzona?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(nigdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Aktualny szablon transakcji zostaÅ zmieniony. Czy chcesz zapisaÄ zmiany?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Zaplanowane transakcje"
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Znajdź dostawcÄ"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Przychody"
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Wydatki"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
@@ -4039,7 +4039,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Otwórz istniejÄ
cy budżet"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4120,8 +4120,8 @@ msgstr "UsuÅ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgstr "Wykonaj mimo to (_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(brak nazwy)"
@@ -4416,7 +4416,8 @@ msgstr "Otwiera okno raportu firmy dla wÅaÅciciela tej faktury"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4431,7 +4432,8 @@ msgstr "Otwórz ÅÄ
cze Dokumentu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Nowe konto"
@@ -4805,7 +4807,7 @@ msgstr "Dostawcy"
msgid "Employees"
msgstr "Pracownicy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4832,8 +4834,9 @@ msgstr "Wk_lej transakcjÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Duplikuj transakcjÄ"
@@ -4841,8 +4844,9 @@ msgstr "_Duplikuj transakcjÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_UsuÅ transakcjÄ"
@@ -4850,7 +4854,8 @@ msgstr "_UsuÅ transakcjÄ"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Skocz do faktury"
@@ -4870,12 +4875,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_UsuÅ podziaÅ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Zdup_likuj wpis"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_UsuÅ podziaÅ"
@@ -4902,8 +4911,9 @@ msgstr "Wklej transakcjÄ ze schowka"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Tworzy kopiÄ bieżÄ
cej transakcji"
@@ -4912,28 +4922,32 @@ msgstr "Tworzy kopiÄ bieżÄ
cej transakcji"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Usuwa bieżÄ
cÄ
transakcjÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Usuwa bieżÄ
cÄ
transakcjÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Tworzy kopiÄ bieżÄ
cej transakcji"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4953,11 +4967,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Wklej transakcjÄ ze schowka"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Utwórz kopiÄ bieżÄ
cego wpisu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "UsuÅ bieżÄ
cy wpis"
@@ -4984,26 +5002,26 @@ msgstr "Automatyczne przejrzenie"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "SzczegóÅy splitu gieÅdowego"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Dziennik ogólny"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5012,104 +5030,104 @@ msgstr ""
"BieżÄ
cy rejestr ma niezapisanÄ
transakcjÄ. Czy chcesz zapisaÄ zmiany, "
"odrzuciÄ je, czy anulowaÄ operacjÄ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_PorzuÄ transakcjÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Zapisz transakcjÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "nieznany"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultaty Wyszukiwania"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Data poczÄ
tkowa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Pokaż liczbÄ poprzednich dni:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Data koÅcowa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nieuzgodnione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrożone"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Puste"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Pokaż:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Ukryj:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtruj wg:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Raport z transakcji"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Raport z portfela"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Raport z wyników wyszukiwania"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Rejestr"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "wraz z kontami podrzÄdnymi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "DrukowaÄ czeki dla wielu kont?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5117,22 +5135,22 @@ msgstr ""
"Te wyniki wyszukiwania zawierajÄ
podziaÅy z wiÄcej niż jednego konta. Czy "
"chcesz wydrukowaÄ czeki mimo, że nie pochodzÄ
z tego samego konta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Drukuj czeki"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Można drukowaÄ tylko czeki z ksiÄgi konta bankowego lub wyników wyszukiwania."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nie można unieważniÄ transakcji z uzgodnionymi lub przejrzanymi podziaÅami."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
@@ -5140,34 +5158,34 @@ msgstr ""
"Transakcja ta jest oznaczona jako tylko do odczytu z nastÄpujÄ
cym "
"komentarzem: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Dla tej transakcji pozycja odwrotna zostaÅa już utworzona."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "SkoczyÄ do transakcji?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Dodaj transakcjÄ _odwrotnÄ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Informacje o nowej transakcji</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sortuj %s wedÅugâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5176,26 +5194,26 @@ msgstr "Filtruj %s wedÅugâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Skocz do daty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Sprawdzanie podziaÅów w bieżÄ
cym rejestrze: %u z %u"
@@ -5205,7 +5223,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Drukuj"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Wyeksportuj"
@@ -5232,7 +5250,7 @@ msgstr "Wykonaj plik Pdf"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Numeryczny identyfikator raportu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5242,7 +5260,7 @@ msgstr ""
"wykorzystaÄ. Raport zostanie zapisany w pliku %s BÄdzie dostÄpny jako "
"pozycja menu raportów po ponownym uruchomieniu GnuCash."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5251,36 +5269,36 @@ msgstr ""
"Dodaj bieżÄ
cy raport do menu 'Raporty wÅasne', aby móc go później "
"wykorzystaÄ. Raport zostanie zapisany w pliku %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Ustaw ÅcieżkÄ konfiguracji"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Zapisz konfiguracjÄ raportu jakoâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Wybierz format eksportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Wybierz format eksportu dla bieżÄ
cego raportu:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Zapisz %s do pliku"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5291,41 +5309,41 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nie można zapisaÄ do tego pliku."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Plik %s już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastÄ
piÄ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Nie można otworzyÄ pliku %s. BÅÄ
d: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Opcje GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Drukowalna faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5333,12 +5351,12 @@ msgstr "Drukowalna faktura"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Faktura VAT"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Prosta faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Faktura ozdobna"
@@ -5420,7 +5438,7 @@ msgstr "_Standardowa kolejnoÅÄ"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Data wpisania"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Data wyciÄ
gu"
@@ -5742,7 +5760,7 @@ msgstr "GnuCash ZarzÄ
dzanie Finansami"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "U"
@@ -5776,10 +5794,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nie zostaÅ wybrany wÅaÅciciel"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5885,13 +5903,13 @@ msgstr "Wprowadź _koszty kredytuâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunÄ
Ä wybranÄ
transakcjÄ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5903,35 +5921,35 @@ msgstr ""
"można użyÄ funkcji Znajdź transakcje, aby je znaleźÄ, cofnÄ
Ä uzgodnienie i "
"ponownie uzgodniÄ."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Bilans poczÄ
tkowy"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Bilans koÅcowy"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Uzgodniony bilans"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Różnica"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "Wprowadzono zmiany do tego okna uzgadniania. Czy chcesz je anulowaÄ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Konto nie jest zbilansowane. Czy na pewno chcesz zakoÅczyÄ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Czy chcesz przeÅożyÄ to uzgodnienie i zakoÅczyÄ je później?"
@@ -6553,7 +6571,7 @@ msgstr "_Waluta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Waluta"
@@ -6628,11 +6646,11 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_Numer"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr "Otwórzâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6641,17 +6659,17 @@ msgstr "Otwórzâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Otwórz"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Zapisz _jakoâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "Zapisz _jako"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6680,21 +6698,21 @@ msgstr "Zapisz _jako"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Zamknij"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Ustawienia domyÅlne"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Ustaw wszystkie wartoÅci na domyÅlne."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Strona"
@@ -6902,23 +6920,27 @@ msgstr "_ZapamiÄtaj i nie pytaj wiÄcej podczas tej sesji."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Nie powiadamiaj mnie wiÄcej w czasie tej _sesji."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Zaznaczone konta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "_Pokaż ukryte konta"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr "Noweâ¦"
@@ -7112,7 +7134,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importuj"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7121,7 +7143,7 @@ msgstr "Importuj"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7408,7 +7430,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ZapisaÄ zmiany do pliku?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7522,7 +7544,7 @@ msgid ""
msgstr "Plik %s już istnieje. Czy na pewno chcesz go zastÄ
piÄ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<nieznane>"
@@ -7562,7 +7584,7 @@ msgstr "GnuCash nie mógÅ otworzyÄ dokumentu:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Wprowadź nazwÄ użytkownika i hasÅo, aby poÅÄ
czyÄ siÄ z: %s"
@@ -7572,12 +7594,12 @@ msgstr "Wprowadź nazwÄ użytkownika i hasÅo, aby poÅÄ
czyÄ siÄ z: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Zmiany zostanÄ
zapisane automatycznie co %u sekund"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ZachowaÄ zmiany w pliku %s przed zamkniÄciem?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7586,7 +7608,7 @@ msgstr ""
"JeÅli nie zapiszesz zmian, wszystkie modyfikacje z ostatnich %d godzin i %d "
"minut bÄdÄ
utracone."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7595,87 +7617,87 @@ msgstr ""
"JeÅli nie zapiszesz zmian, wszystkie modyfikacje z ostatnich %d dni i %d "
"godzin bÄdÄ
utracone."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Zamknij bez zapisywania"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "ZamknÄ
Ä okno?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(tylko do odczytu)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Niezapisana ksiÄga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ostatnio zmodyfikowano w %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Plik %s otwarty. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "k"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nie można zapisaÄ w bazie danych."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Nie można zapisaÄ w bazie danych: KsiÄ
żka jest oznaczona jako tylko do "
"odczytu."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opcje ksiÄgi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Minimalna iloÅÄ pozycji faktury do wyÅwietlenia. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s autorzy GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID kompilacji"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "RachunkowoÅÄ finansów osobistych i maÅych firm."
@@ -7683,7 +7705,7 @@ msgstr "RachunkowoÅÄ finansów osobistych i maÅych firm."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"MichaÅ CioÅek, 2020\n"
@@ -7692,7 +7714,7 @@ msgstr ""
"Tomasz Å. Nowak, 2008\n"
"The GNOME PL Team, 2001-2003"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Odwiedź stronÄ GnuCash."
@@ -8109,7 +8131,7 @@ msgstr "E-mail"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8129,9 +8151,9 @@ msgstr "Papier wartoÅciowy"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8323,50 +8345,50 @@ msgstr "Åadowanie systemowych rozszerzeÅ Guileâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, rozliczanie finansów osobistych i maÅych firm"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "Åcieżki GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} wersja deweloperska"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Opcje ksiÄgi"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Pokaż wersjÄ GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "WÅÄ
cz skÅadniki dodatkowe/programistyczne/odpluskwiajÄ
ce."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8374,11 +8396,11 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Pokaż Åcieżki"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8386,12 +8408,12 @@ msgstr ""
"Plik dziennika; domyÅlnie do \"/tmp/gnucash.trace\"; może byÄ \"stderr\" lub "
"\"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opcje budżetu"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[plik danych]"
@@ -8619,7 +8641,7 @@ msgstr ""
"biznesowych. W przeciwnym razie nie wyÅwietlaj."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Raport faktury do wydrukowania."
@@ -12806,7 +12828,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Gotówka"
@@ -13236,7 +13258,7 @@ msgstr "Użyj wartoÅci dla Typu Årodków"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13249,7 +13271,7 @@ msgstr "Użyj wartoÅci dla Typu Årodków"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13587,7 +13609,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Otwórz zaimportowane dokumenty na kartach"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Otwórz jeszcze niepublikowane dokumenty w zakÅadkach "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13675,8 +13699,8 @@ msgstr "Tabela"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Terminy"
@@ -13982,8 +14006,8 @@ msgstr "NadpisaÄ globalnÄ
tabelÄ podatkowÄ
?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14683,48 +14707,48 @@ msgstr "Generyczny program importu transakcji"
msgid "Posted Account"
msgstr "Konto ksiÄgowania"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Informacje o fakturze"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(wÅaÅciciel)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Otwórz ÅÄ
cze Dokumentu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "DomyÅlny projekt zwrotu kosztów"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Dodatkowa do karty"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "OpÅaty dodatkowe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "TytuÅ raportu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "Raport pracownika"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Wybierz inny szablon raportu przed upÅywem czasu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14732,7 +14756,7 @@ msgstr ""
"Identyfikator faktury. W razie zostawienia pustego pola, fakturze zostanie "
"automatycznie nadany odpowiedni numer."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14740,15 +14764,15 @@ msgstr ""
"WykiÄgowanie faktury spowoduje skasowanie zaksiÄgowanej transakcji.\n"
"Czy na pewno chcesz jÄ
wyksiÄgowaÄ?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Tak, ustaw tabele podatkowe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Nie, zachowaj je"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "UstawiÄ tabele podatkowe na aktualne wartoÅci?"
@@ -14998,7 +15022,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Konto transferu"
@@ -15388,7 +15412,9 @@ msgstr ""
"auto zapisu nie wyÅwietlÄ
siÄ Å¼adne dodatkowe informacje."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Dla"
@@ -16594,6 +16620,13 @@ msgstr "Powtórzenia:"
msgid "Until"
msgstr "Do"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Dla"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "wystÄ
pieÅ"
@@ -18487,7 +18520,7 @@ msgstr ""
"Import danych bankowoÅci elektronicznej nie zwróciŠżadnych transakcji dla "
"wybranego okresu czasu."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18559,7 +18592,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "NieokreÅlony"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -18843,6 +18876,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Walidacjaâ¦\n"
@@ -19198,7 +19232,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Razem cena"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transakcja"
@@ -19208,7 +19242,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Typ Årodków/Waluta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Tylko unieważnione"
@@ -19220,7 +19254,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Użyj peÅnej nazwy konta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data uzgodnienia"
@@ -19279,66 +19313,66 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Wybierz format eksportu"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Niektóre znaki zostaÅy odrzucone."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "WystÄ
piÅ problem podczas zapisywania ustawieÅ, spróbuj ponownie."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Wybrano niepoprawne kodowanie"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "PoÅÄ
cz z kolumnÄ
z _lewej"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "PoÅÄ
cz z kolumnÄ
z _prawej"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "Podziel _kolumnÄ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_RozciÄ
gnij kolumnÄ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ZwÄź _bieżÄ
cÄ
kolumnÄ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19347,7 +19381,7 @@ msgstr[1] "%d dodane ceny"
msgstr[2] "%d dodanych cen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19356,7 +19390,7 @@ msgstr[1] "%d zduplikowane ceny"
msgstr[2] "%d zduplikowanych cen"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -19364,7 +19398,7 @@ msgstr[0] "%d podmieniona cena"
msgstr[1] "%d podmienione ceny"
msgstr[2] "%d podmienionych cen"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19381,7 +19415,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19391,16 +19425,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nowe konto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19410,12 +19444,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d w trakcie przetwarzania pliku %s."
@@ -19585,21 +19619,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "PrzestrzeÅ nazw"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Oblicz cenÄ tego typu Årodków."
@@ -19631,9 +19665,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr "{1}: {2}"
@@ -19660,114 +19694,114 @@ msgstr "Pokaż kolumnÄ typu Årodków"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Nie można utworzyÄ cen z zaznaczonych kolumn."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Kwota transakcji"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Kwota (_sÅownie)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr "WartoÅÄ (zanegowana)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Konto transferu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Konto transferu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Konto transferu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Transfer do"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Uzgodnione"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Ostatnia data uzgodnienia"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
msgstr "NieprawidÅowe daty"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "UporzÄ
dkowanie wedÅug opisu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "WartoÅÄ konta nie może byÄ pusta."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Brak kolumny z datÄ
."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20369,7 +20403,7 @@ msgstr "Zysk kap. (kr.)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "KapitaÅ wÅasny"
@@ -20826,7 +20860,7 @@ msgstr "Wpisz typ pozycji"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
#, fuzzy
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%B %#d, %Y"
@@ -21242,7 +21276,7 @@ msgstr "Opis transakcji"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21298,166 +21332,170 @@ msgstr ""
"Nie można okreÅliÄ waluty dla konta. Wykorzystana zostanie domyÅlna waluta "
"systemu."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Kurs wymiany"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Razem %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Razem Ma"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Razem Wn"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Razem udziaÅy"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "FormuÅa Wn"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "FormuÅa Ma"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Uzgodnione %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Zaplanowane"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "Wprowadź referencjÄ do transakcji, np. numer faktury lub czeku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "Wprowadź referencjÄ do transakcji, np. numer faktury lub czeku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "Wprowadź referencjÄ do transakcji, np. numer faktury lub czeku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "Wprowadź referencjÄ do transakcji, np. numer faktury lub czeku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "Wprowadź referencjÄ do transakcji, np. numer faktury lub czeku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "Wprowadź referencjÄ do transakcji, np. numer faktury lub czeku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Wprowadź nazwÄ klienta"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Wprowadź nazwÄ dostawcy"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Wprowadź opis transakcji"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Wprowadź notatkÄ dotyczÄ
cÄ
transakcji"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Powód unieważnienia transakcji"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Podaj rodzaj transakcji lub wybierz jeden z listy"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "Wprowadź konto przydów/wydatków dla pozycji lub wybierz jakieŠz listy"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Wprowadź opis podziaÅu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Wprowadź rzeczywistÄ
cenÄ udziaÅu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Wprowadź liczbÄ udziaÅów kupionych lub sprzedanych"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"Wprowadź konto, z którego chcesz dokonaÄ transferu lub wybierz jedno z listy"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"BieżÄ
ca transakcja ma kilka podziaÅów; naciÅnij przycisk 'PodziaÅ', aby "
"zobaczyÄ je wszystkie"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"BieżÄ
ca transakcja jest podziaÅem akcji; naciÅnij przycisk 'PodziaÅ', aby "
"zobaczyÄ szczegóÅy"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21470,12 +21508,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ZmieniÄ uzgodniony podziaÅ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21490,11 +21528,11 @@ msgstr ""
"\n"
"KontynuowaÄ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ZmieniÄ uzgodniony podziaÅ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21504,20 +21542,20 @@ msgstr ""
"Kontynuacja spowoduje cofniÄcie uzgodnienia tego podziaÅu. To może "
"spowodowaÄ trudnoÅci w przyszÅych uzgodnieniach! KontynuowaÄ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Z_mieÅ podziaÅ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_Anuluj transakcjÄ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Wprowadź formuÅÄ Winien(Wn) dla rzeczywistej transakcji"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Wprowadź formuÅÄ Ma dla rzeczywistej transakcji"
@@ -23250,11 +23288,6 @@ msgstr "PomiÅ konta"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Nazwa konta"
@@ -23994,12 +24027,12 @@ msgid "missing"
msgstr "brakujÄ
ce"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "MajÄ
tek"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "WierzytelnoÅÄ"
@@ -24026,7 +24059,7 @@ msgstr " do "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Wydatki"
@@ -25274,7 +25307,7 @@ msgid ""
msgstr "Czy dodaÄ liniÄ podsumowania przychodów"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Handlowe"
@@ -25737,11 +25770,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr " Cena koÅcowa: ~a~a na ~a"
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr " [~a]"
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27438,6 +27466,10 @@ msgstr "PeÅny arkusz roboczy koÅca okresu"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Zapisy korygujÄ
ce"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Korekty"
@@ -28360,9 +28392,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "WyÅwietlaÄ nazwÄ konta?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"WyÅwietlaÄ innÄ
nazwÄ konta? (JeÅli to jest transakcja dzielona, parametr "
"jest zgadywany)."
@@ -28462,7 +28498,10 @@ msgstr "_Transakcja"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_UsuÅ podziaÅy"
@@ -28470,15 +28509,21 @@ msgstr "_UsuÅ podziaÅy"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "UsuÅ wszystkie podziaÅy bieżÄ
cej transakcji"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Wp_rowadź transakcjÄ"
@@ -28486,16 +28531,22 @@ msgstr "Wp_rowadź transakcjÄ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Zapisuje bieżÄ
cÄ
transakcjÄ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "An_uluj transakcjÄ"
@@ -28503,8 +28554,11 @@ msgstr "An_uluj transakcjÄ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Anuluje bieżÄ
cÄ
transakcjÄ"
@@ -28530,7 +28584,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28541,15 +28595,18 @@ msgstr "Transfer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transferuje fundusze z jednego konta na drugie"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "P_usta transakcja"
@@ -28557,8 +28614,11 @@ msgstr "P_usta transakcja"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Przenosi pustÄ
transakcjÄ w dóŠrejestru"
@@ -28589,7 +28649,7 @@ msgstr "Edytuj wÅaÅciwoÅci bieżÄ
cego pliku"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28685,7 +28745,8 @@ msgstr "Wyzeruj stan wszystkich ostrzeżeÅ, aby ukazywaÅy siÄ ponownie."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "ZmieÅ _nazwÄ strony"
@@ -28695,7 +28756,8 @@ msgstr "ZmieÅ _nazwÄ strony"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28768,7 +28830,7 @@ msgstr "O GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28781,7 +28843,7 @@ msgstr "Zapisuje bieżÄ
cy plik"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28796,7 +28858,7 @@ msgstr "Otwórz formularz nowej faktury"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29433,6 +29495,7 @@ msgstr "Otwórz wybrane konto i wszystkie jego konta podrzÄdne"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "_Filtruj wedÅugâ¦"
@@ -29472,7 +29535,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29481,7 +29544,7 @@ msgstr "Uz_godnij"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Uzgodnij wybrane konto"
@@ -29537,6 +29600,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "Spraw_dź i napraw"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Sprawdź i napraw k_onto"
@@ -29572,8 +29636,6 @@ msgstr ""
"wszystkich kontach"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filtr dla konta"
@@ -29601,12 +29663,6 @@ msgstr "UsuÅ konto"
msgid "Delete selected account"
msgstr "UsuÅ zaznaczone konto"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Sprawdź i napraw k_onto"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Sprawdź i napraw ws_zystko"
@@ -29906,26 +29962,30 @@ msgstr "Utwórz nowÄ
fakturÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_Drukuj czeki"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Przypisz jako pÅatnoÅÄâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Przypisz wybranÄ
transakcjÄ jako pÅatnoÅÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Edytuj pÅatnoÅÄâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Edytuj pÅatnoÅÄ, której czÄÅciÄ
jest ta transakcja"
@@ -29985,55 +30045,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Dodaj transakcjÄ _odwrotnÄ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "SzczegóÅy splitu gieÅdowego"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Skocz do daty"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Nie drukuj transakcji spoza okreÅlonego zakresu dat"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Podziel transakcjÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Pokaż wszystkie podziaÅy w bieżÄ
cej transakcji"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "_Edytuj kurs wymiany"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Edytuj kurs wymiany dla bieżÄ
cej transakcji"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Terminarz"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -30043,15 +30111,17 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "WyÅwietl drugi kod konta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -30089,7 +30159,8 @@ msgstr "Wprowadź transakcjÄ online"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Otwórz raport rejestru dla wybranej transakcji"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "Sortuj wedÅug"
@@ -30348,91 +30419,91 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Dla bieżÄ
cego raportu nie podano żadnych opcji."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d przy próbie dostÄpu do %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "wymagane"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30440,7 +30511,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Nieuzgodnione"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30448,72 +30519,72 @@ msgid "one of these"
msgstr "Koniec tego roku"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Prowizja"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "waluta: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "ostatni(a) "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "cena: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Nierozpoznany bÅÄ
d Finance::Quote: "
@@ -30673,36 +30744,36 @@ msgstr ""
"Lista kont z bÅÄdnymi nazwami:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Karta kredytowa"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fundusz wzajemny"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Konta/NależnoÅci"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Konta/ZobowiÄ
zania"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "GÅówne"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Zyski osierocone"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Zyski/straty zrealizowane"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30938,12 +31009,12 @@ msgstr "Koniec tego roku"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Ostatni dzieÅ bieżÄ
cego roku kalendarzowego"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "ZawartoÅÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30951,7 +31022,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30959,7 +31030,7 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
#, fuzzy
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
@@ -30968,244 +31039,244 @@ msgstr ""
"Zaznacz aby mieÄ konta handlowe z możliwoÅciÄ
użycia wiÄcej niż jednej "
"waluty lub typu Årodków"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budżet, który bÄdzie użyty jeÅli nie wybrano innego"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Numer klienta"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Format numeru klienta"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Numer pracownika"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Format numeru pracownika"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Numer faktury"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "Numer faktury"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "WÅaÅciciel rachunku"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "Informacje o pÅatnoÅci"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Kwit wydatków"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Kwit wydatków"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "Numer zadania"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Informacje o zadaniu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Pozycja zamówienia"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "Informacje o zamówieniu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Numer dostawcy"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Format numeru dostawcy"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "Nazwa wÅasnej firmy"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "Adres wÅasnej firmy"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Osoba do kontaktu drukowana na fakturze"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Firmowy numer faksu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "Firmowy adres e-mail"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Adres strony internetowej"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Identyfikator twojej firmy (np. 'Tax-ID: 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "DomyÅlna tabela podatkowa klienta"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "DomyÅlna tabela podatkowa stosowana do klientów."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "DomyÅlna tabela podatkowa dostawców"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "DomyÅlna tabela podatkowa stosowana do dostawców."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "DomyÅlny format daty używany w wydrukach ozdobnych"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Elektroniczny numer podatkowy twojej firmy"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4299a98b01..49fe189e5f 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,9 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-21 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "A data actual."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Empresas"
@@ -226,41 +226,41 @@ msgstr "Empresas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Nome da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Morada da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "NIF da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Telefone da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Fax da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Correio electrónico da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Contacto na empresa"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato elegante da data"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "personalizada"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Número fiscal"
@@ -1124,12 +1124,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "conta existente"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgstr "Opção de pagamento de empréstimo: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1314,15 +1314,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Erro ao adicionar preço."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgstr "SÃmbolo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "Vender acções e registar perdas/ganhos de capital."
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Dinheiro"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1719,8 +1719,8 @@ msgstr "Comissões"
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
msgid "Capital Gain"
msgstr "Ganhos de capital"
@@ -1730,23 +1730,23 @@ msgstr "Ganhos de capital"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr "O débito total de %s não salda o total de crédito de %s."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr "Sem erros, clique em Aplicar para criar a transacção."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Tem de reparar os seguintes erros:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Existem os seguintes avisos:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "No_vo saldo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1754,47 +1754,47 @@ msgstr "No_vo saldo"
msgid "_Shares"
msgstr "Acçõe_s"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr "Proporção"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
msgid "Next Balance"
msgstr "Saldo seguinte"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Insira o novo saldo de acções após o desdobramento."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr "Insira o número de acções que ganhou ou perdeu na transacção."
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Acção"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Dinheiro"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1805,8 +1805,8 @@ msgstr "Dinheiro"
msgid "Memo"
msgstr "Nota"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1817,8 +1817,8 @@ msgstr "Nota"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgstr "Débito"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1841,19 +1841,19 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Seleccionarâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr "Editarâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1863,23 +1863,23 @@ msgstr "Editarâ¦"
msgid "Bill"
msgstr "Pagamento"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Vale"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1891,11 +1891,11 @@ msgstr "Vale"
msgid "Invoice"
msgstr "Factura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Factura"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Usar global"
@@ -1948,8 +1948,8 @@ msgid ""
"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is "
"already in use."
msgstr ""
-"Tem que fornecer um nome único para estas condições de pagamento. O nome \"%"
-"s\" já está em uso."
+"Tem que fornecer um nome único para estas condições de pagamento. O nome \"%s"
+"\" já está em uso."
#: gnucash/gnome/dialog-billterms.c:531
#: gnucash/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222
@@ -2030,19 +2030,19 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2069,9 +2069,9 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "Eliminar mercadoria?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgstr "_Cancelar"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Marcador de posição seleccionado. Tente novamente."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Seleccionar documento"
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2326,9 +2326,9 @@ msgstr "Seleccionar documento"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2445,14 +2445,14 @@ msgstr "Transacções com ligações a documentos"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "Nome do empregado"
msgid "Username"
msgstr "Utilizador"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgstr "Preço da acção"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2675,8 +2675,8 @@ msgstr "Data de reconciliação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2687,15 +2687,15 @@ msgstr "Número/Acção"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2704,8 +2704,8 @@ msgstr "Acção"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2717,14 +2717,14 @@ msgstr "Número de transacção"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -2740,8 +2740,8 @@ msgstr "Descrição, notas ou memorando"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2750,9 +2750,9 @@ msgstr "Descrição, notas ou memorando"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2920,7 +2920,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Total de gastos:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2943,7 +2943,7 @@ msgstr "Nova nota de crédito"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nova factura"
@@ -3075,8 +3075,8 @@ msgstr "Notas da factura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3095,7 +3095,7 @@ msgstr "Está emitida?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "Data de abertura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Número de factura"
@@ -3134,12 +3134,12 @@ msgstr "Notas do vale"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Paga"
@@ -3171,8 +3171,8 @@ msgstr "Aberta"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3208,7 +3208,7 @@ msgstr "Localizar factura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgstr "Só activas?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
@@ -3334,8 +3334,8 @@ msgstr "TÃtulo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3454,10 +3454,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr "Cliente"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3492,12 +3492,12 @@ msgid ""
"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create "
"an Invoice or Bill first?"
msgstr ""
-"Não tem contas \"Emitir para\" válidas. Por favor, crie uma conta do tipo \"%"
-"s\" antes de continuar a processar este pagamento. Talvez queira criar uma "
-"factura ou um pagamento primeiro?"
+"Não tem contas \"Emitir para\" válidas. Por favor, crie uma conta do tipo "
+"\"%s\" antes de continuar a processar este pagamento. Talvez queira criar "
+"uma factura ou um pagamento primeiro?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3505,10 +3505,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Confirmada"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Eliminar preços?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3820,18 +3820,18 @@ msgstr ""
"O editor de transacções agendadas não consegue saldar automaticamente esta "
"transacção. Deseja realmente registá-la?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"O modelo de transacção actual foi modificado. Deseja gravar as alterações?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transacções agendadas"
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgstr "Localizar fornecedor"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Receita"
@@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "Despesa"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transferência"
@@ -4031,7 +4031,7 @@ msgstr "Transferência"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Restante até ao orçamento"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4109,8 +4109,8 @@ msgstr "Eliminar"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "\"Verificar e corrigir\" actualmente em curso, deseja abortar?"
@@ -4165,7 +4165,7 @@ msgstr "Fa_zer mesmo assim"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(sem nome)"
@@ -4403,7 +4403,8 @@ msgstr "Abrir uma janela de relatório de cliente para o titular desta factura"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Gerir ligação do docu_mentoâ¦"
@@ -4416,7 +4417,8 @@ msgstr "Gerir ligação do docu_mentoâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Abri d_ocumento ligado"
@@ -4755,7 +4757,7 @@ msgstr "Fornecedores"
msgid "Employees"
msgstr "Empregados"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4782,8 +4784,9 @@ msgstr "Co_lar transacção"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "_Duplicar transacção"
@@ -4791,8 +4794,9 @@ msgstr "_Duplicar transacção"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Eliminar transacção"
@@ -4800,7 +4804,8 @@ msgstr "_Eliminar transacção"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Ir para factura"
@@ -4817,11 +4822,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Co_lar parcela"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_Duplicar parcela"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Eliminar parcela"
@@ -4848,8 +4857,9 @@ msgstr "Colar a transacção da área de transferência"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Fazer uma cópia da transacção actual"
@@ -4858,26 +4868,30 @@ msgstr "Fazer uma cópia da transacção actual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Eliminar a transacção actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Adicionar, alterar ou desligar o documento ligado à transacção actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Abrir o documento ligado para a transacção actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Saltar para a factura ou vale ligados"
@@ -4894,10 +4908,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Colar a parcela da área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Criar uma cópia da parcela actual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Eliminar a parcela actual"
@@ -4923,25 +4941,25 @@ msgstr "Auto-confirmar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Assistente de acções"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Diário geral"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Gravar alterações em %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4950,104 +4968,104 @@ msgstr ""
"Este diário tem alterações a uma transacção pendentes. Quer gravar as "
"alterações a esta transacção, descartar a transacção ou cancelar a operação?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Descartar transacção"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Gravar transacção"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portefólio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da procura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Data inicial:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostrar número prévio de dias:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Data final:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Não reconciliada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Congelada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Anulada"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Mostrar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Ocultar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrar por:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Relatório de transacções"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Relatório de portefólio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Relatório de resultados da procura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Diário"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "e subcontas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprimir cheques de múltiplas contas?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5055,81 +5073,83 @@ msgstr ""
"Este resultado de procura contém parcelas de mais de uma conta. Quer "
"imprimir os cheques, mesmo que não sejam todos da mesma conta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "Im_primir cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Só pode imprimir cheques de um diário de conta bancária ou de resultados de "
"procura."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Não pode anular uma transacção com parcelas reconciliadas ou confirmadas."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"Esta transacção está marcada como só de leitura com o comentário: \"%s\""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Já foi criada uma entrada reversa para esta transacção."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Saltar para a transacção?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverter transacção"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informação da nova transacção"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordenar %s porâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filtrar %s porâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, emitida a %s, com o montante de %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Há vários documentos ligados a esta transacção. Por favor, escolha um:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seleccionar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Ir para data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "A verificar parcelas no diário actual: %u de %u"
@@ -5139,7 +5159,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -5165,7 +5185,7 @@ msgstr "Criar PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "A ID numérica do relatório."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5174,7 +5194,7 @@ msgstr ""
"Actualizar a configuração de relatório actualmente gravada. A configuração "
"será gravada no ficheiro %s ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5184,35 +5204,35 @@ msgstr ""
"Configurações de relatório gravadas\". A configuração será gravada no "
"ficheiro %s ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Gravar configuração de _relatório"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Gravar configuração de relatório comoâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Escolha o formato de exportação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Escolha o formato de exportação para este relatório:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Gravar %s num ficheiro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5223,19 +5243,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Não pode gravar nesse ficheiro."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "O ficheiro %s já existe. Deseja realmente sobrescrevê-lo?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5244,21 +5264,21 @@ msgstr ""
"Este relatório tem de ser actualizado para devolver um objecto de documento "
"com export-string ou export-error."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "ImpossÃvel abrir o ficheiro %s. O erro é: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Relatório GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Factura imprimÃvel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5266,12 +5286,12 @@ msgstr "Factura imprimÃvel"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Factura de imposto"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Factura fácil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Factura elegante"
@@ -5349,7 +5369,7 @@ msgstr "Ordem padrão"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Data de registo"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Data de declaração"
@@ -5672,7 +5692,7 @@ msgstr "Gestão financeira"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5705,10 +5725,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Não seleccionou um titular"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5814,7 +5834,7 @@ msgstr "_Inserir cobrança de jurosâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Deseja realmente eliminar a transacção seleccionada?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5822,7 +5842,7 @@ msgstr ""
"AVISO! A conta contém parcelas cuja data de reconciliação é posterior à data "
"do extracto. A reconciliação pode ser difÃcil."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5834,36 +5854,36 @@ msgstr ""
"utilize Localizar transacções para as encontrar, desconciliar e voltar a "
"reconciliar."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Saldo final"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Saldo reconciliado"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"Fez alterações nesta janela de reconciliação. Deseja realmente cancelar?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "A conta não está saldada. Deseja realmente terminar?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Quer adiar esta reconciliação e completá-la mais tarde?"
@@ -6494,7 +6514,7 @@ msgstr "_Moeda"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
@@ -6571,11 +6591,11 @@ msgstr "Utilize as teclas \"+\" e \"-\" para incrementar/decrementar o número."
msgid "Action/Number"
msgstr "Acção/Número"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr "Abrirâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6584,17 +6604,17 @@ msgstr "Abrirâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Gravar comoâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "Gra_var como"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6623,21 +6643,21 @@ msgstr "Gra_var como"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Repor pré-definições"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Repor todos os valores nas pré-definições."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Página"
@@ -6843,19 +6863,23 @@ msgstr "Lembrar e não perguntar novamente nesta _sessão."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Não perguntar novamente nesta _sessão."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Ocultar marcadores de _posição"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "_Ocultar contas ocultas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr "Definir a visibilidade de marcadores de posição e contas ocultas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr "Novaâ¦"
@@ -7045,7 +7069,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7054,7 +7078,7 @@ msgstr "Importar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7347,13 +7371,14 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Gravar alterações ao ficheiro?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
msgstr[0] "Se não gravar, as alterações do último minuto serão descartadas."
-msgstr[1] "Se não gravar, as alterações dos últimos %d minutos serão descartadas."
+msgstr[1] ""
+"Se não gravar, as alterações dos últimos %d minutos serão descartadas."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
msgid "Continue _Without Saving"
@@ -7454,7 +7479,7 @@ msgstr ""
"Reverter vai descartar todas as alterações a %s. Deseja realmente continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@@ -7489,7 +7514,7 @@ msgstr "O GnuCash não conseguiu abrir o documento ligado:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Insira o seu nome de utilizador e senha para ligar a %s"
@@ -7499,12 +7524,12 @@ msgstr "Insira o seu nome de utilizador e senha para ligar a %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "As alterações serão automaticamente gravadas em %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gravar alterações ao ficheiro %s antes de sair?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7513,7 +7538,7 @@ msgstr ""
"Se não gravar, as alterações das últimas %d horas e %d minutos serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7522,57 +7547,57 @@ msgstr ""
"Se não gravar, as alterações dos últimos %d dias e %d horas serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Fechar _sem gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta janela vai fechar e não será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Fechar janela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(só de leitura)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livro por gravar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Ãltima modificação a %a, %d de %b de %Y à s %H:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Ficheiro %s aberto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "c"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ImpossÃvel gravar na base de dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ImpossÃvel gravar na base de dados: livro só de leitura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opções do livro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
@@ -7580,28 +7605,28 @@ msgstr ""
"Foi atingido o número máximo de entradas de menu, mais nenhuma será "
"adicionada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(modificável pelo utilizador)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Os colaboradores do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID de compilação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e micro empresas."
@@ -7609,11 +7634,11 @@ msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e micro empresas."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Pedro Albuquerque <pmra at protonmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite a página do GnuCash."
@@ -8026,7 +8051,7 @@ msgstr "Correio"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8046,9 +8071,9 @@ msgstr "Garantia"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8257,39 +8282,39 @@ msgstr "A carregar extensões Guile do sistemaâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "A carregar extensões Guile do utilizadorâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- Gnucash, contabilidade para finanças pessoais e micro-empresas"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opções] [ficheirodados]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "Caminhos do GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versão de desenvolvimento do GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Opções comuns"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostrar esta mensagem de ajuda"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostrar versão do GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8297,27 +8322,27 @@ msgstr ""
"Activar modo de depuração: fornece detalhes profundos nos diários.\n"
"Ã equivalente a: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Activar funcionalidades extra/de desenvolvimento/de depuração."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-"Sobreposição de nÃveis de diário, da forma \"modulename"
-"={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
+"Sobreposição de nÃveis de diário, da forma \"modulename={debug,info,warn,"
+"crit,error}\"\n"
"Exemplos: \"--log qof=debug\" ou \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Pode ser chamado múltiplas vezes."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Mostrar caminhos"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8325,11 +8350,11 @@ msgstr ""
"Ficheiro onde escrever; pré-definido como \"/tmp/gnucash.trace\"; pode ser "
"\"stderr\" ou \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opções ocultas"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[ficheirodados]"
@@ -8558,7 +8583,7 @@ msgstr ""
"barra de ferramentas. Senão ficam ocultos."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "O relatório de facturação a usar para impressão."
@@ -8673,7 +8698,8 @@ msgstr "Formato da data a usar"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:21
msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use."
-msgstr "Este é o identificador numérico do formato pré-definido de data a usar."
+msgstr ""
+"Este é o identificador numérico do formato pré-definido de data a usar."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in:25
msgid "Custom date format"
@@ -8990,8 +9016,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Activar a acção SALTAR no comparador de transacções. Se activa, uma "
"transacção cuja comparação esteja na zona amarela (acima do limiar de adição "
-"automática e abaixo da confirmação automática) será ignorada por "
-"pré-definição."
+"automática e abaixo da confirmação automática) será ignorada por pré-"
+"definição."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
msgid "Enable UPDATE match action"
@@ -9267,10 +9293,10 @@ msgid ""
"show the dialog, otherwise it is not shown."
msgstr ""
"Esta definição controla a exibição do diálogo \"Desde a última execução\" da "
-"notificação de transacções agendadas quando um ficheiro é aberto ( se \"desde"
-" a última execução\" estiver activo na abertura de ficheiros). Inclui a "
-"abertura inicial do ficheiro de arranque do GnuCash. Se marcado, o diálogo é "
-"mostrado, caso contrário, não é."
+"notificação de transacções agendadas quando um ficheiro é aberto ( se "
+"\"desde a última execução\" estiver activo na abertura de ficheiros). Inclui "
+"a abertura inicial do ficheiro de arranque do GnuCash. Se marcado, o diálogo "
+"é mostrado, caso contrário, não é."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:27
msgid ""
@@ -9844,8 +9870,8 @@ msgid ""
"\"right\". It defaults to \"top\"."
msgstr ""
"Esta definição determina a margem na qual os separadores para trocar de "
-"conta são desenhados. Valores possÃveis são \"Topo\", \"Fundo\", \"Esquerda\""
-" e \"Direita\". Pré-definida como \"Topo\"."
+"conta são desenhados. Valores possÃveis são \"Topo\", \"Fundo\", \"Esquerda"
+"\" e \"Direita\". Pré-definida como \"Topo\"."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3396
@@ -10876,8 +10902,8 @@ msgid ""
"Click on \"Next\" to proceed or \"Cancel\" to Abort Import.\n"
msgstr ""
"\n"
-"Este assistente vai ajudar na importação das contas a partir de um ficheiro."
-"\n"
+"Este assistente vai ajudar na importação das contas a partir de um "
+"ficheiro.\n"
"\n"
"O ficheiro tem de estar no mesmo formato que o ficheiro exportado, uma vez "
"que este é um formato de importação fixo, o que pode ser visto observando um "
@@ -11153,8 +11179,8 @@ msgstr ""
"linhas mostradas para definir uma largura de coluna e depois com o botão "
"direito do rato para alterar, se necessário.\n"
"\n"
-"Os exemplos são \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" e "
-"CURRENCY;USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
+"Os exemplos são \"FTSE\",\"RR.L\",\"21/11/2016\",5.345,\"GBP\" e CURRENCY;"
+"USD;2016-11-21;1.56;GBP\n"
"\n"
"Há uma opção para especificar a linha inicial, a linha final e uma opção "
"para ignorar linhas alternadas que começam na linha inicial e que podem ser "
@@ -11325,8 +11351,8 @@ msgid ""
"line 5. Lines 6, 8, 10,⦠will be skipped."
msgstr ""
"A partir da primeira linha que é realmente importada, cada segunda linha "
-"será ignorada. Esta opção também levará as linhas iniciais a saltar em conta."
-"\n"
+"será ignorada. Esta opção também levará as linhas iniciais a saltar em "
+"conta.\n"
"Por exemplo\n"
"* Se \"Linhas iniciais a saltar\" estiver definido como 3, a primeira linha "
"a importar será a linha 4. As linhas 5, 7, 9,⦠serão ignoradas.\n"
@@ -11481,8 +11507,8 @@ msgid ""
"line 5. Lines 6, 8, 10,⦠will be skipped."
msgstr ""
"A partir da primeira linha que é realmente importada, cada segunda linha "
-"será ignorada. Esta opção também levará as linhas iniciais a saltar em conta."
-"\n"
+"será ignorada. Esta opção também levará as linhas iniciais a saltar em "
+"conta.\n"
"Por exemplo\n"
"* Se \"Linhas iniciais a saltar\" estiver definido como 3, a primeira linha "
"a importar será a linha 4. As linhas 5, 7, 9, ⦠serão ignoradas.\n"
@@ -11597,8 +11623,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode escolher aqui um conjunto que pareça próximo das suas necessidades. "
"Após terminar o assistente, poderá adicionar, remover e modificar as contas "
-"quando desejar. Poderá também adicionar subcontas, assim como mover contas ("
-"e suas subcontas) de uma conta-mãe para outra.\n"
+"quando desejar. Poderá também adicionar subcontas, assim como mover contas "
+"(e suas subcontas) de uma conta-mãe para outra.\n"
"\n"
"Clique em \"Cancelar\" caso não queira criar novas contas agora."
@@ -12080,9 +12106,9 @@ msgstr ""
"importar, há mais de um formato possÃvel de aplicar aos dados.\n"
"\n"
"Por favor, seleccione um formato de data a aplicar. Ficheiros QIF criados "
-"por programas europeus têm provavelmente o formato \"d-m-a\" ou \"dia-mês-"
-"ano\", enquanto os ficheiros americanos costumam ter \"m-d-a\" ou \"mês-dia-"
-"ano\".\n"
+"por programas europeus têm provavelmente o formato \"d-m-a\" ou \"dia-mês-ano"
+"\", enquanto os ficheiros americanos costumam ter \"m-d-a\" ou \"mês-dia-ano"
+"\".\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:304
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:389
@@ -12630,7 +12656,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Dinheiro"
@@ -13044,7 +13070,7 @@ msgstr "Usar valor da mercadoria"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13057,7 +13083,7 @@ msgstr "Usar valor da mercadoria"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13389,7 +13415,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Abrir documentos importados em separadores"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Abrir documentos ainda não emitidos em separadores "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13474,8 +13502,8 @@ msgstr "Tabela"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Condições"
@@ -13784,8 +13812,8 @@ msgstr "Ignorar a tabela de impostos global?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14177,8 +14205,8 @@ msgstr "Nome completo da conta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:215
msgid "Case insensitive searching is available on 'Account Full Name'."
msgstr ""
-"A procura insensÃvel a maiúsculas está disponÃvel em \"Nome completo da "
-"conta\"."
+"A procura insensÃvel a maiúsculas está disponÃvel em \"Nome completo da conta"
+"\"."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-find-account.glade:258
msgid "Sea_rch"
@@ -14475,52 +14503,52 @@ msgstr "Comparador genérico de importação de transacções"
msgid "Posted Account"
msgstr "Conta de emissão"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Informação da factura"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(titular)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Abrir ligação do documento"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Projecto de análise pré-definido"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Adicional a cartão"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Pagamentos extra"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
msgid "Report template"
msgstr "Modelo de relatório"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
msgid "Use template report"
msgstr "Usar relatório exemplo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Escolha um modelo de relatório diferente antes da expiração"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr ""
"O número da factura. Se deixado em branco, um número aceitável será gerado."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14528,15 +14556,15 @@ msgstr ""
"Suspender esta factura vai eliminar a transacção emitida.\n"
"Deseja realmente suspender?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Sim, repor as tabelas de impostos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Não, mantê-las como estão"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Repor tabelas de impostos para os valores actuais?"
@@ -14783,7 +14811,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Conta de transferência"
@@ -14850,8 +14878,8 @@ msgstr "Incluir total _geral"
msgid ""
"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency."
msgstr ""
-"Mostrar um total geral de todas as contas, convertido para a moeda "
-"pré-definida."
+"Mostrar um total geral de todas as contas, convertido para a moeda pré-"
+"definida."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:357
msgid "Include _non-currency totals"
@@ -15166,7 +15194,9 @@ msgstr ""
"nenhuma explicação."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Durante"
@@ -15250,9 +15280,9 @@ msgid ""
"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be "
"recognised as a match."
msgstr ""
-"Nalguns locais, ATMs comerciais (não pertencentes a instituições financeiras)"
-" são instaladas em sÃtios tais como lojas de conveniência. Estas máquinas "
-"somam a taxa directamente ao montante, em vez de a mostrar como uma "
+"Nalguns locais, ATMs comerciais (não pertencentes a instituições "
+"financeiras) são instaladas em sÃtios tais como lojas de conveniência. Estas "
+"máquinas somam a taxa directamente ao montante, em vez de a mostrar como uma "
"transacção separada ou nas suas taxas bancárias mensais. Por exemplo, faz um "
"levantamento de 100⬠e surge 101,5⬠de taxa incluÃda. Se inserir manualmente "
"100â¬, os montantes não correspondem. Deve definir isto para a taxa máxima da "
@@ -15357,7 +15387,8 @@ msgstr "Imprimir formato da _data"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2422
msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type."
-msgstr "Abaixo da data actual, imprimir o formato da data num tipo de 8 pontos."
+msgstr ""
+"Abaixo da data actual, imprimir o formato da data num tipo de 8 pontos."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2434
msgid "Print _blocking chars"
@@ -15394,11 +15425,13 @@ msgstr "Mostrar listas _automaticamente"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2538
msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input."
-msgstr "Mostrar automaticamente a lista de contas ou acções durante a inserção."
+msgstr ""
+"Mostrar automaticamente a lista de contas ou acções durante a inserção."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2550
msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions"
-msgstr "Ordem dos separadores in_clui Transferência nas transacções memorizadas"
+msgstr ""
+"Ordem dos separadores in_clui Transferência nas transacções memorizadas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2556
msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled."
@@ -16201,8 +16234,8 @@ msgstr "Procurar apenas em dados activos"
msgid ""
"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"."
msgstr ""
-"Escolha se quer procurar em todos os dados ou só nos marcados como \"activo\""
-"."
+"Escolha se quer procurar em todos os dados ou só nos marcados como \"activo"
+"\"."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:417
msgid "Type of search"
@@ -16293,7 +16326,8 @@ msgstr "Definir o estado de criação automática em novas transacções agendad
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:599
msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created."
-msgstr "Começar a notificar este número de dias antes da transacção ser criada."
+msgstr ""
+"Começar a notificar este número de dias antes da transacção ser criada."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:638
msgid "Create the transaction this many days before its effective date."
@@ -16367,6 +16401,13 @@ msgstr "Repete:"
msgid "Until"
msgstr "Até"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Durante"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "ocorrências"
@@ -17645,8 +17686,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
-">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
+"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -18242,7 +18283,7 @@ msgstr ""
"A importação da banca em linha não devolveu transacções para o perÃodo "
"seleccionado."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18316,7 +18357,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Não especificado"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -18589,8 +18630,8 @@ msgid ""
"which you can choose one here."
msgstr ""
"Esta definição especifica o formato dos dados ao importar ficheiros SWIFT "
-"MT940. A biblioteca AqBanking oferece vários formatos de importação ("
-"chamados \"perfis\"), dos quais pode escolher um aqui."
+"MT940. A biblioteca AqBanking oferece vários formatos de importação "
+"(chamados \"perfis\"), dos quais pode escolher um aqui."
#: gnucash/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in:50
msgid "SWIFT MT942 import data format"
@@ -18603,17 +18644,19 @@ msgid ""
"which you can choose one here."
msgstr ""
"Esta definição especifica o formato dos dados ao importar ficheiros SWIFT "
-"MT942. A biblioteca AqBanking oferece vários formatos de importação ("
-"chamados \"perfis\"), dos quais pode escolher um aqui."
+"MT942. A biblioteca AqBanking oferece vários formatos de importação "
+"(chamados \"perfis\"), dos quais pode escolher um aqui."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Validaçãoâ¦\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:327
#, c-format
msgid "Row %d: no invoice ID in first row of import file.\n"
-msgstr "Linha %d: sem ID de factura na primeira linha do ficheiro a importar.\n"
+msgstr ""
+"Linha %d: sem ID de factura na primeira linha do ficheiro a importar.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:335
#, c-format
@@ -18985,7 +19028,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Taxa/Preço"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Id de transacção"
@@ -18994,7 +19037,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Mercadoria/Moeda"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Motivo para anular"
@@ -19004,7 +19047,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Nome completo de conta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data de reconciliação"
@@ -19073,7 +19116,7 @@ msgstr ""
"O número de contas adicionadas foi %u e foram actualizadas %u.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19082,57 +19125,57 @@ msgstr ""
"Por favor, reveja e grave de novo."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Eliminar definições de importação."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "O nome das definições já existe, sobrescrever?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "As definições foram gravadas."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Houve um problema ao gravar as definições, por favor tente de novo."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Codificação seleccionada inválida"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Unir com a coluna à _esquerda"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Unir com a coluna à _direita"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Dividir esta coluna"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Alargar esta coluna"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Estreitar esta coluna"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19140,7 +19183,7 @@ msgstr[0] "%d preço adicionado"
msgstr[1] "%d preços adicionados"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19148,14 +19191,14 @@ msgstr[0] "%d preço duplicado"
msgstr[1] "%d preços duplicados"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d preço substituÃdo"
msgstr[1] "%d preços substituÃdos"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19172,7 +19215,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19187,15 +19230,15 @@ msgstr ""
"Mensagem de erro:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr "A linha tem os seguintes problemas:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Sem conta ligada"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19210,13 +19253,13 @@ msgstr ""
"Mensagem de erro:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Faça duplo clique nas linhas a alterar e clique em Aplicar para importar"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "As transacções foram importadas do ficheiro \"{1}\"."
@@ -19330,8 +19373,8 @@ msgid ""
"From specified either.\n"
"This should never happen. Please report this as a bug."
msgstr ""
-"Sem coluna \"De espaço de nome/De sÃmbolo\" seleccionada nem \"De "
-"mercadoria\" especificada.\n"
+"Sem coluna \"De espaço de nome/De sÃmbolo\" seleccionada nem \"De mercadoria"
+"\" especificada.\n"
"Isto nunca deve acontecer. Por favor, relate como um erro."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:493
@@ -19404,21 +19447,22 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "De espaço de nome"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "O valor não parece conter um número válido."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
-msgstr "O valor não pode ser convertido num número usando a moeda seleccionada."
+msgstr ""
+"O valor não pode ser convertido num número usando a moeda seleccionada."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "O valor não pode ser convertido numa mercadoria válida."
@@ -19449,9 +19493,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr "{1}: {2}"
@@ -19475,90 +19519,90 @@ msgstr "Sem \"De mercadoria\"."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Falha ao criar preço das colunas seleccionadas."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Mercadoria da transacção"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Montante (negativo)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr "Valor (negativo)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Acção de transferência"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Montante de transferência"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Montante de transferência (negativo)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Nota de transferência"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Transferência reconciliada"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Data de reconciliação da transferência"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "O valor não pode ser convertido num estado válido de reconciliação."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"A data não pode estar vazia sem a opção de parcelas múltiplas activa.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"A descrição não pode estar vazia sem a opção de parcelas múltiplas activa.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
msgid "No valid date."
msgstr "Sem data válida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
msgid "No valid description."
msgstr "Sem descrição válida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "O valor da conta não pode estar vazio."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "O valor da conta não pode ser mapeado de volta à conta."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "O valor da conta de transferência não pode estar vazio."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"O valor da conta de transferência não pode ser mapeado de volta à conta."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Sem coluna de montante positivo ou negativo."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "Parcela reconciliada mas a tem a coluna de data em falta ou inválida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -19566,7 +19610,7 @@ msgstr ""
"Parcela de transferência reconciliada mas a tem a coluna de data em falta ou "
"inválida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
@@ -19574,7 +19618,7 @@ msgstr ""
"A escolha das contas torna-a numa transacção em várias moedas, mas a coluna "
"de preço ou valor (negativo) está em falta ou é inválida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20169,7 +20213,7 @@ msgstr "Ganho cap. (curto)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Capital próprio"
@@ -20631,7 +20675,7 @@ msgstr "Insira o tipo de transacção"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
@@ -20796,8 +20840,8 @@ msgid ""
"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to "
"do that?"
msgstr ""
-"Está prestes a sobrescrever uma transacção existente. Deseja realmente "
-"fazê-lo?"
+"Está prestes a sobrescrever uma transacção existente. Deseja realmente fazê-"
+"lo?"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2083
msgid "Recalculate Transaction"
@@ -21038,7 +21082,7 @@ msgstr "Descrição de uma transacção"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21094,63 +21138,67 @@ msgstr ""
"ImpossÃvel determinar a moeda da conta. A usar a moeda pré-definida do seu "
"sistema."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "Ref.-T"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "Nº. T"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Taxa de câmbio"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Out. moeda"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Total %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot crédito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot débito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot acções"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Fórmula de débito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Fórmula de crédito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Reconciliada em %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendada"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21158,7 +21206,7 @@ msgstr ""
"Insira uma referência, tal como uma factura ou número de cheque, comum a "
"todas as linhas da entrada (parcelas)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21166,21 +21214,21 @@ msgstr ""
"Insira uma referência, tal como uma factura ou número de cheque, exclusiva "
"para cada linha da entrada (parcela)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Insira uma referência, tal como um número de cheque, comum a todas as linhas "
"da entrada (parcelas)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Insira uma referência, tal como um número de cheque, exclusiva para cada "
"linha da entrada (parcela)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21188,38 +21236,38 @@ msgstr ""
"Insira uma referência da transacção, tal como uma factura ou número de "
"cheque, comum a todas as linhas da entrada (parcelas)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Insira uma referência da transacção que seja comum a todas as linhas da "
"entrada (parcelas)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Insira o nome do cliente"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Insira o nome do fornecedor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Insira uma descrição da transacção"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Insira notas para a transacção"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Motivo porque a transacção foi anulada"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Insira um tipo de acção ou escolha uma da lista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21227,37 +21275,37 @@ msgstr ""
"Insira um número de referência, tal como o próximo número de cheque ou "
"escolha um tipo de acção da lista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Insira uma descrição da parcela"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Insira o preço efectivo da acção"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Insira o número de acções adquiridas ou vendidas"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Insira a conta de onde transferir ou seleccione uma da lista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Esta transacção tem múltiplas parcelas; clique em Parcelas para as ver todas"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Esta transacção é uma parcela de acções; clique em Parcelas para ver os "
"detalhes"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21270,11 +21318,11 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Alterar transacção contendo uma parcela reconciliada?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21289,11 +21337,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Deseja realmente continuar com a alteração?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Alterar parcela reconciliada?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21303,19 +21351,19 @@ msgstr ""
"parcela ficará não reconciliada. Fazê-lo poderá tornar reconciliações "
"futuras difÃceis! Deseja continuar com a alteração?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_Alterar parcela"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_Alterar transacção"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Insira a fórmula de débito para a transacção real"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Insira a fórmula de crédito para a transacção real"
@@ -22216,9 +22264,9 @@ msgid ""
"the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
"extending existing reports."
msgstr ""
-"Este é um relatório ~a exemplo do GnuCash. Veja o código-fonte guile (scheme)"
-" na pasta scm/report para detalhes sobre como escrever os seus próprios "
-"relatórios ou alterar os existentes."
+"Este é um relatório ~a exemplo do GnuCash. Veja o código-fonte guile "
+"(scheme) na pasta scm/report para detalhes sobre como escrever os seus "
+"próprios relatórios ou alterar os existentes."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:292
#, scheme-format
@@ -22975,11 +23023,6 @@ msgstr "Omitir contas"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr "${report-title} de ${company-name} para o perÃodo de ${start} a ${end}"
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr "${company-name} - ${report-title}, ${date}"
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "TÃtulo da conta"
@@ -23045,7 +23088,8 @@ msgstr "Ãltimo a entrar, primeiro a sair"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:88
msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable."
-msgstr "Preferir o preçário do editor de preços às transacções, onde aplicável."
+msgstr ""
+"Preferir o preçário do editor de preços às transacções, onde aplicável."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:93
msgid "How to report commissions and other brokerage fees."
@@ -23695,12 +23739,12 @@ msgid "missing"
msgstr "em falta"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Activo"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Passivo"
@@ -23726,7 +23770,7 @@ msgstr " para "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
@@ -23966,7 +24010,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:62
msgid "Select a budget period that begins the reporting range."
-msgstr "Seleccione um perÃodo do orçamento que inicia o intervalo do relatório."
+msgstr ""
+"Seleccione um perÃodo do orçamento que inicia o intervalo do relatório."
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:66
msgid "Select a budget period that ends the reporting range."
@@ -24949,7 +24994,7 @@ msgstr ""
"Se deve ou não incluir uma linha indicando o saldo total de contas de bolsa."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Bolsa"
@@ -25350,11 +25395,6 @@ msgstr "Saldos trocados podem indicar uma parcela ainda não incluÃda num lote"
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr " Preço final: ~a~a em ~a"
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr " [~a]"
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
msgid "No price found"
msgstr "Preço não encontrado"
@@ -25952,7 +25992,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:64
msgid ""
"A/Payable or A/Receivable accounts exist but have no suitable transactions."
-msgstr "Existem contas A/Receber ou A/Pagar, mas não têm transacções adequadas."
+msgstr ""
+"Existem contas A/Receber ou A/Pagar, mas não têm transacções adequadas."
#: gnucash/report/reports/standard/new-aging.scm:89
msgid "Sort companies by."
@@ -26223,7 +26264,8 @@ msgstr "Nenhuma conta válida encontrada"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1046
msgid "This report requires a valid AP/AR account to be available."
-msgstr "Este relatório requer que tenha uma conta A/P ou A/R válida disponÃvel."
+msgstr ""
+"Este relatório requer que tenha uma conta A/P ou A/R válida disponÃvel."
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1069
msgid "No transactions found."
@@ -26974,6 +27016,10 @@ msgstr "Folha de trabalho de final de perÃodo completa"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "A ajustar entradas"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr "${company-name} - ${report-title}, ${date}"
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes"
@@ -27114,10 +27160,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Linhas de crédito"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "A construir o relatório \"~a\"â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "A desenhar o relatório \"~a\"â¦"
@@ -27889,9 +27937,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Mostrar o nome da conta?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Mostrar o outro nome de conta? Se for uma transacção com parcelas, o "
"parâmetro é adivinhado."
@@ -27986,22 +28038,31 @@ msgstr "_Transacção"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_ver outras parcelas"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Remover todas as parcelas da transacção actual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Registar transacção"
@@ -28009,16 +28070,22 @@ msgstr "_Registar transacção"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Registar a transacção actual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ca_ncelar transacção"
@@ -28026,8 +28093,11 @@ msgstr "Ca_ncelar transacção"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancelar a transacção actual"
@@ -28049,7 +28119,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr "_Transferênciaâ¦"
@@ -28058,15 +28128,18 @@ msgstr "_Transferênciaâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transferir fundos de uma conta para outra"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Transacção em _branco"
@@ -28074,8 +28147,11 @@ msgstr "Transacção em _branco"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Ir para a transacção em branco no final do diário"
@@ -28106,7 +28182,7 @@ msgstr "Editar as propriedades do ficheiro actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28192,7 +28268,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nomear página"
@@ -28202,7 +28279,8 @@ msgstr "Re_nomear página"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr "Renomear esta página"
@@ -28269,7 +28347,7 @@ msgstr "Acerca do GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28282,7 +28360,7 @@ msgstr "Gravar o ficheiro actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28297,7 +28375,7 @@ msgstr "Abrir o diálogo Nova factura"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
msgid "New _Invoiceâ¦"
@@ -28878,6 +28956,7 @@ msgstr "Abrir a conta seleccionada e todas as suas subcontas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "_Filtrar porâ¦"
@@ -28916,14 +28995,14 @@ msgstr "Estender o livro actual unindo-o com novas categorias de tipo de conta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "_Reconciliarâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Reconciliar a conta seleccionada"
@@ -28975,6 +29054,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "Verificar e _corrigir"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Verificar e corrigir _conta"
@@ -29010,8 +29090,6 @@ msgstr ""
"contas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filtrar conta"
@@ -29036,10 +29114,6 @@ msgstr "_Eliminar contaâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Eliminar a conta seleccionada"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Verificar e corrigir _conta"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Verificar e corrigir _todas"
@@ -29297,26 +29371,32 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "Criar um novo vale"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-msgid "_Print Cheques"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print checks"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Im_primir cheques"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Atribuir como pagamentoâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Atribuir a transacção seleccionada como pagamento"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Editar pagamentoâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Editar o pagamento do qual a transacção faz parte"
@@ -29368,51 +29448,59 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Adicionar transacção reversa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Ass_istente de acçõesâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_Ir para data"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Mover para a parcela na data especificada"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Dividir transacção"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Mostrar todas as parcelas da transacção actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Editar ta_xa de câmbio"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Editar a taxa de câmbio para a transacção actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Agen_darâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Criar uma transacção agendada usando a transacção actual como modelo"
@@ -29421,14 +29509,16 @@ msgstr "Criar uma transacção agendada usando a transacção actual como modelo
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Ir para a o_utra conta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "Abrir um novo diário para a outra conta com foco nesta transacção"
@@ -29457,7 +29547,8 @@ msgstr "Relatório de conta - transacção única"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Abrir um relatório de registo para a transacção seleccionada"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "_Ordenar porâ¦"
@@ -29705,54 +29796,56 @@ msgstr "Erro ao verificar o Finance::Quote "
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Sem versão do Finance::Quote"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch chamado sem livro."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch chamado sem mercadorias."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Não há mercadorias para as quais procurar cotações."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Obtenção do Finance::Quote falhou com erro "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote não devolveu dados nem erros."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote devolveu um erro: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "A falha do Finance::Quote não definiu nenhum erro."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "A falha do Finance::Quote devolveu o erro: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote devolveu uma cotação sem moeda.."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote devolveu uma cotação com uma moeda que o GnuCash desconhece."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "O Finance::Quote devolveu uma cotação sem elemento de preço."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29760,107 +29853,107 @@ msgstr ""
"O Finance::Quote devolveu uma cotação com um preço que o GnuCash não pôde "
"converter em número."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
msgid "The quote has no error set."
msgstr "A cotação não tem erro definido."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr "Cotações das mercadorias seguintes indisponÃveis ou inutilizáveis:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Cotações de moedas requerem pelo menos duas moedas"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Falha ao analisar o resultado devolvido pelo Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr "Mensagem de erro:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "requerido"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "recomendado"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "um destes"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**em falta**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Campos do Finance:Quote que o Gnucash usa:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "sÃmbolo: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "moeda: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "última: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "vla: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "preço: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote devolveu uma falha do sÃmbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote falhou ao obter a cotação do sÃmbolo "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"O GnuCash submeteu json inválido ao Finance::Quote. Os detalhes foram "
"registados."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29868,7 +29961,7 @@ msgstr ""
"Perl tem os seguintes módulos em falta. Por favor, veja https://wiki.gnucash."
"org/wiki/Online_Quotes#Finance::Quote para acção correctiva detalhada. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Erro Finance::Quote desconhecido: "
@@ -30027,36 +30120,36 @@ msgstr ""
"Abaixo encontrará a lista dos nomes de conta inválidos:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Cartão de crédito"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fundo mutualista"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/Receber"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/Pagar"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Ganhos órfãos"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Ganhos/Perdas realizados"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30267,11 +30360,11 @@ msgstr "Final do ano seguinte"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Ãltimo dia do ano do calendário seguinte."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Contadores"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30282,7 +30375,7 @@ msgstr ""
"editar. Este limiar é assinalado por uma linha vermelha nas janelas de "
"diário das contas. Se for zero, todas as transacções são sempre editáveis."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30295,7 +30388,7 @@ msgstr ""
"correspondente em funcionalidades de empresas, relatórios e importações/"
"exportações."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30303,15 +30396,15 @@ msgstr ""
"Marque para ter contas de bolsa usadas para transacções envolvendo mais de "
"uma mercadoria ou moeda."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Orçamento a usar quando nenhum outro foi especificado."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Número de cliente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30319,11 +30412,11 @@ msgstr ""
"O último número de cliente gerado. Este número será incrementado para gerar "
"o número de cliente seguinte."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Formato do nº de cliente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30331,11 +30424,11 @@ msgstr ""
"A cadeia de formato a usar para gerar números de cliente. à uma cadeia de "
"estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Número de empregado"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30343,11 +30436,11 @@ msgstr ""
"O último número de empregado gerado. Este número será incrementado para "
"gerar o número de empregado seguinte."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Formato do número de empregado"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30355,11 +30448,11 @@ msgstr ""
"A cadeia de formato a usar para gerar números de empregado. à uma cadeia de "
"estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Número da factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30367,11 +30460,11 @@ msgstr ""
"O último número de factura gerado. Este número será incrementado para gerar "
"o número de factura seguinte."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Formato do número de factura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30379,11 +30472,11 @@ msgstr ""
"A cadeia de formato a usar para gerar números de factura. à uma cadeia de "
"estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Número de pagamento"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30391,11 +30484,11 @@ msgstr ""
"O último número de pagamento gerado. Este número será incrementado para "
"gerar o número de pagamento seguinte."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Formato do número de pagamento"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30403,11 +30496,11 @@ msgstr ""
"A cadeia de formato a usar para gerar números de pagamento. à uma cadeia de "
"estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Número de vale de despesa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30415,11 +30508,11 @@ msgstr ""
"O último número de vale de despesa gerado. Este número será incrementado "
"para gerar o número de vale de despesa seguinte."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Formato do nº de vale de despesa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30427,11 +30520,11 @@ msgstr ""
"A cadeia de formato a usar para gerar números de vales de despesa. à uma "
"cadeia de estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Número da tarefa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30439,11 +30532,11 @@ msgstr ""
"O último número de tarefa gerado. Este número será incrementado para gerar o "
"número de tarefa seguinte."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Formato do nº de tarefa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30451,11 +30544,11 @@ msgstr ""
"A cadeia de formato a usar para gerar números de tarefas. à uma cadeia de "
"estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Número de encomenda"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30463,11 +30556,11 @@ msgstr ""
"O último número de encomenda gerado. Este número será incrementado para "
"gerar o número de encomenda seguinte."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Formato do nº de encomenda"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30475,11 +30568,11 @@ msgstr ""
"A cadeia de formato a usar para gerar números de encomendas. à uma cadeia de "
"estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Número de fornecedor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30487,11 +30580,11 @@ msgstr ""
"O último número de fornecedor gerado. Este número será incrementado para "
"gerar o número de fornecedor seguinte."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Formato do nº de fornecedor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30499,36 +30592,36 @@ msgstr ""
"A cadeia de formato a usar para gerar números de fornecedores. à uma cadeia "
"de estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "O nome da sua empresa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "A morada da sua empresa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "A pessoa de contacto a imprimir em facturas.."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "O fax da sua empresa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "O endereço electrónico da sua empresa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "O endereço URL da sua página web."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "O número de contribuinte da sua empresa (e.g. 000 000 000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
@@ -30536,27 +30629,27 @@ msgstr ""
"Tempo para alterar o relatório de facturação usado. Zero significa "
"desactivado."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tabela de impostos pré-definida para clientes"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "A tabela de impostos pré-definida a aplicar aos clientes."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tabela de impostos pré-definida para fornecedores"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "A tabela de impostos pré-definida a aplicar aos fornecedores."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "O formato pré-definido de data para imprimir datas elegantes."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "O número fiscal electrónico da sua empresa"
@@ -30673,8 +30766,8 @@ msgid ""
"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
msgstr ""
"Por favor, elimine esta transacção. Explicação em https://wiki.gnucash.org/"
-"wiki/Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I."
-"22_from_the_AR.2FAP_account"
+"wiki/"
+"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
#, c-format
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 9b9a6f164e..d0f4dc340a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -15,9 +15,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-18 11:22+0000\n"
"Last-Translator: Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "A data atual."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Empresa"
@@ -233,41 +233,41 @@ msgstr "Empresa"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Nome da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Endereço da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Identificador da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Número de telefone da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Número do fax da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL da página da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Endereço de e-mail da empresa"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Contato da pessoa na empresa"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Formato sofisticado da data"
@@ -279,11 +279,11 @@ msgstr "personalizar"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Imposto"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Número da taxa"
@@ -1148,12 +1148,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "conta existente"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgstr "Opção de re-financiamento do empréstimo: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1339,15 +1339,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Houve um erro ao adicionar o preço."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr "SÃmbolo"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Dinheiro"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1728,8 +1728,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1741,31 +1741,31 @@ msgstr "Capital"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "A conta do fornecedor está vencida:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "A conta do fornecedor está vencida:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Saldo lÃquido"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1773,26 +1773,26 @@ msgstr "Saldo lÃquido"
msgid "_Shares"
msgstr "_Ações"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_Rotação"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "Saldo lÃquido"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Insira o valor das ações compradas ou vendidas"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1801,29 +1801,29 @@ msgstr "Insira o número das ações compradas ou vendidas"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Ação"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Dinheiro"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1834,8 +1834,8 @@ msgstr "Dinheiro"
msgid "Memo"
msgstr "Comentário"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1846,8 +1846,8 @@ msgstr "Comentário"
msgid "Debit"
msgstr "Débito"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "Débito"
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1870,8 +1870,8 @@ msgstr "Crédito"
msgid "Units"
msgstr "Unidades"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1879,14 +1879,14 @@ msgstr "Unidades"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Selecione"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Editar"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1896,23 +1896,23 @@ msgstr "Editar"
msgid "Bill"
msgstr "Cobrança"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Comprovante"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1924,11 +1924,11 @@ msgstr "Comprovante"
msgid "Invoice"
msgstr "Fatura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "Fatura"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Uso Global"
@@ -2062,19 +2062,19 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2101,9 +2101,9 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgstr "Excluir a commodity?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "_Cancelar"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2321,7 +2321,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "A conta titular foi selecionada. Tente novamente."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Documento selecionado"
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "Documento selecionado"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2356,9 +2356,9 @@ msgstr "Documento selecionado"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2477,14 +2477,14 @@ msgstr "Os links dos documentos da transação"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "Nome do funcionário"
msgid "Username"
msgstr "Nome do usuário"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgstr "Preço da ação"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2708,8 +2708,8 @@ msgstr "Data da reconciliação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2720,15 +2720,15 @@ msgstr "Número/Ação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2737,8 +2737,8 @@ msgstr "Ação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2750,14 +2750,14 @@ msgstr "Número da transação"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Número"
@@ -2773,8 +2773,8 @@ msgstr "Descrição, notas ou memorando"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2783,9 +2783,9 @@ msgstr "Descrição, notas ou memorando"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Cobrança total:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "Nova nota de crédito"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nova fatura"
@@ -3111,8 +3111,8 @@ msgstr "Comentários da fatura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3131,7 +3131,7 @@ msgstr "Foi enviado?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3140,7 +3140,7 @@ msgstr "Data da abertura"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Número da fatura"
@@ -3170,12 +3170,12 @@ msgstr "Anotações do comprovante"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Pago"
@@ -3207,8 +3207,8 @@ msgstr "Aberto"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3244,7 +3244,7 @@ msgstr "Localize a fatura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgstr "Somente ativos?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Taxa"
@@ -3371,8 +3371,8 @@ msgstr "TÃtulo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3492,10 +3492,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr "Cliente"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3535,7 +3535,7 @@ msgstr ""
"fatura ou uma conta primeiro?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3543,10 +3543,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Foi limpo"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3619,7 +3619,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Excluir as cotações?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3860,17 +3860,17 @@ msgstr ""
"O Editor de Transações Programadas não conseguiu equilibrar esta transação "
"automaticamente. Ainda deseja registrá-la?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(nunca)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "O modelo atual da transação foi alterado. Deseja gravar as alterações?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Transações programadas"
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgstr "Localize o fornecedor"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Receita"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Despesas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transferência"
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgstr "Transferência"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Orçamento remanescente"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4149,8 +4149,8 @@ msgstr "Excluir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
"Um processo 'Verifique & Corrija' está em execução, deseja interrompê-lo?"
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgstr "Fa_ça assim mesmo"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(sem-nome)"
@@ -4447,7 +4447,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4462,7 +4463,8 @@ msgstr "Gerenciar o link do documento"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Abra _o documento vinculado"
@@ -4807,7 +4809,7 @@ msgstr "Fornecedores"
msgid "Employees"
msgstr "Funcionários"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4834,8 +4836,9 @@ msgstr "C_ole a transação"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_lique a transação"
@@ -4843,8 +4846,9 @@ msgstr "Dup_lique a transação"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "E_xcluir a transação"
@@ -4852,7 +4856,8 @@ msgstr "E_xcluir a transação"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Ir para a fatura"
@@ -4869,11 +4874,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Co_le o desdobramento"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_lique o desdobramento"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Excluir um _desdobramento"
@@ -4900,8 +4909,9 @@ msgstr "Cole a transação a partir da área de transferência"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Faça uma cópia da transação atual"
@@ -4910,26 +4920,30 @@ msgstr "Faça uma cópia da transação atual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Exclua a transação atual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Adicione, altere ou desvincule o documento vinculado à transação atual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Abra o documento vinculado para a transação atual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Vá para a conta, a fatura ou o comprovante vinculado"
@@ -4946,10 +4960,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Cole o desdobramento da área de transferência"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Faça uma cópia do desdobramento atual"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Exclua o desdobramento atual"
@@ -4975,25 +4993,25 @@ msgstr "Compensação _automática"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Assistente de ações"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Diário geral"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Grave as alterações no %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5002,104 +5020,104 @@ msgstr ""
"Este cadastro possui alterações pendentes numa transação. Gostaria de gravar "
"o que foi alterado, fazer o descarte da transação ou cancelar a operação?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Descarte a transação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Grave a transação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "desconhecido"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da pesquisa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Data inicial:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Mostre a quantidade dos dias anteriores:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Data do vencimento:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Não reconciliado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Anulado"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Mostre:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Oculte:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtre por:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Relatório da transação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Relatório do portfólio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Relatório dos resultados da pesquisa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "e das sub-contas"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Imprima os cheques das várias contas?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5107,81 +5125,83 @@ msgstr ""
"Este resultado de busca contém desdobramentos de mais de uma conta. Deseja "
"imprimir os cheques mesmo que eles não sejam da mesma conta?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Imprima os cheques"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Você pode imprimir apenas os cheques do cadastro de uma conta bancária ou "
"dos resultados da busca."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Você não pode anular uma transação com desdobramentos reconciliados ou pré-"
"reconciliados."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Esta transação está marcada como apenas-leitura no comentário: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Um cadastro reverso já foi criado para esta transação."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Ir para a transação?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Transação reversa"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Informação da nova transação"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Ordene %s porâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Filtre %s porâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s de %s, enviado %s, quantidade %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Vários documentos estão vinculados com esta transação. Escolha um:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Selecione"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "Vá para a data"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Verificando os desdobramentos no cadastro atual:%u de %u"
@@ -5191,7 +5211,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Imprima"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Exporte"
@@ -5217,7 +5237,7 @@ msgstr "Crie um PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "O identificador numérico do relatório."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5226,7 +5246,7 @@ msgstr ""
"Atualize a configuração salva do relatório atual. A configuração do "
"relatório será salva no arquivo %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5236,35 +5256,35 @@ msgstr ""
"Configurações dos Relatórios Salvos'. A configuração do relatório será salva "
"no arquivo %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Salve a configuração do _relatório"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Salve a configuração do relatório comoâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Escolha o formato de exportação"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Escolha o formato de exportação para este relatório:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Salve o %s para o Arquivo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5275,19 +5295,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Não foi possÃvel salvar naquele arquivo."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "O arquivo %s já existe. Tem certeza de que deseja sobrescrevê-lo?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5296,21 +5316,21 @@ msgstr ""
"Este relatório deve ser atualizado antes que retorne num objeto do documento "
"com exportar-string ou exportar-erro."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Não foi possÃvel abrir o arquivo %s O erro é: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Relatório GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Fatura imprimÃvel"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5318,12 +5338,12 @@ msgstr "Fatura imprimÃvel"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Imposto da fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Fatura fácil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Fatura sofisticada"
@@ -5401,7 +5421,7 @@ msgstr "Ordem padrão"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Data do cadastro"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Data do extrato"
@@ -5731,7 +5751,7 @@ msgstr "Gerenciador financeiro"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5764,10 +5784,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Você não selecionou um proprietário"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5873,7 +5893,7 @@ msgstr "Insira a taxa de _jurosâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Tem certeza que deseja excluir a transação selecionada?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5881,7 +5901,7 @@ msgstr ""
"ATENÃÃO! A conta contém desdobramentos cuja data de reconciliação é "
"posterior à data do extrato. A reconciliação pode ser difÃcil."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5893,25 +5913,25 @@ msgstr ""
"Caso este seja o caso, é possÃvel usar Localize as transações para localizá-"
"las, não reconciliá-las e reconciliá-las novamente."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Saldo inicial"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Saldo final"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Saldo reconciliado"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Diferença"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5919,11 +5939,11 @@ msgstr ""
"Você realizou alterações nesta janela de reconciliação. Tem certeza que "
"deseja cancelar?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "A conta não está equilibrada. Tem certeza que deseja concluir?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Deseja adiar esta reconciliação e concluir mais tarde?"
@@ -6565,7 +6585,7 @@ msgstr "_Moeda"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Moeda"
@@ -6641,13 +6661,13 @@ msgstr "Você pode usar as teclas '+' ou '-' para aumentar ou reduzir o número.
msgid "Action/Number"
msgstr "Ação/Número"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Abrir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6656,19 +6676,19 @@ msgstr "Abrir"
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_Salve como"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Salve como"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6697,21 +6717,21 @@ msgstr "_Salve como"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Fechar"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Restaurar padrões"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Restaura todos os valores ao padrão."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Página"
@@ -6918,23 +6938,27 @@ msgstr "Lembrar e não me perguntar novamente nessa _sessão."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Não me informe novamente sobre esta _sessão."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Contas selecionadas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Mostre as contas ocultas"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7122,7 +7146,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7131,7 +7155,7 @@ msgstr "Importar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7434,7 +7458,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Salvar as alterações no arquivo?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7541,7 +7565,7 @@ msgstr ""
"de que deseja continuar?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconhecido>"
@@ -7578,7 +7602,7 @@ msgstr "O GnuCash não conseguiu abrir o vÃnculo do documento:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Insira o seu nome de usuário e a sua senha para conectar-se à : %s"
@@ -7588,12 +7612,12 @@ msgstr "Insira o seu nome de usuário e a sua senha para conectar-se à : %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "As alterações serão salvas automaticamente em %u segundos"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Gravar alterações no arquivo %s antes de fechar?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7602,7 +7626,7 @@ msgstr ""
"Se você não salvar as alterações das últimas %d horas e %d minutos serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7611,59 +7635,59 @@ msgstr ""
"Se você não salvar, as mudanças dos últimos %d dias e %d horas serão "
"descartadas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "_Feche sem salvar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Esta janela está fechando e não será restaurada."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Fechar a janela?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(leitura-apenas)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Livro não salvo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "A última alteração foi feita em %a, %b %d, %Y às %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "O arquivo %s foi aberto. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Não foi possÃvel salvar na base de dados."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"Não foi possÃvel salvar na base de dados: O livro está marcado como apenas-"
"leitura."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Opção do livro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7671,28 +7695,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "A quantidade mÃnima que serão exibidas dos lançamentos das faturas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(alterável pelo usuário)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Os contribuidores do GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versão"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID da compilação"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e para pequenas empresas."
@@ -7700,7 +7724,7 @@ msgstr "Contabilidade de finanças pessoais e para pequenas empresas."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Wellington Terumi Uemura <wellingtonuemura at gmail.com>\n"
@@ -7709,7 +7733,7 @@ msgstr ""
"Leonardo Ferreira Fontenelle <leo.fontenelle at gmail.com>\n"
"Cleber Cassol <ccassol at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Visite o site do GnuCash."
@@ -8131,7 +8155,7 @@ msgstr "E-mail"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8151,9 +8175,9 @@ msgstr "TÃtulo"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8359,39 +8383,39 @@ msgstr "Carregando as extensões Guile de todo o sistemaâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "Carregando extensões Guile especÃficas do usuárioâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, responsável pelas finanças pessoais e das pequenas empresas"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [opções] [arquivo de dados]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "Caminhos do GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Versão de desenvolvimento do GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Opções comuns"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Mostre esta mensagem de ajuda"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Mostre a versão do GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8399,11 +8423,11 @@ msgstr ""
"Ative o modo de depuração: forneça os detalhes completos nos logs.\n"
"Ã o mesmo que: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Ativa os recursos extras de desenvolvimento e de depuração."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8415,11 +8439,11 @@ msgstr ""
"Exemplos: \"--log qof=debug\" ou \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Isso pode ser invocado várias vezes."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Mostrar os caminhos"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8427,11 +8451,11 @@ msgstr ""
"O arquivo para salvar o log; o padrão é \"/tmp/gnucash.strace\"; pode ser "
"\"stderr\" (saÃda de erro padrão) ou \"stdout\" (saÃda padrão)."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Opções ocultas"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[arquivo de dados]"
@@ -8663,7 +8687,7 @@ msgstr ""
"comuns também serão exibidos. Caso contrário, eles não são exibidos."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "O relatório da fatura que será usado para impressão."
@@ -12941,7 +12965,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Dinheiro"
@@ -13362,7 +13386,7 @@ msgstr "Use o valor da commodity"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13375,7 +13399,7 @@ msgstr "Use o valor da commodity"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13708,7 +13732,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Abra os documentos importados nas abas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Abra os documentos ainda não postados nas abas "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13795,8 +13821,8 @@ msgstr "Tabela"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Formas de pagamento"
@@ -14108,8 +14134,8 @@ msgstr "Desconsiderar a tabela do imposto global?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14824,51 +14850,51 @@ msgstr "Selecionador genérico para importar transações"
msgid "Posted Account"
msgstr "Conta enviada"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Informação da fatura"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(dono)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Abra o vÃnculo do documento"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Projeto de reembolso padrão"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Adicional para cartão"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Pagamentos extras"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "TÃtulo do relatório"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Mostre o relatório do funcionário"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Escolha o formato de exportação para este relatório:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14876,7 +14902,7 @@ msgstr ""
"O número de identificação da fatura. Caso seja deixado em branco, o número "
"será escolhido por você."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14884,15 +14910,15 @@ msgstr ""
"Ao cancelar esta fatura irá excluir a transação que foi enviada.\n"
"Tem certeza que deseja cancelar o envio?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Sim, restaure as tabelas dos impostos"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Não, as mantenha como estão"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Restaure a tabela dos Impostos para apresentar os valores?"
@@ -15140,7 +15166,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Conta para a transferência"
@@ -15523,7 +15549,9 @@ msgstr ""
"explicação extra será exibida."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Para"
@@ -16735,6 +16763,13 @@ msgstr "Repetições:"
msgid "Until"
msgstr "Até"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Para"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "ocorrências"
@@ -18621,7 +18656,7 @@ msgstr ""
"A importação do Banco via Internet não retornou nenhuma transação para o "
"perÃodo de tempo selecionado."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18696,7 +18731,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Não especificado"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Banco"
@@ -18994,6 +19029,7 @@ msgstr ""
"(chamados \"perfis\") dos quais você pode escolher um aqui."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Validaçãoâ¦\n"
@@ -19387,7 +19423,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Taxa/Preço"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID da transação"
@@ -19396,7 +19432,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Commodity/Moeda"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Motivo da anulação"
@@ -19406,7 +19442,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Nome completo da conta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data de reconciliação"
@@ -19484,7 +19520,7 @@ msgstr ""
"O número das contas adicionadas foi %u e %u foram atualizados.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19494,57 +19530,57 @@ msgstr ""
"Reveja e salve novamente."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Exclua as configurações da importação."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "O nome da configuração já existe, substituir?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "As configurações foram salvas."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ocorreu um problema ao salvar as configurações, tente novamente."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Foi selecionada uma codificação inválida"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Combine com a coluna à _esquerda"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Combine com a coluna à _direita"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Divida essa coluna"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Aumente a largura dessa coluna"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Estreite essa coluna"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19552,7 +19588,7 @@ msgstr[0] "%d preço adicionado"
msgstr[1] "%d preços adicionados"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19560,14 +19596,14 @@ msgstr[0] "%d preço duplicado"
msgstr[1] "%d preços duplicados"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d preço substituÃdo"
msgstr[1] "%d preços substituÃdos"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19584,7 +19620,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19599,15 +19635,15 @@ msgstr ""
"Mensagem de erro:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nenhuma conta vinculada"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19622,13 +19658,13 @@ msgstr ""
"Mensagem de erro:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Duplo clique nas linhas para mudar e então clique em 'Aplicar' para importar"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "As transações foram importadas a partir do arquivo '{1}'."
@@ -19824,23 +19860,23 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "A partir do delimitador"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "O valor não parece conter um número válido."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"O valor não pode ser analisado como um número usando o formato de moeda "
"selecionado."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "O valor não pode ser analisado como uma commodity válida."
@@ -19873,9 +19909,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19900,104 +19936,104 @@ msgstr "Sem 'A partir da commodity'."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Houve uma falha ao criar os preços a partir das colunas selecionadas."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Commodity para transação"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Quantia (_palavras)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "Ação de transferência"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Conta para a transferência"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Conta para a transferência"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Memorando da transferência"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Reconciliação da transferência"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Data da transferência da reconciliação"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
"O valor não pode ser analisado como uma condição de reconciliação válida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
msgstr "Datas inválidas"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Classifique por descrição."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "O valor da conta não pode estar vazio."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "O valor da conta não pode ser mapeado de volta para uma conta."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "O valor da transferência da conta não pode estar vazio."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"O valor da transferência da conta não pode ser mapeado de volta para uma "
"conta."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Não há quantia na coluna."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"O desdobramento está reconciliado, mas a coluna da data de reconciliação "
"está ausente ou é inválida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -20005,13 +20041,13 @@ msgstr ""
"O desdobramento da transferência está reconciliada, mas a coluna da data de "
"reconciliação da transferência está ausente ou é inválida."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20613,7 +20649,7 @@ msgstr "Capital. Ganho de capital (curto)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Patrimônio lÃquido"
@@ -21075,7 +21111,7 @@ msgstr "Insira o tipo de cadastro"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21488,7 +21524,7 @@ msgstr "Descrição de uma transação"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21544,63 +21580,67 @@ msgstr ""
"Não foi possÃvel de determinar a moeda da conta. Usando a moeda padrão "
"definido pelo seu sistema."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-Num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Câmb. Taxa"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Outro. Atual."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Total %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Total de Crédito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Débito Total"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Totais das Ações"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Fórmula do débito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Fórmula do crédito"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Reconciliado no %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Programado"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21608,7 +21648,7 @@ msgstr ""
"Insira uma referência, como uma fatura ou um número de cheque, que seja uma "
"entrada comum em todas as linha (desdobramentos)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21616,21 +21656,21 @@ msgstr ""
"Insira uma referência, como uma fatura ou um número de cheque, que seja uma "
"entrada única para cada linha (desdobramentos)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Insira uma referência, como um número de cheque, que seja uma entrada comum "
"em todas as linhas (desdobramentos)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Insira uma referência, como um número de cheque, que seja uma entrada única "
"para cada linha (desdobramentos)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21638,38 +21678,38 @@ msgstr ""
"Insira uma referência a uma transação, como o número uma de fatura ou número "
"de um cheque, que tenha uma entrada comum em as linhas (desdobramentos)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Insira uma referência de transação que seja uma entrada comum em todas as "
"linhas (desdobramentos)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Insira o nome do cliente"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Insira o nome do fornecedor"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Insira uma descrição da transação"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Insira comentários para a transação"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Motivo pela anulação da transação"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Insira um tipo de ação ou escolha uma da lista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21677,38 +21717,38 @@ msgstr ""
"Insira um número de referência, como o próximo número do cheque, ou escolha "
"um tipo de ação da lista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Insira uma descrição da divisão"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Insira o preço efetivo da ação"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Insira o número das ações compradas ou vendidas"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Insira a conta de onde transferir ou escolha uma da lista"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Esta transação possui divisões múltiplas; clique no botão Divisão para "
"visualizar todas as divisões"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Esta transação é um desdobramento de ações; clique no botão Split para ver "
"os detalhes"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21721,11 +21761,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Modifique a transação que tenha um desdobramento reconciliado?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21740,11 +21780,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Tem certeza que deseja continuar com esta alteração?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Modificar o desdobramento reconciliado?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21755,19 +21795,19 @@ msgstr ""
"reconciliada. Isso pode dificultar a reconciliação futura! Deseja continuar "
"com esta alteração?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_Alterar o desdobramento"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Altere a tran_sação"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Registrar fórmula de débito para transação real"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Registrar a fórmula de crédito para transação real"
@@ -23468,11 +23508,6 @@ msgstr "Omita as contas"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "TÃtulo da conta"
@@ -24197,12 +24232,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Faltando"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Ativo"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Passivo"
@@ -24228,7 +24263,7 @@ msgstr " para "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Despesa"
@@ -25469,7 +25504,7 @@ msgid ""
msgstr "Se inclui ou não uma linha indicando o balanço total negociado."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Comércio"
@@ -25958,11 +25993,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27591,6 +27621,10 @@ msgstr "Folha de trabalho completa do fim do perÃodo"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Ajustando Entradas"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Ajustes"
@@ -27730,10 +27764,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Linhas de crédito"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Construindo o relatório '~a' â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Criando o '~a' relatórioâ¦"
@@ -28506,9 +28542,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Exibir o nome da conta?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Exibir o outro nome da conta? (se esta for o desdobramento de uma transação, "
"este parâmetro será adivinhado)."
@@ -28603,22 +28643,31 @@ msgstr "_Transação"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Remo_va os outros desdobramentos"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Remova todos os desdobramentos da transação atual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Registre uma transação"
@@ -28626,16 +28675,22 @@ msgstr "_Registre uma transação"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Grave a transação atual"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_Cancele a transação"
@@ -28643,8 +28698,11 @@ msgstr "_Cancele a transação"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cancele a transação atual"
@@ -28670,7 +28728,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28681,15 +28739,18 @@ msgstr "Transferência"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Transfira o dinheiro de uma conta para outra"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Transação _bancária"
@@ -28697,8 +28758,11 @@ msgstr "Transação _bancária"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Ir para a transação bancária no final do cadastro"
@@ -28729,7 +28793,7 @@ msgstr "Edita as propriedades do arquivo atual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28827,7 +28891,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Re_nomeie a página"
@@ -28837,7 +28902,8 @@ msgstr "Re_nomeie a página"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28910,7 +28976,7 @@ msgstr "Sobre o GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28923,7 +28989,7 @@ msgstr "Gravar o arquivo atual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28938,7 +29004,7 @@ msgstr "Abra o diálogo para uma nova fatura"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29581,6 +29647,7 @@ msgstr "Abra a conta selecionada e todas as suas sub-contas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -29621,7 +29688,7 @@ msgstr "Estenda o livro atual, mesclando com novas contas/categorias"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29630,7 +29697,7 @@ msgstr "_Reconcilie"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Reconcilie a conta selecionada"
@@ -29686,6 +29753,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "Verifique & _corrija"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Verifique & corrija uma _conta"
@@ -29722,8 +29790,6 @@ msgstr ""
"todas as contas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29752,12 +29818,6 @@ msgstr "Excluir a conta"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Exclua a conta selecionada"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Verifique & corrija uma _conta"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Verifique & corrija _tudo"
@@ -30047,26 +30107,30 @@ msgstr "Cria um novo comprovante"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_Imprima os cheques"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Atribua como pagamentoâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Atribua a transação selecionada como pagamento"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Edite o pagamentoâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Edite o pagamento da transação que ela faz parte"
@@ -30124,55 +30188,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Adicione uma transação Inve_rsa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Ass_istant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Ass_istente de ações"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_ Ir para a data"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Mova para o desdobramento na data informada"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Desdobramento da transa_ção"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Mostre todas os desdobramentos da transação atual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Edite a ta_xa de câmbio"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Edite a taxa de câmbio para a transação atual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Programe"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Crie uma transação programada usando a transação atual como modelo"
@@ -30181,14 +30253,16 @@ msgstr "Crie uma transação programada usando a transação atual como modelo"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_ Vá para a outra conta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -30226,7 +30300,8 @@ msgstr "Extrato da conta - transação simples"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Abra um relatório do cadastro para a transação selecionada"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30492,85 +30567,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Encontrado Finance::Quote versão ~A."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Não existem opções para este relatório."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Ocorreu um erro acessando o %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30578,7 +30653,7 @@ msgid "required"
msgstr "Data obrigatória."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30586,7 +30661,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Não reconciliado"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30594,19 +30669,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "Final deste ano"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Faltando"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30614,7 +30689,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "SÃmbolo"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30622,7 +30697,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30630,7 +30705,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Moeda"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30638,39 +30713,39 @@ msgid "last: "
msgstr "último(a) %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Preço"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30836,37 +30911,37 @@ msgstr ""
"Abaixo você encontrará a lista dos nomes das contas inválidas:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Cartão de crédito"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fundo mútuo"
# "A" in English here means "Accounts", use "C" in pt
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "C. A Receber"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "C. A Pagar"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Raiz"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Ganhos órfãos"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Ganhos e perdas realizados"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31078,11 +31153,11 @@ msgstr "Final do próximo ano"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Ãltimo dia do próximo ano civil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Contadores"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31094,7 +31169,7 @@ msgstr ""
"vermelha nas janelas do cadastro da conta. Se for zero, todas as transações "
"podem ser editadas e nenhuma será somente leitura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31106,7 +31181,7 @@ msgstr ""
"como 'T-Num' na segunda linha do cadastro. Tem efeito correspondente nas "
"caracterÃsticas dos negócios, dos relatórios e das importações/exportações."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31114,15 +31189,15 @@ msgstr ""
"Verifique se as contas da negociação são usadas para transações envolvendo "
"mais de uma moeda ou commodity."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Orçamento que será usado quando nenhum for definido de outra forma."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Número do cliente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31130,11 +31205,11 @@ msgstr ""
"O número gerado do cliente anterior. Este número será incrementado para "
"gerar o próximo número do cliente."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Formato do número do cliente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31142,11 +31217,11 @@ msgstr ""
"A string do formato que será usado para gerar os números dos clientes. Este "
"é o formato de uma string no estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Número do funcionário"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31154,11 +31229,11 @@ msgstr ""
"O número gerado do funcionário anterior. Este número será incrementado para "
"gerar o próximo número do funcionário."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Formato do número do funcionário"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31166,11 +31241,11 @@ msgstr ""
"A string do formato que será usada para gerar os números dos funcionários. "
"Este é o formato de uma string no estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Número da fatura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31178,11 +31253,11 @@ msgstr ""
"O número gerado da fatura anterior. Este número será incrementado para gerar "
"o próximo número da fatura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Formato do número da fatura"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31190,11 +31265,11 @@ msgstr ""
"O formato do texto para ser usado ao gerar os números da fatura. Este é o "
"formato de uma string no estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Número do tÃtulo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31202,11 +31277,11 @@ msgstr ""
"O número gerado da conta anterior. Este número será incrementado para gerar "
"o próximo número da fatura."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Formato do número do tÃtulo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31214,11 +31289,11 @@ msgstr ""
"O formato do texto para ser usado ao gerar o número das contas. Este é o "
"formato de uma string no estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Número do Boleto de Despesas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31226,11 +31301,11 @@ msgstr ""
"O número gerado do comprovante das despesas anterior. Este número será "
"incrementado para gerar o próximo número do comprovante."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Formato do número do vale de despesas"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31238,11 +31313,11 @@ msgstr ""
"O formato do texto para ser usado ao gerar o número dos comprovantes das "
"despesas. Este é o formato de uma string no estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Número do serviço"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31250,11 +31325,11 @@ msgstr ""
"O número gerado do serviço anterior. Este número será incrementado para "
"gerar o próximo número do serviço."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Formato do número do serviço"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31262,11 +31337,11 @@ msgstr ""
"O formato do texto que será usado para gerar os números do serviço. Este é o "
"formato de uma string no estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Número do Pedido"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31274,11 +31349,11 @@ msgstr ""
"O número do pedido gerado anteriormente. Este número será incrementado para "
"gerar o próximo número do pedido."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Formato do número do pedido"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31286,11 +31361,11 @@ msgstr ""
"O formato do texto para ser usado ao gerar o número do pedido. Este é o "
"formato de uma string no estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Número do Fornecedor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31298,11 +31373,11 @@ msgstr ""
"O número gerado do fornecedor anterior. Este número será incrementado para "
"gerar o próximo número do fornecedor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Formato do número do Fornecedor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31310,65 +31385,65 @@ msgstr ""
"A string do formato que será usada para gerar os números dos fornecedores. "
"Este é o formato de uma string no estilo printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "O nome da sua empresa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "O endereço da sua empresa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "O contato da pessoa que será impresso nas faturas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "O número do fax da sua empresa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "O endereço de e-mail da sua empresa."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "O endereço URL do seu site."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
"O número de identificação da sua empresa (por exemplo, 'ID fiscal: "
"00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tabela padrão dos Impostos do cliente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "A tabela padrão dos impostos que serão aplicados aos clientes."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tabela padrão dos impostos do fornecedor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "A tabela padrão dos impostos que serão aplicados aos fornecedores."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
"O formato padrão da data usada na impressão das datas mais sofisticadas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "O número do cupom fiscal eletrônico da sua empresa"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5c105dc2a6..77675f5a43 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-31 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Dan Purice <dan.purice at outlook.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Data curentÄ."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Afacere"
@@ -228,41 +228,41 @@ msgstr "Afacere"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Numele companiei"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Adresa companiei"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ID companie"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "NumÄrul de telefon al companiei"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "NumÄrul de fax al companiei"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Site-ul web al companiei"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Email-ul companiei"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "PersoanÄ de contact pentru companie"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Format de datÄ prietenos"
@@ -275,11 +275,11 @@ msgstr "Personalizare"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "TaxÄ"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Tax Number"
msgstr "NumÄr impoxite"
@@ -1131,12 +1131,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "cont existent"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgstr "OpÈiune pentru plata împrumutului: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1325,15 +1325,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Eroare în adÄugarea preÈului."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "Simbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr "Numerar"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1708,8 +1708,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1721,27 +1721,27 @@ msgstr "Capital"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "UrmÄtoarea facturÄ este scadentÄ:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "UrmÄtoarea facturÄ este scadentÄ:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Get _Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "ObÈine _balanÈa"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1749,25 +1749,25 @@ msgstr "ObÈine _balanÈa"
msgid "_Shares"
msgstr "_AcÈiuni"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_RotaÈie"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Get _Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "ObÈine _balanÈa"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Introdu numÄrul de acÈiuni cumpÄrate sau vândute"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1777,29 +1777,29 @@ msgstr "Introdu numÄrul de acÈiuni cumpÄrate sau vândute"
# Se referÄ la tipul de cont. DacÄ nu e AcÈiuni, e Stoc
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "AcÈiuni"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Numerar"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1810,8 +1810,8 @@ msgstr "Numerar"
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1822,8 +1822,8 @@ msgstr "Memo"
msgid "Debit"
msgstr "Debit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "Debit"
msgid "Credit"
msgstr "Credit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1846,8 +1846,8 @@ msgstr "Credit"
msgid "Units"
msgstr "UnitÄÈi"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1855,14 +1855,14 @@ msgstr "UnitÄÈi"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "SelecteazÄ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "EditeazÄ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1872,23 +1872,23 @@ msgstr "EditeazÄ"
msgid "Bill"
msgstr "FacturÄ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Voucher"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1900,11 +1900,11 @@ msgstr "Voucher"
msgid "Invoice"
msgstr "FacturÄ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "FacturÄ"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "FoloseÈte valoarea globalÄ"
@@ -2039,19 +2039,19 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2078,9 +2078,9 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgstr "Ètergi marfa?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr "_RenunÈÄ"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "AÈi selectat un cont demonstrativ. VÄ rugÄm reîncercaÈi."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "SelecteazÄ cont"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2338,9 +2338,9 @@ msgstr "SelecteazÄ cont"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2466,14 +2466,14 @@ msgstr "Detaliile tranzacÈiei"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "Numele angajatului"
msgid "Username"
msgstr "Nume de utilizator"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2673,7 +2673,7 @@ msgstr "PreÈ acÈiune"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2702,8 +2702,8 @@ msgstr "Data de reconciliere"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2714,15 +2714,15 @@ msgstr "NumÄr/acÈiune"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2731,8 +2731,8 @@ msgstr "AcÈiune"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2744,14 +2744,14 @@ msgstr "NumÄr de tranzacÈie"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "NumÄr"
@@ -2767,8 +2767,8 @@ msgstr "Descriere, note sau memo"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2777,9 +2777,9 @@ msgstr "Descriere, note sau memo"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Total de platÄ:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "NotÄ de credit nouÄ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "FacturÄ nouÄ"
@@ -3113,8 +3113,8 @@ msgstr "Notele facturii"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
#, fuzzy
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Este postatÄ?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr "Data deschiderii"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID facturÄ"
@@ -3173,12 +3173,12 @@ msgstr "Note voucher"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Tip"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "PlÄtit"
@@ -3210,8 +3210,8 @@ msgstr "Deschis"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgstr "GÄseÈte facturÄ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgstr "Doar active?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "Taxe în_rudite"
@@ -3383,8 +3383,8 @@ msgstr "Titlu"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3502,10 +3502,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgstr "Client"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
"creezi mai întâi o facturÄ?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3553,10 +3553,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Decontate"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ÈtergeÈi preÈurile?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3864,11 +3864,11 @@ msgstr ""
"Editorul de tranzacÈii automate nu poate echilibra în mod automat aceastÄ "
"tranzacÈie. Ar trebui totuÈi introdusÄ?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(niciodatÄ)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3876,7 +3876,7 @@ msgstr ""
"Modelul curent de tranzacÈie a fost modificat. Vrei sÄ Ã®nregistrezi "
"modificÄrile?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "TranzacÈii automate"
@@ -4056,7 +4056,7 @@ msgstr "GÄseÈte furnizor"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Venituri"
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgstr "Cheltuieli"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "TransferÄ"
@@ -4084,7 +4084,7 @@ msgstr "TransferÄ"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Deschide un buget existent"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4165,8 +4165,8 @@ msgstr "Èterge"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4224,7 +4224,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(fÄrÄ nume)"
@@ -4480,7 +4480,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Documents"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4495,7 +4496,8 @@ msgstr "Documente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Cont nou"
@@ -4921,7 +4923,7 @@ msgstr "Furnizori"
msgid "Employees"
msgstr "AngajaÈi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4946,8 +4948,9 @@ msgstr "Li_peÈte tranzacÈia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "FÄ un dup_licat tranzacÈiei"
@@ -4955,8 +4958,9 @@ msgstr "FÄ un dup_licat tranzacÈiei"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "È_terge tranzacÈia"
@@ -4964,7 +4968,8 @@ msgstr "È_terge tranzacÈia"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4986,12 +4991,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "È_terge partea"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "FÄ un duplicat intrÄrii"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "È_terge partea"
@@ -5018,8 +5027,9 @@ msgstr "LipeÈte tranzacÈia din memoria clipboard"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "FÄ o copie a tranzacÈiei curente"
@@ -5028,28 +5038,32 @@ msgstr "FÄ o copie a tranzacÈiei curente"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Èterge tranzacÈia curentÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Èterge tranzacÈia curentÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "FÄ o copie a tranzacÈiei curente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -5069,11 +5083,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "LipeÈte tranzacÈia din memoria clipboard"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "FÄ o copie a intrÄrii curente"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "Èterge intrarea curentÄ"
@@ -5102,26 +5120,26 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Detalii pentru acÈiunea compusÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Registru jurnal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Salvez schimbÄrile în %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5131,192 +5149,194 @@ msgstr ""
"schimbÄrile din aceastÄ tranzacÈie, sÄ descarci tranzacÈia sau sÄ anulezi "
"operaÈiunea?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_DescarcÄ tranzacÈia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_SalveazÄ tranzacÈia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "necunoscut"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portofoliu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Rezultatele cÄutÄrii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Data de start:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
#| msgid "Show number of shares"
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "AratÄ numÄrul de acÈiuni"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "DatÄ de sfârÈit:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Nereconciliat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÃngheÈat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Vide"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "FiltreazÄ dupÄ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Raport de tranzacÈii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Raport portofoliu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Raportul rezultatelor cÄutÄrii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Registru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "Èi subconturile"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "TipÄresc cecuri din mai multe conturi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "TipÄreÈte cecuri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nu poÈi goli o tranacÈie care conÈine pÄrÈi reconciliate sau decontate."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"AceastÄ tranzacÈie este marcatÄ cu doar-citire, având comentariul: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "O intrare inversÄ a fost deja creatÄ pentru aceastÄ tranzacÈie."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
#| msgid "Edit the current transaction"
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "EditeazÄ tranzacÈia curentÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
#| msgid "Add _Reversing Transaction"
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "AdaugÄ o tranzacÈie _inversÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>InformaÈii despre noua tranzacÈie</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "SorteazÄ %s dupÄâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "FiltreazÄ %s dupÄâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "SelecteazÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Data postÄrii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5326,7 +5346,7 @@ msgid "Print"
msgstr "TipÄreÈte"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ExportÄ"
@@ -5353,7 +5373,7 @@ msgstr "FaceÈi PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ID-ul numeric al raportului."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5363,7 +5383,7 @@ msgstr ""
"ulterioarÄ. Raportul va fi salvat în fiÈierul %s. Va fi accesibil ca intrare "
"de meniu în meniul de rapoarte la urmÄtoarea pornire a lui GnuCash."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5373,37 +5393,37 @@ msgstr ""
"ulterioarÄ. Raportul va fi salvat în fiÈierul %s. Va fi accesibil ca intrare "
"de meniu în meniul de rapoarte la urmÄtoarea pornire a lui GnuCash."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "SeteazÄ calea configurÄrii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "SeteazÄ calea configurÄrii"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Alege formatul pentru export"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Alege un format de export pentru acest raport:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "SalveazÄ %s în fiÈier"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5414,41 +5434,41 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nu poÈi salva în acel fiÈier."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "FiÈierul %s existÄ deja. SunteÈi sigur cÄ doriÈi sÄ o suprascrieÈi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "FiÈierul %s nu poate fi deschis. Eroarea este: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "OpÈiuni GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "FacturÄ de tipÄrit"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5456,12 +5476,12 @@ msgstr "FacturÄ de tipÄrit"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "FacturÄ de taxe"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "FacturÄ rapidÄ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "SocotealÄ facturÄ"
@@ -5545,7 +5565,7 @@ msgstr "Ordinea _standard"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Data _intrÄrii"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
#, fuzzy
msgid "Statement Date"
msgstr "_Data instrucÈiunii:"
@@ -5892,7 +5912,7 @@ msgstr "Administrarea finanÈelor"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
#| msgid "R"
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
@@ -5929,10 +5949,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nu ai selectat un proprietar"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -6040,13 +6060,13 @@ msgstr "Introduc costurile _dobânziiâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Sigur vrei sÄ Ètergi tranzacÈia selectatÄ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -6054,31 +6074,31 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
#, fuzzy
#| msgid "Starting Balance:"
msgid "Starting Balance"
msgstr "BalanÈÄ de pornire:"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
#, fuzzy
#| msgid "Ending Balance:"
msgid "Ending Balance"
msgstr "Sold final:"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
#, fuzzy
#| msgid "Reconciled Balance:"
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "BalanÈÄ reconciliatÄ:"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "DiferenÈÄ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -6086,11 +6106,11 @@ msgstr ""
"Ai fÄcut schimbÄri în aceastÄ fereastrÄ de reconciliere. Sigur vrei sÄ "
"renunÈi?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Contul nu este echilibrat. Sigur vrei sÄ termini?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Vrei sÄ amâni aceastÄ reconciliere Èi sÄ o finalizezi mai târziu?"
@@ -6742,7 +6762,7 @@ msgstr "_MonedÄ:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "MonedÄ"
@@ -6821,13 +6841,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_NumÄr:"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Deschide"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6836,19 +6856,19 @@ msgstr "Deschide"
msgid "_Open"
msgstr "_Deschide"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "S_alveazÄ caâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "S_alveazÄ ca..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6877,22 +6897,22 @@ msgstr "S_alveazÄ ca..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "Ãn_chide"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "ÃnregistreazÄ setÄri implicite"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "RestabileÈte toate valorile la cele implicite."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -7106,22 +7126,26 @@ msgstr "ReÈine Èi nu mÄ Ã®ntreba din nou în aceastÄ _sesiune."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Nu-mi spune din nou în timpul acestei _sesiuni."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Conturi selectate"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "AfiÈeazÄ conturile asc_unse"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7325,7 +7349,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ImportÄ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7334,7 +7358,7 @@ msgstr "ImportÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7611,7 +7635,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "SalvaÈi schimbÄrile în fiÈier?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7728,7 +7752,7 @@ msgid ""
msgstr "FiÈierul %s existÄ deja. SunteÈi sigur cÄ doriÈi sÄ o suprascrieÈi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<necunoscut>"
@@ -7776,7 +7800,7 @@ msgstr "GnuCash nu a putut obÈine accesul exclusiv la %s."
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Introdu numele de utilizator Èi parola"
@@ -7786,12 +7810,12 @@ msgstr "Introdu numele de utilizator Èi parola"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Salvez schimbÄrile în fiÈierul %s înainte de ieÈire?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7800,7 +7824,7 @@ msgstr ""
"DacÄ nu salvaÈi, schimbÄrile din ultimele %d ore Èi %d minute vor fi "
"pierdute."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7808,15 +7832,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"DacÄ nu salvaÈi, schimbÄrile din ultimele %d zile Èi %d ore vor fi pierdute."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Ãnchide _fÄrÄ salvare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7824,72 +7848,72 @@ msgstr "Ãnchide aceastÄ fereastrÄ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ãnchide cartea"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Modificat ultima datÄ pe %a, %b %d, %Y la %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "FiÈierul %s deschis. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nu s-a putut salva baza de date."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "OpÈiuni carte"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "NumÄrul minim de afiÈat al intrÄrilor facturii. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Drepturi de autor © 1997-%s Contribuitorii GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Versiune"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID Generare"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7899,14 +7923,14 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nicolae Turcan <nicturcan at gmail.com>\n"
"Andrei Cipu <traduceri at strainu.ro>\n"
"Daniel ÈerbÄnescu <daniel at serbanescu.dk>, 2020"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "VizitaÈi situl web al GnuCash."
@@ -8348,7 +8372,7 @@ msgstr "Email:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8370,9 +8394,9 @@ msgstr "Securitate"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8577,57 +8601,57 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"- GnuCash: administrarea finanÈelor individuale Èi pentru companii mici."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash %s development version"
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s versiune de dezvoltare"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
#| msgid "Book Options"
msgid "Common Options"
msgstr "OpÈiuni carte"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "AratÄ versiunea GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ActiveazÄ funcÈiile suplimentare/de dezvoltare/de depanare."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8635,13 +8659,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "AratÄ graficul"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8649,13 +8673,13 @@ msgstr ""
"FiÈierul de autentificat; implicit \"/tmp/gnucash.trace\"; poate fi \"stderr"
"\" sau \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
#| msgid "Budget Options"
msgid "Hidden Options"
msgstr "OpÈiuni buget"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[fiÈier]"
@@ -8897,7 +8921,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -13002,7 +13026,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Numerar"
@@ -13461,7 +13485,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13474,7 +13498,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13837,8 +13861,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Cont nou"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13937,8 +13962,8 @@ msgstr "Tabel"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Termeni"
@@ -14276,8 +14301,8 @@ msgstr "Se suprascrie tabelul global al taxelor?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -15011,53 +15036,53 @@ msgstr "Organizatorul de tranzacÈii pentru importul generic"
msgid "Posted Account"
msgstr "Cont postat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "InformaÈii despre facturÄ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(proprietar)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Proiect implicit pentru refuzul de platÄ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
#, fuzzy
#| msgid "Additional to Card:"
msgid "Additional to Card"
msgstr "AdiÈional la card:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "PlÄÈi extra"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Titlu raport"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "AratÄ raport pentru angajat"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Alege un format de export pentru acest raport:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -15065,7 +15090,7 @@ msgstr ""
"NumÄrul ID al facturii. Daca e lÄsat gol, un numÄr rezonabil va fi ales "
"pentru tine."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -15073,15 +15098,15 @@ msgstr ""
"DacÄ nu se posteazÄ aceastÄ facturÄ, tranzacÈiile postate vor fi Èterse.\n"
"EÈti sigur cÄ vrei sa o depostezi?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Da, reseteazÄ tabelul de taxe"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Nu, pÄstreazÄ-i aÈa cum sunt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Resetez tabelul de taxe la valorile prezente?"
@@ -15331,7 +15356,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Cont de transfer"
@@ -15746,9 +15771,9 @@ msgstr ""
"când porneÈte salvarea automatÄ. Altfel, nicio explicaÈie nu e arÄtatÄ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
#| msgid "Form"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Formular"
@@ -17006,6 +17031,13 @@ msgstr "RepetÄ:"
msgid "Until"
msgstr "PânÄ la:"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "Form"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Formular"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "ocurenÈe"
@@ -18998,7 +19030,7 @@ msgstr ""
"Importul bancar online nu a returnat nicio tranzacÈie pentru perioada de "
"timp selectatÄ."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -19072,7 +19104,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nespecificat"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "BancÄ"
@@ -19724,7 +19756,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Total (perioadÄ)"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "TranzacÈie"
@@ -19735,7 +19767,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Valuta comunÄ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Doar goale"
@@ -19747,7 +19779,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Se foloseÈte numele întreg de cont?"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Data de reconciliere"
@@ -19795,31 +19827,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Alege formatul pentru export"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Unele tranzacÈii ar putea fi Èterse."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -19827,39 +19859,39 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "AfiÈeazÄ coloana preÈului"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "AfiÈeazÄ coloana preÈului"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
#| msgid "Add a new price."
msgid "%d added price"
@@ -19869,7 +19901,7 @@ msgstr[1] "AdaugÄ un preÈ nou."
msgstr[2] "AdaugÄ un preÈ nou."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
#| msgid "_Duplicate Invoice"
msgid "%d duplicate price"
@@ -19879,7 +19911,7 @@ msgstr[1] "_DuplicÄ factura"
msgstr[2] "_DuplicÄ factura"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -19887,7 +19919,7 @@ msgstr[0] "PreÈuri înregistrate"
msgstr[1] "PreÈuri înregistrate"
msgstr[2] "PreÈuri înregistrate"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19898,7 +19930,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "A apÄrut o eroare la analiza fiÈierului %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19908,16 +19940,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Cont nou"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19927,12 +19959,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "A apÄrut o eroare la analiza fiÈierului %s."
@@ -20104,21 +20136,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "SpaÈiu de nume"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "CalculeazÄ preÈul acestei mÄrfi."
@@ -20150,9 +20182,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -20181,113 +20213,113 @@ msgstr "AfiÈeazÄ coloanÄ mÄrfii"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Nu s-au putut crea preÈuri pentru aceÈti itemi: "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "_Jurnalul tranzacÈiilor"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words):"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "SumÄ (_cuvinte):"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Cont de transfer"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Cont de transfer"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Cont de transfer"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "TransferÄ Ã®n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Reconciliate"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Data de reconciliere"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "TranzacÈie _nevidÄ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "SorteazÄ dupÄ descriere"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "AfiÈeazÄ coloana datei"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20918,7 +20950,7 @@ msgstr "CâÈtig cap. (scurt)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Capital propriu"
@@ -21426,7 +21458,7 @@ msgstr "Introdu tipul intrÄrii"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21849,7 +21881,7 @@ msgstr "model:Descrierea unei tranzacÈii"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21915,128 +21947,132 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Rata de schimb:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot credit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot debit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Total acÈiuni"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Formula de debit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Formula de credit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Reconciliate"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Automat"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "Introdu referinÈa tranzacÈiei, precum factura sau numÄrul de control"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "Introdu referinÈa tranzacÈiei, precum factura sau numÄrul de control"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "Introdu referinÈa tranzacÈiei, precum factura sau numÄrul de control"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "Introdu referinÈa tranzacÈiei, precum factura sau numÄrul de control"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "Introdu referinÈa tranzacÈiei, precum factura sau numÄrul de control"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "Introdu referinÈa tranzacÈiei, precum factura sau numÄrul de control"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Introdu numele clientului"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Introdu numele vânzÄtorului"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "IntroduceÈi o descriere a tranzacÈiei"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Introdu note pentru tranzacÈie"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Motivul pentru care tranzacÈia a fost golitÄ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Introdu tipul tranzacÈiei sau alege unul din listÄ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
@@ -22044,38 +22080,38 @@ msgid ""
msgstr ""
"Introdu contul de venituri/cheltuieli pentru intrare sau alege unul din listÄ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Introdu descrierea pÄrÈii"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Introdu preÈul efectiv al acÈiunii"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Introdu numÄrul de acÈiuni cumpÄrate sau vândute"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Introdu contul din care sÄ transferi, sau alege unul din listÄ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"AceastÄ tranzacÈie are mai multe pÄrÈi; apasÄ butonul Ãmparte pentru a le "
"vedea pe toate"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"AceastÄ tranzacÈie este o acÈiune împÄrÈitÄ; apasÄ pe butonul Ãmparte pentru "
"a vedea detaliile"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -22088,12 +22124,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ModificÄ partea reconciliatÄ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -22105,11 +22141,11 @@ msgstr ""
"EÈti pe cale sÄ schimbi o parte reconciliatÄ. FÄcând astfel poÈi face "
"viitoarea reconciliere dificilÄ! Continui cu aceastÄ schimbare?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ModificÄ partea reconciliatÄ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -22119,20 +22155,20 @@ msgstr ""
"EÈti pe cale sÄ schimbi o parte reconciliatÄ. FÄcând astfel poÈi face "
"viitoarea reconciliere dificilÄ! Continui cu aceastÄ schimbare?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_SchimbÄ partea"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Re_nunÈÄ la tranzacÈie"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Introdu formula de debit pentru o tranzacÈie realÄ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Introdu formula de credit pentru o tranzacÈie realÄ"
@@ -23946,11 +23982,6 @@ msgstr "Omite conturile"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Titlul contului"
@@ -24714,12 +24745,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Comisioane"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Activ"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Pasiv"
@@ -24749,7 +24780,7 @@ msgstr " la "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "CheltuialÄ"
@@ -26078,7 +26109,7 @@ msgstr ""
"Când se include Èi când nu se include o linie care indicÄ venitul total"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "TranzacÈionare"
@@ -26558,11 +26589,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -28336,6 +28362,10 @@ msgstr "CreeazÄ o completÄ foaie de lucru sfârÈit-de-perioadÄ"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "AjusteazÄ intrÄrile"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "AjustÄri"
@@ -28484,10 +28514,14 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Liniile de credit"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Building '~a' report â¦"
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "CreeazÄ raportul '%s'â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, fuzzy, scheme-format
+#| msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "ConstruieÈte raportul '%s'â¦"
@@ -29300,9 +29334,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Se afiÈeazÄ numele contului?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Se afiÈeazÄ celÄlalt nume al contului? (dacÄ aceasta este o tranzacÈie "
"formatÄ din mai multe pÄrÈi, acest parametru este ghicit)."
@@ -29406,7 +29444,10 @@ msgstr "_TranzacÈie"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ète_rge pÄrÈile"
@@ -29414,15 +29455,21 @@ msgstr "Ète_rge pÄrÈile"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Èterge toate pÄrÈile tranzacÈiei curente"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Introdu tranzacÈie"
@@ -29430,16 +29477,22 @@ msgstr "_Introdu tranzacÈie"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ÃnregistreazÄ tranzacÈia curentÄ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Re_nunÈÄ la tranzacÈie"
@@ -29447,8 +29500,11 @@ msgstr "Re_nunÈÄ la tranzacÈie"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "AbandoneazÄ tranzacÈia curentÄ"
@@ -29470,7 +29526,7 @@ msgstr "AfiÈeazÄ douÄ linii de informaÈii pentru fiecare tranzacÈie"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -29481,15 +29537,18 @@ msgstr "TransferÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "TransferÄ fonduri dintr-un cont în altul"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "TranzacÈie _goalÄ"
@@ -29497,8 +29556,11 @@ msgstr "TranzacÈie _goalÄ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "MutÄ la o tranzacÈie nouÄ la sfârÈitul registrului"
@@ -29530,7 +29592,7 @@ msgstr "EditeazÄ proprietÄÈile fiÈierului curent"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -29633,7 +29695,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Rede_numeÈte pagina"
@@ -29643,7 +29706,8 @@ msgstr "Rede_numeÈte pagina"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -29716,7 +29780,7 @@ msgstr "Despre GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -29729,7 +29793,7 @@ msgstr "SalveazÄ fiÈierul curent"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -29744,7 +29808,7 @@ msgstr "Deschide dialogul FacturÄ nouÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -30411,6 +30475,7 @@ msgstr "Deschide contul selectat Èi toate subconturile sale"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "FiltreazÄ dupÄâ¦"
@@ -30449,7 +30514,7 @@ msgstr "Extinde cartea curentÄ prin unirea cu categoriile unui nou tip de cont"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -30458,7 +30523,7 @@ msgstr "_Reconciliere"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "ReconciliazÄ contul selectat"
@@ -30511,6 +30576,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_VerificÄ & reparÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "VerificÄ & reparÄ _cont"
@@ -30547,8 +30613,6 @@ msgstr ""
"conturile"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -30575,12 +30639,6 @@ msgstr "Èterge contul"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Èterge contul selectat"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "VerificÄ & reparÄ _cont"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "VerificÄ & reparÄ _tot"
@@ -30877,27 +30935,31 @@ msgstr "CreeazÄ un voucher nou"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "TipÄreÈte cecuri"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Atribuie ca platÄâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "MarcheazÄ tranzacÈia selectatÄ ca platÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Atribuie ca platÄâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "EditeazÄ tranzacÈia curentÄ"
@@ -30957,57 +31019,65 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "AdaugÄ o tranzacÈie _inversÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Detalii pentru acÈiunea compusÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Data postÄrii"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "AfiÈeazÄ ambele (Èi incude tranzacÈiile vide în totaluri)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Ãm_parte tranzacÈia"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "AratÄ toate pÄrÈile tranzacÈiei curente"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "EditeazÄ rata de schi_mb"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "EditeazÄ rata de schimb pentru tranzacÈia curentÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "ProgrameazÄ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "CreeazÄ o tranzacÈie automatÄ cu tranzacÈia curentÄ drept model"
@@ -31016,15 +31086,17 @@ msgstr "CreeazÄ o tranzacÈie automatÄ cu tranzacÈia curentÄ drept model"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "AfiÈeazÄ celÄlalt cod al contului"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -31060,7 +31132,8 @@ msgstr "introduceÈi o tranzacÈie online"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Deschide un registru raport pentru tranzacÈia selectatÄ"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -31327,99 +31400,99 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Nu existÄ opÈiuni pentru acest raport."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "A apÄrut o eroare în accesarea %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Data deschiderii"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Nereconciliat"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31427,18 +31500,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "SfârÈitul acestui an"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Comisioane"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31446,7 +31519,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Simbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31454,7 +31527,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Data: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31462,7 +31535,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "MonedÄ"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31470,39 +31543,39 @@ msgid "last: "
msgstr "%s trecutÄ"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "PreÈ"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "CâÈtiguri nerealizate"
@@ -31674,36 +31747,36 @@ msgstr ""
"Mai jos veÈi gÄsi lista conturilor cu nume invalide:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Card de credit"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Fond deschis pentru investiÈii"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Debitori"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "C/Datorii curente"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "RÄdÄcinÄ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "CâÈtiguri orfane"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "CâÈtiguri/pierderi realizate"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31919,11 +31992,11 @@ msgstr "SfârÈitul anului viitor"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Ultima zi a anului calendaristic urmÄtor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Contoare"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31935,7 +32008,7 @@ msgstr ""
"este zero, toate tranzacÈiile pot fi editate Èi niciuna nu va fi în modul de "
"vizualizare."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31943,21 +32016,21 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Bugetul care sÄ fie folosit acolo unde nu a fost specificat niciunul."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "NumÄrul de client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31965,11 +32038,11 @@ msgstr ""
"Ultimul numÄr de client generat. Acest numÄr va fi incrementat pentru a "
"genera urmÄtorul numÄr de client."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Format pentru numÄrul de client"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31977,11 +32050,11 @@ msgstr ""
"Formatul folosit pentru a genera numere de client. Este un Èir de caractere "
"în stilul printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "NumÄrul angajatului"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31989,11 +32062,11 @@ msgstr ""
"Ultimul numÄr de angajat generat. Acest numÄr va fi incrementat pentru a "
"genera urmÄtorul numÄr de angajat."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Format pentru numÄrul angajatului"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -32001,11 +32074,11 @@ msgstr ""
"Formatul folosit pentru a genera numere de angajat. Este un Èir de caractere "
"în stilul printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "NumÄr de facturÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -32013,11 +32086,11 @@ msgstr ""
"Ultimul numÄr de facturÄ generat. Acest numÄr va fi incrementat pentru a "
"genera urmÄtorul numÄr de facturÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Format pentru numÄrul de facturÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -32025,11 +32098,11 @@ msgstr ""
"Formatul folosit pentru a genera numere de facturÄ. Este un Èir de caractere "
"în stilul printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "NumÄr de facturÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -32037,11 +32110,11 @@ msgstr ""
"Ultimul numÄr de facturÄ generat. Acest numÄr va fi incrementat pentru a "
"genera urmÄtorul numÄr de facturÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Format pentru numÄrul de facturÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -32049,11 +32122,11 @@ msgstr ""
"Formatul folosit pentru a genera numere de facturÄ. Este un Èir de caractere "
"în stilul printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Voucher de cheltuieli"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -32061,11 +32134,11 @@ msgstr ""
"Ultimul numÄr de voucher generat. Acest numÄr va fi incrementat pentru a "
"genera urmÄtorul numÄr de voucher."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Format pentru numÄrul voucherului de cheltuieli"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -32073,11 +32146,11 @@ msgstr ""
"Formatul folosit pentru a genera numere de vouchere. Este un Èir de "
"caractere în stilul printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "NumÄr de sarcinÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -32085,11 +32158,11 @@ msgstr ""
"Ultimul numÄr de sarcinÄ generat. Acest numÄr va fi incrementat pentru a "
"genera urmÄtorul numÄr de sarcinÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Formatul numÄrului de sarcinÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -32097,11 +32170,11 @@ msgstr ""
"Formatul folosit pentru a genera numere de sarcini. Este un Èir de caractere "
"în stilul printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "NumÄr de comandÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -32109,11 +32182,11 @@ msgstr ""
"Ultimul numÄr de comandÄ generat. Acest numÄr va fi incrementat pentru a "
"genera urmÄtorul numÄr de comandÄ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Format pentru numÄrul de comandÄ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -32121,11 +32194,11 @@ msgstr ""
"Formatul folosit pentru a genera numere de comandÄ. Este un Èir de caractere "
"în stilul printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "NumÄr de furnizor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -32133,11 +32206,11 @@ msgstr ""
"Ultimul numÄr de furnizor generat. Acest numÄr va fi incrementat pentru a "
"genera urmÄtorul numÄr de furnizor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Format pentru numÄrul de furnizor"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -32145,67 +32218,67 @@ msgstr ""
"Formatul folosit pentru a genera numere de furnizor. Este un Èir de "
"caractere în stilul printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Numele companiei dvs."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Adresa companiei dvs."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Persoana de contact de tipÄrit pe facturi."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "NumÄrul de fax al companiei dvs."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "Adresa de email a companiei dvs."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Adresa site-ului dvs. web."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ID-ul pentru compania dvs. (de ex. 'Taxa-ID: 00-000000')"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
#, fuzzy
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Tabelul de taxe implicit al clientului"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Tabelul de taxe implicit care trebuie aplicat clienÈilor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Tabelul de taxe implicit al vânzÄtorului"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Tabelul implicit de taxe care trebuie aplicat vânzÄtorilor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
"Formatul implicit de datÄ folosit pentru tipÄrirea datelor prietenoase."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "NumÄrul impozitelor economice al afacerilor tale"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c30a29da31..bbd99d95e2 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -19,13 +19,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:40+0000\n"
"Last-Translator: Vin <k3kelm4vw at mozmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
-"program-beta/ru/>\n"
+"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
+"beta/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "ТекÑÑÐ°Ñ Ð´Ð°Ñа."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ÐеÑÑелÑноÑÑÑ"
@@ -234,41 +234,41 @@ msgstr "ÐеÑÑелÑноÑÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Ðазвание ÑиÑмÑ"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑиÑмÑ"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑиÑмÑ"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑона ÑиÑмÑ"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑакÑа ÑиÑмÑ"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑайÑа ÑиÑмÑ"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ ÑиÑмÑ"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо ÑиÑмÑ"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "РаÑÑиÑеннÑй ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "ÐаÑÑÑоеннÑй"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Ðалоги"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "ÐалоговÑй номеÑ"
@@ -1140,12 +1140,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий ÑÑеÑ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑÑ Ð²ÑÐ¿Ð»Ð°Ñ Ð¿Ð¾ займÑ: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1331,15 +1331,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "ÐÑибка пÑи добавлении ÑенÑ."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgstr "Символ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgstr "ÐалиÑнÑе"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1716,8 +1716,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1729,30 +1729,30 @@ msgstr "СоÑÑоÑние"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "СледÑÑÑий ÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñен к:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "СледÑÑÑий ÑÑÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ бÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñен к:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ _баланÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1760,25 +1760,25 @@ msgstr "ÐолÑÑиÑÑ _баланÑ"
msgid "_Shares"
msgstr "_ÐкÑии"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "Ðо_воÑоÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "ÐолÑÑиÑÑ _баланÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "ÐведиÑе ÑиÑло пÑоданнÑÑ
или кÑпленнÑÑ
акÑий"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1787,29 +1787,29 @@ msgstr "ÐведиÑе ÑиÑло пÑодаваемÑÑ
или покÑпаем
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "ЦеннÑе бÑмаги"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ÐалиÑнÑе"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1820,8 +1820,8 @@ msgstr "ÐалиÑнÑе"
msgid "Memo"
msgstr "ÐамÑÑка"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1832,8 +1832,8 @@ msgstr "ÐамÑÑка"
msgid "Debit"
msgstr "ÐебеÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgstr "ÐебеÑ"
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑедиÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1856,8 +1856,8 @@ msgstr "ÐÑедиÑ"
msgid "Units"
msgstr "ÐдиниÑÑ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1865,14 +1865,14 @@ msgstr "ÐдиниÑÑ"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "ÐÑавка"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1882,23 +1882,23 @@ msgstr "ÐÑавка"
msgid "Bill"
msgstr "СÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "ТоваÑнÑй Ñек"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1910,11 +1910,11 @@ msgstr "ТоваÑнÑй Ñек"
msgid "Invoice"
msgstr "СÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "СÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
msgid "None"
msgstr "ÐиÑего"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð²Ñегда"
@@ -2049,19 +2049,19 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2088,9 +2088,9 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑоваÑ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr "_ÐÑмениÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐÑбÑан виÑÑÑалÑнÑй ÑÑÑÑ. ÐопÑобÑйÑе еÑÑ Ñаз."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2344,9 +2344,9 @@ msgstr "ÐÑбÑаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2466,14 +2466,14 @@ msgstr "СÑÑлки на докÑменÑÑ Ðº пÑоводкам"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgstr "ÐÐ¼Ñ ÑабоÑника"
msgid "Username"
msgstr "ÐÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr "ÐÑÑÑ Ð°ÐºÑий"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2694,8 +2694,8 @@ msgstr "ÐаÑа ÑоглаÑованиÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2706,15 +2706,15 @@ msgstr "ÐомеÑ/ÐейÑÑвие"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2723,8 +2723,8 @@ msgstr "ÐейÑÑвие"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2736,14 +2736,14 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñоводки"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ÐомеÑ"
@@ -2759,8 +2759,8 @@ msgstr "ÐпиÑание / ÐамеÑки / ÐамÑÑка"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2769,9 +2769,9 @@ msgstr "ÐпиÑание / ÐамеÑки / ÐамÑÑка"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "ÐÑего ÑдеÑжано:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2963,7 +2963,7 @@ msgstr "Ðовое ÑÑоÑно"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ÐовÑй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
@@ -3095,8 +3095,8 @@ msgstr "ÐÑимеÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº ÑÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑе"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr "Ðведено?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgstr "ÐаÑа оÑкÑÑÑиÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID ÑÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ"
@@ -3154,12 +3154,12 @@ msgstr "ÐÑимеÑание к ÑоваÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ÐплаÑено"
@@ -3191,8 +3191,8 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑо"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgstr "ÐайÑи ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "ТолÑко дейÑÑвÑÑÑий?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "ÐÑÑÑ"
@@ -3360,8 +3360,8 @@ msgstr "Ðаголовок"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3480,10 +3480,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3496,7 +3496,7 @@ msgstr "ÐлиенÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3523,7 +3523,7 @@ msgstr ""
"или плаÑÑжнÑй ÑÑÑÑ?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3531,10 +3531,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÐÑиÑено"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3599,7 +3599,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "УдалиÑÑ ÑенÑ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3834,17 +3834,17 @@ msgstr ""
"РедакÑÐ¾Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
пÑоводок не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑвеÑÑи ÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ. "
"ÐÑÑавиÑÑ Ñак?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(никогда)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ТекÑÑий Ñаблон пÑоводки бÑл изменен. ÐÑ Ñ
оÑиÑе запиÑаÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "ÐлановÑе пÑоводки"
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgstr "ÐайÑи поÑÑавÑика"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgstr "РаÑÑ
одÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "ÐеÑевеÑÑи"
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgstr "ÐеÑевеÑÑи"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÑÑÑеÑÑвÑÑÑий бÑджеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4127,8 +4127,8 @@ msgstr "УдалиÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'ÐÑовеÑиÑÑ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ' запÑÑен, Ñ
оÑиÑе оÑÑановиÑÑ?"
@@ -4184,7 +4184,7 @@ msgstr "_ÐÑÑ Ñавно вÑполниÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(без имени)"
@@ -4425,7 +4425,8 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ оÑÑеÑа по ÑиÑме Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´ÐµÐ»
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4440,7 +4441,8 @@ msgstr "УпÑавление ÑÑÑлкой на докÑменÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_ÐÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑивÑзаннÑй докÑменÑ"
@@ -4814,7 +4816,7 @@ msgstr "ÐоÑÑавÑики"
msgid "Employees"
msgstr "РабоÑие"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4841,8 +4843,9 @@ msgstr "Ð_ÑÑавиÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ÐÑ_блиÑоваÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
@@ -4850,8 +4853,9 @@ msgstr "ÐÑ_блиÑоваÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_УдалиÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
@@ -4859,7 +4863,8 @@ msgstr "_УдалиÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4878,11 +4883,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Ð_ÑÑавиÑÑ ÑаÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "ÐÑ_блиÑоваÑÑ ÑаÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "УдалиÑÑ ÑаÑÑÑ"
@@ -4909,8 +4918,9 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð¸Ð· бÑÑеÑа обмена"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "СделаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑекÑÑей пÑоводки"
@@ -4919,14 +4929,16 @@ msgstr "СделаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑекÑÑей пÑоводки"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "УдалиÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4934,14 +4946,16 @@ msgstr "ÐÑивÑзаÑÑ Ñайл к ÑекÑÑей пÑоводке"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ÐÑивÑзаÑÑ ÑÑÑÐ»ÐºÑ Ðº ÑекÑÑей пÑоводке"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4958,10 +4972,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÐÑÑавиÑÑ ÑаÑÑÑ Ð¸Ð· бÑÑеÑа обмена"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "СделаÑÑ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÑекÑÑей ÑаÑÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "УдалиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÑаÑÑÑ"
@@ -4987,27 +5005,27 @@ msgstr "ÐвÑооÑиÑÑка"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ð´ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеннÑÑ
бÑмаг"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÐÑновной жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5016,107 +5034,107 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ Ð¶ÑÑнал Ð¸Ð¼ÐµÐµÑ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½ÑеннÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² пÑоводке. ХоÑиÑе ли Ð²Ñ ÑоÑ
ÑаниÑÑ "
"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ, оÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð½ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ оÑмениÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑиÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐÑказаÑÑÑÑ Ð¾Ñ Ð¿Ñоводки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "неизвеÑÑно"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑелÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑалÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÐоказаÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво акÑий"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "ÐонеÑÐ½Ð°Ñ Ð´Ð°Ñа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ð_еÑоглаÑовано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÐамоÑожено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÐннÑлиÑовано"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ÐÑобÑаÑÑ Ð¿Ð¾..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¾ пÑоводкаÑ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ поÑÑÑелÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑезÑлÑÑаÑам поиÑка"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ÐÑÑнал"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "и ÑÑбÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÐапеÑаÑаÑÑ Ñеки из неÑколÑкиÑ
ÑÑеÑов?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5124,85 +5142,87 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ ÑаÑÑи из более Ñем одного ÑÑÑÑа. ÐелаеÑе "
"ÑаÑпеÑаÑаÑÑ Ñеки даже еÑли они не по Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑÑÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÐеÑаÑаÑÑ Ñеки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"РаÑпеÑаÑаÑÑ Ñеки можно ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑееÑÑÑа банковÑкого ÑÑÑÑа или ÑезÑлÑÑаÑов "
"поиÑка."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе аннÑлиÑоваÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ñ ÑоглаÑованнÑми или оÑиÑеннÑми ÑаÑÑÑми."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "ÐÑа пÑоводка оÑмеÑена как неизменÑемаÑ, Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¼ÐµÐ½ÑаÑием: \"%s\""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐбÑаÑÐ½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ Ñже бÑла Ñоздана Ð´Ð»Ñ ÑÑой пÑоводки."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¾_бÑаÑнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ пÑоводке"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ %s поâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "ÐÑобÑаÑÑ %s поâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÐÑбÑаÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐаÑа ввода"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ÐÑовеÑка Ñазделений в ÑекÑÑем жÑÑнале: %u из %u"
@@ -5212,7 +5232,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ÐеÑаÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ"
@@ -5239,7 +5259,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ЧиÑловой иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¾ÑÑеÑа."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5248,7 +5268,7 @@ msgstr ""
"ÐбновиÑÑ ÑоÑ
ÑаненнÑе наÑÑÑойки ÑекÑÑего оÑÑÑÑа. ÐÑÑÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ ÑоÑ
Ñанен в Ñайл "
"%s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5257,35 +5277,35 @@ msgstr ""
"ÐобавиÑÑ ÑекÑÑий оÑÑÑÑ Ð² Ð¼ÐµÐ½Ñ \"СоÑ
ÑаненнÑе наÑÑÑойки оÑÑеÑов\". ÐÑÑÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ "
"ÑоÑ
Ñанен в Ñайл %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑойки _оÑÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ ÐºÐ°Ðºâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑкÑпоÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑкÑпоÑÑа ÑÑого оÑÑÑÑа:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ %s в Ñайл"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5296,40 +5316,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ можеÑе ÑоÑ
ÑанÑÑÑ Ð² ÑÑÐ¾Ñ Ñайл."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Файл \"%s\" Ñже ÑÑÑеÑÑвÑеÑ. ÐÑ Ñ
оÑиÑе пеÑезапиÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Ðевозможно оÑкÑÑÑÑ Ñайл \"%s\", Ñак как возникла оÑибка: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash ÐÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "ÐеÑаÑаемÑй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5337,12 +5357,12 @@ msgstr "ÐеÑаÑаемÑй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ÐалоговÑй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ÐÑоÑÑой ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "СовÑеменнÑй ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑа"
@@ -5424,7 +5444,7 @@ msgstr "ÐбÑÑнÑ_й поÑÑдок"
msgid "Date of Entry"
msgstr "ÐаÑа _запиÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "ÐаÑа ÑÑвеÑждениÑ"
@@ -5750,7 +5770,7 @@ msgstr "УпÑавление ÑинанÑами"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5785,10 +5805,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ÐÑ Ð½Ðµ вÑбÑали владелÑÑа"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5896,13 +5916,13 @@ msgstr "ÐвеÑÑи пÑо_ÑÐµÐ½Ñ Ð¸Ð·Ð´ÐµÑжекâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "ÐÑ Ð´ÐµÐ¹ÑÑвиÑелÑно Ñ
оÑиÑе ÑдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑоводкÑ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5910,25 +5930,25 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "ÐаÑалÑное ÑалÑдо"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "ÐонеÑнÑе оÑÑаÑки"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "СоглаÑованнÑе оÑÑаÑки"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "РазниÑа"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5936,11 +5956,11 @@ msgstr ""
"ÐÑ Ñделали Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑÑом окне ÑоглаÑованиÑ. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе иÑ
"
"оÑмениÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "СÑÑÑ Ð½Ðµ ÑоглаÑован. ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе законÑиÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ÐÑ Ñ
оÑиÑе оÑложиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ðµ ÑоглаÑование и законÑиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ позднее?"
@@ -6578,7 +6598,7 @@ msgstr "Ðал_ÑÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
@@ -6657,13 +6677,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "ÐейÑÑвие/ÐомеÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6673,19 +6693,19 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
msgid "_Open"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðºâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6714,21 +6734,21 @@ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÐºÐ°Ðº..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_ÐакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Ðо ÑмолÑаниÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "СбÑоÑиÑÑ Ð²Ñе знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² иÑÑ
однÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "СÑÑаниÑа"
@@ -6936,23 +6956,27 @@ msgstr "ÐапомниÑÑ Ð¸ болÑÑе не ÑпÑаÑиваÑÑ Ð² ÑеÑе
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ðе повÑоÑÑÑÑ Ð² ÑеÑение ÑÑой _ÑеÑÑии."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "ÐÑбÑаннÑе ÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÑкÑÑÑÑе ÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7149,7 +7173,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7158,7 +7182,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7454,7 +7478,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайл?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7571,7 +7595,7 @@ msgstr ""
"пÑодолжиÑÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<неизвеÑÑно>"
@@ -7614,7 +7638,7 @@ msgstr "GnuCash не Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾ÑкÑÑÑÑ ÑвÑзаннÑÑ ÑÑÑлкÑ."
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ðº: %s"
@@ -7624,12 +7648,12 @@ msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ паÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ÐÐ·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑки ÑеÑез %u ÑекÑнд"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñайл \"%s\" пеÑед закÑÑÑием?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7638,7 +7662,7 @@ msgstr ""
"ÐÑли не ÑоÑ
ÑаниÑÑÑÑ, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %d ÑаÑов и %d минÑÑ Ð±ÑдÑÑ "
"поÑеÑÑнÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7647,15 +7671,15 @@ msgstr ""
"ÐÑли не ÑоÑ
ÑаниÑÑÑÑ, Ñо Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð° поÑледние %d дней и %d ÑаÑов бÑдÑÑ "
"поÑеÑÑнÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐÑйÑи _без ÑоÑ
ÑанениÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7663,43 +7687,43 @@ msgstr "ÐакÑÑÑÑ ÑÑо окно"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(ÑолÑко ÑÑение)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐеÑоÑ
ÑанÑÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐоÑледнее изменение в %a, %b %e, %Y %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑкÑÑÑ Ñайл %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðевозможно ÑоÑ
ÑаниÑÑ Ð² Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
: Ðнига оÑмеÑена ÑолÑко Ð´Ð»Ñ ÑÑениÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки книги"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7707,28 +7731,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "ÐинималÑное оÑобÑажаемое ÑиÑло запиÑей ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s GnuCash-ÑазÑабоÑÑики."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑиÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "â ÑбоÑки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "УпÑавление ÑинанÑами Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑнÑÑ
Ð»Ð¸Ñ Ð¸ малого бизнеÑа."
@@ -7736,7 +7760,7 @@ msgstr "УпÑавление ÑинанÑами Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑнÑÑ
Ð»Ð¸Ñ Ð¸
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ðалек Филиппов\n"
@@ -7747,7 +7771,7 @@ msgstr ""
"ashed <craysy at gmail.com>\n"
"ÐмиÑÑий ÐангÑл <dimang.freetime at gmail.com>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "ÐеÑейÑи на веб-ÑÑÑаниÑÑ GnuCash."
@@ -8168,7 +8192,7 @@ msgstr "ÐлекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑа"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8190,9 +8214,9 @@ msgstr "ЦеннÑе бÑмаги"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8392,54 +8416,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash ÑпÑавление ÑинанÑами Ð´Ð»Ñ ÑаÑÑнÑÑ
Ð»Ð¸Ñ Ð¸ малого бизнеÑа"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s (ÑазÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑиÑ)"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки книги"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "ÐклÑÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑнÑе/dev/оÑладоÑнÑе ÑÑедÑÑва."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8447,13 +8471,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð³ÑаÑик"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8461,12 +8485,12 @@ msgstr ""
"Файл лога, по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ ÑÑо \"/tmp/gnucash.trace\", но возможно \"stderr\" "
"или \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ÐаÑÑÑойки бÑджеÑа"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8705,7 +8729,7 @@ msgstr ""
"опеÑаÑий. РпÑоÑивном ÑлÑÑае они не показÑваÑÑÑÑ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "ÐÑполÑзÑемÑй оÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи ÑÑеÑов ÑакÑÑÑ"
@@ -12798,7 +12822,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "ÐалиÑнÑе"
@@ -13224,7 +13248,7 @@ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑоваÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13237,7 +13261,7 @@ msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð·Ð½Ð°Ñение ÑоваÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13576,7 +13600,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованнÑе докÑменÑÑ Ð²Ð¾ вкладкаÑ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ ÐµÑе не введеннÑе докÑменÑÑ Ð²Ð¾ вкладкаÑ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13665,8 +13691,8 @@ msgstr "ТаблиÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "СÑоки"
@@ -13978,8 +14004,8 @@ msgstr "ÐеÑекÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÑÑ ÑаблиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14701,53 +14727,53 @@ msgstr "УнивеÑÑалÑное ÑÑавнение импоÑÑиÑованн
msgid "Posted Account"
msgstr "ÐведеннÑй ÑÑеÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ ÑÑеÑе-ÑакÑÑÑе"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(владелеÑ)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾ÑÑиÑованнÑе докÑменÑÑ Ð²Ð¾ вкладкаÑ
"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Ðлан погаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "ÐополниÑелÑно к каÑÑе"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "ÐополниÑелÑнÑе плаÑежи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Ðаголовок оÑÑÑÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑабоÑникÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ÐÑбеÑиÑе ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑкÑпоÑÑа ÑÑого оÑÑÑÑа:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14755,7 +14781,7 @@ msgstr ""
"ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ. ÐÑли не бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½, подÑ
одÑÑее знаÑение "
"бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоÑÑавлено авÑомаÑиÑеÑки."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14763,15 +14789,15 @@ msgstr ""
"ÐÑмена ввода ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ ÑÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ.\n"
"ÐÑ ÑвеÑенÑ, ÑÑо Ñ
оÑиÑе ÑÑого?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ðа, ÑбÑоÑиÑÑ ÑаблиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ÐеÑ, оÑÑавиÑÑ ÐºÐ°Ðº еÑÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "СбÑоÑиÑÑ ÑаблиÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð² к знаÑениÑм по ÑмолÑаниÑ?"
@@ -15022,7 +15048,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "ÐиÑоÑÑеÑ"
@@ -15413,8 +15439,8 @@ msgstr ""
"ÑазÑеÑение. РпÑоÑивном ÑлÑÑае не бÑдеÑ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ФоÑма"
@@ -16629,6 +16655,12 @@ msgstr "ÐовÑоÑÑ:"
msgid "Until"
msgstr "Ðо"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ФоÑма"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "ÑобÑÑиÑ"
@@ -18517,7 +18549,7 @@ msgstr ""
"ÐмпоÑÑ Ð² ÐнÑеÑнеÑ-банкинге не возвÑаÑил ÑÑанзакÑий за вÑбÑаннÑй пеÑиод "
"вÑемени."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18594,7 +18626,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Ðе Ñказано"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Ðанк"
@@ -19279,7 +19311,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "ÐоÑÑÑиÑÐµÐ½Ñ ÑпиÑаниÑ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ÐÑоводка"
@@ -19290,7 +19322,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ÐбÑÐ°Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑа"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "ÐÑиÑина аннÑлиÑованиÑ"
@@ -19301,7 +19333,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "ÐÑполÑзоваÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ðµ название ÑÑÑÑа"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ÐаÑа ÑоглаÑованиÑ"
@@ -19370,67 +19402,67 @@ msgstr ""
"ЧиÑло ÑÑеÑов добавлено: %u. ЧиÑло ÑÑеÑов обновлено: %u.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ÐÑбеÑиÑе паÑамеÑÑÑ ÑкÑпоÑÑа"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Ð Ñд Ñимволов бÑл пÑопÑÑен."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ðозникла пÑоблема пÑи импоÑÑе."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÐÑбÑана невеÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸Ñовка"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ñо ÑÑолбÑом Ñ_лева"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "ÐбÑединиÑÑ Ñо ÑÑолбÑом Ñ_пÑава"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_РазделиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑолбеÑ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "РаÑ_ÑиÑиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑолбеÑ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "СÑ_зиÑÑ ÑÑÐ¾Ñ ÑÑобеÑ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19439,7 +19471,7 @@ msgstr[1] "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑенÑ."
msgstr[2] "ÐобавиÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ ÑенÑ."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19448,7 +19480,7 @@ msgstr[1] "_ÐовÑоÑиÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
msgstr[2] "_ÐовÑоÑиÑÑ ÑÑÑÑ-ÑакÑÑÑÑ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -19456,7 +19488,7 @@ msgstr[0] "ÐапиÑаннÑе ÑенÑ."
msgstr[1] "ÐапиÑаннÑе ÑенÑ."
msgstr[2] "ÐапиÑаннÑе ÑенÑ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19467,7 +19499,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "ÐÑоводки бÑли импоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð· Ñайла '%s'."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19477,16 +19509,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ÐовÑй ÑÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19496,14 +19528,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"ÐÐ²Ð°Ð¶Ð´Ñ ÑÑлкниÑе на ÑÑÑоке Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ, заÑем нажмиÑе \"ÐÑимениÑÑ\" Ð´Ð»Ñ "
"импоÑÑа"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ÐÑоводки бÑли импоÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¸Ð· Ñайла '%s'."
@@ -19673,21 +19705,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Ðид"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ÐоÑÑиÑаÑÑ ÑÐµÐ½Ñ ÑÑого ÑоваÑа."
@@ -19719,9 +19751,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19749,115 +19781,115 @@ msgstr "ÐоказаÑÑ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ ÑоваÑов"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Ðевозможно ÑоздаÑÑ ÑÐµÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "СÑмма пÑоводки"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "СÑмма _пÑопиÑÑÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "ÐиÑоÑÑеÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "ÐиÑоÑÑеÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "ÐиÑоÑÑеÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "ÐеÑедаÑÑ Ð½Ð°"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "ÐаÑа ÑоглаÑованиÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "ÐоÑледнÑÑ Ð´Ð°Ñа ÑоглаÑованиÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Transactions"
msgid "No valid date."
msgstr "ÐекоÑÑекÑнÑе пÑоводки"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "УпоÑÑдоÑиÑÑ Ð¿Ð¾ опиÑаниÑ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "ÐÐµÑ ÑÑолбÑа Ñ Ð´Ð°Ñами."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20477,7 +20509,7 @@ msgstr "Ðап. ÑоÑÑ (коÑоÑкий)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "СобÑÑвеннÑе ÑÑедÑÑва"
@@ -20949,7 +20981,7 @@ msgstr "ÐведиÑе Ñип позиÑии"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21359,7 +21391,7 @@ msgstr "sample:ÐпиÑание пÑоводки"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21421,63 +21453,67 @@ msgstr ""
"Ðевозможно опÑеделиÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ ÑÑеÑа. ÐÑполÑзÑеÑÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑа, опÑеделÑÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² "
"ÑиÑÑеме по ÑмолÑаниÑ."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "СÑÑлка"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "Ð-оÑн"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "â"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "ÐÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "ÐÑоÑ. Ðал."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "ÐÑого %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "ÐÑего кÑедиÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "ÐÑего дебеÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "ÐÑего акÑий"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла дебеÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла кÑедиÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "СоглаÑовано"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "ÐапланиÑовано"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21485,7 +21521,7 @@ msgstr ""
"ÐведиÑе иденÑиÑикаÑоÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека или ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ, обÑий Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
"
"ÑаÑÑей"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21493,18 +21529,18 @@ msgstr ""
"ÐведиÑе иденÑиÑикаÑоÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека или ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ, ÑникалÑнÑй Ð´Ð»Ñ "
"каждой ÑаÑÑи"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "ÐведиÑе иденÑиÑикаÑоÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека, обÑий Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑаÑÑей"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"ÐведиÑе иденÑиÑикаÑоÑ, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека, ÑникалÑнÑй Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ ÑаÑÑи"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21512,36 +21548,36 @@ msgstr ""
"ÐведиÑе иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¿Ñоводки, напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека или ÑÑеÑа-ÑакÑÑÑÑ, обÑий "
"Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑаÑÑей"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "ÐведиÑе иденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð¿Ñоводки, обÑий Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
ÑаÑÑей"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ÐведиÑе Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾ÑÑавÑика"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "ÐведиÑе опиÑание пÑоводки"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "ÐведиÑе замеÑание к пÑоводке"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "ÐÑиÑина аннÑлиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñоводки"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "ÐведиÑе Ñип пÑоводки или вÑбеÑиÑе один из ÑпиÑка"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21550,39 +21586,39 @@ msgstr ""
"Ñип пÑоводки из ÑпиÑка"
# ÐведиÑе опиÑание ÑаÑÑи
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "ÐведиÑе опиÑание ÑазделениÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÐведиÑе дейÑÑвиÑелÑнÑÑ ÑÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÑии"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "ÐведиÑе ÑиÑло пÑодаваемÑÑ
или покÑпаемÑÑ
акÑий"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"ÐведиÑе ÑÑеÑ, оÑкÑда бÑÐ´ÐµÑ Ð¿ÑоизводиÑÑÑÑ Ð¿ÐµÑевод, или вÑбеÑиÑе его из ÑпиÑка"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"ÐÑа пÑоводка Ñазделена на неÑколÑко ÑаÑÑей, нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ЧаÑÑи\", ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
"ÑвидеÑÑ Ð¸Ñ
вÑе"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"ÐÐ°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñоводка ÑвлÑеÑÑÑ ÑаÑÑÑÑ ÑеннÑÑ
бÑмаг. ÐажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ \"ЧаÑÑи\", "
"ÑÑÐ¾Ð±Ñ ÑвидеÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÑобноÑÑи"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21595,12 +21631,12 @@ msgstr ""
"\n"
"\"%s\""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑаÑÑÑ, ÑвÑзаннÑÑ Ñ ÑоглаÑованной ÑаÑÑÑÑ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21613,11 +21649,11 @@ msgstr ""
"пÑоводки? ÐÑли Ð²Ñ Ñак ÑделаеÑе, Ñо ÑоглаÑование в бÑдÑÑем бÑÐ´ÐµÑ ÑÑложнено! "
"ÐÑодолжиÑÑ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑоглаÑованнÑÑ ÑаÑÑÑ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21628,20 +21664,20 @@ msgstr ""
"пÑоводки? ÐÑли Ð²Ñ Ñак ÑделаеÑе, Ñо ÑоглаÑование в бÑдÑÑем бÑÐ´ÐµÑ ÑÑложнено! "
"ÐÑодолжиÑÑ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_ÐзмениÑÑ ÑаÑÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "ÐÑ_мениÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÐведиÑе дебеÑовÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑной пÑоводки"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÐведиÑе кÑедиÑовÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑной пÑоводки"
@@ -23368,11 +23404,6 @@ msgstr "ÐÑопÑÑÑиÑÑ ÑÑеÑа"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Ðазвание ÑÑеÑа"
@@ -24121,12 +24152,12 @@ msgid "missing"
msgstr "ÐомиÑÑиÑ"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "ÐкÑивÑ"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "ÐадолженноÑÑÑ"
@@ -24155,7 +24186,7 @@ msgstr " по "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "ÐздеÑжки"
@@ -25398,7 +25429,7 @@ msgid ""
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð»Ð¸ ÑÑÑокÑ, оÑобÑажаÑÑÑÑ Ð¸ÑоговÑй Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ ÑоÑговÑÑ
ÑÑеÑов."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "ТоÑговлÑ"
@@ -25879,11 +25910,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27583,6 +27609,10 @@ msgstr "СоздаеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñй ÑабоÑий лиÑÑ Ð½Ð° конеÑ
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "ÐоÑÑекÑиÑÑÑÑие запиÑи"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "ÐоÑÑекÑиÑовки"
@@ -27721,10 +27751,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "ÐÑедиÑнÑе линии"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "СоздаеÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ \"~a\"â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "ÐизÑализаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑÑÑÑа \"~a\"â¦"
@@ -28510,9 +28542,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ ÑÑÑÑа?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"ÐоказÑваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ дÑÑгого ÑÑÑÑа? (еÑли пÑоводка ÑазделÑннаÑ, Ñо паÑамеÑÑ "
"ÑгадÑваеÑÑÑ)."
@@ -28612,22 +28648,31 @@ msgstr "_ÐÑоводка"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "У_далиÑÑ Ð²Ñе дÑÑгие ÑаÑÑи"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²Ñе ÑаÑÑи ÑекÑÑей пÑоводки"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_ÐвеÑÑи пÑоводкÑ"
@@ -28635,16 +28680,22 @@ msgstr "_ÐвеÑÑи пÑоводкÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ÐапиÑаÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "ÐÑ_мениÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
@@ -28652,8 +28703,11 @@ msgstr "ÐÑ_мениÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ÐÑмениÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
@@ -28674,7 +28728,7 @@ msgstr "ÐоказÑваÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾ каждой пÑовод
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28685,15 +28739,18 @@ msgstr "ÐеÑевеÑÑи"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÐеÑевеÑÑи ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑÑÑа на дÑÑгой"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Ð_ÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñоводка"
@@ -28701,8 +28758,11 @@ msgstr "Ð_ÑÑÑÐ°Ñ Ð¿Ñоводка"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "ÐеÑейÑи к пÑÑÑой пÑоводке Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ Ð¶ÑÑнала"
@@ -28733,7 +28793,7 @@ msgstr "Ðзменение ÑвойÑÑв ÑекÑÑего Ñайла"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28831,7 +28891,8 @@ msgstr "СбÑоÑиÑÑ ÑоÑÑоÑние вÑеÑ
пÑедÑпÑеждени
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
@@ -28841,7 +28902,8 @@ msgstr "_ÐеÑеименоваÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28914,7 +28976,7 @@ msgstr "РпÑогÑамме GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28927,7 +28989,7 @@ msgstr "СоÑ
ÑаниÑÑ ÑекÑÑий Ñайл"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28942,7 +29004,7 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ
ÑÑеÑов-Ñ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29585,6 +29647,7 @@ msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй ÑÑÑÑ Ð¸ вÑе его ÑÑбÑÑе
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "ÐÑобÑаÑÑ Ð¿Ð¾â¦"
@@ -29624,7 +29687,7 @@ msgstr "РаÑÑиÑиÑÑ ÑекÑÑÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ñ Ð¾Ð±Ñединением Ñ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29633,7 +29696,7 @@ msgstr "Со_глаÑоваÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "СоглаÑоваÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй ÑÑÑÑ"
@@ -29689,6 +29752,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑиÑÑ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ Ñ_ÑÑÑ"
@@ -29725,8 +29789,6 @@ msgstr ""
"вÑеÑ
ÑÑеÑаÑ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29753,12 +29815,6 @@ msgstr "УдалиÑÑ ÑÑеÑ"
msgid "Delete selected account"
msgstr "УдалиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑй ÑÑÑÑ"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ Ñ_ÑÑÑ"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÐÑовеÑиÑÑ Ð¸ воÑÑÑановиÑÑ Ð²_Ñе ÑÑеÑа"
@@ -30038,26 +30094,30 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ñй ÑоваÑнÑй Ñек"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_ÐеÑаÑаÑÑ Ñеки"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "ÐазнаÑиÑÑ ÐºÐ°Ðº плаÑÑжâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "ÐазнаÑиÑÑ Ð²ÑбÑаннÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð²Ð¾Ð´ÐºÑ Ð² каÑеÑÑве плаÑежа"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "ÐзмениÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑÑжâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
@@ -30117,59 +30177,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "ÐобавиÑÑ Ð¾_бÑаÑнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "ÐаÑÑÐµÑ Ð´ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑеннÑÑ
бÑмаг"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "ÐаÑа ввода"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Ðе пеÑаÑаÑÑ Ð¿Ñоводки вне Ñказанного пеÑиода."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Ðо_делиÑÑ Ð¿ÑоводкÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ÐоказаÑÑ Ð²Ñе ÑаÑÑи ÑекÑÑей пÑоводки"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ÐзмениÑÑ _кÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ÐзмениÑÑ ÐºÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° Ð´Ð»Ñ ÑекÑÑей пÑоводки"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "ÐапланиÑоваÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ, иÑполÑзÑÑ ÑекÑÑÑÑ Ð² каÑеÑÑве Ñаблона"
@@ -30178,16 +30246,18 @@ msgstr "СоздаÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¸ÑованнÑÑ Ð¿ÑоводкÑ, иÑпо
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "ÐоказÑваÑÑ ÐºÐ¾Ð´ дÑÑгого ÑÑÑÑа?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30222,7 +30292,8 @@ msgstr "ÐÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÑеÑÑ - одна пÑоводка"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÐÑкÑÑÑÑ Ð¾ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑбÑанной пÑоводки"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30486,85 +30557,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÐÐµÑ Ð¿Ð°ÑамеÑÑов Ð´Ð»Ñ ÑÑого оÑÑÑÑа."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "ÐÑоизоÑла оÑибка пÑи доÑÑÑпе к \"%s\"."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30572,14 +30643,14 @@ msgid "required"
msgstr "ÐеобÑ
одима даÑа."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Ð_еÑоглаÑовано"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30587,18 +30658,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑекÑÑего года"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÐомиÑÑиÑ"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30606,7 +30677,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Символ"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30614,7 +30685,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ÐаÑа: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30622,7 +30693,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÐалÑÑа"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30630,39 +30701,39 @@ msgid "last: "
msgstr "поÑледнÑÑ(ий) %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Цена"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30830,36 +30901,36 @@ msgstr ""
"СледÑÑÑие ÑÑеÑа имеÑÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑÑÑимÑе имена:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ÐÑедиÑÐ½Ð°Ñ ÐºÐ°ÑÑа"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "ÐзаимнÑй Ñонд"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Ð/ÐолÑÑаемо"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Ð/ÐплаÑиваемо"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "ÐоÑенÑ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "УпÑÑÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑибÑлÑ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ÐÑÑÑеÑÑвленнÑй доÑ
од/ÑбÑÑок"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31073,11 +31144,11 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð½ÐµÑ ÑледÑÑÑего года"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ÐоÑледний Ð´ÐµÐ½Ñ ÑледÑÑÑего календаÑного года."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "ÐомеÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31092,7 +31163,7 @@ msgstr ""
# TODO: check translation
# "ÐÑмеÑÑÑе Ð´Ð»Ñ ÑазмеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñ Ñипом пÑоводки, Ð´Ð»Ñ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð° номеÑов пÑоводок. "
# "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ñоводки оÑобÑажаемÑй как \"â\" на вÑоÑой ÑÑÑоке ÑееÑÑÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31104,7 +31175,7 @@ msgstr ""
"вÑоÑой ÑÑÑоке ÑегиÑÑÑа. ÐÐ¼ÐµÐµÑ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее влиÑние на бизнеÑ-ÑÑнкÑии, "
"оÑÑÑÑноÑÑÑ Ð¸ импоÑÑ/ÑкÑпоÑÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31112,17 +31183,17 @@ msgstr ""
"ÐÑовеÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¸Ñие ÑоÑговÑÑ
ÑÑеÑов, иÑполÑзÑемÑÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑий Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ Ñем "
"одной валÑÑой или ÑоваÑом"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
"ÐÑджеÑ, коÑоÑÑй бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзоваÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ ÑмолÑаниÑ, еÑли не Ñказано ÑÑо-Ñо "
"дÑÑгое."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31130,11 +31201,11 @@ msgstr ""
"СозданнÑй пÑедÑдÑÑий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ»Ð¸ÐµÐ½Ñа. ÐÑо ÑиÑло бÑÐ´ÐµÑ ÑвелиÑено Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ "
"ÑледÑÑего номеÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа клиенÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31142,11 +31213,11 @@ msgstr ""
"ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑока ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑов клиенÑов. ÐÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ "
"ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑабоÑника"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31154,11 +31225,11 @@ msgstr ""
"СозданнÑй пÑедÑдÑÑий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑабоÑника. ÐÑо ÑиÑло бÑÐ´ÐµÑ ÑвелиÑено Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ "
"ÑледÑÑего номеÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа ÑабоÑника"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31166,11 +31237,11 @@ msgstr ""
"ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑока ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑов ÑабоÑников. ÐÑ "
"ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31178,11 +31249,11 @@ msgstr ""
"СозданнÑй пÑедÑдÑÑий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ. ÐÑо ÑиÑло бÑÐ´ÐµÑ ÑвелиÑено Ð´Ð»Ñ "
"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑледÑÑего номеÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа ÑÑÑÑа-ÑакÑÑÑÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31190,11 +31261,11 @@ msgstr ""
"ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑока ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑов ÑÑеÑов-ÑакÑÑÑ. ÐÑ "
"ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31202,11 +31273,11 @@ msgstr ""
"СозданнÑй пÑедÑдÑÑий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑÑÑÑа. ÐÑо ÑиÑло бÑÐ´ÐµÑ ÑвелиÑено Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ "
"ÑледÑÑего номеÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа ÑÑÑÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31214,11 +31285,11 @@ msgstr ""
"ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑока ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑов ÑÑеÑов. ÐÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ "
"ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑоваÑного Ñека"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31226,11 +31297,11 @@ msgstr ""
"СозданнÑй пÑедÑдÑÑий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑоваÑного Ñека. ÐÑо ÑиÑло бÑÐ´ÐµÑ ÑвелиÑено Ð´Ð»Ñ "
"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑледÑÑего номеÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа ÑоваÑного Ñека"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31238,11 +31309,11 @@ msgstr ""
"ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑока ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑов ÑоваÑнÑÑ
Ñеков. ÐÑ "
"ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31250,11 +31321,11 @@ msgstr ""
"СозданнÑй пÑедÑдÑÑий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑии. ÐÑо ÑиÑло бÑÐ´ÐµÑ ÑвелиÑено Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ "
"ÑледÑÑего номеÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа опеÑаÑии"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31262,11 +31333,11 @@ msgstr ""
"ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑока ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑов опеÑаÑий. ÐÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ "
"ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31274,11 +31345,11 @@ msgstr ""
"СозданнÑй пÑедÑдÑÑий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°. ÐÑо ÑиÑло бÑÐ´ÐµÑ ÑвелиÑено Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ "
"ÑледÑÑего номеÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа заказа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31286,11 +31357,11 @@ msgstr ""
"ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑока ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑов заказов. ÐÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ "
"ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑавÑика"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31298,11 +31369,11 @@ msgstr ""
"СозданнÑй пÑедÑдÑÑий Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑавÑика. ÐÑо ÑиÑло бÑÐ´ÐµÑ ÑвелиÑено Ð´Ð»Ñ "
"ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑледÑÑÑего номеÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа поÑÑавÑика"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31310,62 +31381,62 @@ msgstr ""
"ÐÑполÑзÑÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑÑока ÑоÑмаÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑов поÑÑавÑиков. ÐÑ "
"ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÐµÑ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Ðазвание ваÑего пÑедпÑиÑÑиÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "ÐдÑÐµÑ Ð²Ð°Ñего пÑедпÑиÑÑиÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ÐонÑакÑное лиÑо, ÑказÑваемое на ÑÑеÑаÑ
-ÑакÑÑÑаÑ
."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑакÑа ваÑего пÑедпÑиÑÑиÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "ÐдÑÐµÑ ÑлекÑÑонной поÑÑÑ Ð²Ð°Ñего пÑедпÑиÑÑиÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "URL адÑÐµÑ Ð²Ð°Ñего ÑайÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ÐденÑиÑикаÑÐ¾Ñ Ð²Ð°Ñей ÑиÑÐ¼Ñ (напÑÐ¸Ð¼ÐµÑ 'Tax-ID:00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ТаблиÑа налогов клиенÑа по ÑмолÑаниÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "ТаблиÑа налогов пÑименÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº клиенÑам."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ТаблиÑа налогов поÑÑавÑика по ÑмолÑаниÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ТаблиÑа налогов пÑименÑÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾ ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ðº поÑÑавÑикам."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ÐаÑÑÑойки Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑаÑи даÑÑ Ð² ÑаÑÑиÑенном ÑоÑмаÑе."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ÐлекÑÑоннÑй налоговÑй номеÑ, ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑий ÑÐ¾Ð´Ñ Ð´ÐµÑÑелÑноÑÑи"
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index fbb0ad6d97..f63ffc3465 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf at e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw at lists.sourceforge.net>\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "KIGEZWEHO Itariki"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Imirimo"
@@ -254,46 +254,46 @@ msgstr "Imirimo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Izina ry'isosiyete"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "Company ID"
msgstr "uruganda/ikompanyi"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
#, fuzzy
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Izina ry'isosiyete"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
#, fuzzy
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Izina ry'isosiyete"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Company Website URL"
msgstr "Izina ry'isosiyete"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Company Email Address"
msgstr "Izina ry'isosiyete"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr ""
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Imiterere y'itariki"
@@ -307,11 +307,11 @@ msgstr "Abakiriya"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr ""
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Tax Number"
msgstr "Umubare"
@@ -1112,12 +1112,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "Hejuru"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Yego"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1315,15 +1315,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Wongera Igiciro"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "ikimenyetso"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "ku Gutangira"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
msgid "Capital Gain"
@@ -1705,26 +1705,26 @@ msgstr "Igiteranyo"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "ni"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "ni"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "ku"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1734,23 +1734,23 @@ msgid "_Shares"
msgstr "kare"
# sc/source\ui\dbgui\validate.src:TP_VALIDATION_ERROR.FT_ACTION.text
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "Igikorwa"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "ku"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "i Umubare Bya Cyangwa"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
@@ -1758,29 +1758,29 @@ msgstr "i Umubare Bya Cyangwa"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ku Gutangira"
# sysui/oounix\office\cde\writer.lng:<memo_action_label>.text
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr "ku Gutangira"
msgid "Memo"
msgstr "Ubutumwa"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1803,8 +1803,8 @@ msgstr "Ubutumwa"
msgid "Debit"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgstr ""
msgid "Credit"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1827,8 +1827,8 @@ msgstr ""
msgid "Units"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1836,14 +1836,14 @@ msgstr ""
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Hitamo"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Guhindura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1853,24 +1853,24 @@ msgstr "Guhindura"
msgid "Bill"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
#, fuzzy
msgid "Voucher"
msgstr "Inkomoko"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1882,11 +1882,11 @@ msgstr "Inkomoko"
msgid "Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgstr ""
msgid "None"
msgstr "Ntacyo"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr ""
@@ -2018,19 +2018,19 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2057,9 +2057,9 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2099,7 +2099,7 @@ msgstr "Guhitamo a"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Kureka"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Usabwegusubiramo."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
msgid "Select document"
msgstr "Konti"
@@ -2339,7 +2339,7 @@ msgstr "Konti"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2364,9 +2364,9 @@ msgstr "Konti"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2511,14 +2511,14 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgstr ""
msgid "Username"
msgstr "Izina ry'ukoresha"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Igiciro"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2754,8 +2754,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2767,15 +2767,15 @@ msgstr "Igikorwa"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2784,8 +2784,8 @@ msgstr "Igikorwa"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2798,14 +2798,14 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Umubare"
@@ -2822,8 +2822,8 @@ msgstr "Umwirondoro:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2832,9 +2832,9 @@ msgstr "Umwirondoro:"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
#, fuzzy
@@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr ""
@@ -3173,8 +3173,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3193,7 +3193,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr ""
@@ -3234,12 +3234,12 @@ msgstr "ku"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3247,7 +3247,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Ubwoko"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr ""
@@ -3272,8 +3272,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr ""
@@ -3441,8 +3441,8 @@ msgstr "Umutwe"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3566,10 +3566,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3614,10 +3614,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr ""
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgstr "Gusiba"
# otherwise you should probably just translate the glyph regions
# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3935,19 +3935,19 @@ msgid ""
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr "iyi"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
#, fuzzy
msgid "(never)"
msgstr "(Nta narimwe"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
#, fuzzy
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "KIGEZWEHO Inyandikorugero Byahinduwe nka Kuri Icyabitswe i Amahinduka"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr ""
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr ""
@@ -4144,7 +4144,7 @@ msgstr "Ibisohoka"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgstr ""
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Gusiba"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4233,8 +4233,8 @@ msgstr "Gusiba"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4287,7 +4287,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
#, fuzzy
msgid "(no name)"
msgstr "(ntacyo)"
@@ -4552,7 +4552,8 @@ msgstr "a Isosiyeti Icyegeranyo Idirishya kugirango i Bya iyi"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "a Gishya Inyandiko"
@@ -4567,7 +4568,8 @@ msgstr "a Gishya Inyandiko"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Aderesi"
@@ -4988,7 +4990,7 @@ msgstr "Umucuruzi"
msgid "Employees"
msgstr "Abakozi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -5016,8 +5018,9 @@ msgstr "Bya"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "iyi"
@@ -5026,8 +5029,9 @@ msgstr "iyi"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
#, fuzzy
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "a"
@@ -5036,7 +5040,8 @@ msgstr "a"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Gusubiramo"
@@ -5065,6 +5070,8 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Gusiba"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Gusubiramo"
@@ -5075,6 +5082,8 @@ msgstr "Gusubiramo"
# basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
#, fuzzy
msgid "_Delete Split"
msgstr "Gusiba"
@@ -5105,8 +5114,9 @@ msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO"
@@ -5116,29 +5126,33 @@ msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
#, fuzzy
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "i KIGEZWEHO"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "i KIGEZWEHO"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -5158,11 +5172,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "i Bivuye i Ububikokoporora"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "a Gukoporora Bya i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "i KIGEZWEHO Icyinjijwe"
@@ -5191,14 +5209,14 @@ msgstr "Kugaragaza"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Kohereza Imiterere"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
#, fuzzy
msgid "General Journal"
@@ -5206,12 +5224,12 @@ msgstr "Amakuru rusange"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, fuzzy, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -5219,33 +5237,33 @@ msgid ""
"operation?"
msgstr "KIGEZWEHO Inyandikorugero Byahinduwe nka Kuri Icyabitswe i Amahinduka"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
#, fuzzy
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "Bya"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
#, fuzzy
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
#, fuzzy
msgid "unknown"
msgstr "(Itazwi>"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "ibisubizo by'ishakisha"
@@ -5265,12 +5283,12 @@ msgstr "ibisubizo by'ishakisha"
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.2.text
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.2.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
#, fuzzy
msgid "Start Date:"
msgstr "Itariki y'itangira"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "i Umubare Bya"
@@ -5285,74 +5303,74 @@ msgstr "i Umubare Bya"
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.4.text
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.4.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
#, fuzzy
msgid "End Date:"
msgstr "Itariki y'irangiza"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "Y"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Aderesi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Kwiyandikisha"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
#, fuzzy
msgid "and subaccounts"
msgstr "Na"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Byose Konti"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5372,56 +5390,56 @@ msgstr ""
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfyield.12.text
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.10.text
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "Igiciro"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
#, fuzzy
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Cyagutse Ibikorwa by'ubucuruzi Na: Byose"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "i KIGEZWEHO"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<Ibisobanuro"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, fuzzy, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ku"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, fuzzy, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5430,27 +5448,27 @@ msgstr "Aderesi"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Hitamo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
msgid "Go to Date"
msgstr "Funga"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5462,7 +5480,7 @@ msgstr "Gucapa"
# filter/source\pdf\impdialog.src:RID_PDF_EXPORT_DLG.BT_OK.text
# filter/source\xsltdialog\xmlfiltertestdialog.src:DLG_XML_FILTER_TEST_DIALOG.FL_EXPORT.text
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Kohereza"
@@ -5490,53 +5508,53 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Umutwe Bya i Icyegeranyo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Iboneza Inzira"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Iboneza Inzira"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
#, fuzzy
msgid "Choose export format"
msgstr "Kohereza Imiterere"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
#, fuzzy
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "i Kohereza Imiterere kugirango iyi Icyegeranyo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, fuzzy, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Kubika Idosiye"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5544,42 +5562,42 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Kubika Kuri Izina ry'idosiye:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
#, fuzzy
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Kubika Kuri IDOSIYE"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, fuzzy, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Idosiyeisanzweho."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "OYA Gufungura i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Amahitamo"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5588,13 +5606,13 @@ msgstr ""
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Inyemezabuguzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
#, fuzzy
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Inyemezabuguzi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr ""
@@ -5715,7 +5733,7 @@ msgstr "Bya"
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffMonths.2.text
# #-#-#-#-# scaddins.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
# scaddins/source\datefunc\datefunc.src:RID_DATE_FUNCTION_DESCRIPTIONS.DATE_FUNCDESC_DiffYears.2.text
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
#, fuzzy
msgid "Statement Date"
msgstr "Itariki y'itangira"
@@ -6034,7 +6052,7 @@ msgstr "Idosiye"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -6070,10 +6088,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "OYA Byahiswemo"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -6183,13 +6201,13 @@ msgstr "Inyungu"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Kuri Gusiba i Byahiswemo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -6197,40 +6215,40 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
#, fuzzy
msgid "Starting Balance"
msgstr "Bya"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
#, fuzzy
msgid "Ending Balance"
msgstr "Gufungura%S"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
#, fuzzy
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Y"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Ikinyuranyo/Itandukaniro"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
#, fuzzy
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "Amahinduka Kuri iyi Idirishya Kuri Kureka"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
#, fuzzy
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Aderesi ni OYA Kuri Kurangiza"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
#, fuzzy
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Kuri iyi Na Kurangiza"
@@ -6877,7 +6895,7 @@ msgstr "Ifaranga"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Ifaranga"
@@ -6960,13 +6978,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Umubare"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Gufungura"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6976,19 +6994,19 @@ msgstr "Gufungura"
msgid "_Open"
msgstr "Gufungura"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Kubika"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Kubika"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -7017,24 +7035,24 @@ msgstr "Kubika"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
#, fuzzy
msgid "_Close"
msgstr "Gufunga"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "Intego- nyuguti"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Byose i Ikindi"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -7250,21 +7268,25 @@ msgstr ""
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Aderesi Amazina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Aderesi Amazina"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7475,7 +7497,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Kuzana"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7484,7 +7506,7 @@ msgstr "Kuzana"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
#, fuzzy
@@ -7750,7 +7772,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "IDOSIYE"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7861,7 +7883,7 @@ msgid ""
msgstr "Idosiyeisanzweho."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
#, fuzzy
msgid "<unknown>"
msgstr "(Itazwi>"
@@ -7904,7 +7926,7 @@ msgstr "i Gishya Ukoresha:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Izina ry'ukoresha Na Ijambobanga..."
@@ -7914,108 +7936,108 @@ msgstr "Izina ry'ukoresha Na Ijambobanga..."
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Idirishya Nta narimwe"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
msgid "Close Window?"
msgstr "Funga iyi Idirishya"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Gufunga"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "OYA Gufungura i"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
#, fuzzy
msgid "Book Options"
msgstr "Amahitamo"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Umubare Bya Kwiyandikisha Imbariro Kuri Kugaragaza"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Ikiciro"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -8023,11 +8045,11 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Steve Murphy, 2005"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8512,7 +8534,7 @@ msgstr "Imeli:"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8533,9 +8555,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8737,55 +8759,55 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "ku Gutangira"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "ku Gutangira"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Verisiyo"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Amahitamo"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Show this help message"
msgstr "iyi Ifashayobora Ubutumwa"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Verisiyo"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8794,23 +8816,23 @@ msgid ""
msgstr ""
# wizards/source\formwizard\dbwizres.src:RID_DB_TABLE_WIZARD_START_+_18.text
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Show paths"
msgstr "Kwerekana imbonerahamwe"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Amahitamo"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -9022,7 +9044,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12767,7 +12789,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr ""
@@ -13209,7 +13231,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13222,7 +13244,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
#, fuzzy
@@ -13577,8 +13599,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "a Gishya Inyandiko"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "a Gishya Inyandiko"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13698,8 +13721,8 @@ msgstr "Imbonerahamwe"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr ""
@@ -14036,8 +14059,8 @@ msgstr "i"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14774,73 +14797,73 @@ msgstr "Kuzana"
msgid "Posted Account"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
msgid "Open Document Link"
msgstr "a Gishya Inyandiko"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
#, fuzzy
msgid "Additional to Card"
msgstr "Kuri"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
msgid "Report template"
msgstr "IMISUSIRE"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "i Icyegeranyo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "i Kohereza Imiterere kugirango iyi Icyegeranyo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
#, fuzzy
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "Umubare Ibumoso: Ahatanditseho a Umubare kugirango"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
#, fuzzy
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
msgstr "iyi Gusiba i Kuri"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
#, fuzzy
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Na Guhindura i Urutonde Bya"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr ""
@@ -15089,7 +15112,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr ""
@@ -15490,8 +15513,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Ifishi"
@@ -16839,6 +16862,12 @@ msgstr "Raporo"
msgid "Until"
msgstr ""
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Ifishi"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
#, fuzzy
msgid "occurrences"
@@ -18854,7 +18883,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "Kuzana Oya Ibikorwa by'ubucuruzi kugirango i Byahiswemo Igihe Igihe"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
@@ -18923,7 +18952,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr ""
@@ -19547,7 +19576,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Igiciro"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
@@ -19558,7 +19587,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Ifaranga"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
@@ -19571,7 +19600,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Izina rya konti"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Y"
@@ -19619,68 +19648,68 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "i KIGEZWEHO"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ikosa Mu kubika i IDOSIYE"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "Gikora Ibara"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "i Cyuzuye"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19688,7 +19717,7 @@ msgstr[0] "a Gishya Igiciro"
msgstr[1] "a Gishya Igiciro"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19696,14 +19725,14 @@ msgstr[0] "Gusubiramo"
msgstr[1] "Gusubiramo"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Igiciro"
msgstr[1] "Igiciro"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19714,7 +19743,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19724,17 +19753,17 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
# svtools/source\dialogs\logindlg.src:DLG_LOGIN.FT_LOGIN_ACCOUNT.text
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Aderesi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19744,12 +19773,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Icyegeranyo ku iyi Aderesi"
@@ -19918,21 +19947,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Izina"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "i Igiciro Bya iyi"
@@ -19964,9 +19993,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19995,110 +20024,110 @@ msgstr "Amabara"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Kuri Kurema kugirango"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Amagambo"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "ku i"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Bivuye Kuri"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Y"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "ku i"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "ku Isobanuramiterere"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Igiteranyo Kugaragaza"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20725,7 +20754,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr ""
@@ -21234,7 +21263,7 @@ msgstr "i Ubwoko Bya"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -21670,7 +21699,7 @@ msgstr "Urugero Bya a"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21730,171 +21759,175 @@ msgid ""
msgstr ""
# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INDIRECT.2.text
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
#, fuzzy
msgid "Ref"
msgstr "indango"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Igipimo"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Y"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "i Indango Nka i Cyangwa Kugenzura... Umubare"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "i Indango Nka i Cyangwa Kugenzura... Umubare"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "i Indango Nka i Cyangwa Kugenzura... Umubare"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "i Izina: Bya i"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
#, fuzzy
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "i Izina: Bya i"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
#, fuzzy
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "a Isobanuramiterere Bya i"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
#, fuzzy
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Ibisobanuro kugirango i"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
#, fuzzy
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "i Itariki"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "i Ubwoko Bya Cyangwa Guhitamo Bivuye i Urutonde"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "i Aderesi kugirango i Cyangwa Guhitamo Bivuye i Urutonde"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
#, fuzzy
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "a Isobanuramiterere Bya i Gutandukanya"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
#, fuzzy
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "i CYUZUYE Igiciro"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
#, fuzzy
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "i Umubare Bya Cyangwa"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
#, fuzzy
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "i Aderesi Kuri Bivuye Cyangwa Guhitamo Bivuye i Urutonde"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
#, fuzzy
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "Igikubo Kanda i Akabuto Kuri Byose"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
#, fuzzy
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "ni a Gutandukanya Kanda i Akabuto Kuri Birambuye"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21903,12 +21936,12 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "i Itariki"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21918,12 +21951,12 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue with this change?"
msgstr "Kuri Ikimenyetso iyi OYA Ubwoko"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
#, fuzzy
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "i Itariki"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21931,22 +21964,22 @@ msgid ""
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr "Kuri Ikimenyetso iyi OYA Ubwoko"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Byahinduwe"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
#, fuzzy
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Inzira kugirango"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
#, fuzzy
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Inzira kugirango"
@@ -23746,11 +23779,6 @@ msgstr "Konti"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
# 20
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
#, fuzzy
@@ -24485,12 +24513,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Ibuze"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr ""
@@ -24519,7 +24547,7 @@ msgstr "%sKuri"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr ""
@@ -25844,7 +25872,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
#, fuzzy
msgid "Trading"
msgstr "umutwe"
@@ -26322,11 +26350,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
msgid "No price found"
@@ -28170,6 +28193,10 @@ msgstr ""
msgid "Adjusting Entries"
msgstr ""
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
#, fuzzy
msgid "Adjustments"
@@ -29159,8 +29186,8 @@ msgstr "i Aderesi Izina:"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
#, fuzzy
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr "i Ikindi Aderesi Izina: NIBA iyi ni a Gutandukanya iyi ni"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -29264,7 +29291,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ki/ bishaje"
@@ -29272,7 +29302,10 @@ msgstr "ki/ bishaje"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
#, fuzzy
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Byose in i KIGEZWEHO"
@@ -29280,8 +29313,11 @@ msgstr "Byose in i KIGEZWEHO"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
#, fuzzy
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "a"
@@ -29290,8 +29326,11 @@ msgstr "a"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
#, fuzzy
msgid "Record the current transaction"
msgstr "i KIGEZWEHO"
@@ -29299,8 +29338,11 @@ msgstr "i KIGEZWEHO"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
#, fuzzy
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
@@ -29309,8 +29351,11 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
#, fuzzy
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "i KIGEZWEHO"
@@ -29332,7 +29377,7 @@ msgstr "Imirongo Bya Ibisobanuro kugirango"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
msgid "_Transferâ¦"
@@ -29342,7 +29387,7 @@ msgstr "Bivuye Kuri"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
#, fuzzy
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Bivuye Aderesi Kuri"
@@ -29350,8 +29395,11 @@ msgstr "Bivuye Aderesi Kuri"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
#, fuzzy
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
@@ -29360,8 +29408,11 @@ msgstr "Ibikorwa by'ubucuruzi"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
#, fuzzy
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Kuri i Ahatanditseho ku i Hasi: Bya i Kwiyandikisha"
@@ -29397,7 +29448,7 @@ msgstr "Na Guhindura i Indangakintu... Bya iyi IDOSIYE"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
#, fuzzy
@@ -29500,7 +29551,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr ""
@@ -29510,7 +29562,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr ""
@@ -29595,7 +29648,7 @@ msgstr "Kuri"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
#, fuzzy
@@ -29609,7 +29662,7 @@ msgstr "i KIGEZWEHO Igiciro"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
#, fuzzy
@@ -29625,7 +29678,7 @@ msgstr "i Gishya Ukoresha:"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -30311,6 +30364,7 @@ msgstr "i Byahiswemo Aderesi Na Byose"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "Aderesi"
@@ -30355,7 +30409,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "Y"
@@ -30363,7 +30417,7 @@ msgstr "Y"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
#, fuzzy
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "i Byahiswemo Aderesi"
@@ -30418,6 +30472,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr ""
@@ -30451,8 +30506,6 @@ msgid ""
msgstr "kugirango Na Gusana Ibikorwa by'ubucuruzi Na in Byose Konti"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "Aderesi"
@@ -30480,11 +30533,6 @@ msgstr "Konti"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Byahiswemo Aderesi"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Urugero"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr ""
@@ -30834,29 +30882,33 @@ msgstr "a Gishya"
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddlyield.10.text
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Igiciro"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Inyungu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "i Byahiswemo"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Igihe Impera"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "i KIGEZWEHO"
@@ -30918,60 +30970,68 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "a"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Kohereza Imiterere"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
msgid "_Go to Date"
msgstr "Funga"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Kuri Kwagura i in Itondekanya Kuri Guhindura"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
#, fuzzy
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Byose in i KIGEZWEHO"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
#, fuzzy
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Igipimo"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
#, fuzzy
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "i Igipimo kugirango i KIGEZWEHO Gutandukanya"
# scaddins/source\analysis\analysis.src:RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Fvschedule.4.text
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Igenabihe"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
#, fuzzy
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
@@ -30981,15 +31041,17 @@ msgstr "a Na: i KIGEZWEHO Nka a Inyandikorugero"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Kuri"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
@@ -31026,7 +31088,8 @@ msgstr "a"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "a Kwiyandikisha Icyegeranyo Idirishya kugirango iyi"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -31318,114 +31381,114 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Oya Amahitamo kugirango iyi Icyegeranyo"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Ikosa"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr ""
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Y"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "Impera Bya i"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Ibuze"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31433,7 +31496,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "ikimenyetso"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31441,7 +31504,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Itariki:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -31449,46 +31512,46 @@ msgid "currency: "
msgstr "Ifaranga"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "Iheruka UMUNSI"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Igiciro"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Y"
@@ -31643,38 +31706,38 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ikarita y'inguzanyo"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
#, fuzzy
msgid "A/Receivable"
msgstr "A"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
#, fuzzy
msgid "A/Payable"
msgstr "A"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31904,12 +31967,12 @@ msgstr "Gutangira Bya i KIGEZWEHO Kalindari Umwaka"
# then translate them or insert the appropriate glyph
# otherwise you should probably just translate the glyph regions
# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "Injiza"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31917,7 +31980,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31925,254 +31988,254 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
# 1336
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Customer number"
msgstr "nomero y'umuguzi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
# 1336
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "nomero y'umuguzi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Employee number"
msgstr "Abakozi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "Inyemezabuguzi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "Umubare"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "Amakuru yo kurihisha"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ISAHA Igihe Imiterere"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "ku"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Imiterere isanzwe"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Umubare"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Vendor number"
msgstr "ku"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "ISAHA Igihe Imiterere"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "Izina: Bya Imirimo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "Aderesi Bya Imirimo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Ibisobanuro Kuri Gushyira ku i"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Izina: Bya Imirimo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "Aderesi Bya Imirimo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Aderesi Bya Imirimo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Mburabuzi imbonerahamwe# Kuri Gukurikiza Kuri Abakiriya"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Mburabuzi imbonerahamwe# Kuri Gukurikiza Kuri"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
#, fuzzy
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Izina: Bya Imirimo"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 75d2406f93..3f9bc25ad9 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-14 20:55+0000\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdenop at gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Aktuálny dátum."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Podnikanie"
@@ -242,41 +242,41 @@ msgstr "Podnikanie"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Názov spoloÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Adresa spoloÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ID spoloÄnosÅ¥"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Telefónne ÄÃslo spoloÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Fax spoloÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL stránky spoloÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "E-mailová adresa spoloÄnosti"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Kontaktná osoba"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Efektný formát dátumu"
@@ -288,11 +288,11 @@ msgstr "vlastné"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "DaÅ"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "DaÅové ÄÃslo"
@@ -1042,12 +1042,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "existujúci úÄet"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Ãno"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1154,7 +1154,7 @@ msgstr "Nastavenie splácania dlhu: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1233,15 +1233,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Chyba pri pridávanà ceny."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgstr "Symbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Hotovosť"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1617,8 +1617,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1630,26 +1630,26 @@ msgstr "Kapitál"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Je toto vaša adresa elektronickej pošty?"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Je toto vaša adresa elektronickej pošty?"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Vyváženie modrej farby"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1657,24 +1657,24 @@ msgstr "Vyváženie modrej farby"
msgid "_Shares"
msgstr "_Podiely"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_OtoÄenie"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "Vyváženie modrej farby"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Vložte poÄet nakúpených alebo predaných podielov"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1683,29 +1683,29 @@ msgstr "Vložte poÄet nakúpených alebo predaných podielov"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Akcie"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Hotovosť"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1716,8 +1716,8 @@ msgstr "Hotovosť"
msgid "Memo"
msgstr "Poznámka"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1728,8 +1728,8 @@ msgstr "Poznámka"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgstr "Debet"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1752,8 +1752,8 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Units"
msgstr "Jednotky"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1761,14 +1761,14 @@ msgstr "Jednotky"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Vybrať"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Upraviť"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1778,23 +1778,23 @@ msgstr "Upraviť"
msgid "Bill"
msgstr "ÃÄtenka"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Potvrdenka"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1806,11 +1806,11 @@ msgstr "Potvrdenka"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktúra"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1819,7 +1819,7 @@ msgstr "Faktúra"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Použiť všeobecné"
@@ -1947,19 +1947,19 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -1986,9 +1986,9 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgstr "Odstrániť komoditu?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgstr "_Zrušiť"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Bol zvolený úÄet držiaci miesto. ProsÃm skúste znova."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Zvoliť dokument"
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr "Zvoliť dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2242,9 +2242,9 @@ msgstr "Zvoliť dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2363,14 +2363,14 @@ msgstr "Odkazy na dokumenty k transakciÃ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2442,7 +2442,7 @@ msgstr "Meno zamestnanca"
msgid "Username"
msgstr "Meno použÃvateľa"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgstr "Cena podielu"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2592,8 +2592,8 @@ msgstr "Dátum vysporiadania"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2605,15 +2605,15 @@ msgstr "Nastavenie ÄÃsel"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2622,8 +2622,8 @@ msgstr "Ãkon"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2636,14 +2636,14 @@ msgstr "Výkaz transakciÃ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ÄÃslo"
@@ -2659,8 +2659,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2669,9 +2669,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Celkom úÄtované:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "Nová poznámka k vkladu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Nová faktúra"
@@ -2989,8 +2989,8 @@ msgstr "FakturaÄné poznámky"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "Je vystavená?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Dátum vystavenia"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ID faktúry"
@@ -3048,12 +3048,12 @@ msgstr "Poznámky k potvrdenke"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Zaplatené"
@@ -3085,8 +3085,8 @@ msgstr "Otvorené"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "Hľadať faktúru"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgstr "Iba aktÃvne?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "DaÅová sadzba"
@@ -3257,8 +3257,8 @@ msgstr "Titul"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3376,10 +3376,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3392,7 +3392,7 @@ msgstr "Odberateľ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3419,7 +3419,7 @@ msgstr ""
"faktúru alebo úÄet?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3427,10 +3427,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Potvrdené"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Odstrániť ceny?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3724,17 +3724,17 @@ msgid ""
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(nikdy)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Aktuálna šablóna transakcie bola zmenená. Prajete si zaznamenať zmeny?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Plánovaná transakcia"
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgstr "Nájsť dodávateľa"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "PrÃjem"
@@ -3923,7 +3923,7 @@ msgstr "Výdavky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Prevod"
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgstr "Prevod"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "OtvoriÅ¥ existujúci rozpoÄet"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4008,8 +4008,8 @@ msgstr "Odstrániť"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Kontroly a opravy' práve bežia, chcete ich ukonÄiÅ¥?"
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgstr "Sprav _to aj tak"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(bez názvu)"
@@ -4300,7 +4300,8 @@ msgstr "OtvoriÅ¥ okno výkazu o spoloÄnosti pre vlastnÃka tejto faktúry"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4315,7 +4316,8 @@ msgstr "Spravovať odkazy na dokumenty"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Otvoriť pripojený dokument"
@@ -4682,7 +4684,7 @@ msgstr "Dodávatelia"
msgid "Employees"
msgstr "Zamestnanci"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4707,8 +4709,9 @@ msgstr "_Vložiť transakciu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_likovať transakciu"
@@ -4716,8 +4719,9 @@ msgstr "Dup_likovať transakciu"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "O_dstrániť transakciu"
@@ -4725,7 +4729,8 @@ msgstr "O_dstrániť transakciu"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Prejsť na faktúru"
@@ -4742,11 +4747,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Vložiť rozdelenie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_likovať rozdelenie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "O_dstrániť rozdelenie"
@@ -4773,8 +4782,9 @@ msgstr "Vložà transakciu zo schránky"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Vytvorà kópiu aktuálnej transakcie"
@@ -4783,28 +4793,32 @@ msgstr "Vytvorà kópiu aktuálnej transakcie"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Odstráni aktuálnu transakciu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Odstráni aktuálnu transakciu"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Vytvorà kópiu aktuálnej transakcie"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4824,11 +4838,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Vložà transakciu zo schránky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Vytvorà kópiu aktuálnej položky"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "Odstráni aktuálnu položku"
@@ -4855,26 +4873,26 @@ msgstr "Auto-Äistenie"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Detaily akciového rozdelenia"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÃÄtovný dennÃk"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Uložiť zmeny so %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
#, fuzzy
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
@@ -4884,187 +4902,189 @@ msgstr ""
"Tento register má niektoré neuložené zmeny na transakciÃ. Chcete tieto zmeny "
"zmeny uložiť, ignorovať, alebo prerušiť túto operáciu?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Zrušiť transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Uložiť transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "neznámy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfólio"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Prehľadať výsledky"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Dátum od:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ZobraziÅ¥ poÄet podielov"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Dátum do:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Nevysporiadané"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Zamrznuté"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Neplatný"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrovať podľa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Výkaz transakciÃ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portfóliový výkaz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Prehľadať výkaz výsledkov"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "a podúÄty"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "TlaÄiÅ¥ Å¡eky z viacerých úÄtov?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_TlaÄ Å¡ekov"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Nemôžete zneplatniť transakciu, ktorá ma vysporiadané alebo potvrdené "
"rozdelenia."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Táto transakcia je oznaÄená iba na ÄÃtanie s komentárom: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Stornovacà zápis bol už vytvorený pre túto transakciu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Upravà aktuálnu transakciu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Reverzná transakcia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Informácie o novej transakciÃ</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "ZotriediÅ¥ %s podľaâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "FiltrovaÅ¥ %s podľaâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Vybrať"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Dátum vystavenia"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5074,7 +5094,7 @@ msgid "Print"
msgstr "TlaÄ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -5100,49 +5120,49 @@ msgstr "Vytvoriť pdf"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ÄÃselné ID výkazu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Uložiť kon_figuráciu výkazu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "UložiÅ¥ konfiguráciu výkazu ako â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Zvoľte formát exportu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Zvoľte formát, do ktorého bude výkaz exportovaný:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Uložiť %s do súboru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5153,40 +5173,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Nie je možné uložiť do toho súboru."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Súbor %s už existuje. Ste si istý, že ho chcete prepÃsaÅ¥?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Nie je možné otvoriť súbor %s. Chyba: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-výkaz"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "TlaÄiteľná faktúru"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5194,12 +5214,12 @@ msgstr "TlaÄiteľná faktúru"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "DaÅová faktúra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Jednoduchá faktúra"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Efektná faktúra"
@@ -5280,7 +5300,7 @@ msgstr "Š_tandardné poradie"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Dátumu položky"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Dátum výkazu"
@@ -5580,7 +5600,7 @@ msgstr "FinanÄný manažment"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "V"
@@ -5613,10 +5633,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Nevybrali ste vlastnÃka"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5722,13 +5742,13 @@ msgstr "VložiÅ¥ ú_rokový poplatokâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ste si istý, že chcete odstrániť zvolenú transakciu?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5736,35 +5756,35 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "PoÄiatoÄný stav"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Koncový stav"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Vysporiadaná bilancia"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Rozdiel"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Prajete si odložiÅ¥ toto vysporiadanie a dokonÄiÅ¥ ho neskôr?"
@@ -6369,7 +6389,7 @@ msgstr "M_ena"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Mena"
@@ -6442,13 +6462,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_ÄÃslo"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Otvoriť"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6457,19 +6477,19 @@ msgstr "Otvoriť"
msgid "_Open"
msgstr "_Otvoriť"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_Uložiť ako"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Uložiť ako"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6498,22 +6518,22 @@ msgstr "_Uložiť ako"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "Za_vrieť"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Obnoviť predvolené nastavenia"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "NastaviÅ¥ hodnoty v súÄasnej záložke na Å¡tandardné"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6717,23 +6737,27 @@ msgstr "PamätaÅ¥ si a už sa nepýtaÅ¥ poÄas tohto _sedenia."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "NepripomÃnaj mi to poÄas tohto _sedenia."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Zvolené úÄty"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "ZobraziÅ¥ skryté úÄty"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -6903,7 +6927,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Import"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -6912,7 +6936,7 @@ msgstr "Import"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7168,7 +7192,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Uložiť zmeny do súboru?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7278,7 +7302,7 @@ msgid ""
msgstr "Súbor %s už existuje. Ste si istý, že ho chcete prepÃsaÅ¥?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<neznámy>"
@@ -7318,7 +7342,7 @@ msgstr "GnuCash nevie zÃskaÅ¥ zámok pre %s."
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Vložte svoje užÃvateľské meno a heslo"
@@ -7328,12 +7352,12 @@ msgstr "Vložte svoje užÃvateľské meno a heslo"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "UložiÅ¥ zmeny do súboru %s pred zatvorenÃm?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7341,7 +7365,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ak neuložÃte dáta, zmeny za posledných %d hodÃn a %d minút budú zahodené."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7349,15 +7373,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ak neuložÃte dáta, zmeny za posledných %d dnà a %d hodÃn budú zahodené."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Zatvoriť _bez uloženia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7365,71 +7389,71 @@ msgstr "Zavrie toto okno"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(iba na ÄÃtanie)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Neuložené knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Posledná úprava %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Súbor %s otvorený. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Nepodarilo sa uložiť do databázy."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Možnosti knihy"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Minimálny poÄet položiek faktúry pre zobrazenie. (-1)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s Prispievatelia do projektu The GnuCash."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Verzia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "ID zostavenia"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ÃÄtovnÃctvo pre súkromné osoby a malé podniky."
@@ -7437,13 +7461,13 @@ msgstr "ÃÄtovnÃctvo pre súkromné osoby a malé podniky."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Zdenko Podobný, 2001 - 2011, 2018\n"
"Juraj Korec, 2008"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "NavÅ¡tÃvne GnuCash webstránku."
@@ -7869,7 +7893,7 @@ msgstr "E-mail"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -7890,9 +7914,9 @@ msgstr "Cenný papier"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8094,52 +8118,52 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "Gnucash {1} vývojová verzia"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Možnosti knihy"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Zobraziť verziu GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Povoliť extra/vývojové/ladiace funkcie."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8147,13 +8171,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Ukázať zobrazenie"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8161,12 +8185,12 @@ msgstr ""
"Súbor, do ktorého zaznamenávať; štandardne \"/tmp/gnucash.trace\"; môže byť "
"\"stderr\" alebo \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Nastavenia rozpoÄtu"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8382,7 +8406,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -11922,7 +11946,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Hotovosť"
@@ -12349,7 +12373,7 @@ msgstr "\\Použiť hodnotu komodity"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12362,7 +12386,7 @@ msgstr "\\Použiť hodnotu komodity"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -12692,8 +12716,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Nový úÄet"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -12782,8 +12807,8 @@ msgstr "Tabuľka"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Podmienky"
@@ -13080,8 +13105,8 @@ msgstr "PrepÃsaÅ¥ globálnu DaÅovú tabuľku?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -13743,52 +13768,52 @@ msgstr "VÅ¡eobecný priradzovaÄ importovaných transakciÃ"
msgid "Posted Account"
msgstr "Vystavené na úÄet"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "FakturaÄné informácie"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(vlastnÃk)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
#, fuzzy
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Obnoviť z projektu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
#, fuzzy
msgid "Additional to Card"
msgstr "Karta adaptéra"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Extra platby"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Titulok výkazu"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "Výkaz zamestnancov"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Zvoľte formát, do ktorého bude výkaz exportovaný:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
#, fuzzy
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
@@ -13797,7 +13822,7 @@ msgstr ""
"ID ÄÃslo faktúry. Pokiaľ ho necháte prázdne, bude vybrané nejaké rozumné "
"ÄÃslo."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -13805,15 +13830,15 @@ msgstr ""
"Zrušenie vystavenia tejto faktúry odstráni vystavenú transakciu.\n"
"SkutoÄne chcete zruÅ¡iÅ¥ jej vystavenie?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ãno, znovu nastaviÅ¥ daÅové tabuľky"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Nie, nechaÅ¥ v súÄasnom stave"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "VynulovaÅ¥ daÅové tabuľky na prednastavené hodnoty?"
@@ -14055,7 +14080,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Prevodový úÄet"
@@ -14426,7 +14451,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Do"
@@ -15612,6 +15639,13 @@ msgstr "Opakovať:"
msgid "Until"
msgstr "Do"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Do"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "výskyty"
@@ -17455,7 +17489,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Online Banking Import nevrátil žiadne transakcie pre zadané Äasové obdobie."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -17520,7 +17554,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Nešpecifikovaný"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bankový úÄet"
@@ -17782,6 +17816,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "Overovanieâ¦\n"
@@ -18128,7 +18163,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Cena podielu"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "ID Transakcia"
@@ -18137,7 +18172,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Komodita/Mena"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Len neplatné"
@@ -18148,7 +18183,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Ãplný názov úÄtu"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Dátum vysporiadania"
@@ -18195,31 +18230,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Odstráni aktuálnu transakciu"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Niektoré znaky boli zahodené."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -18228,38 +18263,38 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
#, fuzzy
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Toto je neplatné kódovanie."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "Rozdeliť tento _stĺpec"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_RozÅ¡ÃriÅ¥ tento stĺpec"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Zúžiť tento stĺpec"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -18268,7 +18303,7 @@ msgstr[1] "Pridať novú cenu."
msgstr[2] "Pridať novú cenu."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -18277,7 +18312,7 @@ msgstr[1] "_Duplikovať faktúru"
msgstr[2] "_Duplikovať faktúru"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -18285,7 +18320,7 @@ msgstr[0] "Zaznamenané ceny"
msgstr[1] "Zaznamenané ceny"
msgstr[2] "Zaznamenané ceny"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -18296,7 +18331,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -18306,16 +18341,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Nový úÄet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -18325,12 +18360,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Transakcie boli naimportované zo súboru '{1}'."
@@ -18499,21 +18534,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "OznaÄenie"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Kalkulovať cenu tejto komodity."
@@ -18545,9 +18580,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -18576,114 +18611,114 @@ msgstr "Zobraziť stĺpec Komodita"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Nie je možné vytvoriť ceny pre tieto položky:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Suma transakcie"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "S_uma (slová)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Prevodový úÄet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Prevodový úÄet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Prevodový úÄet"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Prevod do"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Vysporiadané"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Zadajte dátum publikovania."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_Obnova platnosti transakcie"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Zoradiť podľa popisu."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Zobraziť stĺpec Dátum"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -19285,7 +19320,7 @@ msgstr "Kapitálové výnosy (krátkodobé)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Vlastné imanie"
@@ -19751,7 +19786,7 @@ msgstr "Zadajte typ položky"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -20153,7 +20188,7 @@ msgstr "sample:Popis transakcie"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20214,125 +20249,129 @@ msgid ""
msgstr ""
"Nie je možné zistiÅ¥ menu úÄtu. Použije sa Å¡tandardná mena vášho systému."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Odkaz"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Výmenný kurz:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Celkom %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Celkový kredit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Celkový debet"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Celkový podiel"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Vzorec Má dať (debet)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Vzorec Dal (kredit)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Vysporiadané"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánované"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "Zadajte odkaz transakcie, napr. ÄÃslo faktúry alebo Å¡eku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "Zadajte odkaz transakcie, napr. ÄÃslo faktúry alebo Å¡eku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "Zadajte odkaz transakcie, napr. ÄÃslo faktúry alebo Å¡eku"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Vložte meno odberateľa"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Vložte meno dodávateľa"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Vložte popis transakcie"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Vložte poznámky pre rozdelenie"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Dôvod preÄo transakcia je neplatná"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Vložte typ transakcie, alebo si ho vyberte zo zoznamu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
@@ -20340,39 +20379,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zadajte prÃjmový/výdavkový úÄet pre položku, alebo ju vyberte zo zoznamu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Vložte popis rozdelenia"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Zadajte efektÃvnu cenu podielu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Vložte poÄet nakúpených alebo predaných podielov"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"Vložte úÄet, z ktorého sa uskutoÄnà prevod, alebo vyberte jeden zo zoznamu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Táto transakcia obsahuje viacnásobné rozdelenie; stlaÄte tlaÄÃtko "
"Rozdelenia, aby ste ich všetky videli"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Táto transakcie je rozdelenie akciÃ; ak chcete vidieÅ¥ detaily stlaÄte "
"tlaÄÃtko Rozdelenia"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -20381,12 +20420,12 @@ msgid ""
"'%s'"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Zmena obsahu vysporiadaného rozdelenia"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -20396,32 +20435,32 @@ msgid ""
"Are you sure you want to continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Zmeniť vysporiadané rozdelenie?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
"reconciliation difficult! Continue with this change?"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Rozdeliť spojnice"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Z_mazať transakciu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Zadajte debetný vzorec pre skutoÄnú transakciu"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Zadajte kreditný vzorec pre skutoÄnú transakciu"
@@ -22153,11 +22192,6 @@ msgstr "VynechaÅ¥ úÄty"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Titulok úÄtu"
@@ -22881,12 +22915,12 @@ msgid "missing"
msgstr "ProvÃzie"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "AktÃva"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "PasÃva"
@@ -22914,7 +22948,7 @@ msgstr " do "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Výdavok"
@@ -24201,7 +24235,7 @@ msgid ""
msgstr "Äi sa má alebo nemá zahrnúť riadok indikujúci celkové prÃjmy"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
#, fuzzy
msgid "Trading"
msgstr "ÄÃtanie"
@@ -24686,11 +24720,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -26401,6 +26430,10 @@ msgstr "Vytvorà úplný pracovný list pre koniec obdobÃ"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Položky úprav"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Ãpravy"
@@ -26539,10 +26572,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Ãverový limit"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Vytváranie výkazu '~a' â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Generovanie výkazu '~a'â¦"
@@ -27331,9 +27366,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ názov úÄtu"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"ZobrazovaÅ¥ druhý úÄet? (ak je to rozdelená transakcia, je tento parameter "
"odhadovaný)."
@@ -27433,22 +27472,31 @@ msgstr "_Transakcia"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Odst_rániť ostatné rozdelenia"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Odstráni vÅ¡etky rozdelenia v aktuálnej transakciÃ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Vložiť transakciu"
@@ -27456,16 +27504,22 @@ msgstr "_Vložiť transakciu"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Zaznamená aktuálnu transakciu"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Z_mazať transakciu"
@@ -27473,8 +27527,11 @@ msgstr "Z_mazať transakciu"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Zrušà aktuálnu transakciu"
@@ -27495,7 +27552,7 @@ msgstr "Zobraziť dva riadky informácià pre každú transakciu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -27506,15 +27563,18 @@ msgstr "Prevod"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Prevedie fondy z jedného úÄtu na druhý"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Prázdna _transakcia"
@@ -27522,8 +27582,11 @@ msgstr "Prázdna _transakcia"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Presunie sa na prázdnu transakciu na konci registra"
@@ -27554,7 +27617,7 @@ msgstr "Upraviť nastavenà aktuálneho súbora"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -27650,7 +27713,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Preme_novať stránku"
@@ -27660,7 +27724,8 @@ msgstr "Preme_novať stránku"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -27733,7 +27798,7 @@ msgstr "O GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -27746,7 +27811,7 @@ msgstr "Uloženie aktuálneho súboru"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -27761,7 +27826,7 @@ msgstr "Otvoriť nový dialóg faktúry"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -28398,6 +28463,7 @@ msgstr "Otvorà zvolený úÄet a vÅ¡etky jeho podúÄty"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28439,7 +28505,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -28448,7 +28514,7 @@ msgstr "_Vysporiadať"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "VysporiadaÅ¥ zvolený úÄet"
@@ -28502,6 +28568,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Kontrola a oprava"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Kontrola a _oprava úÄtu"
@@ -28538,8 +28605,6 @@ msgstr ""
"vÅ¡etkých úÄtoch"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "FiltrovaÅ¥ úÄty"
@@ -28565,12 +28630,6 @@ msgstr "OdstrániÅ¥ úÄet"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Odstráni zvolený úÄet"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Kontrola a _oprava úÄtu"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Skontro_lovať a opraviť všetko"
@@ -28861,26 +28920,30 @@ msgstr "Vytvorà novú faktúru"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_TlaÄ Å¡ekov"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "S_pracovaÅ¥ ako platbuâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Nastav zvolenú transakciu ako platbu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "UpraviÅ¥ platbuâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Upraviť platbu aktuálnej transakcie"
@@ -28940,55 +29003,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Pridať _reverznú transakciu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Detaily akciového rozdelenia"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_PrejsÅ¥ na deÅ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ZobrazovaÅ¥ oboje (a zahrnúť neplatné transakcie v súÄtoch)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "Roz_deliť transakciu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Zobrazà vÅ¡etky rozdelenia v aktuálnej transakciÃ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Upraviť výmenný _kurz"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Upraviť kurz pre aktuálnu transakciu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Naplánovať"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "VytvoriÅ¥ plánovanú transakciu podľa aktuálnej transakciÃ"
@@ -28997,14 +29068,16 @@ msgstr "VytvoriÅ¥ plánovanú transakciu podľa aktuálnej transakciÃ"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_PrejsÅ¥ na protiúÄet"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -29042,7 +29115,8 @@ msgstr "Výkaz úÄtu - jedna transakcia"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Otvorà okno výkazu pre túto zvolenú transakciu"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -29304,85 +29378,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Nájdená verzia ~A Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Pre tento výkaz nie sú nastavenia."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Vyskytla sa chyba poÄas prÃstupu k %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29390,7 +29464,7 @@ msgid "required"
msgstr "Dátum je vyžadovaný."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29398,7 +29472,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "Nevysporiadané"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29406,18 +29480,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Konca tohto roku"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ProvÃzie"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29425,7 +29499,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Symbol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29433,7 +29507,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Dátum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29441,7 +29515,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Mena"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29449,39 +29523,39 @@ msgid "last: "
msgstr "posledná %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Cena"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -29640,36 +29714,36 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Platobná karta"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Podielový fond"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Pohľadávky"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Záväzky"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "KoreÅ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Osirelé zisky"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Realizované Zisky/Straty"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -29884,11 +29958,11 @@ msgstr "Koniec nasledujúceho roku"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ZaÄiatku aktuálneho kalendárneho roku"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "ÄÃselnÃky"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -29896,7 +29970,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -29904,237 +29978,237 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "ÄÃslo odberateľa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Formát ÄÃsla odberateľa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "ÄÃslo zamestnanca:"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Formát ÄÃsla zamestnanca"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "ÄÃslo faktúry"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Formát ÄÃsla faktúry"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "ÄÃslo úÄtu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Formát ÄÃsla úÄtenky"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ÄÃslo výdajového bloku"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Formát ÄÃsla výdajového bloku"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "ÄÃslo úlohy"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Formát ÄÃsla úlohy"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "ÄÃslo objednávky"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Formát ÄÃsla objednávky"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ÄÃslo dodávateľa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Formát ÄÃsla dodávateľa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Názov vaÅ¡ej spoloÄnosti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Adresa vaÅ¡ej spoloÄnosti."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "PoÄet riadkov na faktúre"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "VaÅ¡e faxové ÄÃslo"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "Vaša e-mailová adresa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "URL odkaz na vašu web stránku"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Å tandardná DaÅová tabuľka odberateľa"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Å tandardná daÅová tabuľka, ktorú použÃvaÅ¥ pre odberateľov."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Å tandardná daÅová tabuľka dodávateľov"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Å tandardná daÅová tabuľka, ktorá sa bude použÃvaÅ¥ pre dodávateľov."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Å tandardný formát dátumu pre efektnú tlaÄ dátumov"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "VaÅ¡e elektronické daÅové ÄÃslo"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 62d93b167a..c4ad0f90d9 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-05 08:54+0200\n"
"Last-Translator: ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "ТекÑÑи даÑÑм."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ÐоÑао"
@@ -219,41 +219,41 @@ msgstr "ÐоÑао"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Ðазив пÑедÑзеÑа"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "ÐдÑеÑа пÑедÑзеÑа"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ÐРпÑедÑзеÑа"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ТелеÑон пÑедÑзеÑа"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Ð¤Ð°ÐºÑ Ð¿ÑедÑзеÑа"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Ðеб ÑÑÑаниÑа пÑедÑзеÑа"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Ð-поÑÑа пÑедÑзеÑа"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ÐÑоба пÑедÑзеÑа за конÑакÑ"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ñног даÑÑма"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "пÑоизвоÑно"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "ÐоÑез"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñеза"
@@ -1104,12 +1104,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "поÑÑоÑеÑи налог"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Ðа"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgstr "ÐпÑиÑе оÑплаÑиваÑа заÑма: â%sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1299,15 +1299,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "ÐÑеÑка додаваÑа Ñене."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Симбол"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgstr "ÐоÑовина"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1684,8 +1684,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1697,26 +1697,26 @@ msgstr "ÐапиÑал"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "ÐоÑпео Ñе ÑледеÑи %d ÑаÑÑн:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "ÐоÑпео Ñе ÑледеÑи %d ÑаÑÑн:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Ðобави _Ñалдо"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1724,25 +1724,25 @@ msgstr "Ðобави _Ñалдо"
msgid "_Shares"
msgstr "_ÐкÑиÑе"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_РоÑаÑиÑа"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "Ðобави _Ñалдо"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "УнеÑиÑе вÑедноÑÑ ÐºÑпÑениÑ
или пÑодаÑиÑ
акÑиÑа"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1751,29 +1751,29 @@ msgstr "УнеÑиÑе бÑÐ¾Ñ ÐºÑпÑениÑ
или пÑодаÑиÑ
акÑ
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "ÐеониÑа"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ÐоÑовина"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1784,8 +1784,8 @@ msgstr "ÐоÑовина"
msgid "Memo"
msgstr "ÐелеÑка"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1796,8 +1796,8 @@ msgstr "ÐелеÑка"
msgid "Debit"
msgstr "ÐÑг"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgstr "ÐÑг"
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑедиÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1820,8 +1820,8 @@ msgstr "ÐÑедиÑ"
msgid "Units"
msgstr "ÐединиÑе"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1829,14 +1829,14 @@ msgstr "ÐединиÑе"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "ÐзабеÑи"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "УÑеди"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1846,23 +1846,23 @@ msgstr "УÑеди"
msgid "Bill"
msgstr "РаÑÑн"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "ÐаÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1874,11 +1874,11 @@ msgstr "ÐаÑÑеÑ"
msgid "Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "ФакÑÑÑа"
msgid "None"
msgstr "ÐиÑÑа"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "ÐоÑиÑÑи опÑÑе"
@@ -2011,19 +2011,19 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2050,9 +2050,9 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr "Ðа обÑиÑем ÑобÑ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2106,7 +2106,7 @@ msgstr "_ÐÑкажи"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐзабÑан Ñе налог меÑÑодÑжаÑа. ÐокÑÑаÑÑе поново."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе налог"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2307,9 +2307,9 @@ msgstr "ÐзабеÑиÑе налог"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2437,14 +2437,14 @@ msgstr "ÐоÑединоÑÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr "Ðме ÑлÑжбеника"
msgid "Username"
msgstr "ÐоÑиÑник"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgstr "Цена акÑиÑе"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2671,8 +2671,8 @@ msgstr "ÐаÑÑм измиÑеÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2683,15 +2683,15 @@ msgstr "ÐÑоÑ/ÑадÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2700,8 +2700,8 @@ msgstr "РадÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2713,14 +2713,14 @@ msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ÐÑоÑ"
@@ -2736,8 +2736,8 @@ msgstr "ÐпиÑ, напомене или белеÑке"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2746,9 +2746,9 @@ msgstr "ÐпиÑ, напомене или белеÑке"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "УкÑпни ÑÑоÑак:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgstr "Ðова белеÑка кÑедиÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Ðова ÑакÑÑÑа"
@@ -3073,8 +3073,8 @@ msgstr "ÐелеÑке ÑакÑÑÑе"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgstr "Ðа ли Ñе обÑавÑен?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "ÐаÑÑм оÑваÑаÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ÐÐ ÑакÑÑÑе"
@@ -3132,12 +3132,12 @@ msgstr "ÐелеÑке ваÑÑеÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3145,7 +3145,7 @@ msgid "Type"
msgstr "ÐÑÑÑа"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ÐлаÑен"
@@ -3169,8 +3169,8 @@ msgstr "ÐÑвоÑен"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgstr "ÐаÑиÑе ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3293,7 +3293,7 @@ msgstr "Само Ñадан?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "СÑопа"
@@ -3340,8 +3340,8 @@ msgstr "ÐаÑлов"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3460,10 +3460,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr "ÐоÑÑоÑаÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgstr ""
"или ÑаÑÑн?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3511,10 +3511,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÐÑиÑÑено"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Ðа обÑиÑем Ñене?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3821,17 +3821,17 @@ msgstr ""
"УÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ðµ ÑÑанÑакÑиÑе не може Ñам да ÑалдиÑа Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ. Ðа ли "
"ÑÐ¾Ñ Ñвек ÑÑеба биÑи ÑнеÑа?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(никад)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ТекÑÑи Ñаблон ÑÑанÑакÑиÑе Ñе измеÑен. Ðа ли желиÑе да ÑнимиÑе измене?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Ðаказане ÑÑанÑакÑиÑе"
@@ -4008,7 +4008,7 @@ msgstr "ÐаÑи пÑодавÑа"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "ÐÑиÑ
од"
@@ -4025,7 +4025,7 @@ msgstr "РаÑÑ
оди"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "ÐÑеноÑ"
@@ -4035,7 +4035,7 @@ msgstr "ÐÑеноÑ"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе поÑÑоÑеÑи бÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4116,8 +4116,8 @@ msgstr "ÐбÑиÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(без имена)"
@@ -4416,7 +4416,8 @@ msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑÐ¾Ð·Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑа пÑедÑзеÑа за
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4431,7 +4432,8 @@ msgstr "ÐÑвоÑи Ñвезене докÑменÑе Ñ ÑезиÑÑима"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Ðови налог"
@@ -4809,7 +4811,7 @@ msgstr "ÐÑоизвоÑаÑи"
msgid "Employees"
msgstr "СлÑжбениÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4836,8 +4838,9 @@ msgstr "У_баÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "У_двоÑÑÑÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
@@ -4845,8 +4848,9 @@ msgstr "У_двоÑÑÑÑÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_ÐбÑиÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
@@ -4854,7 +4858,8 @@ msgstr "_ÐбÑиÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4873,11 +4878,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "У_баÑи поделÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "_УдвоÑÑÑÑÑи поделÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_ÐбÑиÑи поделÑ"
@@ -4904,8 +4913,9 @@ msgstr "УбаÑиÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð¸Ð· оÑÑаве"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
@@ -4914,14 +4924,16 @@ msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑе ÑÑанÑакÑиÑе"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4929,14 +4941,16 @@ msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе даÑоÑÐµÐºÑ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑи
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ÐÑидÑÑжиÑе пÑÑаÑÑ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4953,10 +4967,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "УбаÑиÑе Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð· оÑÑаве"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ñмножак ÑекÑÑе поделе"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ"
@@ -4984,27 +5002,27 @@ msgstr "СамоÑиÑÑеÑе"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ÐомоÑник поделе деониÑе"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÐпÑÑи жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ â%sâ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5013,107 +5031,107 @@ msgstr ""
"ÐÐ²Ð°Ñ ÑегиÑÑÐ°Ñ Ð¸Ð¼Ð° измене на ÑекаÑÑ Ð·Ð° ÑÑанÑакÑиÑÑ. Ðа ли желиÑе да ÑаÑÑваÑÑе "
"измене Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи, да оÑкажеÑе ÑÑанÑакÑиÑÑ, или да оÑкажеÑе ÑадÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÐдбаÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_СаÑÑÐ²Ð°Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "непознаÑо"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑеÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑаÑи пÑеÑÑаге"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑÑм поÑеÑка:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÐÑикажи бÑÐ¾Ñ Ð°ÐºÑиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "ÐаÑÑм завÑÑеÑка:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ÐеизмиÑено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÐамÑзнÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÐониÑÑено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñема..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑезÑлÑаÑа пÑеÑÑаге"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "РегиÑÑаÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "и подналога"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ðа ÑÑампам Ñекове из виÑе налога?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5121,84 +5139,86 @@ msgstr ""
"РезÑлÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ðµ пÑеÑÑаге ÑдÑжи поделе из виÑе од Ñедног налога. Ðа ли желиÑе да "
"ÑÑампаÑе Ñекове Ñак и ако ниÑÑ Ñви Ñа иÑÑог налога?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ÐожеÑе да ÑÑампаÑе Ñамо Ñекове из ÑегиÑÑÑа банковног ÑаÑÑна или из ÑезÑлÑаÑа "
"пÑеÑÑаге."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "Ðе можеÑе пониÑÑиÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñа измиÑеним или оÑиÑÑеним поделама."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе обележена Ñамо за ÑиÑаÑе Ñа напоменом: â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐбÑаÑни ÑÐ½Ð¾Ñ Ñе Ð²ÐµÑ Ð½Ð°Ð¿ÑавÑен за Ð¾Ð²Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "УÑедиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ _обÑаÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÐодаÑи о ÑÑанÑакÑиÑи"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "РазвÑÑÑÐ°Ñ â%sâ пÑемаâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ â%sâ пÑемаâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÐзабеÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐаÑÑм обÑаве"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ÐÑовеÑавам поделе Ñ ÑекÑÑем ÑегиÑÑÑÑ: %u од %u"
@@ -5208,7 +5228,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ШÑампаÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Ðзвези"
@@ -5235,7 +5255,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ÐÑоÑÑани ÐРизвеÑÑаÑа."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5244,7 +5264,7 @@ msgstr ""
"ÐжÑÑиÑаÑÑе ÑекÑÑе ÑаÑÑвано подеÑаваÑе извеÑÑаÑа. ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ñе биÑи ÑаÑÑван Ñ "
"даÑоÑеÑи %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5253,35 +5273,35 @@ msgstr ""
"ÐодаÑÑе ÑекÑÑе подеÑаваÑе извеÑÑаÑа Ñ Ð¸Ð·Ð±Ð¾Ñник âСаÑÑвана подеÑаваÑа "
"извеÑÑаÑаâ. ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ñе биÑи ÑаÑÑван Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ _подеÑаваÑе извеÑÑаÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÑаваÑе извеÑÑаÑа каоâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "ХТÐÐ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·Ð°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·Ð° за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "СаÑÑÐ²Ð°Ñ â%sâ Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5292,40 +5312,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ðе можеÑе ÑаÑÑваÑи Ñ ÑÑ Ð´Ð°ÑоÑекÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ÐаÑоÑека â%sâ Ð²ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑоÑи. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да Ñе пÑепиÑеÑе?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим даÑоÑÐµÐºÑ â%sâ. ÐÑеÑка Ñе: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÐнÑовог новÑиÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа за ÑÑампаÑе"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5333,12 +5353,12 @@ msgstr "ФакÑÑÑа за ÑÑампаÑе"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ФакÑÑÑа поÑеза"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Ðака ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÐиÑаÑÑа ÑакÑÑÑа"
@@ -5420,7 +5440,7 @@ msgstr "_УобиÑаÑени поÑедак"
msgid "Date of Entry"
msgstr "ÐаÑÑм _ÑноÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "ÐаÑÑм ÑÑаÑа"
@@ -5749,7 +5769,7 @@ msgstr "УпÑавÑаÑе ÑинанÑиÑама"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5784,10 +5804,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "ÐиÑÑе изабÑали влаÑника"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5895,13 +5915,13 @@ msgstr "УнеÑи _наплаÑÑ ÐºÐ°Ð¼Ð°Ñеâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе обÑиÑаÑи изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5909,25 +5929,25 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "ÐоÑеÑни Ñалдо"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "ÐавÑÑни Ñалдо"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "ÐзмиÑени Ñалдо"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Разлика"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5935,11 +5955,11 @@ msgstr ""
"ÐаÑинили ÑÑе измене Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ð¼ пÑозоÑÑ Ð¸Ð·Ð¼Ð¸ÑеÑа. Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе да "
"оÑкажеÑе?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "РаÑÑн ниÑе ÑалдиÑан. Ðа ли ÑÑваÑно желиÑе да завÑÑиÑе?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Ðа ли желиÑе да оÑкажеÑе ово измиÑеÑе и да га завÑÑиÑе каÑниÑе?"
@@ -6569,7 +6589,7 @@ msgstr "_ÐалÑÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
@@ -6645,13 +6665,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "РадÑа/бÑоÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ÐÑвоÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6661,19 +6681,19 @@ msgstr "ÐÑвоÑи"
msgid "_Open"
msgstr "ÐÑвоÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "СаÑÑваÑÑе каоâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "СаÑÑваÑÑе као..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6702,21 +6722,21 @@ msgstr "СаÑÑваÑÑе као..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_ÐаÑвоÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "ÐÑаÑи оÑновноÑÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ÐÑаÑиÑе Ñве вÑедноÑÑи на ÑиÑ
ове оÑновноÑÑи."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "СÑÑаниÑа"
@@ -6924,23 +6944,27 @@ msgstr "ÐапамÑи и не пиÑÐ°Ñ Ð¼Ðµ поново Ñ Ð¾Ð²Ð¾Ñ _ÑеÑ
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ðе _ÑеÑи ми поново Ñоком ове ÑеÑиÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "ÐзабÑани налози"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "ÐÑикажи ÑкÑивене налоге"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7136,7 +7160,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Увези"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7145,7 +7169,7 @@ msgstr "Увези"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7442,7 +7466,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑекÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7559,7 +7583,7 @@ msgstr ""
"наÑÑавиÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<непознаÑо>"
@@ -7602,7 +7626,7 @@ msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° оÑвоÑим пÑидÑÑÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑÑаÑÑ:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "УнеÑиÑе коÑиÑниÑко име и Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ Ð´Ð° Ñе повежеÑе на: %s"
@@ -7612,12 +7636,12 @@ msgstr "УнеÑиÑе коÑиÑниÑко име и Ð»Ð¾Ð·Ð¸Ð½ÐºÑ Ð´Ð° Ñе
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ðзмене Ñе биÑи ÑаÑÑване за %u ÑекÑнде"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ðа ÑаÑÑвам измене Ñ Ð´Ð°ÑоÑеÑи â%sâ пÑе заÑваÑаÑа?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7626,7 +7650,7 @@ msgstr ""
"Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d ÑаÑа и %d минÑÑа биÑе "
"одбаÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7634,15 +7658,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðко не ÑаÑÑваÑе, измене наÑиÑене Ñ Ð¿Ð¾ÑледÑа %d дана и %d ÑаÑа биÑе одбаÑене."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐаÑвоÑи _без ÑÑваÑа"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7650,44 +7674,44 @@ msgstr "ÐаÑвоÑиÑе Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÑозоÑ"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(Ñамо за ÑиÑаÑе)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐеÑаÑÑвана кÑига"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐÑеме поÑледÑе измене: %A, %e. %B %Y. Ñ %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑвоÑена Ñе даÑоÑека â%sâ. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° ÑаÑÑвам Ñ Ð±Ð°Ð·Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñака: ÐÑига Ñе ознаÑена Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ÐпÑиÑе кÑиге"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7695,28 +7719,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "ÐаÑмаÑи бÑÐ¾Ñ ÑноÑа ÑакÑÑÑе за пÑиказ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, fuzzy, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© 1997-%s. допÑиноÑиоÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7726,14 +7750,14 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐиÑоÑлав ÐÐ¸ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ <miroslavnikolic at rocketmail.com>\n"
"\n"
"http://prevod.org â пÑевод на ÑÑпÑки Ñезик."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8153,7 +8177,7 @@ msgstr "Ð-поÑÑа"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8174,9 +8198,9 @@ msgstr "ÐезбедноÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8375,55 +8399,55 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"â ÐнÑов новÑÐ¸Ñ Ñе пÑогÑам за ÑпÑавÑаÑе лиÑним и ÑинанÑиÑама малог поÑловаÑа"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "ÐнÑов новÑиÑ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "ÐнÑов новÑиÑ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "ÐнÑов новÑÐ¸Ñ %s ÑазвоÑно издаÑе"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "ÐпÑиÑе кÑиге"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÐÑиказÑÑе издаÑе пÑогÑама"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "УкÑÑÑÑÑе ÑÑнкÑиÑе додаÑог/ÑазвоÑа/пÑоÑиÑÑаваÑа."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8431,13 +8455,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "ÐÑикажи гÑаÑик"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8445,12 +8469,12 @@ msgstr ""
"ÐаÑоÑека за дневник; оÑновно Ñе â/tmp/gnucash.traceâ; може биÑи âstderrâ или "
"âstdoutâ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "ÐпÑиÑе бÑÑеÑа"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[даÑоÑека подаÑака]"
@@ -8690,7 +8714,7 @@ msgstr ""
"ÑÑнкÑиÑе поÑловаÑа. У ÑÑпÑоÑном Ñе не пÑиказÑ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ ÑакÑÑÑе коÑи Ñе Ñе коÑиÑÑиÑи за ÑÑампаÑе."
@@ -12772,7 +12796,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "ÐоÑовина"
@@ -13198,7 +13222,7 @@ msgstr "ÐоÑиÑÑи вÑедноÑÑ Ñобе"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13211,7 +13235,7 @@ msgstr "ÐоÑиÑÑи вÑедноÑÑ Ñобе"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13552,7 +13576,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "ÐÑвоÑи Ñвезене докÑменÑе Ñ ÑезиÑÑима"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "ÐÑвоÑи ÑÐ¾Ñ Ð½Ðµ обÑавÑене докÑменÑе Ñ ÑезиÑÑима "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13642,8 +13668,8 @@ msgstr "Табела"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "ÐзÑази"
@@ -13951,8 +13977,8 @@ msgstr "Ðа пÑепиÑем оÑÑÑ ÑÐ°Ð±ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ñеза?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14664,59 +14690,59 @@ msgstr "ÐпÑÑи ÑпоÑеÑÐ¸Ð²Ð°Ñ Ñвоза ÑÑанÑакÑиÑе"
msgid "Posted Account"
msgstr "ÐбÑавÑени налог"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "ÐодаÑи о ÑакÑÑÑи"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(влаÑник)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "ÐÑвоÑи Ñвезене докÑменÑе Ñ ÑезиÑÑима"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "ÐÑновни пÑоÑÐµÐºÐ°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ð»Ð°Ñе"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "ÐодаÑно за каÑÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "ÐодаÑна плаÑаÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "ÐаÑлов извеÑÑаÑа"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "ÐÑикажиÑе извеÑÑÐ°Ñ Ð¾ ÑлÑжбеникÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ÐзабеÑиÑе Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð·Ð° за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "ÐÐ ÑлÑжбеника. Ðко оÑÑавиÑе пÑазним биÑе изабÑан ÑазÑман бÑоÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14724,15 +14750,15 @@ msgstr ""
"УклаÑаÑе ове ÑакÑÑÑе обÑиÑаÑе обÑавÑÐµÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ.\n"
"Ðа ли ÑигÑÑно желиÑе Ñо да ÑÑадиÑе?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ðа, повÑаÑи Ñабеле поÑеза"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Ðе, задÑжи иÑ
Ñаквима"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Ðа вÑаÑим Ñабеле поÑеза на ÑадаÑÑе вÑедноÑÑи?"
@@ -14979,7 +15005,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Ðалог пÑеноÑа"
@@ -15360,8 +15386,8 @@ msgstr ""
"Ñе покÑене ÑÑнкÑиÑа ÑамоÑÑваÑа. У ÑÑпÑоÑном не пÑиказÑÑе додаÑна обÑаÑÑеÑа."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ÐбÑазаÑ"
@@ -16572,6 +16598,12 @@ msgstr "ÐонавÑаÑa:"
msgid "Until"
msgstr "Ðо"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ÐбÑазаÑ"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "поÑаве"
@@ -18458,7 +18490,7 @@ msgstr ""
"Увоз банкаÑÑÑва на мÑежи ниÑе дао ниÑÐµÐ´Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð·Ð° изабÑано вÑеменÑко "
"ÑаздобÑе."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18535,7 +18567,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "ÐеодÑеÑено"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Ðанка"
@@ -19208,7 +19240,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Ðо ÑÑопе/Ñене"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ÐÑеноÑ"
@@ -19219,7 +19251,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ÐпÑÑа валÑÑа"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Разлог пониÑÑаваÑа"
@@ -19230,7 +19262,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "ÐоÑиÑÑи пÑн назив налога"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ÐаÑÑм измиÑеÑа"
@@ -19299,67 +19331,67 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ ÐºÐ°Ð¾ %u а ажÑÑиÑан беÑе %u.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ÐзабеÑиÑе подеÑаваÑа извоза"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Ðеки знаÑи ÑÑ Ð¾Ð´Ð±Ð°Ñени."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "ÐоÑло Ñе до пÑоблема пÑиликом Ñвоза."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÐзабÑавно Ñе неиÑпÑавно кодиÑаÑе"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "СÑопи Ñа колоном на _лево"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "СÑопи Ñа колоном на _деÑно"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Ðодели Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_РаÑиÑи Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_СÑзи Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¾Ð½Ñ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19368,7 +19400,7 @@ msgstr[1] "ÐодаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑенÑ."
msgstr[2] "ÐодаÑÑе Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑенÑ."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19377,7 +19409,7 @@ msgstr[1] "У_двоÑÑÑÑÑи ÑакÑÑÑÑ"
msgstr[2] "У_двоÑÑÑÑÑи ÑакÑÑÑÑ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -19385,7 +19417,7 @@ msgstr[0] "ÐапиÑане Ñене."
msgstr[1] "ÐапиÑане Ñене."
msgstr[2] "ÐапиÑане Ñене."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19396,7 +19428,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе ÑÑ Ñвезене из даÑоÑеке â%sâ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19406,16 +19438,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Ðови налог"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19425,14 +19457,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Ðва пÑÑа пÑиÑиÑниÑе на Ñедове да иÑ
измениÑе, а заÑим пÑиÑиÑниÑе на "
"âÐÑимениâ да ÑвезеÑе"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ТÑанÑакÑиÑе ÑÑ Ñвезене из даÑоÑеке â%sâ."
@@ -19603,21 +19635,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Ðазивни пÑоÑÑоÑ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ÐзÑаÑÑнаÑÑе ÑÐµÐ½Ñ Ð¾Ð²Ðµ Ñобе."
@@ -19649,9 +19681,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19679,115 +19711,115 @@ msgstr "Ðема колоне даÑÑма."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð´Ð° напÑавим Ñене за ове ÑÑавке:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "ÐÐ·Ð½Ð¾Ñ (_Ñловима)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Ðалог пÑеноÑа"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Ðалог пÑеноÑа"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Ðалог пÑеноÑа"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "ÐÑенеÑи Ñ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "ÐаÑÑм измиÑеÑа"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "ÐаÑÑм поÑледÑег измиÑеÑа"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Transactions"
msgid "No valid date."
msgstr "ÐеиÑпÑавне ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "ÐоÑеÑаÑÑе пÑема опиÑÑ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Ðема колоне даÑÑма."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20411,7 +20443,7 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð±Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¿Ð¸Ñала (кÑаÑко)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "ÐкÑиÑа"
@@ -20881,7 +20913,7 @@ msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑноÑа"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y."
@@ -21295,7 +21327,7 @@ msgstr "sample:ÐÐ¿Ð¸Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21357,63 +21389,67 @@ msgstr ""
"Ðе Ð¼Ð¾Ð³Ñ ÑÑвÑдиÑи валÑÑÑ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð°. ÐоÑиÑÑим оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ ÐºÐ¾ÑÑ Ð´Ð¾ÑÑавÑа Ð²Ð°Ñ "
"ÑиÑÑем."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "УпÑÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "Т-ÑпÑÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "Т-бÑоÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "СÑопа Ñазмене"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "ÐÑÑга валÑÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "УкÑпно %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "УкÑпни кÑедиÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "УкÑпни дÑг"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "УкÑпно акÑиÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла дÑга"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла кÑедиÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "ÐзмиÑен"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "ÐланиÑано"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21421,7 +21457,7 @@ msgstr ""
"УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе ÑакÑÑÑа или бÑÐ¾Ñ Ñека, заÑедниÑÐºÑ Ð·Ð° Ñве линиÑе "
"ÑноÑа (поделе)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21429,20 +21465,20 @@ msgstr ""
"УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе ÑакÑÑÑа или бÑÐ¾Ñ Ñека, ÑединÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ "
"ÑноÑа (поделÑ)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе бÑÐ¾Ñ Ñека, заÑедниÑÐºÑ Ð·Ð° Ñве линиÑе ÑноÑа (поделе)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ, као ÑÑо Ñе бÑÐ¾Ñ Ñека, ÑединÑÑÐ²ÐµÐ½Ñ Ð·Ð° ÑÐ²Ð°ÐºÑ Ð»Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ ÑноÑа "
"(поделÑ)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21450,38 +21486,38 @@ msgstr ""
"УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе, као ÑÑо Ñе ÑакÑÑÑа или бÑÐ¾Ñ Ñека, заÑедниÑÐºÑ Ð·Ð° "
"Ñве линиÑе ÑноÑа (поделе)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"УнеÑиÑе ÑпÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑе коÑа Ñе биÑи заÑедниÑка за Ñве линиÑе ÑноÑа "
"(поделе)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "УнеÑиÑе име поÑÑоÑаÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "УнеÑиÑе назив пÑодавÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "УнеÑиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑанÑакÑиÑе"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "УнеÑиÑе напомене за ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Разлог због коÑег Ñе пониÑÑена ÑÑанÑакÑиÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "УнеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑадÑе, или Ñе изабеÑиÑе Ñа ÑпиÑка"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21489,37 +21525,37 @@ msgstr ""
"УнеÑиÑе бÑÐ¾Ñ ÑпÑÑе, као ÑÑо Ñе ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ñека, или изабеÑиÑе вÑÑÑÑ ÑадÑе "
"Ñа ÑпиÑка"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "УнеÑиÑе Ð¾Ð¿Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ðµ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "УнеÑиÑе еÑекÑÐ¸Ð²Ð½Ñ ÑÐµÐ½Ñ Ð°ÐºÑиÑе"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "УнеÑиÑе бÑÐ¾Ñ ÐºÑпÑениÑ
или пÑодаÑиÑ
акÑиÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "УнеÑиÑе налог Ñа кога Ñе пÑеноÑи, или изабеÑиÑе Ñедан Ñа ÑпиÑка"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Ðва ÑÑанÑакÑиÑа има виÑе подела; пÑиÑиÑниÑе дÑгме поделе да иÑ
видиÑе Ñве"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Ðва ÑÑанÑакÑиÑа Ñе подела деониÑе; пÑиÑиÑниÑе дÑгме поделе да видиÑе "
"поÑединоÑÑи"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21532,12 +21568,12 @@ msgstr ""
"\n"
"â%sâ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Ðа изменим Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ·Ð°Ð½Ñ Ñа измиÑеном поделом?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21550,11 +21586,11 @@ msgstr ""
"ÑÑадиÑе можеÑе ÑÑиниÑи ÑеÑким бÑдÑÑа измиÑеÑа! ÐелиÑе да наÑÑавиÑе Ñа овом "
"изменом?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Ðа изменим измиÑÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐµÐ»Ñ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21565,20 +21601,20 @@ msgstr ""
"ÑÑадиÑе можеÑе ÑÑиниÑи ÑеÑким бÑдÑÑа измиÑеÑа! ÐелиÑе да наÑÑавиÑе Ñа овом "
"изменом?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_Ðзмени поделÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_ÐÑкажи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "УнеÑиÑе ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´Ñга за ÑÑваÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "УнеÑиÑе ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ Ð·Ð° ÑÑваÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
@@ -23304,11 +23340,6 @@ msgstr "ÐзоÑÑави налоге"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "ÐаÑлов налога"
@@ -24056,12 +24087,12 @@ msgid "missing"
msgstr "ÐÑовизиÑа"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "ÐобÑо"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "ÐÑговаÑе"
@@ -24091,7 +24122,7 @@ msgstr "%s Ñ %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "РаÑÑ
од"
@@ -25335,7 +25366,7 @@ msgid ""
msgstr "Ðа ли Ñе да ÑкÑÑÑи Ñед коÑи показÑÑе Ð·Ð±Ð¸Ñ Ñалда налога ÑÑговаÑа."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "ТÑговаÑки"
@@ -25813,11 +25844,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27509,6 +27535,10 @@ msgstr "ÐапÑавиÑе поÑпÑни Ñадни лиÑÑ ÐºÑаÑа Ñаз
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "УноÑи измиÑеÑа"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "ÐзмиÑеÑа"
@@ -28440,9 +28470,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе назив налога?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Ðа ли да пÑиказÑÑе назив дÑÑгог налога? (ако Ñе ово ÑÑанÑакÑиÑа поделе, Ð¾Ð²Ð°Ñ "
"паÑамеÑÐ°Ñ Ñе погаÑа.)"
@@ -28542,22 +28576,31 @@ msgstr "_ТÑанÑакÑиÑа"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Уклони _оÑÑале поделе"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "УклониÑе Ñве поделе Ñ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_УнеÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
@@ -28565,16 +28608,22 @@ msgstr "_УнеÑи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ÐабележиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_ÐÑкажи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
@@ -28582,8 +28631,11 @@ msgstr "_ÐÑкажи ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "ÐÑкажиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
@@ -28604,7 +28656,7 @@ msgstr "ÐÑикажиÑе два Ñеда подаÑака за ÑÐ²Ð°ÐºÑ ÑÑ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28615,15 +28667,18 @@ msgstr "ÐÑеноÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÐÑенеÑиÑе Ñондове из Ñедног налога Ñ Ð´ÑÑги"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_ÐÑпÑазни ÑÑанÑакÑиÑÑ"
@@ -28631,8 +28686,11 @@ msgstr "_ÐÑпÑазни ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "ÐÑемеÑÑиÑе пÑÐ°Ð·Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ð½Ð° дно ÑегиÑÑÑа"
@@ -28663,7 +28721,7 @@ msgstr "УÑедиÑе ÑвоÑÑÑва ÑекÑÑе даÑоÑеке"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28761,7 +28819,8 @@ msgstr "ÐовÑаÑиÑе ÑÑаÑе ÑвиÑ
поÑÑка ÑпозоÑеÑа
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "_ÐÑеименÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
@@ -28771,7 +28830,8 @@ msgstr "_ÐÑеименÑÑ ÑÑÑаниÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28844,7 +28904,7 @@ msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе о ÐнÑовом новÑиÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28857,7 +28917,7 @@ msgstr "СаÑÑваÑÑе ÑекÑÑÑ Ð´Ð°ÑоÑекÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28872,7 +28932,7 @@ msgstr "ÐÑвоÑиÑе пÑозоÑÑе нове ÑакÑÑÑе"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29515,6 +29575,7 @@ msgstr "ÐÑвоÑиÑе изабÑани налог и Ñве Ñегове Ñа
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "ÐÐ·Ð´Ð²Ð¾Ñ Ð¿Ñемаâ¦"
@@ -29554,7 +29615,7 @@ msgstr "ÐÑоÑиÑиÑе ÑекÑÑÑ ÐºÑÐ¸Ð³Ñ ÑÑапаÑÑÑи Ñе Ñа
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29563,7 +29624,7 @@ msgstr "_ÐзмиÑи"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "ÐзмиÑиÑе изабÑани налог"
@@ -29619,6 +29680,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐÑовеÑи и опÑави"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÐÑовеÑи и опÑави _налог"
@@ -29654,8 +29716,6 @@ msgstr ""
"налозима"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29682,12 +29742,6 @@ msgstr "ÐбÑиÑиÑе налог"
msgid "Delete selected account"
msgstr "ÐбÑиÑиÑе изабÑани налог"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "ÐÑовеÑи и опÑави _налог"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÐÑовеÑи и опÑави _Ñве"
@@ -29963,27 +30017,31 @@ msgstr "ÐапÑавиÑе нови ваÑÑеÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_ШÑÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ñ Ñекове"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Ðодели као плаÑаÑеâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "ÐоделиÑе изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ ÐºÐ°Ð¾ плаÑаÑе"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Ðодели као плаÑаÑеâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "УÑедиÑе ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
@@ -30043,59 +30101,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "ÐÐ¾Ð´Ð°Ñ _обÑаÑÐ½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "ÐомоÑник поделе деониÑе"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "ÐаÑÑм обÑаве"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ÐеÑе ÑÑампаÑи ÑÑанÑакÑиÑе ван наведениÑ
даÑÑма."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Ðодели ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ÐÑикажиÑе Ñве поделе Ñ ÑекÑÑÐ¾Ñ ÑÑанÑакÑиÑи"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "УÑеди Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ _Ñазмене"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "УÑедиÑе Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ñ Ñазмене за ÑекÑÑÑ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "ÐланиÑаÑе"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "ÐапÑавиÑе Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñа ÑекÑÑом ÑÑанÑакÑиÑом као Ñаблоном"
@@ -30104,16 +30170,18 @@ msgstr "ÐапÑавиÑе Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ Ñа ÑекÑ
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Ðа ли да пÑиказÑÑе ÑиÑÑÑ Ð´ÑÑгог налога?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30148,7 +30216,8 @@ msgstr "ÐзвеÑÑÐ°Ñ Ð½Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð° â Ñедна ÑÑанÑакÑиÑа"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÐÑвоÑиÑе извеÑÑÐ°Ñ ÑегиÑÑÑа за изабÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанÑакÑиÑÑ"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30413,85 +30482,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Ðема опÑиÑа за Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð·Ð²ÐµÑÑаÑ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "ÐоÑло Ñе до гÑеÑке пÑиÑÑÑпаÑа â%sâ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30499,14 +30568,14 @@ msgid "required"
msgstr "ÐоÑÑебан Ñе даÑÑм."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_ÐеизмиÑено"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30514,18 +30583,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÐÑÐ°Ñ Ð¾Ð²Ðµ године"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÐÑовизиÑа"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30533,7 +30602,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Симбол"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30541,7 +30610,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ÐаÑÑм: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30549,7 +30618,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÐалÑÑа"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30557,39 +30626,39 @@ msgid "last: "
msgstr "наÑмаÑе %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Цена"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30757,36 +30826,36 @@ msgstr ""
"ÐÑпод ÑеÑе наÑи ÑпиÑак неиÑпÑавниÑ
назива налога:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ÐÑедиÑна каÑÑиÑа"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "ÐнвеÑÑиÑиони Ñонд"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Ðа пÑиÑем"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Ðа иÑплаÑÑ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "ÐоÑен"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ÐапÑÑÑени добиÑи"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ÐÑÑваÑени добиÑак/гÑбиÑак"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30998,11 +31067,11 @@ msgstr "ÐÑÐ°Ñ ÑледеÑе године"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ÐоÑледÑи дан ÑледеÑе календаÑÑке године."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "ÐÑоÑаÑи"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31014,7 +31083,7 @@ msgstr ""
"пÑозоÑима ÑегиÑÑÑа налога. Ðко Ñе нÑла, Ñве ÑÑанÑакÑиÑе Ñе Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¼ÐµÑаÑи и "
"ниÑедна ниÑе Ñамо за ÑиÑаÑе."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31026,7 +31095,7 @@ msgstr ""
"линиÑи ÑегиÑÑÑа. Ðма одговаÑаÑÑÑи ÑÑиÑÐ°Ñ Ð½Ð° поÑловне ÑÑнкÑиÑе, извеÑÑаваÑе и "
"Ñвозе/ извозе."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31034,15 +31103,15 @@ msgstr ""
"ÐзнаÑиÑе да би Ñе ÑÑговаÑки налози коÑиÑÑили за ÑÑанÑакÑиÑе коÑе ÑкÑÑÑÑÑÑ "
"виÑе од Ñедне валÑÑе или Ñобе."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "ÐÑÑÐµÑ ÐºÐ¾Ñи Ñе Ñе коÑиÑÑиÑи када ниÑÑа дÑÑго ниÑе наведено."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31050,11 +31119,11 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног поÑÑоÑаÑа. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио "
"ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾ÑÑоÑаÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа поÑÑоÑаÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31062,11 +31131,11 @@ msgstr ""
"ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева поÑÑоÑаÑа. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ "
"пÑинÑÑ-а."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑлÑжбеника"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31074,11 +31143,11 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног ÑлÑжбеника. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио "
"ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ ÑлÑжбеника."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ÑлÑжбеника"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31086,11 +31155,11 @@ msgstr ""
"ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ÑлÑжбеника. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ "
"пÑинÑÑ-а."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31098,11 +31167,11 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑене ÑакÑÑÑе. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио "
"ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ ÑакÑÑÑе."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ÑакÑÑÑе"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31110,11 +31179,11 @@ msgstr ""
"ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ÑакÑÑÑа. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-"
"а."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31122,11 +31191,11 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног ÑаÑÑна. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио "
"ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ ÑаÑÑна."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ÑаÑÑна"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31134,11 +31203,11 @@ msgstr ""
"ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ÑаÑÑна. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-"
"а."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31146,11 +31215,11 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би "
"ÑÑвоÑио ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑÑеÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31158,11 +31227,11 @@ msgstr ""
"ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева ваÑÑеÑа ÑаÑÑ
ода. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ "
"ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31170,22 +31239,22 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног поÑла. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио "
"ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ñла."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа поÑла"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева поÑла. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ Ð¿ÑинÑÑ-а."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑбине"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31193,11 +31262,11 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑене наÑÑÑбине. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио "
"ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð½Ð°ÑÑÑбине."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа наÑÑÑбине"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31205,11 +31274,11 @@ msgstr ""
"ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева наÑÑÑбина. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ "
"пÑинÑÑ-а."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ Ð¿ÑодавÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31217,11 +31286,11 @@ msgstr ""
"ÐÑеÑÑ
одни бÑÐ¾Ñ ÑÑвоÑеног пÑодавÑа. ÐÐ²Ð°Ñ Ð±ÑÐ¾Ñ Ñе биÑи ÑвеÑан да би ÑÑвоÑио "
"ÑледеÑи бÑÐ¾Ñ Ð¿ÑодавÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð¸Ñ Ð±ÑоÑа пÑодавÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31229,62 +31298,62 @@ msgstr ""
"ÐиÑка запиÑа за ÑÑваÑаÑе бÑоÑева пÑодавÑа. Ðво Ñе ниÑка запиÑа Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ "
"пÑинÑÑ-а."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Ðазив ваÑег поÑловаÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "ÐдÑеÑа ваÑег поÑловаÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ÐÑоба конÑакÑа за ÑÑампаÑе на ÑакÑÑÑама."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÑакÑа ваÑег поÑловаÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "ÐдÑеÑа е-поÑÑе ваÑег поÑловаÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ÐдÑеÑа ваÑе веб ÑÑÑаниÑе."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ÐРваÑег пÑедÑзеÑа (нпÑ. âÐÐ-поÑезаâ: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела поÑÑоÑаÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела коÑа Ñе Ñе пÑимениÑи за поÑÑоÑаÑе."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела пÑодавÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "ÐÑновна поÑеÑка Ñабела коÑа Ñе Ñе пÑимениÑи за пÑодавÑе."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "ÐÑновни Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð°ÑÑма коÑи Ñе коÑиÑÑи за пÑне даÑÑме."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ÐÑÐ¾Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑонÑког поÑеза ваÑег поÑловаÑа"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 7100ed292b..efb3f37d7e 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,13 +14,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-17 03:47+0000\n"
"Last-Translator: Arve Eriksson <031299870 at telia.com>\n"
-"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
-"program-beta/sv/>\n"
+"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-"
+"beta/sv/>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Dagens datum."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Företag"
@@ -230,41 +230,41 @@ msgstr "Företag"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Företagsnamn"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Företagsadress"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Företags-ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Företagets telefonnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Företagets faxnummer"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Företagets webbadress"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Företagets e-postadress"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Företagets kontaktperson"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Vackert datumformat"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "anpassad"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Skatt"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Skattenummer"
@@ -1129,12 +1129,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "existerande konto"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1240,7 +1240,7 @@ msgstr "Avbetalningsalternativ: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1319,15 +1319,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Fel vid när pris lades till."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgstr "Symbol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgstr "Säljer aktie långsiktigt, och bokför realisationsvinst/-förlust."
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgstr "Kontant"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1725,8 +1725,8 @@ msgstr "Avgifter"
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
msgid "Capital Gain"
msgstr "Realisationsvinst"
@@ -1736,23 +1736,23 @@ msgstr "Realisationsvinst"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr "Total debet för %s stämmer inte mot total kredit för %s."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr "Inga fel hittades. Klicka på Verkställ för att skapa transaktion."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Följande fel måste åtgärdas:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Följande varningar finns:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "N_ytt saldo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1760,22 +1760,22 @@ msgstr "N_ytt saldo"
msgid "_Shares"
msgstr "_Andelar"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "Proportion"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
msgid "Next Balance"
msgstr "Nästa saldo"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Mata in det nya saldot för aktier efter aktiespliten."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr ""
@@ -1783,27 +1783,27 @@ msgstr ""
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Aktie"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Kontant"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1814,8 +1814,8 @@ msgstr "Kontant"
msgid "Memo"
msgstr "Minnesanteckning"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "Minnesanteckning"
msgid "Debit"
msgstr "Debet"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "Debet"
msgid "Credit"
msgstr "Kredit"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1850,19 +1850,19 @@ msgstr "Kredit"
msgid "Units"
msgstr "Enheter"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Väljâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr "Redigeraâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1872,23 +1872,23 @@ msgstr "Redigeraâ¦"
msgid "Bill"
msgstr "Räkning"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Traktamente"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1900,11 +1900,11 @@ msgstr "Traktamente"
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgstr "Faktura"
msgid "None"
msgstr "Inget"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Använd global"
@@ -2037,19 +2037,19 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2076,9 +2076,9 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgstr "Ta bort produkten?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgstr "_Avbryt"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Platshållarkonto valdes. Försök igen."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "Välj dokument"
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Välj dokument"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2332,9 +2332,9 @@ msgstr "Välj dokument"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2451,14 +2451,14 @@ msgstr "Transaktionens dokumentlänkar"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2532,7 +2532,7 @@ msgstr "Anställds namn"
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Aktiepris"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2680,8 +2680,8 @@ msgstr "Avstämningsdatum"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2692,15 +2692,15 @@ msgstr "Nummer/Ã
tgärd"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2709,8 +2709,8 @@ msgstr "Ã
tgärd"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2722,14 +2722,14 @@ msgstr "Transaktionsnummer"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
@@ -2745,8 +2745,8 @@ msgstr "Beskrivning, Anteckningar, eller Minnesanteckning"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2755,9 +2755,9 @@ msgstr "Beskrivning, Anteckningar, eller Minnesanteckning"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2924,7 +2924,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Summa avgift:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2947,7 +2947,7 @@ msgstr "Ny kreditnotering"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Ny faktura"
@@ -3079,8 +3079,8 @@ msgstr "Fakturaanteckningar"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgstr "Ãr skickad?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3108,7 +3108,7 @@ msgstr "Ãppningsdatum"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Faktura-ID"
@@ -3138,12 +3138,12 @@ msgstr "Traktamentets anteckningar"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Betald"
@@ -3175,8 +3175,8 @@ msgstr "Ãppen"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3212,7 +3212,7 @@ msgstr "Sök faktura"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgstr "Endast aktiva?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Kurs"
@@ -3338,8 +3338,8 @@ msgstr "Rubrik"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3458,10 +3458,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3474,7 +3474,7 @@ msgstr "Kund"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3501,7 +3501,7 @@ msgstr ""
"faktura eller en räkning först?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3509,10 +3509,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Rensat"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Ta bort priser?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3828,17 +3828,17 @@ msgstr ""
"Editorn för schemalagda transaktioner kan inte automatiskt balansera "
"transaktionen. Ska den fortfarande registreras?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(aldrig)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Den aktuella transaktionsmallen har ändrats. Vill du spara den?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Schemalagda transaktioner"
@@ -4012,7 +4012,7 @@ msgstr "Sök leverantör"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Inkomst"
@@ -4029,7 +4029,7 @@ msgstr "Utgifter"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Ãverföring"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Ãverföring"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Kvarstår att budgetera"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4116,8 +4116,8 @@ msgstr "Ta bort"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "'Kontrollera & reparera' körs just nu, vill du avbryta processen?"
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr "Gör _det ändå"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(namnlös)"
@@ -4410,7 +4410,8 @@ msgstr "Ãppna ett kundrapportfönster för fakturans ägare"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "_Hantera dokumentlänkâ¦"
@@ -4423,7 +4424,8 @@ msgstr "_Hantera dokumentlänkâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_Ãppna länkat dokument"
@@ -4760,7 +4762,7 @@ msgstr "Leverantörer"
msgid "Employees"
msgstr "Personal"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4787,8 +4789,9 @@ msgstr "Klistra _in transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Dup_licera transaktion"
@@ -4796,8 +4799,9 @@ msgstr "Dup_licera transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Ta bort transaktion"
@@ -4805,7 +4809,8 @@ msgstr "_Ta bort transaktion"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "Hoppa till faktura"
@@ -4822,11 +4827,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "Klistra _in del"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Dup_licera del"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Ta bort del"
@@ -4853,8 +4862,9 @@ msgstr "Klistra in transaktionen från klippbordet"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionen"
@@ -4863,14 +4873,16 @@ msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Ta bort den aktuella transaktionen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"Lägg till, ändra eller avlänka dokumentet som är länkat med aktuell "
@@ -4878,13 +4890,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Ãppna länkat dokument för aktuell transaktion"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "Hoppa till den länkade räkningen, fakturan, eller traktamentet"
@@ -4901,10 +4915,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Klistra in transaktionsdelen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Skapa en kopia av den aktuella transaktionsdelen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Ta bort aktuell transaktionsdel"
@@ -4930,25 +4948,25 @@ msgstr "Auto-cleara"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Aktieassistent"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Allmän journal"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Spara ändringar till %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4958,104 +4976,104 @@ msgstr ""
"ändringarna till denna transaktion, kasta transaktionen, eller avbryta "
"åtgärden?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Kasta transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Spara transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "okänd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portfölj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Sökresultat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Visa antal föregående dagar:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Slutdatum:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ej avstämd"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Frusen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Annullerad"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "Visa:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "Dölj:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "Filtrera efter:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Transaktionsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portföljsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Sökresultatsrapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Register"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "och underkonton"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Skriv ut checkar från flera konton?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5063,53 +5081,53 @@ msgstr ""
"Det här sökresultatet innehåller delar från fler än ett konto. Vill du "
"skriva ut checkarna även om de inte kommer från samma konto?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_Skriv ut checkar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Du kan endast skriva ut checkar från ett bankkontoregister eller sökresultat."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Du kan inte annullera en transaktion med avstämda eller clearade delar."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Denna transaktion är markerad som skrivskyddad med kommentaren: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "En omvänd post har redan skapats för den här transaktionen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Hoppa till transaktion?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Omvänd transaktion"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "Ny transaktionsinformation"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sortera %s efterâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5118,26 +5136,26 @@ msgstr "Filtrera %s efterâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s från %s, registrerad %s, belopp %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "Flera dokument är länkade med den här transaktionen. Välj ett av dem:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Välj"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "GÃ¥ till datum"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Kontrollerar delningar i aktuellt register: %u av %u"
@@ -5147,7 +5165,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Export"
@@ -5173,7 +5191,7 @@ msgstr "Skapa PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Numeriskt ID för rapporten."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5182,7 +5200,7 @@ msgstr ""
"Uppdatera den aktuella rapportens sparade konfiguration. "
"Rapportkonfigurationen kommer att sparas i filen %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5192,35 +5210,35 @@ msgstr ""
">Sparade rapportkonfigurationer'. Den rapporterade konfigurationen kommer "
"att sparas i filen %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Spara _rapportkonfiguration"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Spara rapportkonfiguration somâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Välj exportformat"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Välj exportformat för den här rapporten:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Spara %s till fil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5231,19 +5249,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Du kan inte spara i den filen."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Filen %s finns redan. Ãr du säker pÃ¥ att du vill skriva över den?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5252,21 +5270,21 @@ msgstr ""
"Den här rapporten måste uppgraderas för att returnera ett dokumentobjekt med "
"export-string eller export-error."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Kunde inte öppna filen %s. Felet är: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-rapport"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Faktura för utskrift"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5274,12 +5292,12 @@ msgstr "Faktura för utskrift"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Skattefaktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Enkel faktura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Dekorerad faktura"
@@ -5358,7 +5376,7 @@ msgstr "Standardordning"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Inmatningsdatum"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Kontoutdragsdatum"
@@ -5682,7 +5700,7 @@ msgstr "Finanshantering"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "A"
@@ -5715,10 +5733,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Du har inte valt någon ägare"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5824,7 +5842,7 @@ msgstr "Ange _räntebetalningâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ãr du säker pÃ¥ att du vill ta bort den markerade transaktionen?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5832,7 +5850,7 @@ msgstr ""
"VARNING! Kontot innehåller delningar vilkas avstämningsdatum är efter "
"kontoutdragets datum. Avstämning kan bli svårt."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5844,25 +5862,25 @@ msgstr ""
"kan du använda Sök transaktioner för att hitta dem, återkalla avstämning, "
"och avstämma på nytt."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Startsaldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Slutsaldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Avstämt saldo"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Skillnad"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5870,11 +5888,11 @@ msgstr ""
"Du har gjort ändringar i detta avstämningsfönster. Ãr du säker pÃ¥ att du "
"vill avbryta?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Kontot är inte balanserat. Ãr du säker pÃ¥ att du vill slutföra?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Vill du skjuta upp den här avstämningen och avsluta den senare?"
@@ -6500,7 +6518,7 @@ msgstr "Va_luta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Valuta"
@@ -6575,11 +6593,11 @@ msgstr "Du kan skriva '+' eller '-' för att öka eller minska numret."
msgid "Action/Number"
msgstr "Ã
tgärd/Nummer"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr "Ãppnaâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6588,17 +6606,17 @@ msgstr "Ãppnaâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_Ãppna"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Spara somâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Spara som"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6627,21 +6645,21 @@ msgstr "_Spara som"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Stäng"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Ã
terställ standardalternativen"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Ã
terställ alla värden till deras förval."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Sida"
@@ -6846,19 +6864,23 @@ msgstr "Kom ihåg och fråga mig inte igen för den här _sessionen."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Tala inte om det för mig igen för den här _sessionen."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Dölj _platshållarkonton"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Dölj _dolda konton"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr "Ange synlighet för platshållar- och dolda konton."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr "Nyttâ¦"
@@ -7044,7 +7066,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Importera"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7053,7 +7075,7 @@ msgstr "Importera"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7353,7 +7375,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Spara ändringar till filen?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7465,7 +7487,7 @@ msgstr ""
"säker på att du vill fortsätta?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<okänt>"
@@ -7501,7 +7523,7 @@ msgstr "GnuCash kunde inte öppna det länkade dokumentet:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Ange användarnamn och lösenord för att ansluta till: %s"
@@ -7511,12 +7533,12 @@ msgstr "Ange användarnamn och lösenord för att ansluta till: %s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "Ãndringar kommer att sparas automatiskt om %u sekunder"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Spara ändringar till filen %s innan den stängs?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7525,7 +7547,7 @@ msgstr ""
"Om du inte sparar så kommer förändringar gjorda under de senaste %d timmarna "
"och %d minuterna att gå förlorade."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7534,57 +7556,57 @@ msgstr ""
"Om du inte sparar så kommer förändringar gjorda under de senaste %d dagarna "
"och %d timmarna att gå förlorade."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Detta fönster stängs och kommer inte att återställas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "Stäng fönster?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(skrivskyddad)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Ej sparad bok"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Senast ändrad på %a, %b %d, %Y %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Filen %s öppnades. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "k"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Kunde inte spara till databas."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Kunde inte spara till databas: Boken är märkt som skrivskyddad."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Bokinställningar"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
@@ -7592,28 +7614,28 @@ msgstr ""
"Högsta antal fönstermenyposter har uppnåtts, inga fler poster kommer att "
"läggas till."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(justerbar)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Copyright © 1997-%s GnuCash:s gemenskap."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Bygges-ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "Bokföring för privat bruk och småföretag."
@@ -7621,7 +7643,7 @@ msgstr "Bokföring för privat bruk och småföretag."
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Ãversättning av\n"
@@ -7632,7 +7654,7 @@ msgstr ""
"Erik Johansson <erik at ejohansson.se>, 2014, 2016\n"
"Arve Eriksson <031299870 at telia.com>, 2021"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "Besök GnuCash:s webbplats."
@@ -8045,7 +8067,7 @@ msgstr "E-post"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8065,9 +8087,9 @@ msgstr "Värdepapper"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8273,39 +8295,39 @@ msgstr "Läser in systemets Guile-utökningarâ¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "Läser in användarspecifika Guile-utökningarâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash, bokföring för privat bruk och småföretag"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [alternativ] [datafil]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash-sökvägar"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} utvecklingsversion"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "Allmänna alternativ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "Vissa detta hjälpmeddelande"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Visa GnuCash-version"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8313,11 +8335,11 @@ msgstr ""
"Aktivera felsökningsläge: gå in djupt på detaljer i loggarna.\n"
"Detta motsvarar: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Aktivera extra-/utvecklings-/felsökningsfunktioner."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8329,11 +8351,11 @@ msgstr ""
"Exempel: \"--log qof=debug\" eller \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Detta kan anropas flera gånger."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "Visa sökvägar"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8341,11 +8363,11 @@ msgstr ""
"Fil att logga till; förval är \"/tmp/gnucash.trace\"; kan vara \"stderr\" "
"eller \"stdout\"."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "Dolda alternativ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[datafil]"
@@ -8577,7 +8599,7 @@ msgstr ""
"inte."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Fakturarapporten som ska användas vid utskrift."
@@ -12665,7 +12687,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Kontant"
@@ -13080,7 +13102,7 @@ msgstr "Använd varans standardvärde"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13093,7 +13115,7 @@ msgstr "Använd varans standardvärde"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13423,7 +13445,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Ãppna importerade dokument i flikar"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Ãppna ej ännu registrerade dokument i flikar "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13509,8 +13533,8 @@ msgstr "Tabell"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Villkor"
@@ -13819,8 +13843,8 @@ msgstr "Ã
sidosätt den globala skattetabellen?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14514,45 +14538,45 @@ msgstr "Allmän matchning av importtransaktioner"
msgid "Posted Account"
msgstr "Registrerades konto"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Fakturainformation"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(ägare)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "Ãppna dokumentlänk"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Förvalt chargeback-projekt"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Extra till kort"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Extra betalningar"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
msgid "Report template"
msgstr "Rapportmall"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
msgid "Use template report"
msgstr "Använd mallrapport"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Välj en annan rapportmall innan tidsgränsen överskrids"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14560,7 +14584,7 @@ msgstr ""
"Fakturans identifikationsnummer. Om fältet lämnas tomt väljs ett rimligt "
"värde automatiskt."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14568,15 +14592,15 @@ msgstr ""
"Att avregistrera fakturan kommer att radera den registrerade transaktionen.\n"
"Ãr du säker pÃ¥ att du vill avregistrera den?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Ja, återställ skattetabellerna"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Nej, behåll dem"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Ã
terställ skattetabeller till nuvarande värden?"
@@ -14822,7 +14846,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(USD)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Ãverföringskonto"
@@ -15197,7 +15221,9 @@ msgstr ""
"autospara körs. Annars visas ingen ytterligare förklaring."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Upp till"
@@ -16403,6 +16429,13 @@ msgstr "Upprepningar:"
msgid "Until"
msgstr "Tills"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Upp till"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "förekomster"
@@ -18274,7 +18307,7 @@ msgstr ""
"Online-bankimporten returnerade inga transaktioner för den valda "
"tidsperioden."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18348,7 +18381,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Ospecificerat"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
@@ -19020,7 +19053,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Kurs/pris"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Transaktions-ID"
@@ -19029,7 +19062,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Produkt/valuta"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "Annulleringsskäl"
@@ -19039,7 +19072,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Fullständigt kontonamn"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Avstämningsdatum"
@@ -19108,7 +19141,7 @@ msgstr ""
"Antal konton som lades till var %u och %u uppdaterades.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19118,57 +19151,57 @@ msgstr ""
"Granska och spara igen."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Ta bort importinställningarna."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "Inställningsnamn finns redan, skriv över?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Inställningarna har sparats."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ett fel inträffade när inställningarna sparades, försök igen."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Ogiltig teckenkodning valdes"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Slå ihop med kolumn till _vänster"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Slå ihop med kolumn till _höger"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_Dela upp kolumn"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_Bredda kolumn"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_Krymp kolumn"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19176,7 +19209,7 @@ msgstr[0] "%d tillagt pris"
msgstr[1] "%d tillagda priser"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19184,14 +19217,14 @@ msgstr[0] "%d dubblettpris"
msgstr[1] "%d dubblettpriser"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ersatt pris"
msgstr[1] "%d ersatta priser"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19208,7 +19241,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19223,15 +19256,15 @@ msgstr ""
"Felmeddelande:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr "Den här raden har följande tolkningsproblem:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "Inget länkat konto"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19246,14 +19279,14 @@ msgstr ""
"Felmeddelande:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"Dubbelklicka på rader för att ändra, klicka sedan på Verkställ för att "
"importera"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Transaktionerna importerades från filen '{1}'."
@@ -19434,21 +19467,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Från namnrymd"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "Värdet verkar inte innehålla ett giltigt nummer."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr "Värdet kan inte tolkas till ett nummer utifrån valt valutaformat."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Värdet kan inte tolkas till en giltig produkt."
@@ -19478,9 +19511,9 @@ msgstr "Värde tolkades till en ogiltig valuta från en valutakolumntyp."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr "{1}: {2}"
@@ -19504,91 +19537,91 @@ msgstr "Ingen \"Produkt från\"."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Kunde inte skapa priser från valda kolumner."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Transaktionens produkt"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Belopp (Negerat)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr "Värde (Negerat)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "ÃverföringsÃ¥tgärd"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Ãverföringsbelopp"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Ãverföringsbelopp (Negerat)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Ãverföringens minnesanteckning"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Ãverföring avstämd"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Ãverföringens avstämningsdatum"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Värdet kan inte tolkas till en giltig avstämningsstatus."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"Datumfält fÃ¥r inte vara tomt om alternativet âMulti-splitâ inte är satt.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"Beskrivningsfält fÃ¥r inte vara tomt om alternativet âMulti-splitâ inte är "
"satt.\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
msgid "No valid date."
msgstr "Inget giltigt datum."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
msgid "No valid description."
msgstr "Ingen giltig beskrivning."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "Kontovärdet får inte vara tomt."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Kontots värde kan inte mappas tillbaka till ett konto."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "Ãverföringskontots värde fÃ¥r inte vara tomt."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "Ãverföringskontots värde kan inte mappas tillbaka till ett konto."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Inga belopp eller negerad beloppskolumn."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"Delning är avstämd men kolumnen för avstämningsdatum saknas eller är ogiltig."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -19596,7 +19629,7 @@ msgstr ""
"Ãverföringsdelningen är avstämd men överföringens avstämningsdatumkolumn "
"saknas eller är ogiltig."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
@@ -19604,7 +19637,7 @@ msgstr ""
"Val av konton gör detta till en fler-valutatransaktion, men pris eller "
"(negerat) värdekolumn saknas eller är ogiltig."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20197,7 +20230,7 @@ msgstr "Realisationsvinster (kort)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Eget kapital"
@@ -20656,7 +20689,7 @@ msgstr "Ange postens typ"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21065,7 +21098,7 @@ msgstr "Beskrivning av en transaktion"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21121,63 +21154,67 @@ msgstr ""
"Kunde inte bestämma kontots valuta. Använder förvald valuta enligt ditt "
"system."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Växelkurs"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "Ãvr. val."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot. %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tot. kredit"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tot. debet"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tot. andelar"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Debetformel"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Kreditformel"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Avstämd %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Schemalagd"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21185,7 +21222,7 @@ msgstr ""
"Mata in en referens, t.ex. faktura- eller checknummer, gemensamt för alla "
"rader i posten (delar)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21193,21 +21230,21 @@ msgstr ""
"Mata in en referens, t.ex. faktura- eller checknummer, unikt för varje rad i "
"posten (del)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Mata in en referens, t.ex. faktura- eller checknummer, gemensamt för alla "
"rader i posten (delar)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Mata in en referens, t.ex. faktura- eller checknummer, unikt för varje rad i "
"posten (del)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21215,38 +21252,38 @@ msgstr ""
"Mata in en transaktionsreferens, t.ex. faktura- eller checknummer, gemensamt "
"för alla rader i posten (delar)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Mata in en transaktionsreferens som kommer att vara gemensam för alla rader "
"i posten (delar)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Ange kundens namn"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Ange leverantörens namn"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Mata in en beskrivning på transaktionen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Mata in anteckningar för transaktionen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Anledningen till att transaktionen annullerades"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Mata in handlingstyp eller välj en från listan"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21254,38 +21291,38 @@ msgstr ""
"Mata in ett referensnummer, t.ex. nästa checknummer, eller välj en "
"åtgärdstyp från listan"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Mata in en beskrivning för delningen"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Mata in det verksamma andelspriset"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Mata in antal köpta eller sålda andelar"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Mata in kontot att överföra från eller välj ett från listan"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Denna transaktion har flera delningar. Klicka på \"Delar\"-knappen för att "
"se alla"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Denna transaktion är en aktiesplit. Klicka på \"Delar\"-knappen för att se "
"detaljer"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21298,11 +21335,11 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Ãndra transaktion som innehÃ¥ller en avstämd delning?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21317,11 +21354,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ãr du säker pÃ¥ att du vill fortsätta med ändringen?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Ãndra avstämd delning?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21331,19 +21368,19 @@ msgstr ""
"fortsätter att redigera delningen kommer den att sluta vara avstämd. Detta "
"kan leda till problem vid framtida avstämningar! Fortsätta med ändringen?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Ãndra delnin_g"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "_Ãndra transaktion"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Ange debetformel för äkta transaktion"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Ange kreditformel för äkta transaktion"
@@ -22993,11 +23030,6 @@ msgstr "Utelämna konton"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr "${company-name} ${report-title} för perioden från ${start} till ${end}"
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Kontotitel"
@@ -23715,12 +23747,12 @@ msgid "missing"
msgstr "saknas"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Tillgång"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Skuld"
@@ -23746,7 +23778,7 @@ msgstr " till "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Utgift"
@@ -24961,7 +24993,7 @@ msgstr ""
"Huruvida en rad ska inkluderas för att indikera handelskontons totala saldo."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Handel"
@@ -25369,11 +25401,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr " Slutpris: ~a~a den ~a"
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr " [~a]"
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
msgid "No price found"
msgstr "Inget pris hittades"
@@ -25441,8 +25468,8 @@ msgid ""
"Warning: End amount ~a is not equal to actual account balance ~a. "
"Difference: ~a. Do lots need to be scrubbed?"
msgstr ""
-"Varning: Slutbelopp ~a är inte samma som faktiskt kontosaldo ~a. Differens: ~"
-"a. Behöver partier städas upp?"
+"Varning: Slutbelopp ~a är inte samma som faktiskt kontosaldo ~a. Differens: "
+"~a. Behöver partier städas upp?"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1963
#, scheme-format
@@ -26991,6 +27018,10 @@ msgstr "Fullständigt kalkylark för periodslut"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Justerande poster"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Justeringar"
@@ -27129,10 +27160,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "Krediter"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "Bygger rapporten '~a'â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "Renderar rapporten '~a'â¦"
@@ -27896,9 +27929,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Visa kontonamnet?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Visa det andra kontonamnet? (Om detta är en delad transaktion så gissas "
"värdet på denna parameter.)"
@@ -27993,22 +28030,31 @@ msgstr "_Transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ta bort _andra delar"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Ta bort alla delningar in den aktuella transaktionen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_Mata in transaktion"
@@ -28016,16 +28062,22 @@ msgstr "_Mata in transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Spara den aktuella transaktionen"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_Avbryt transaktion"
@@ -28033,8 +28085,11 @@ msgstr "_Avbryt transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Avbryt den aktuella transaktionen"
@@ -28056,7 +28111,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr "_Ãverföringâ¦"
@@ -28065,15 +28120,18 @@ msgstr "_Ãverföringâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Ãverför pengar frÃ¥n ett konto till ett annat"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Tom transaktion"
@@ -28081,8 +28139,11 @@ msgstr "_Tom transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Flytta till den tomma transaktionen i slutet på registret"
@@ -28113,7 +28174,7 @@ msgstr "Redigera egenskaperna för denna fil"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28199,7 +28260,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Döp o_m sida"
@@ -28209,7 +28271,8 @@ msgstr "Döp o_m sida"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr "Döp om den här sidan"
@@ -28276,7 +28339,7 @@ msgstr "Om GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28289,7 +28352,7 @@ msgstr "Spara nuvarande fil"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28304,7 +28367,7 @@ msgstr "Ãppna dialogrutan för ny faktura"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
msgid "New _Invoiceâ¦"
@@ -28883,6 +28946,7 @@ msgstr "Ãppna det valda kontot och alla dess underkonton"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "_Filtrera efterâ¦"
@@ -28921,14 +28985,14 @@ msgstr "Utöka aktuell bok genom sammanslagning med nya kontotypkategorier"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "_Stäm avâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Stäm av det valda kontot"
@@ -28980,6 +29044,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_Kontrollera & reparera"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "_Kontrollera och reparera konto"
@@ -29016,8 +29081,6 @@ msgstr ""
"delningar i alla konton"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
msgid "Filter accounts"
msgstr "Filtrera konton"
@@ -29041,10 +29104,6 @@ msgstr "_Ta bort kontoâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Ta bort det valda kontot"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "_Kontrollera och reparera konto"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Kontrollera och reparera a_lla"
@@ -29301,26 +29360,32 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "Skapa ett nytt traktamente"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-msgid "_Print Cheques"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print checks"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_Skriv ut checkar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Tilldela som betalningâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Tilldela markerad transaktion som betalning"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Redigera betalningâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Redigera betalningen som denna transaktion är en del av"
@@ -29372,51 +29437,59 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Lägg till en omvänd transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Aktiea_ssistentâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "_GÃ¥ till datum"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Gå till delningen på angivet datum"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Delad transaktion"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Visa alla delar för den aktuella transaktionen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Redigera vä_xelkurs"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Redigera växelkursen för den aktuella transaktionen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "S_chemaläggâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -29426,14 +29499,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "_Hoppa till det andra kontot"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr ""
@@ -29463,7 +29538,8 @@ msgstr "Kontorapport - Enstaka transaktion"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Ãppna en registerrapport för vald transaktion"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "_Sortera efterâ¦"
@@ -29711,55 +29787,57 @@ msgstr "Finance::Quote-kontroll returnerade fel "
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "Finance::Quote version saknas"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuote::Fetch anropades utan bok."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch anropades utan produkter."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Det fanns inga produkter att hämta priser för."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr "Finance::Quote-hämtning misslyckades med fel "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote returnerade ingen data och angav inget fel."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote returnerade ett fel: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote rapporterade misslyckande angav inget fel."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr "Finance::Quote rapporterade misslyckande med fel: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote returnerade ett pris utan valuta."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote returnerade ett pris med en valuta som GnuCash inte känner "
"till."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote returnerade ett pris utan priselement."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -29767,107 +29845,108 @@ msgstr ""
"Finance::Quote returnerade en prisuppgift med ett pris som GnuCash inte "
"kunde konvertera till siffror."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Prisuppgiften har inget fel."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"Prisuppgifter för följande produkter var otillgängliga eller kunde inte "
"användas:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "Valutauppgifter kräver minst två valutor"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Kunde inte tolka resultatet som returnerades av Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr "Felmeddelande:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "krävs"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "rekommenderas"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "en av dessa"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**saknas**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "Finance::Quote-fält som GnuCash använder:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "symbol: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "datum: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "valuta: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "senaste: "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "ntv: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "pris: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote rapporterade ett misslyckande för symbolen "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote misslyckades tyst att hämta prisuppgifter för symbolen "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
-msgstr "GnuCash skickade ogiltig json till Finance::Quote. Detaljerna loggades."
+msgstr ""
+"GnuCash skickade ogiltig json till Finance::Quote. Detaljerna loggades."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -29875,7 +29954,7 @@ msgstr ""
"Perl saknar följande moduler. Se https://wiki.gnucash.org/wiki/"
"Online_Quotes#Finance::Quote för detaljerade åtgärder. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Okänt Finance::Quote-fel: "
@@ -30034,36 +30113,36 @@ msgstr ""
"Nedan ser du listan över ogiltiga kontonamn:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Kreditkort"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Investeringsfond"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "K/Fordringar"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "K/Betalningar"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Rot"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Föräldralösa vinster"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Realiserad vinst/förlust"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30272,11 +30351,11 @@ msgstr "Slutet av nästa år"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Sista dagen på nästa kalenderår."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Räknare"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30288,7 +30367,7 @@ msgstr ""
"registerfönster. Om noll kan alla transaktioner redigeras och inga "
"skrivskyddas."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30300,7 +30379,7 @@ msgstr ""
"registrets andra rad. Har motsvarande effekt på företagsfunktioner, "
"rapporter och importer/exporter."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30308,15 +30387,15 @@ msgstr ""
"Kryssa för för att använda handelskonton för transaktioner som använder fler "
"än en valuta eller produkt."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Budget att använda när ingen har specificerats på annat sätt."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "Kundnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30324,11 +30403,11 @@ msgstr ""
"Föregående genererat kundnummer. Detta nummer kommer att ökas stegvis för "
"att generera nästa kundnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "Kundnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30336,11 +30415,11 @@ msgstr ""
"Formatsträngen som ska användas för att generera kundnummer. Detta är en "
"formatsträng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Personalnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30348,11 +30427,11 @@ msgstr ""
"Föregående genererat personalnummer. Detta nummer kommer att ökas stegvis "
"för att generera nästa personalnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Personalnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30360,11 +30439,11 @@ msgstr ""
"Formatsträng att använda för att generera personalnummer. Detta är en "
"formatsträng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Fakturanummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30372,11 +30451,11 @@ msgstr ""
"Föregående genererat fakturanummer. Detta nummer kommer att ökas stegvis för "
"att generera nästa fakturanummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Fakturanummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30384,11 +30463,11 @@ msgstr ""
"Formatsträng att använda för att generera fakturanummer. Detta är en "
"formatsträng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Räkningsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30396,11 +30475,11 @@ msgstr ""
"Föregående genererat räkningsnummer. Detta nummer kommer att ökas stegvis "
"för att generera nästa räkningsnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Räkningsnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30408,11 +30487,11 @@ msgstr ""
"Formatsträng att använda för att generera räkningsnummer. Detta är en "
"formatsträng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Traktamentenummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30420,11 +30499,11 @@ msgstr ""
"Föregående genererat traktamentenummer. Detta nummer kommer att ökas stegvis "
"för att generera nästa traktamentenummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Nummerformat för traktamente"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30432,11 +30511,11 @@ msgstr ""
"Formatsträng att använda för att generera traktamentenummer. Detta är en "
"formatsträng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "Jobbnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30444,11 +30523,11 @@ msgstr ""
"Föregående genererat jobbnummer. Detta nummer kommer att ökas stegvis för "
"att generera nästa jobbnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "Jobbnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30456,11 +30535,11 @@ msgstr ""
"Formatsträng att använda för att generera jobbnummer. Detta är en "
"formatsträng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Ordernummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30468,11 +30547,11 @@ msgstr ""
"Föregående genererat ordernummer. Detta nummer kommer att ökas stegvis för "
"att generera nästa ordernummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Ordernummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30480,11 +30559,11 @@ msgstr ""
"Formatsträng att använda för att generera ordernummer. Detta är en "
"formatsträng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "Leverantörsnummer"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30492,11 +30571,11 @@ msgstr ""
"Föregående genererat leverantörsnummer. Detta nummer kommer att ökas stegvis "
"för att generera nästa leverantörsnummer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "Leverantörsnummerformat"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30504,36 +30583,36 @@ msgstr ""
"Formatsträng att använda för att generera leverantörsnummer. Detta är en "
"formatsträng i printf-stil."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Namnet på ditt företag."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Adressen till ditt företag."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Kontaktpersonen som visas på fakturor."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Faxnumret för ditt företag."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "E-postadressen för ditt företag."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Webbadressen för ditt företag."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ID för ditt företag (t.ex. \"TIN-nummer: 000000-0000\")."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
@@ -30541,27 +30620,27 @@ msgstr ""
"Tidsrymd för att ändra den använda fakturarapporten. Värdet 0 innebär att "
"det avaktiveras."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Förvald kundskattetabell"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Förvald skattetabell att tillämpa på kunder."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Förvald leverantörsskattetabell"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Förvald skattetabell att tillämpa på leverantörer."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Förvalt datumformat att använda för vackra utskrivna datum."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Elektroniskt skattenummer för ditt företag"
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 7b9da10777..5421b6d929 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-02 12:18+0530\n"
"Last-Translator: Shanmugam R. <shanfaace at yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ தà¯à®¤à®¿."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "தà¯à®´à®¿à®²à¯"
@@ -217,41 +217,41 @@ msgstr "தà¯à®´à®¿à®²à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "நிறà¯à®µà®© à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "நிறà¯à®µà®© தà¯à®²à¯à®ªà¯à®à®¿ à®à®£à¯"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "நிறà¯à®µà®© தà¯à®²à¯à®¨à®à®²à®¿ à®à®£à¯"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "நிறà¯à®µà®© à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®³à®®à¯ URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "நிறà¯à®µà®© தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ நபரà¯"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "பà¯à®©à¯à®¸à®¿ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "தனிபயனà¯"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "வரி"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "வரி à®à®£à¯"
@@ -1113,12 +1113,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "à®à®®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgstr "à®à®à®©à¯ மறà¯à®à®à¯à®à®£ விரà¯à®ªà¯à®ªà®®à¯: \"%s\
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1308,15 +1308,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "வில௠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯ பிழà¯."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1693,8 +1693,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1706,26 +1706,26 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பில௠நிலà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "பினà¯à®µà®°à¯à®®à¯ பில௠நிலà¯à®µà¯à®¯à®¿à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "à®®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_B)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1733,25 +1733,25 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_B)"
msgid "_Shares"
msgstr "பà®à¯à®à¯à®à®³à¯ (_S)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "à®à¯à®´à®±à¯à®à®¿ (_R)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "à®®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ பà¯à®±à®µà¯à®®à¯ (_B)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "வாà®à¯à®à®¿à®¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விறà¯à®± பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ மதிபà¯à®ªà¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1760,29 +1760,29 @@ msgstr "வாà®à¯à®à®¿à®¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1793,8 +1793,8 @@ msgstr "à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
msgid "Memo"
msgstr "à®®à¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1805,8 +1805,8 @@ msgstr "à®®à¯à®®à¯"
msgid "Debit"
msgstr "பறà¯à®±à¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgstr "பறà¯à®±à¯"
msgid "Credit"
msgstr "வரவà¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1829,8 +1829,8 @@ msgstr "வரவà¯"
msgid "Units"
msgstr "à®
லà®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1838,14 +1838,14 @@ msgstr "à®
லà®à¯à®à®³à¯"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1855,23 +1855,23 @@ msgstr "திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
msgid "Bill"
msgstr "à®°à®à¯à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1883,11 +1883,11 @@ msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯"
msgid "Invoice"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
msgid "None"
msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®®à®¿à®²à¯à®²à®¾à®¤"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "à®à¯à®³à¯à®ªà®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
@@ -2022,19 +2022,19 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2061,9 +2061,9 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "à®à®°à®à¯à®à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2117,7 +2117,7 @@ msgstr "ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯ (_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2280,7 +2280,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "பிளà¯à®¸à¯à®¹à¯à®²à¯à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2292,7 +2292,7 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2317,9 +2317,9 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2447,14 +2447,14 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®± விவரà®à¯à®à®³à¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2527,7 +2527,7 @@ msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯"
msgid "Username"
msgstr "பயனரà¯à®ªà¯à®¯à®°à¯"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr "பà®à¯à®à¯ விலà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2682,8 +2682,8 @@ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நாளà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2694,15 +2694,15 @@ msgstr "à®à®£à¯/à®à¯à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2711,8 +2711,8 @@ msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2724,14 +2724,14 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®± à®à®£à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "à®à®£à¯"
@@ -2748,8 +2748,8 @@ msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ / à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / à®®à¯à®®
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2758,9 +2758,9 @@ msgstr "விளà®à¯à®à®®à¯ / à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ / à®®à¯à®®
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®à¯à®à®£à®®à¯:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2951,7 +2951,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ வரவ௠à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
@@ -3082,8 +3082,8 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à®²à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¤à®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgstr "திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ ID"
@@ -3141,12 +3141,12 @@ msgstr "வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3154,7 +3154,7 @@ msgid "Type"
msgstr "வà®à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "à®à¯à®²à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
@@ -3178,8 +3178,8 @@ msgstr "திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®£à¯à®à¯à®ªà®à®¿"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à®à¯à®à¯à®®à®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "வà¯à®¤à®®à¯"
@@ -3347,8 +3347,8 @@ msgstr "தலà¯à®ªà¯à®ªà¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3467,10 +3467,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
"விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ பிலà¯à®²à¯ à®®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3518,10 +3518,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "தà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "விலà¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3825,17 +3825,17 @@ msgstr ""
"திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®± à®à®à®¿à®à¯à®à®°à¯ à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தானா஠à®à®®à®¨à®¿à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯. à®à®¤à¯ "
"à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à®à®ªà¯à®ªà¯à®¤à¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ மாதிரியà¯à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ மாறà¯à®±à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯"
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ தà¯à®à¯ "
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à®à®¤à®¿à®¯à®®à¯"
@@ -4027,7 +4027,7 @@ msgstr "à®à¯à®²à®µà¯à®à®³à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ திற"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4115,8 +4115,8 @@ msgstr "à®
ழி"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(பà¯à®¯à®°à¯ à®à®²à¯à®²à¯)"
@@ -4415,7 +4415,8 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4430,7 +4431,8 @@ msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ª
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
@@ -4808,7 +4810,7 @@ msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯"
msgid "Employees"
msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4835,8 +4837,9 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à¯ (_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà®à®²à¯à®à¯ (_l)"
@@ -4844,8 +4847,9 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà®à®²à¯à®à¯ (_l)"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழி (_D)"
@@ -4853,7 +4857,8 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழி (_D)"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4872,11 +4877,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à¯(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "நà®à®²à¯ பிரிபà¯à®ªà¯(_l)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ à®
ழி (_D)"
@@ -4903,8 +4912,9 @@ msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®ªà®²à®à¯à®¯à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரி
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ நà®à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
@@ -4913,14 +4923,16 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ நà®
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழி"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4928,14 +4940,16 @@ msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ à®à®à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4952,10 +4966,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à®à®¿à®³à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯à®³à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®à¯à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பிரிபà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à®°à¯ நà®à®²à¯ à®à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à¯"
@@ -4983,27 +5001,27 @@ msgstr "தானாà®-தà¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à¯"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5013,107 +5031,107 @@ msgstr ""
"மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®, பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯à®à®¿ à®à®±à®¿à®¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à¯à®¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯à®à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯à®¯ "
"விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à¯ (_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿ (_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "பà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®²à®¿à®¯à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "தà¯à®µà®à¯à® தà¯à®¤à®¿:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ தà¯à®¤à®¿:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (_U)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "à®à®±à¯à®¤à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à¯..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "பரிமாறà¯à®± à®
றிà®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "பà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®²à®¿à®¯à¯ à®
றிà®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯à®¤à¯ தà¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "பதிவà¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "மறà¯à®±à¯à®®à¯ தà¯à®£à¯à®à¯à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "பல à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5121,83 +5139,85 @@ msgstr ""
"à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ தà¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®©à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®©. à®
த௠à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ "
"à®
வ௠à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯à®®à¯ à®
வறà¯à®±à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®
à®à¯à®à®¿à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ வà®à¯à®à®¿ பதிவ௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®¿à®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
லà¯à®²à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிவà¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à®¾à®©à®¤à¯ à®à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®°à¯ தலà¯à®à¯à®´à®¾à®© à®à®³à¯à®³à¯à®à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "தலà¯à®à¯à®´à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯ (_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯ தà®à®µà®²à¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ %s ஠வரிà®à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "%s à® à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à¯â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5207,7 +5227,7 @@ msgid "Print"
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯"
@@ -5234,7 +5254,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¾à®°à¯à®¨à¯à®¤ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5243,7 +5263,7 @@ msgstr ""
"தறà¯à®ªà¯à®¾à®¤à¯à®¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®
றிà®à¯à®à¯ %s à®à®©à¯à®± à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ "
"à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5252,35 +5272,35 @@ msgstr ""
"'à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯' à®®à¯à®©à¯à®µà®¿à®²à¯ தறà¯à®ªà¯à®¾à®¤à¯à®¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ "
"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯. à®
றிà®à¯à®à¯ %s à®à®©à¯à®± à®à¯à®¾à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®®à®¿(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®®à®¿ à®à®ªà¯à®ªà®à®¿â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯ %s-à® à®à¯à®®à®¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5291,40 +5311,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à®
நà¯à®¤ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®¾à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®
த௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s ஠திறà®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. பிழà¯à®¯à®¾à®©à®¤à¯: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-à®
றிà®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5332,12 +5352,12 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®
msgid "Tax Invoice"
msgstr "வரி விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "à®à®³à®¿à®¤à®¾à®© விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "பà¯à®©à¯à®¸à®¿ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯"
@@ -5418,7 +5438,7 @@ msgstr "நிலà¯à®¯à®¾à®© à®à®°à¯à®à®°à¯ (_S)"
msgid "Date of Entry"
msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à®¿à®©à¯ தà¯à®¤à®¿ (_E)"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
@@ -5743,7 +5763,7 @@ msgstr "நிதி à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5778,10 +5798,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5887,13 +5907,13 @@ msgstr "வà®à¯à®à®¿ à®à®à¯à®à®£à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®
ழிà®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5901,35 +5921,35 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "à®®à¯à®¤à®¿à®¯à¯ தà¯à®µà®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®¤à®¿"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "வà¯à®±à¯à®ªà®¾à®à¯"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®
த௠ரதà¯à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®®à®©à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ à®à®²à¯à®²à¯. நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®à®¿à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ தளà¯à®³à®¿ வà¯à®¤à¯à®¤à¯ பினà¯à®©à®°à¯ à®®à¯à®à®¿à®à¯à® வà¯à®£à¯à®à¯à®®à®¾?"
@@ -6557,7 +6577,7 @@ msgstr "நாணயம௠(_r)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "நாணயமà¯"
@@ -6634,13 +6654,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à®à¯à®¯à®²à¯/à®à®£à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "திற"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6650,19 +6670,19 @@ msgstr "திற"
msgid "_Open"
msgstr "திற"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®®à®¿â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®®à®¿..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6691,21 +6711,21 @@ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®à®¿à®¯à®¾à® à®à¯à®®à®¿..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "à®®à¯à®à¯ (_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மறà¯à®
à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®
வறà¯à®±à®¿à®©à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ மறà¯à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "பà®à¯à®à®®à¯"
@@ -6911,23 +6931,27 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
மரà¯à®µà¯ நினà¯à®µà¯à®à¯à®£à¯à®à¯ à®®
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
மரà¯à®µà¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®©à®¿à®à®®à¯ à®à¯à®²à¯à®² வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯ (_s)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "மறà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7114,7 +7138,7 @@ msgid "Import"
msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7123,7 +7147,7 @@ msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7415,7 +7439,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7523,7 +7547,7 @@ msgid ""
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s à®à®±à¯à®à®©à®µà¯ à®à®³à¯à®³à®¤à¯. à®
த௠நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®®à¯à®²à¯à®´à¯à®¤ விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<தà¯à®°à®¿à®¯à®¾à®¤>"
@@ -7566,7 +7590,7 @@ msgstr "GnuCash-à®à®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯à®³à¯à®³ URI-à® à®à®£à¯à®à¯
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பயனர௠பà¯à®¯à®°à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®à®µà¯à®à¯à®à¯à®²à¯à®²à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯: %s"
@@ -7576,12 +7600,12 @@ msgstr "à®à®¤à®©à¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®à®°à¯ பய
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u நà¯à®à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ தானாà®à®µà¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "à®®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®©à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯%s à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®µà®¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7590,7 +7614,7 @@ msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯, à®à®à®¨à¯à®¤ %d மணிநà¯à®°à®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ %d நிமிà®à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ "
"நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7598,15 +7622,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®µà®¿à®à®¿à®²à¯, à®à®à®¨à¯à®¤ %d நாà®à¯à®à®³à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ %d மணிநà¯à®°à®à¯à®à®³à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®¾à®®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7614,45 +7638,45 @@ msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®¾à®³à®°à®¤à¯à®¤à¯ à®®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(வாà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à®à¯à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® %a, %b %e, %Y-à®
னà¯à®±à¯ %I:%M%P-à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®¿à®¯à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à®à¯à®ªà¯à®ªà¯ %s திறà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
"தரவà¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®®à®¿à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯: வாà®à®¿à®ªà¯à®ªà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯à®© பà¯à®¤à¯à®¤à®à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7660,28 +7684,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "à®à®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®©à¯ à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®ªà®à¯à® à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿à®¯ வணி஠நிதி à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯"
@@ -7690,11 +7714,11 @@ msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Shanmugam R., C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8116,7 +8140,7 @@ msgstr "மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8137,9 +8161,9 @@ msgstr "à®à®µà®£à®®à¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8334,54 +8358,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash தனிபà¯à®ªà®à¯à® மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¿à®±à®¿à®¯ வணி஠நிதி à®®à¯à®²à®¾à®£à¯à®®à¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s வளரà¯à®à¯à®à®¿ பதிபà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®¤à® விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash பதிபà¯à®ªà¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯/வளரà¯à®à¯à®à®¿/பிழà¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à¯à®¤à¯à®¤ à®
à®®à¯à®à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8389,13 +8413,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "பிளாà®à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8403,12 +8427,12 @@ msgstr ""
"பதிவ௠à®à¯à®¯à¯à®¯ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà¯; \"/tmp/gnucash.trace\" à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à¯à®à¯; \"stderr\" "
"à®
லà¯à®²à®¤à¯ \"stdout\" à®à® à®à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "பà®à¯à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[தரவà¯à®à¯à®à¯à®ªà¯à®ªà¯]"
@@ -8643,7 +8667,7 @@ msgstr ""
"à®à®¾à®à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®²à¯à®²à¯à®¯à¯à®©à®¿à®²à¯ à®
வ௠à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤ வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯."
@@ -12695,7 +12719,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "à®°à¯à®à¯à®à®®à¯"
@@ -13126,7 +13150,7 @@ msgstr "பணà¯à® மதிபà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13139,7 +13163,7 @@ msgstr "பணà¯à® மதிபà¯à®ªà¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13481,7 +13505,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ திற"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®©à¯à®©à¯à®®à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ திற"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13571,8 +13597,8 @@ msgstr "à®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "விதிà®à®³à¯"
@@ -13881,8 +13907,8 @@ msgstr "à®à¯à®³à¯à®ªà®²à¯ வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯ பà¯à®±à®
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14600,53 +14626,53 @@ msgstr "பà¯à®¤à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ பரிமாறà¯à®± பà¯
msgid "Posted Account"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ தà®à®µà®²à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(à®à®°à®¿à®®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "ததà¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®µà®£à®à¯à®à®³à¯ திற"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ Chargeback திà®à¯à®à®®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "à®à®¾à®°à¯à®à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®à¯à®¤à®²à®¾à®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®à¯à®à®£à®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "à®
றிà®à¯à®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®¾à®£à¯à®ªà®¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à®¾à®© à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14654,7 +14680,7 @@ msgstr ""
"விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®à®¿ à®à®£à¯. à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à® விà®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¾à®²à¯ à®à®°à¯ நியாயமான à®à®£à¯ à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® தà¯à®°à¯à®µà¯ "
"à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14662,15 +14688,15 @@ msgstr ""
"வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ à®à®¨à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®
ழிà®à¯à®à¯à®®à¯.\n"
"à®à®¤à¯ வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ நà¯à®à¯à® விரà¯à®®à¯à®ªà¯à®à®¿à®±à¯à®°à¯à®à®³à®¾?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "à®à®®à¯, வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®¯à¯ à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "à®à®²à¯à®²à¯, à®
வரà¯à®à®³à¯ à®à®µà¯à®µà®¾à®±à¯ à®
வà¯à®µà®¾à®±à¯ வà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "தறà¯à®ªà¯à®¤à¯à®¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯à®à®³à¯ மறà¯à®
à®®à¯à®à¯à®à®µà®¾?"
@@ -14917,7 +14943,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
@@ -15299,8 +15325,8 @@ msgstr ""
"à®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à¯."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "பà®à®¿à®µà®®à¯"
@@ -16517,6 +16543,12 @@ msgstr "à®®à¯à®£à¯à®à¯à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯:"
msgid "Until"
msgstr "à®
தà¯à®µà®°à¯"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "பà®à®¿à®µà®®à¯"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "நிà®à®´à¯à®µà¯à®à®³à¯"
@@ -18413,7 +18445,7 @@ msgstr ""
"தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நà¯à®° à®à®¾à®²à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®©à¯à®²à¯à®©à¯ பà¯à®à¯à®à®¿à®à¯ à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ "
"பà¯à®±à¯à®±à®¿à®°à¯à®à¯à®à®µà®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18490,7 +18522,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "வà®à¯à®à®¿"
@@ -19166,7 +19198,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "வà¯à®¤à®®à¯/விலà¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯"
@@ -19177,7 +19209,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "பà¯à®¤à¯à®µà®¾à®© நாணயமà¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "à®à¯à®²à¯à®²à®¾à®¤ à®à®¾à®°à®£à®®à¯"
@@ -19188,7 +19220,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "à®®à¯à®´à¯ à®à®£à®à¯à®à¯à®ªà¯ பà¯à®¯à®°à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நாளà¯"
@@ -19259,67 +19291,67 @@ msgstr ""
"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯ %u மறà¯à®±à¯à®®à¯ பà¯à®¤à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®µà¯ %u.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿ à®
à®®à¯à®µà¯à®à®³à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à®à®¿à®² à®à®´à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à¯à®à®³à¯ நà¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ à®à®¿à®à¯à®à®²à¯ à®à®±à¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "தவறான மறà¯à®à¯à®±à®¿ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à®à®à®¤à¯ நிரலà¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_l)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "வலத௠நிரலà¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_R)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நிரல௠பிரி (_S)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நிரல௠à®
à®à®²à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ (_W)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ நிரல௠à®à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ (_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19327,7 +19359,7 @@ msgstr[0] "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯."
msgstr[1] "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பà®à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19335,14 +19367,14 @@ msgstr[0] "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (_D)"
msgstr[1] "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà®à®²à¯ (_D)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯."
msgstr[1] "பதிவà¯à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà¯à®ªà®à¯à® விலà¯à®à®³à¯."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19353,7 +19385,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "'%s' à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà®à¯à®à®©."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19363,16 +19395,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19382,14 +19414,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"மாறà¯à®± வரிà®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®à®°à®à¯à®à¯ à®à®¿à®³à®¿à®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¤à¯, பினà¯à®©à®°à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à®© à®à®¿à®³à®¿à®à¯ "
"à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "'%s' à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà®à¯à®à®©."
@@ -19559,21 +19591,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "பà¯à®¯à®°à¯à®à®à¯à®µà¯à®³à®¿"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à®à¯à®à®¿à®±à¯à®à®¾à®© விலà¯à®¯à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®à¯."
@@ -19605,9 +19637,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19635,114 +19667,114 @@ msgstr "தà¯à®¤à®¿ நிரல௠à®à®²à¯à®²à¯."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®à®¿à®à®³à¯à®à¯à®à¯ விலà¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "பரிமாறà¯à®± தà¯à®à¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "தà¯à®à¯ (à®à¯à®±à¯à®à®³à¯) (_w)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "à®à®¤à®±à¯à®à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ தà¯à®¤à®¿"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯à®¾à® à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_U)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ பà®à®¿ வரிà®à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "தà¯à®¤à®¿ நிரல௠à®à®²à¯à®²à¯."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20366,7 +20398,7 @@ msgstr "à®®à¯à®¤à®²à¯ லாபம௠(à®à¯à®±à¯à®¨à¯à®¤à®¤à¯)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "à®à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯"
@@ -20836,7 +20868,7 @@ msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®¿à®©à¯ வà®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21247,7 +21279,7 @@ msgstr "மாதிரி:à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21309,64 +21341,68 @@ msgstr ""
"à®à®£à®à¯à®à¯ நாணயதà¯à®¤à¯ à®à®£à¯à®à®±à®¿à®¯ à®®à¯à®à®¿à®¯à®µà®¿à®²à¯à®²à¯. à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à®¿à®©à®¿à®¯à®¾à®²à¯ வழà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ நாணயà®à¯à®à®³à¯ "
"பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-à®à®£à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "பரிமாறà¯à®± விலà¯:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤à®®à¯ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ வரவà¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ பறà¯à®±à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "à®®à¯à®¤à¯à®¤ பà®à¯à®à¯à®à®³à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "பறà¯à®±à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "வரவ௠à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "திà®à¯à®à®®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21374,7 +21410,7 @@ msgstr ""
"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®à¯à®¾à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ (பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯) பà¯à®¾à®¤à¯à®µà®¾à®©, à®à®°à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
"à®à®¾à®à¯à®¾à®²à¯ à®à®£à¯ பà¯à®¾à®©à¯à®± à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®¯à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21382,21 +21418,21 @@ msgstr ""
"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®à¯à®¾à®à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ (பிரிபà¯à®ªà¯) தனிபà¯à®ªà®à¯à®, விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¾à®à¯à®¾à®²à¯ à®à®£à¯ "
"பà¯à®¾à®©à¯à®± à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®¯à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®à¯à®¾à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ (பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯) பà¯à®¾à®¤à¯à®µà®¾à®©, à®à®¾à®à¯à®¾à®²à¯ à®à®£à¯ பà¯à®¾à®©à¯à®± à®à®°à¯ "
"à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®¯à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®à¯à®¾à®à®¿à®±à¯à®à¯à®®à¯ (பிரிபà¯à®ªà¯) தனிபà¯à®ªà®à¯à®, à®à®¾à®à¯à®¾à®²à¯ à®à®£à¯ பà¯à®¾à®©à¯à®± à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®¯à¯ "
"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21404,38 +21440,38 @@ msgstr ""
"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®à¯à®¾à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ (பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯) பà¯à®¾à®¤à¯à®µà®¾à®©, à®à®°à¯ விலà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ "
"à®à®¾à®à¯à®¾à®²à¯ à®à®£à¯ பà¯à®¾à®©à¯à®± à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®± à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®¯à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ நà¯à®´à¯à®µà¯ à®à¯à®¾à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯à®®à¯ (பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯) பà¯à®¾à®¤à¯à®µà®¾à®©, à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®± à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®¯à¯ "
"à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "à®à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®¾à®²à®¿à®¯à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®à®¾à®°à®£à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "à®à®°à¯ à®à¯à®¯à®²à¯ வà®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21443,38 +21479,38 @@ msgstr ""
"à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®¾à®à¯à®¾à®²à¯ à®à®£à¯ பà¯à®¾à®©à¯à®± à®à®°à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯à®°à¯à®¯à¯ à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯, à®
லலத௠பà®à¯à®à®¿à®¯à®¿à®²à¯ à®à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®°à¯ "
"à®à¯à®¯à®²à¯ வà®à¯à®¯à¯ தà¯à®°à¯à®µà¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "பிரிபà¯à®ªà®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®°à¯ விளà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "பயனà¯à®³à¯à®³ பà®à¯à®à¯ விலà¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "வாà®à¯à®à®¿à®¯ à®
லà¯à®²à®¤à¯ விறà¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பà®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®£à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à®µà¯à®®à¯, à®
லà¯à®²à®¤à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®©à¯à®±à¯ தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ பல ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯; à®
வ௠à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ பாரà¯à®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ "
"பà®à¯à®à®©à¯ பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®°à¯ ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à¯à®£à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à¯; விவரà®à¯à®à®³à¯ பாரà¯à®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯ பà®à¯à®à®©à¯ "
"பாரà¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21487,12 +21523,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "à®à®°à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®©à¯ மாறà¯à®±à®²à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³à®¤à®¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21504,11 +21540,11 @@ msgstr ""
"à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³ பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாà®à¯à® à®à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ "
"à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®à®¿à®©à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯! à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à®²à®¾à®®à®¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à®µà®¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21518,20 +21554,20 @@ msgstr ""
"à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à®¿à®¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®©à¯ à®à®£à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à¯à®³à¯à®³ பிரிபà¯à®ªà¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ மாà®à¯à® à®à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯. à®à®¤à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ "
"à®à®¤à®¿à®°à¯à®à®¾à®² à®à®°à®¿à®à¯à®à®à¯à®à¯à®¤à®²à¯ à®à®à®¿à®©à®®à®¾à®©à®¤à®¾à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯! à®à®¨à¯à®¤ மாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ தà¯à®à®°à®²à®¾à®®à®¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "பிரிபà¯à®ªà¯ மாறà¯à®±à¯ (_g)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯ (_n)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© பறà¯à®±à¯ à®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®°à®®à¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "à®à®°à®¿à®¯à®¾à®© பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© வரவà¯"
@@ -23253,11 +23289,6 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ தவிரà¯"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ தலà¯à®ªà¯à®ªà¯"
@@ -24002,12 +24033,12 @@ msgid "missing"
msgstr "தரà®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "à®à¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "பà¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà¯"
@@ -24037,7 +24068,7 @@ msgstr "%s லிரà¯à®¨à¯à®¤à¯ %sà®à¯à®à¯"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à®à¯à®²à®µà¯"
@@ -25287,7 +25318,7 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®¤à¯à®¤ வணி஠à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®©à¯ à®à®°à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®à¯à®à®¿à®à¯à®à®¾à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®°à¯ வரிய௠à®à¯à®°à¯à®à¯à®à®µà®¾ à®
லà¯à®²à®¤à¯ வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à®¾."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "வணிà®à®®à¯"
@@ -25765,11 +25796,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27474,6 +27500,10 @@ msgstr "à®à®°à¯ à®®à¯à®´à¯ à®à®¾à®²-à®à®±à¯à®¤à®¿ பணிதà¯à®¤à®¾
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "à®à®³à¯à®³à¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à®¿à®à¯à®¯à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "à®à®°à®¿ à®à¯à®¯à¯à®¤à®²à¯à®à®³à¯"
@@ -28407,9 +28437,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"மறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾? (à®à®¤à¯ à®à®°à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ à®à®©à®¿à®²à¯, à®à®¨à¯à®¤ à®
ளவà¯à®°à¯ "
"à®à®à®¿à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®°à¯à®à¯à®à¯à®®à¯)."
@@ -28509,22 +28543,31 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_T)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "மறà¯à®± பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à®
à®à®±à¯à®±à¯ (_v)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிவà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ நà¯à®à¯à®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯ (_E)"
@@ -28532,16 +28575,22 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®³à¯à®³à®¿à®à¯ (_E)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ பதிவà¯à®à¯à®¯à¯"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯ (_n)"
@@ -28549,8 +28598,11 @@ msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯ (_n)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ ரதà¯à®¤à¯à®à¯à®¯à¯"
@@ -28571,7 +28623,7 @@ msgstr "à®à®µà¯à®µà¯à®°à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28582,15 +28634,18 @@ msgstr "à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à®à®°à¯ à®à®£à®à¯à®à®¿à®²à®¿à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ மறà¯à®±à¯à®©à¯à®±à®¿à®±à¯à®à¯ பணà®à¯à®à®³à¯ à®à®à®®à®¾à®±à¯à®±à¯"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_B)"
@@ -28598,8 +28653,11 @@ msgstr "à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®®à¯ (_B)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "பதிவில௠à®à¯à®´à¯à®¯à¯à®³à¯à®³ à®à®¾à®²à®¿ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à¯ நà®à®°à¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
@@ -28630,7 +28688,7 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ பணà¯à®ªà¯à®à®³à¯ த
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28729,7 +28787,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯ (_n)"
@@ -28739,7 +28798,8 @@ msgstr "பà®à¯à®à®¤à¯à®¤à¯ மறà¯à®ªà¯à®¯à®°à®¿à®à¯ (_n)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28812,7 +28872,7 @@ msgstr "GnuCash-஠பறà¯à®±à®¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28825,7 +28885,7 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®¿à®©à¯ à®à¯à®®à®¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28840,7 +28900,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®°à¯à®¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29481,6 +29541,7 @@ msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "à®à®¤à®©à¯à®ªà®à®¿ வà®à®¿à®à®à¯à®à¯â¦"
@@ -29520,7 +29581,7 @@ msgstr "பà¯à®¤à®¿à®¯ à®à®£à®à¯à®à¯ வà®à¯à®¯à¯ வà®à¯à®à®³à¯à®
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29529,7 +29590,7 @@ msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯ (_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®µà¯à®®à¯"
@@ -29584,6 +29645,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ & பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à®²à¯ (_C)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ & பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯ (_c)"
@@ -29620,8 +29682,6 @@ msgstr ""
"à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®ªà¯à®ªà®©à®¿à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29649,12 +29709,6 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®
ழி"
msgid "Delete selected account"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®£à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®
ழி"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ & பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯ (_c)"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®¤à¯à®¤à¯ & பழà¯à®¤à¯à®ªà®¾à®°à¯ (_l)"
@@ -29932,27 +29986,31 @@ msgstr "à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "à®
à®à¯à®à®¿à®©à¯ à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯ (_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯ பணமா஠à®à®¤à¯à®à¯à®à¯.."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®¤à¯à®¤ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®à¯à®à®£à®®à®¾à® à®à®¤à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "à®à®à¯à®à®¿à®¯ பணமா஠à®à®¤à¯à®à¯à®à¯.."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à®µà¯à®®à¯"
@@ -30012,59 +30070,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "தலà¯à®à¯à®´à¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à¯à®°à¯ (_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "ஸà¯à®à®¾à®à¯ பிரிபà¯à®ªà¯ à®à®¤à®µà®¿à®¯à®¾à®³à®°à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "வà¯à®³à®¿à®¯à¯à®à¯ தà¯à®¤à®¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® தà¯à®¤à®¿à®¯à¯ தாணà¯à®à®¿ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯ à®
à®à¯à®à®¿à® வà¯à®£à¯à®à®¾à®®à¯."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®ªà¯ பிரிà®à¯à®à®µà¯à®®à¯ (_p)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®²à¯ à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பிரிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯ (_x)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® பரிமாறà¯à®± விà®à®¿à®¤à®¤à¯à®¤à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "திà®à¯à®à®®à¯"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°à¯ மாதிரியà¯à®°à¯à®µà®¾à® திà®à¯à®à®®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®µà¯à®®à¯"
@@ -30073,16 +30139,18 @@ msgstr "நà®à®ªà¯à®ªà¯ பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à¯à®à®©à¯ à®à®°
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "மறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯ à®à®¾à®à¯à®à®µà®¾?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30117,7 +30185,8 @@ msgstr "à®à®£à®à¯à®à¯ à®
றிà®à¯à®à¯ - à®à®±à¯à®±à¯ பரிம
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "தà¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯à®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பரிமாறà¯à®±à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à® à®à®°à¯ பதிவ௠à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à¯ திற"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30382,85 +30451,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®
றிà®à¯à®à¯à®à¯à®à¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ à®à®²à¯à®²à¯."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à® à®
ணà¯à®à¯à®¤à®²à®¿à®²à¯ à®à®°à¯ பிழà¯."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30468,14 +30537,14 @@ msgid "required"
msgstr "தà¯à®¤à®¿ தà¯à®µà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "à®à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤à®¤à¯ (_U)"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30483,18 +30552,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà¯"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "தரà®à¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30502,7 +30571,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à®à¯à®±à®¿à®¯à¯à®à¯"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30510,7 +30579,7 @@ msgid "date: "
msgstr "நாளà¯: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30518,7 +30587,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "நாணயமà¯"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30526,39 +30595,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à®à®à¯à®à®¿ %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "விலà¯"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30724,36 +30793,36 @@ msgstr ""
"à®à¯à®´à¯ தவறான à®à®£à®à¯à®à¯ பà¯à®¯à®°à¯à®à®³à®¿à®©à¯ பà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ நà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®¾à®£à®²à®¾à®®à¯:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à®à®à®©à¯ à®
à®à¯à®à¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "மியà¯à®à¯à®à¯à®µà®²à¯ à®à®ªà®£à¯à®à¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/பà¯à®±à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/à®à®à¯à®à®à¯à®à¯à®à®¿à®¯à®¤à¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "à®°à¯à®à¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "à®à®¤à®°à®µà®±à¯à®± à®à®²à®¾à®ªà®à¯à®à®³à¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "விவரிà®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® à®à®²à®¾à®ªà®®à¯/நஷà¯à®à®®à¯"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30967,11 +31036,11 @@ msgstr "வரà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®¿à®µà®¿à®²à¯"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ நாளà¯à®à®¾à®à¯à®à®¿ வரà¯à®à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ à®à®à¯à®à®¿ நாளà¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à®à®µà¯à®£à¯à®à®°à¯à®à®³à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30983,7 +31052,7 @@ msgstr ""
"à®à¯à®¾à®à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. பà¯à®à¯à®¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, à®
னà¯à®¤à¯à®¤à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à¯à®¯à¯à®®à¯ திரà¯à®¤à¯à®¤ "
"à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®¤à¯à®µà¯à®®à¯ பà®à®¿à®à¯à®-à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®±à®¿à®²à¯à®²à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30995,7 +31064,7 @@ msgstr ""
"à®à®¤à¯ வணி஠à®
à®®à¯à®à®à¯à®à®³à¯, à®
றிà®à¯à®à¯à®¯à®¿à®à®²à¯ மறà¯à®±à¯à®®à¯ à®à®±à®à¯à®à¯à®®à®¤à®¿à®à®³à¯/à®à®±à¯à®±à¯à®®à®¤à®¿à®à®³à®¿à®²à¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà®¾à®© விளà¯à®µà¯ "
"à®à®±à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31003,15 +31072,15 @@ msgstr ""
"à®à®©à¯à®±à¯à®à¯à®à¯ à®®à¯à®±à¯à®ªà®à¯à® நாணயம௠à®
லà¯à®²à®¤à¯ à®à®°à®à¯à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பரிமாறà¯à®±à®à¯à®à®³à®¿à®²à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ வரà¯à®¤à¯à®¤à® "
"à®à®£à®à¯à®à¯à®à®³à¯ பà¯à®± à®à®°à®¿à®ªà®¾à®°à¯à®à¯à®à®µà¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "à®à®©à¯à®±à¯à®®à¯ à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà®¿à®à®ªà¯à®ªà®à®¾à®¤ பà¯à®¤à¯ à®à®©à®¿à®²à¯ பà®à¯à®à¯à®à¯ பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31019,11 +31088,11 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®£à®¾à®©à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯à®£à¯ "
"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31031,11 +31100,11 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®° வà®à®¿à®µà®®à¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ "
"printf-பாணி வà®à®¿à®µ à®à®°à®®à®¾à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®£à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31043,11 +31112,11 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®£à®¾à®©à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®£à¯à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® "
"à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "à®à®´à®¿à®¯à®°à¯ à®à®£à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31055,11 +31124,11 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®° வà®à®¿à®µà®®à¯ à®à®´à®¿à®¯à®°à®¿à®©à¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ printf-"
"பாணி வà®à®¿à®µ à®à®°à®®à®¾à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®£à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31067,11 +31136,11 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®£à®¾à®©à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®£à¯à®£à¯ "
"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯ à®à®£à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31079,22 +31148,22 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®° வà®à®¿à®µà®®à¯ விவரà®à¯à®à¯à®±à®¿à®ªà¯à®ªà¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ "
"printf-பாணி வà®à®¿à®µ à®à®°à®®à®¾à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "பில௠à®à®£à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
"à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ பில௠à®à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®£à®¾à®©à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பில௠à®à®£à¯à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "பில௠à®à®£à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31102,11 +31171,11 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®° வà®à®¿à®µà®®à¯ பில௠à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ printf-பாணி "
"வà®à®¿à®µ à®à®°à®®à®¾à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®£à¯ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31114,11 +31183,11 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®£à®¾à®©à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®£à¯à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® "
"à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®£à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31126,22 +31195,22 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®° வà®à®¿à®µà®®à¯ à®à¯à®²à®µà¯ வவà¯à®à¯à®à®°à¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ "
"printf-பாணி வà®à®¿à®µ à®à®°à®®à®¾à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "பணி à®à®£à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
"à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ பணி à®à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®£à®¾à®©à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ பணி à®à®£à¯à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "பணி à®à®£à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31149,22 +31218,22 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®° வà®à®¿à®µà®®à¯ பணி à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ printf-பாணி "
"வà®à®¿à®µ à®à®°à®®à®¾à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "வரிà®à¯ à®à®£à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
"à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®£à®¾à®©à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à®£à¯à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "வரிà®à¯ à®à®£à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31172,11 +31241,11 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®° வà®à®¿à®µà®®à¯ à®à®°à¯à®à®°à¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ printf-"
"பாணி வà®à®¿à®µ à®à®°à®®à®¾à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31184,11 +31253,11 @@ msgstr ""
"à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯. à®à®¨à¯à®¤ à®à®£à¯à®£à®¾à®©à®¤à¯ à®
à®à¯à®¤à¯à®¤ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯à®£à¯ "
"à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à® à®
திà®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯ வà®à®¿à®µà®®à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31196,62 +31265,62 @@ msgstr ""
"à®à®¨à¯à®¤ à®à®° வà®à®¿à®µà®®à¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ à®à®£à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®µà®¾à®à¯à®à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. à®à®¤à¯ à®à®°à¯ "
"printf-பாணி வà®à®¿à®µ à®à®°à®®à®¾à®à¯à®®à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®´à®¿à®²à®¿à®©à¯ பà¯à®¯à®°à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®´à®¿à®²à®¿à®©à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "விவரபà¯à®ªà®à¯à®à®¿à®¯à®²à¯à®à®³à®¿à®²à¯ à®
à®à¯à®à®¿à® வà¯à®£à¯à®à®¿à®¯ தà¯à®à®°à¯à®ªà¯ à®à¯à®³à¯à®³à¯à®®à¯ நபர௠."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®´à®¿à®²à®¿à®©à¯ தà¯à®²à¯à®¨à®à®²à®¿ à®à®£à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®´à®¿à®²à®¿à®©à¯ மினà¯à®©à®à¯à®à®²à¯ à®®à¯à®à®µà®°à®¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ à®à®£à¯à®¯à®¤à¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à®¿à®©à¯ URL à®®à¯à®à®µà®°à®¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ நிறà¯à®µà®©à®¤à¯à®¤à®¿à®±à¯à®à®¾à®© à®à®à®¿ (à®à®à®¾ 'Tax-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ வரிà®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "வாà®à®¿à®à¯à®à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯ வரிà®
à®à¯à®à®µà®£à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "விறà¯à®ªà®©à¯à®¯à®¾à®³à®°à¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®µà®¤à®±à¯à®à®¾à®© à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ வரி à®
à®à¯à®à®µà®£à¯."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "பà¯à®©à¯à®¸à®¿ à®
à®à¯à®à®¿à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® நாà®à¯à®à®³à¯à®à¯à®à®¾à® பயனà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯ à®®à¯à®©à¯à®©à®¿à®°à¯à®ªà¯à®ªà¯ தà¯à®¤à®¿ வà®à®¿à®µà®®à¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "à®à®à¯à®à®³à¯ தà¯à®´à®¿à®²à®¿à®©à¯ à®à®²à®à¯à®à¯à®°à®¾à®©à®¿à®à¯ வரி à®à®£à¯"
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 7308db9113..e5caf5da3b 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:34-0500\n"
"Last-Translator: Ravi Kumar Ragam <ragamrravi at gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°¤à±à°¦à±."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°"
@@ -218,41 +218,41 @@ msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "à°à°à°ªà±à°¨à± à°ªà±à°°à±"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "à°à°à°ªà±à°¨à± à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "à°à°à°ªà±à°¨à± ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "à°à°à°ªà±à°¨à± à°«à±à°¨à± à°¸à°à°à±à°¯"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "à°à°à°ªà±à°¨à± à°«à±à°¯à°¾à°à±à°¸à± à°¸à°à°à±à°¯"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "à°à°à°ªà±à°¨à± à°µà±à°¬à±ââà°¸à±à°à± URL"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "à°à°à°ªà±à°¨à± à°-à°®à±à°¯à°¿à°²à± à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "à°à°à°ªà±à°¨à± పరిà°à°¯ à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "à°à°·à±à°à°¾à°¨à±à°¸à°¾à°° à°¤à±à°¦à± à°à°à±à°¤à°¿"
@@ -265,11 +265,11 @@ msgstr "à°
à°¨à±à°à±à°²à±à°à°°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "పనà±à°¨à±"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "పనà±à°¨à± à°¸à°à°à±à°¯"
@@ -1095,12 +1095,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "à°
à°µà±à°¨à±"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1210,7 +1210,7 @@ msgstr "à°°à±à°£à° తిరిà°à°¿ à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà± à°à°à±à°
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1290,15 +1290,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "à°§à°° à°à±à°°à±à°à±à°¤à±à°¨à±à°¨ à°¦à±à°·à°"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgstr "à°à°¿à°¹à±à°¨à°"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "à°¨à°à°¦à±"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1675,8 +1675,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1688,26 +1688,26 @@ msgstr "à°®à±à°²à°§à°¨à°"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "à°à°¿à°à°¦à°¿ బిలà±à°²à± à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°à°¾à°²à±à°¸à°¿ à°à°à°¦à°¿: "
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "à°à°¿à°à°¦à°¿ బిలà±à°²à± à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°à°¾à°²à±à°¸à°¿ à°à°à°¦à°¿: "
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "నిలà±à°µ_ à°ªà±à°à°¦à±"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1715,25 +1715,25 @@ msgstr "నిలà±à°µ_ à°ªà±à°à°¦à±"
msgid "_Shares"
msgstr "_వాà°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_à°à±à°°à°®à°£à°"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "నిలà±à°µ_ à°ªà±à°à°¦à±"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "à°à±à°¨à±à°à±à°²à± à°à±à°¸à°¿à°¨ à°²à±à°¦à°¾ à°
à°®à±à°®à°¿à°¨ వాà°à°¾à°² విలà±à°µà°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1742,29 +1742,29 @@ msgstr "à°à±à°¨à±à°¨ à°²à±à°¦à°¾ à°
à°®à±à°®à°¿à°¨ వాà°à°¾à°² à°¸à°
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "à°¸à±à°à°¾à°à±"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "à°¨à°à°¦à±"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1775,8 +1775,8 @@ msgstr "à°¨à°à°¦à±"
msgid "Memo"
msgstr "à°®à±à°®à±"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1787,8 +1787,8 @@ msgstr "à°®à±à°®à±"
msgid "Debit"
msgstr "à°à°°à±à°à±à°ªà°¦à±à°¦à±"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "à°à°°à±à°à±à°ªà°¦à±à°¦à±"
msgid "Credit"
msgstr "à°à°® పదà±à°¦à±"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1811,8 +1811,8 @@ msgstr "à°à°® పదà±à°¦à±"
msgid "Units"
msgstr "à°¯à±à°¨à°¿à°à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1820,14 +1820,14 @@ msgstr "à°¯à±à°¨à°¿à°à±à°²à±"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "సవరిà°à°à±"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1837,23 +1837,23 @@ msgstr "సవరిà°à°à±"
msgid "Bill"
msgstr "బిలà±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "à°à°à°°à±â"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "à°à°à°°à±â"
msgid "Invoice"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â"
msgid "None"
msgstr "à°à°¦à± à°à°¾à°¦à±"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "à°ªà±à°°à°ªà°à°à±à°à°°à°£à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±"
@@ -1998,19 +1998,19 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2037,9 +2037,9 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgstr "సరà±à°à±à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgstr "_à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "à°ªà±à°²à±à°¸à± à°¹à±à°²à±à°¡à°°à± à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°ªà°¿à° à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. దయà°à±à°¸à°¿ మళà±à°²à± à°ªà±à°°à°¯à°¤à±à°¨à°¿à°à°à±."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2291,9 +2291,9 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2421,14 +2421,14 @@ msgstr "లావాదà±à°µà± వివరాలà±"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgstr "à°à°¦à±à°¯à±à°à°¿ à°ªà±à°°à±"
msgid "Username"
msgstr "వాడà±à°à°°à°¿ à°ªà±à°°à± "
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "వాà°à°¾ à°§à°°"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2653,8 +2653,8 @@ msgstr "సమనà±à°µà°¯ à°¤à±à°¦à±"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2665,15 +2665,15 @@ msgstr "à°¸à°à°à±à°¯/à°à°°à±à°¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2682,8 +2682,8 @@ msgstr "à°à°°à±à°¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2695,14 +2695,14 @@ msgstr "లావాదà±à°µà± à°¸à°à°à±à°¯"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "à°¸à°à°à±à°¯"
@@ -2719,8 +2719,8 @@ msgstr "వివరణ/à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±/à°®à±à°®à±"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2729,9 +2729,9 @@ msgstr "వివరణ/à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±/à°®à±à°®à±"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "à°®à±à°¤à±à°¤à° à°à°¾à°°à±à°à±:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°¨à±à°à±"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â"
@@ -3053,8 +3053,8 @@ msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "నమà±à°¦à± à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "à°¤à±à°¦à± à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â ID"
@@ -3112,12 +3112,12 @@ msgstr "à°à°à°°à±â à°à°®à°¨à°¿à°à°²à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgid "Type"
msgstr "à°°à°à°"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
@@ -3149,8 +3149,8 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3186,7 +3186,7 @@ msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠవà±à°¤à±à°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3271,7 +3271,7 @@ msgstr "à°à±à°°à°¿à°¯à°¾à°¶à±à°²à°®à±à°¨à°µà°¿ మాతà±à°°à°®à°¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "à°§à°° "
@@ -3318,8 +3318,8 @@ msgstr "à°¶à±à°°à±à°·à°¿à°"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3436,10 +3436,10 @@ msgstr "బదిలà±à°²à± à°à°¾à°¤à°¾à°² à°ªà±à°¸à±à°à±â విà°à°¿
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°¦à°¾à°°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgstr ""
"à°°à±à°ªà±à°à°¦à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±? "
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3487,10 +3487,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°à°¿à°¨"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3553,7 +3553,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ధరలనౠతà±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3786,17 +3786,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤ లావాదà±à°µà± సవరణà°à°°à±à°¤ ఠలావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ సమతà±à°²à±à°¯à° à°à±à°¯à°²à±à°¦à±. à°
యినా à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(à°à°ªà±à°ªà±à°à°¿à°à± à°²à±à°¦à±)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°à±à°à°ªà±à°²à±à°à±â లావాదà±à°µà± మారà±à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. ఠబదిలà±à°²à°¨à± à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤ లావాదà±à°µà±à°²à± "
@@ -3967,7 +3967,7 @@ msgstr "వరà±à°¤à°à±à°¡à°¿à°¨à°¿ à°µà±à°¤à±à°à±"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "à°à°¦à°¾à°¯à°"
@@ -3984,7 +3984,7 @@ msgstr "à°µà±à°¯à°¯à°¾à°²à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "బదిలà±"
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "బదిలà±"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ బడà±à°à±à°à±âనౠతà±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4070,8 +4070,8 @@ msgstr "à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(à°ªà±à°°à± à°²à±à°¦à±)"
@@ -4368,7 +4368,8 @@ msgstr "à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿ à°à±à°¸à° à°
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4383,7 +4384,8 @@ msgstr "à°à±à°¯à°¾à°¬à±âలౠదిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ à°¡à°¾
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾"
@@ -4761,7 +4763,7 @@ msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à±à°²à±"
msgid "Employees"
msgstr "à°à°¦à±à°¯à±à°à±à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4788,8 +4790,9 @@ msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°
తిà°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¨à°à°¿à°²à±_à°à±à°¯à°¿"
@@ -4797,8 +4800,9 @@ msgstr "లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¨à°à°¿à°²à±_à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
@@ -4806,7 +4810,8 @@ msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4825,11 +4830,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "విà°à°à°¨à°¨à±_à°
తిà°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "విà°à°à°¨à°¨à± à°¡à±à°ªà±à°²à°¿_à°à±à°à± à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_à°à±à°²à°¿à°à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
@@ -4856,8 +4865,9 @@ msgstr "à°à±à°²à°¿à°ªà±âà°¬à±à°°à±à°¡à± à°¨à±à°à°à°¿ లావాద
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà± à°¨à°à°²à± తయారà±à°à±à°¯à°¿"
@@ -4866,14 +4876,16 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà± à°¨à°à°²à± తయా
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4881,14 +4893,16 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¤à± à°à° à°«à±à°²
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¤à± à°à° à°ªà±à°°à°¦à±à°¶à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°®à±à°¡à°¿à°ªà±à°à±à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4905,10 +4919,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "à°à±à°²à°¿à°ªà± à°¬à±à°°à±à°¡à±à°¨à±à°à°à°¿ విà°à°à°¨à°¨à± à°
తిà°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ విà°à°à°¨ à°¯à±à°à±à° à°à°¾à°ªà± à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ విà°à°à°¨à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
@@ -4936,27 +4954,27 @@ msgstr "à°¸à±à°µà±à°¯-à°¶à±à°à±à°°à°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "à°¸à±à°à°¾à°à± విà°à°à°¨ సహాయà°à±à°¡à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "సాధారణ à°¸à°à°à°¿à°"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%sà°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4965,107 +4983,107 @@ msgstr ""
"à° à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± à°à° లావాదà±à°µà±à°à°¿ à°ªà±à°à°¡à°¿à°à°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¦à°¿. ఠలావాదà±à°µà±à°à°¿ మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°®à±à°°à± à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿, à°¤à±à°¯à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à°¿ "
"à°²à±à°¦à°¾ à°à°°à±à°¯à°¨à± à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾? "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ విసరà±à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°à±âà°«à±à°²à°¿à°¯à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "à°¶à±à°§à°¨ ఫలితాలà±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°à° à°¤à±à°¦à±:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "వాà°à°¾à°² à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "à°®à±à°à°¿à°à°ªà± à°¤à±à°¦à±:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_à°
సమనà±à°µà°¯à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "à°à°¨à±à°à°µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "à°°à°¦à±à°¦à°¯à°¿à°¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ వడబà±à°¤..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "లావాదà±à°µà± నివà±à°¦à°¿à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°à±âà°«à±à°²à°¿à°¯à± నివà±à°¦à°¿à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "à°¶à±à°§à°¨ ఫలితాల నివà±à°¦à°¿à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "మరియౠà°à°ªà°à°¾à°¤à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "బహà±à°³ à°à°¾à°¤à°¾à°² à°¨à±à°à°à°¿ పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5073,82 +5091,84 @@ msgstr ""
"à° à°¶à±à°§à°¨ ఫలితఠà°à°à°à°¿à°à°¿ à°ªà±à°à°¾ à°à°¾à°¤à°¾à°² à°¨à±à°à°à°¿ à°à±à°²à°¿à°à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¦à°¿. à°
వనà±à°¨à± à°à°à± à°à°¾à°¤à°¾à°¨à±à°à°à°¿ à°µà°à±à°à°¿à°¨à°µà°¿ à°à°¾à°¨à°ªà±à°ªà°à°¿à°à±, "
"పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°°à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°à°à± à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± à°²à±à°¦à°¾ à°¶à±à°§à°¨ ఫలితాల à°¨à±à°à°à°¿ మాతà±à°°à°®à± à°®à±à°°à± పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à°²à°°à±."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "సమనà±à°µà°¿à°¤à° à°²à±à° à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°à°¿à°¨ à°à±à°²à°¿à°à°²à°¤à± à°®à±à°°à± లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°µà±à°¯à°°à±à°§à° à°à±à°¯à°²à±à°°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°à±à°¯: '%s' తౠఠలావాదà±à°µà± పఠితఠమాతà±à°°à°®à± à°à±à°°à±à°¤à± à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ఠలావాదà±à°µà±à°à±à°¸à° విరà±à°¦à±à°§ నమà±à°¦à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ సవరిà°à°à±."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "_విరà±à°¦à±à°§à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "లావాదà±à°µà± సమాà°à°¾à°°à°"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "తౠ%s à°à±à°°à°®à°¬à°¦à±à°§à±à°à°°à°¿à°à°à±â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "తౠ%s వడబà±à°¯à°¿â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "నమà±à°¦à± à°¤à±à°¦à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5158,7 +5178,7 @@ msgid "Print"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "à°à°à±à°®à°¤à°¿"
@@ -5185,14 +5205,14 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "నివà±à°¦à°¿à° à°¸à°à°à±à°¯à°¾à°¤à±à°®à° ID"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ నివà±à°¦à°¿à° à°¯à±à°à±à° à°¸à±à°µà± à°à±à°¸à°¿à°¨ à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£à°¨à± నవà±à°à°°à°¿à°à°à±. ఠనివà±à°¦à°¿à° %s à°«à±à°²à±âలౠసà±à°µà± à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5201,35 +5221,35 @@ msgstr ""
"\"à°¸à±à°µà± à°à±à°¸à°¿à°¨ నివà±à°¦à°¿à° à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£\"à°à± à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ నివà±à°¦à°¿à° à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£à°¨à± à°à±à°¡à°¿à°à°à±. ఠనివà±à°¦à°¿à° %s à°«à±à°²à±âలౠసà±à°µà± "
"à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "_నివà±à°¦à°¿à° à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£à°¨à± à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "నివà±à°¦à°¿à° à°à°à±à°¤à±à°à°°à°£à°¨à± â¦à°à°¾ à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°à°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ఠనివà±à°¦à°¿à°à°à± à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°à°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s à°à°®à±à°¯ à°«à±à°²à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5240,40 +5260,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%sà°à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°²à±à°°à±."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "à°®à±à°°à± à° à°«à±à°²à±ââà°à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°²à±à°°à±."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "%s à°«à±à°²à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°¦à±à°¨à±à°¨à°¿ à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°¿à°à°¿ రాయాలనà±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s à°«à±à°²à±âనౠతà±à°°à°µà°²à±à°®à±.à°¦à±à°·à°: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-నివà±à°¦à°¿à°"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à°² à°à°¨à±âవాయిసà±"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5281,12 +5301,12 @@ msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à°² à°à°¨à±âవాయిసà±"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "పనà±à°¨à± à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "à°¤à±à°²à°¿à°à±à°¨ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "à°à°·à±à°à°¾à°¨à±à°¸à°¾à°° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â"
@@ -5367,7 +5387,7 @@ msgstr "_à°ªà±à°°à°¾à°®à°¾à°£à°¿à° à°à±à°°à°®à°"
msgid "Date of Entry"
msgstr "నమà±à°¦à±_à°¤à±à°¦à±"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "à°ªà±à°°à°à°à°¨ à°¤à±à°¦à±"
@@ -5689,7 +5709,7 @@ msgstr "à°à°°à±à°¥à°¿à° నిరà±à°µà°¹à°£"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5724,10 +5744,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "à°®à±à°°à± à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿à°¨à°¿ à°à°à°à±à°à±à°²à±à°¦à±"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5833,13 +5853,13 @@ msgstr "_వడà±à°¡à± à°à°¾à°°à±à°à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5847,35 +5867,35 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "à°ªà±à°°à°¾à°°à°à° నిలà±à°µ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "à°®à±à°à°¿à°à°ªà± నిలà±à°µ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ నిలà±à°µ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "à°µà±à°¯à°¤à±à°¯à°¾à°¸à°"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "ఠసమనà±à°µà°¯ విà°à°¡à±à°à± à°®à±à°°à± మారà±à°ªà±à°²à± à°à±à°¶à°¾à°°à±. à°®à±à°°à± తపà±à°ªà°¨à°¿à°¸à°°à°¿à°à°¾ à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ సమతà±à°²à±à°¯à°ªà°°à°à°¬à°¡à°²à±à°¦à±. à°®à±à°°à± తపà±à°ªà°¨à°¿à°¸à°°à°¿à°à°¾ à°¦à±à°¨à°¿à°¨à°¿ à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ఠసమనà±à°µà°¯à°à°°à±à°¯à°¨à± వాయిదా à°µà±à°¸à°¿, తరà±à°µà°¾à°¤ à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¾à°²à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
@@ -6494,7 +6514,7 @@ msgstr "à°¦à±à°°_à°µà±à°¯à°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "à°à°°à±à°¨à±à°¸à±"
@@ -6569,13 +6589,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "à°à°°à±à°¯/à°¸à°à°à±à°¯"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6585,19 +6605,19 @@ msgstr "à°¤à±à°°à±à°µà±"
msgid "_Open"
msgstr "à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à± à°°à±à°¤à°¿â¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à± à°°à±à°¤à°¿..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6626,21 +6646,21 @@ msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à± à°°à±à°¤à°¿..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_à°®à±à°¯à°¿ "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°¾à°²à°¨à± యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "వారి à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°¾à°²à°à± à°
à°¨à±à°¨à°¿ విలà±à°µà°²à°¨à± యథాసà±à°¥à°¿à°¤à°¿à°à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "à°ªà±à°à±"
@@ -6844,23 +6864,27 @@ msgstr "à°à±à°°à±à°¤à±à°à°à±à°à±à°¨à°¿, à°_à°¸à±à°·à°¨à±âà°²à±
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "à°_ à°¸à±à°·à°¨à±â à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ మళà±à°³à± నాà°à± à°à±à°ªà±à°ªà°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¿à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7047,7 +7071,7 @@ msgid "Import"
msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7056,7 +7080,7 @@ msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7337,7 +7361,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "à° à°«à±à°²à±âà°à± మారà±à°ªà±à°²à°¨à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7443,7 +7467,7 @@ msgid ""
msgstr "%s à°«à±à°²à± à°à°ªà±à°ªà°à°¿à°à± à°à°à°¦à°¿. à°®à±à°°à± à°à°à±à°à°¿à°¤à°à°à°¾ à°¦à±à°¨à±à°¨à°¿ à°¶à±à°à±à°°à°ªà°°à°¿à°à°¿ రాయాలనà±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<à°¤à±à°²à°¿à°¯à°¨à°¿>"
@@ -7486,7 +7510,7 @@ msgstr "Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°
à°¨à±à°¬à°à°§ URIనౠతà±à°°à°µà°²à±à°
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s à°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ వాడà±à°à°°à°¿ à°ªà±à°°à±, à°
à°¨à±à°®à°¤à°¿à°ªà°¦à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
@@ -7496,34 +7520,34 @@ msgstr "%s à°à± à°
à°¨à±à°¸à°à°§à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ వాడà±à°
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "%u à°¸à±à°à°¨à±à°²à°²à± మారà±à°à±à°²à± à°¸à±à°µà°¯à°à°à°¾à°²à°à°à°à°¾ à°¸à±à°µà± à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¤à°¾à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "à°®à±à°¸à± à°®à±à°à°¦à± à°«à±à°²à±â%sâà°à± మారà±à°ªà±à°²à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "à°®à±à°°à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°à±, à°à°¤ %d à°à°à°à°²à±, %d నిమిషాల à°¨à±à°à°à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ మారà±à°ªà±à°²à± à°¤à±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "à°®à±à°°à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°à±, à°à°¤ %d à°°à±à°à±à°²à±, %d à°à°à°à°² à°¨à±à°à°à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ మారà±à°ªà±à°²à± à°¤à±à°¸à°¿à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¤à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°à±à°à°¡à°¾_ à°®à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7531,44 +7555,44 @@ msgstr "ఠవిà°à°¡à±à°¨à± à°®à±à°¯à°¿"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿-మాతà±à°°à°®à±)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¨à°¿ à°ªà±à°¸à±à°¤à°à°"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "à°à°¿à°µà°°à°à°¾ %I:%M%P వదà±à°¦ %a, %b %e, %Yà°¨ సవరిà°à°à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "à°«à±à°²à± %s à°¤à±à°°à°µà°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°à°ªà±à°¯à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "à°¡à±à°à°¾à°¬à±à°¸à± à°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°¦à±: పఠిత à°
ని à°ªà±à°¸à±à°¤à°à° à°
ని à°à±à°°à±à°¤à± à°µà±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "à°ªà±à°¸à±à°¤à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7576,28 +7600,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à°¨à±âవాయిసౠà°à°à°à±à°°à±à°² à°à°¨à°¿à°·à±à° à°¨à±à°à°¬à°°à±."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "-gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ మరియౠà°à°¿à°¨à±à°¨ à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°° à°à°°à±à°¥à°¿à° నిరà±à°µà°¹à°£"
@@ -7606,11 +7630,11 @@ msgstr "-gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ మరియౠà°
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Ravi Kumar Ragam, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8033,7 +8057,7 @@ msgstr "à°-à°®à±à°¯à°¿à°²à±"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8054,9 +8078,9 @@ msgstr "à°à°¦à±à°°à°¤"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8251,54 +8275,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "-gnuà°à±à°¯à°¾à°·à± à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿à°à°¤ మరియౠà°à°¿à°¨à±à°¨ à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°° à°à°°à±à°¥à°¿à° నిరà±à°µà°¹à°£"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "Gnuà°à±à°¯à°¾à°·à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s à°
à°à°¿à°µà±à°¦à±à°§à°¿ à°µà±à°°à±à°·à°¨à±â"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "à°ªà±à°¸à±à°¤à° à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash à°µà±à°°à±à°·à°¨à±âని à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "à°
దనà°/à°
à°à°¿à°µà±à°¦à±à°§à°¿/à°¡à±à°¬à°à± à°à±à°¸à± విశà±à°·à°¾à°à°¶à°¾à°²à°¨à± à°à±à°¤à°¨à°ªà°°à°à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8306,13 +8330,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "à°ªà±à°²à°¾à°à±âనౠà°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8320,12 +8344,12 @@ msgstr ""
"\"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"à°à± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯à°¾à°²à±; à°²à±à°¨à°¿à°à°¿ "
"à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°«à±à°²à± à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "బడà±à°à±à°à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[à°¡à±à°à°¾à°«à±à°²à±]"
@@ -8555,7 +8579,7 @@ msgstr ""
"à°à±à°ªà°¬à°¡à°µà±."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "à°®à±à°¦à±à°°à°£ à°à±à°¸à° à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°à°² à°à°¨à±âవాయిసౠనివà±à°¦à°¿à°."
@@ -12484,7 +12508,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "à°¨à°à°¦à±"
@@ -12907,7 +12931,7 @@ msgstr "సరà°à± విలà±à°µà°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12920,7 +12944,7 @@ msgstr "సరà°à± విలà±à°µà°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13255,7 +13279,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "à°à±à°¯à°¾à°¬à±âలౠదిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ à°¡à°¾à°à±à°¯à±à°®à±à°à°à±à°²à°¨à± à°¤à±à°°à±à°µà±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "à°à±à°¯à°¾à°¬à±âలలౠà°à°à°à°¾ à°ªà±à°¸à±à°à± à°à±à°¯à°¨à°¿ à°¡à°¾à°à±à°¯à±à°®à±à°à°à±à°²à°¨à± à°¤à±à°°à±à°µà±"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13345,8 +13371,8 @@ msgstr "à°ªà°à±à°à°¿à°"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "నియమాలà±"
@@ -13650,8 +13676,8 @@ msgstr "à°à±à°²à±à°¬à°²à± పనà±à°¨à± à°ªà°à±à°à°¿à°à°¨à± à°
à°§à°¿
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14365,59 +14391,59 @@ msgstr "à°®à±à°¡à°¿ దిà°à±à°®à°¤à°¿ లావాదà±à°µà± సరిప
msgid "Posted Account"
msgstr "నమà±à°¦à°¿à°¤ à°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â సమాà°à°¾à°°à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(à°¯à°à°®à°¾à°¨à°¿)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "à°à±à°¯à°¾à°¬à±âలౠదిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¸à°¿à°¨ à°¡à°¾à°à±à°¯à±à°®à±à°à°à±à°²à°¨à± à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°à°¾à°°à±à°à±âà°µà±à°¨à±à°à°à± à°ªà±à°°à°¾à°à±à°à±à°à± "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "à°à°¾à°°à±à°¡à±à°à± à°
దనà°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "à°
దనపౠà°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà±à°²à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "నివà±à°¦à°¿à° à°¶à±à°°à±à°·à°¿à°"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "à°à°¦à±à°¯à±à°à°¿ నివà±à°¦à°¿à°à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ఠనివà±à°¦à°¿à°à°à± à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°à°à±à°¤à°¿à°¨à°¿ à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "à°à°¨à±âవాయిసౠID à°¸à°à°à±à°¯. à°à°¾à°³à±à°à°¾ విడిà°à°¿à°ªà±à°¡à°¿à°¤à±, à°à° à°
à°°à±à°¥à°µà°à°¤à°®à±à°¨ à°¸à°à°à±à°¯ à°®à±à°à±à°¸à° à°à°à°à±à°à±à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14425,15 +14451,15 @@ msgstr ""
"à° à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±âనౠనమà±à°¦à± à°à±à°¯à°à±à°à°à±, నమà±à°¦à°¿à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¤à±à°²à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿.\n"
"దానిని తపà±à°ªà° నమà±à°¦à± à°à±à°¯à°°à°¾à°¦à°¨à°¿ à°®à±à°°à± à°à±à°°à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "à°
à°µà±à°¨à±. పనà±à°¨à± à°ªà°à±à°à°¿à°à°²à°¨à± యథాà°à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "వదà±à°¦à±. దానిని à°à°¨à±à°¨à°à±à°à± à°à°à°à±"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "పనà±à°¨à± à°ªà°à±à°à°¿à°à°²à°¨à± à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ విలà±à°µà°²à°à± యథాà°à°¸à±à°¥à°¿à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¾à°²à°¾?"
@@ -14676,7 +14702,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "బదిలౠà°à°¾à°¤à°¾"
@@ -15051,8 +15077,8 @@ msgstr ""
"మరౠà°
దనపౠవివరానà±à°¨à°¿ à°à±à°ªà°¦à±."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "à°°à±à°ªà°"
@@ -16247,6 +16273,12 @@ msgstr "à°ªà±à°¨à°°à°¾à°µà±à°¤à°¾à°²à±:"
msgid "Until"
msgstr "వరà°à±"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "à°°à±à°ªà°"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "à°¸à°à°à°à°¨à°²à±"
@@ -18121,7 +18153,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ సమయ à°
వధి à°à±à°¸à° ఠలావాదà±à°µà±à°²à°¨à± à°à°¨à±âà°²à±à°¨à± à°¬à±à°¯à°¾à°à°à°¿à°à°à± తిరిà°à°¿ దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°²à±à°¦à±."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18195,7 +18227,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "నిరà±à°¦à±à°¶à°¿à°¤à°à°à°¾à°¨à°¿"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "à°¬à±à°¯à°¾à°à°à±"
@@ -18851,7 +18883,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "à°°à±à°à±/à°§à°° వరà°à±"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "లావాదà±à°µà±"
@@ -18862,7 +18894,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "సాధారణ à°à°°à±à°¨à±à°¸à±"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ à°à°¾à°°à°£à°"
@@ -18873,7 +18905,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±à°¨à± à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ à°¤à±à°¦à±"
@@ -18940,67 +18972,67 @@ msgstr ""
"à°à±à°¡à°¿à°à°à°¿à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°² à°¸à°à°à±à°¯ %u మరియౠనవà±à°à°°à°¿à°à°à°¿à°¨à°µà°¿ %u.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "à°à°à±à°®à°¤à°¿ à°¸à±à°à°¿à°à°à±âలనౠà°à°à°à±à°à±"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "à°à±à°¨à±à°¨à°¿ à°
à°à±à°·à°°à°¾à°²à± విసరà±à°à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "దిà°à±à°®à°¤à°¿à°¤à± సమసà±à°¯ à°à°°à±à°ªà°¡à°¿à°à°¦à°¿."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ à°à°¨à±âà°à±à°¡à°¿à°à°à± à°à°à°à±à°à±à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "à°à°¡à°®_à°µà±à°ªà± నిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°¤à± à°à°²à±à°ªà±"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "à°à±à°¡à°¿ à°µà±à°ªà± నిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°¤à± విలà±à°¨à° à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "ఠనిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°¨à°¿ _à°à±à°²à±à°à±"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "ఠనిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°¨à°¿_à°µà±à°¡à°²à±à°ªà± à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ఠనిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸à°¨à°¿_సనà±à°¨à°à°¾ à°à±à°¯à°¿"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19008,7 +19040,7 @@ msgstr[0] " à°à±à°¤à±à°¤ ధరనౠà°à±à°°à±à°à±"
msgstr[1] " à°à±à°¤à±à°¤ ధరనౠà°à±à°°à±à°à±"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19016,14 +19048,14 @@ msgstr[0] "_à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±ââనౠనà°à°¿à°²à± à°à±à°¯à°¿
msgstr[1] "_à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±ââనౠనà°à°¿à°²à± à°à±à°¯à°¿"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à± à°à±à°¸à°¿à°¨ à°§à°°à°²à±. "
msgstr[1] "à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à± à°à±à°¸à°¿à°¨ à°§à°°à°²à±."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19034,7 +19066,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "లావాదà±à°µà±à°²à± à°«à±à°²à± '%s' à°¨à±à°à°à°¿ దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19044,16 +19076,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19063,12 +19095,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "మారà±à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ వరà±à°¸à°²à±à°²à± à°¡à°¬à±à°²à± à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¯à°¿, తరà±à°µà°¾à°¤ à°
à°ªà±à°²à± à°à± à°à°à°ªà±à°°à±à°à± à°®à±à°¦ à°à±à°²à°¿à°à± à°à±à°¯à°¿."
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "లావాదà±à°µà±à°²à± à°«à±à°²à± '%s' à°¨à±à°à°à°¿ దిà°à±à°®à°¤à°¿ à°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¡à°¾à°¯à°¿."
@@ -19238,21 +19270,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "నామాà°à°¤à°°à°"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ఠసరà±à°à± ధరనౠలà±à°à±à°à°¿à°à°à±"
@@ -19284,9 +19316,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19314,113 +19346,113 @@ msgstr "à°¤à±à°¦à± నిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸ à°²à±à°¦à±"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "à° à°
à°à°¶à°¾à°² à°à±à°¸à° ధరలనౠసà±à°·à±à°à°¿à°à°à°¡à° సాధà±à°¯à° à°à°¾à°²à±à°¦à±:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "లావాదà±à°µà± à°®à±à°¤à±à°¤à°"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "à°®à±à°¤à±à°¤à°(_పదాలà±)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "బదిలౠà°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "బదిలౠà°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "బదిలౠà°à°¾à°¤à°¾"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "à°à± బదిలà±"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "à°¤à±à°¦à± à°°à°¾à°à± à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "à°à°¿à°µà°°à°¿ సమనà±à°µà°¯ à°¤à±à°¦à±"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_ à°°à°¦à±à°¦à±à°à°¾à°¨à°¿ లావాదà±à°µà±"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "వివరణ వారà±à°à°¾ à°à±à°°à±à°à±."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "à°¤à±à°¦à± నిలà±à°µà±à°µà°°à±à°¸ à°²à±à°¦à±"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20037,7 +20069,7 @@ msgstr "à°à±à°¯à°¾à°ªà°¿à°à°²à±. లాà°à° (à°¸à±à°µà°²à±à°ª) "
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "à°à°à±à°µà°¿à°à±"
@@ -20505,7 +20537,7 @@ msgstr "నమà±à°¦à± à°°à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -20908,7 +20940,7 @@ msgstr "నమà±à°¨à°¾: లావాదà±à°µà± వివరణ"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20968,88 +21000,92 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°à°°à±à°¨à±à°¸à±à°¨à°¿ నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°à°à°²à±à°¦à±, మౠసిసà±à°à°®à± à°
à°à°¦à°¿à°à°à°¿à°¨ à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°à°°à±à°¨à±à°¸à±à°¨à°¿ à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-à°¸à±à°à°¿à°¤à°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-à°¸à°à°à±à°¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "à°à°à±à°¸à±âà°à±à°à°à± à°°à±à°à±:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tot %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "à°®à±à°¤à±à°¤à° à°à°® పదà±à°¦à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "à°®à±à°¤à±à°¤à° à°à°°à±à°à± పదà±à°¦à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "à°®à±à°¤à±à°¤à° వాà°à°¾à°²à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "à°à°°à±à°à± పదà±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "à°à°® పదà±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "సమనà±à°µà°¿à°¤à°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤à°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr ""
"à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à°à°à±à°°à± వరà±à°¸à°²à°à± à°à°®à±à°®à°¡à°¿à°à°¾ à°à°à°¡à± à°à°¨à±âవాయిసౠలà±à°¦à°¾ à°à±à°à±à°à± à°¨à±à°à°¬à°°à± లాà°à°à°¿ à°¸à±à°à°¨à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à± (విà°à°à°¨à°²à±)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr ""
"à°à°à±à°à± à°à°à°à±à°°à± వరà±à°¸à°à± విశిషà±à° à°à°à°¾ à°à°à°¡à± à°à°¨à±âవాయిసౠలà±à°¦à°¾ à°à±à°à±à°à± à°¨à±à°à°¬à°°à± లాà°à°à°¿ à°¸à±à°à°¨à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à± (విà°à°à°¨)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à°à°à±à°°à± వరà±à°¸à°²à°à± à°à°®à±à°®à°¡à°¿à°à°¾ à°à°à°¡à± à°à±à°à±à°à± à°¨à±à°à°¬à°°à± లాà°à°à°¿ à°¸à±à°à°¨à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à± (విà°à°à°¨à°²à±)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "à°à°à±à°à± à°à°à°à±à°°à± వరà±à°¸à°à± విశిషà±à° à°à°à°¾ à°à°à°¡à± à°à±à°à±à°à± à°¨à±à°à°¬à°°à± లాà°à°à°¿ à°¸à±à°à°¨à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à± (విà°à°à°¨)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21057,69 +21093,69 @@ msgstr ""
"à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à°à°à±à°°à± వరà±à°¸à°²à°à± à°à°®à±à°®à°¡à°¿à°à°¾ à°à°à°¡à± à°à°¨à±âవాయిసౠలà±à°¦à°¾ à°à±à°à±à°à± à°¨à±à°à°¬à°°à± లాà°à°à°¿ లావాదà±à°µà± à°¸à±à°à°¨à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à± "
"(విà°à°à°¨à°²à±)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à°à°à±à°°à± వరà±à°¸à°²à°à± à°à°®à±à°®à°¡à°¿ à°
యిన à°à° లావాదà±à°µà± à°¸à±à°à°¿à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à± (విà°à°à°¨à°²à±)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°¿ à°ªà±à°°à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "లావాదà±à°µà± à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ వివరణనౠపà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "లావాదà±à°µà± à°à±à°°à°¿à°à°à°¿ à°à°®à°¨à°¿à°à°²à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "లావాదà±à°µà± à°°à°¦à±à°¦à± à°à±à°¸à°¿à°¨à°à°¦à±à°à± à°à°¾à°°à°£à°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "à°à° à°à°°à±à°¯ à°°à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±, à°²à±à°¦à°¾ à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ à°¨à±à°à°à°¿ à°à° దానిని à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ à°à±à°à± à°¨à±à°à°¬à°°à± లాà°à°à°¿ à°à° à°¸à±à°à°¿à°¤ à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à± à°²à±à°¦à°¾ à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ à°¨à±à°à°à°¿ à°à°°à±à°¯ à°°à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°à°à±à°à±."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "à°à±à°²à°¿à°à°²à°à± à°à±à°à°¦à°¿à°¨ వివరణనౠపà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¿à°¤à°®à±à°¨ వాà°à°¾ ధరనౠపà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "à°à±à°¨à±à°¨ à°²à±à°¦à°¾ à°
à°®à±à°®à°¿à°¨ వాà°à°¾à°² à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "బదిలౠà°à±à°¸à±à°à°¦à±à°à± à°®à±à°¤à±à°¤à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±, à°²à±à°¦à°¾ à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾ à°¨à±à°à°à°¿ దానిని à°à°à°à±à°à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "ఠలావాదà±à°µà± బహà±à°³ à°à±à°²à°¿à°à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿à°µà±à°à°¦à°¿; వాà°à°¨à±à°¨à°¿à°à°¿à°¨à± à°à±à°¡à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à±à°²à°¿à° à°¬à°à°¨à±âనౠనà±à°à±à°à±."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "ఠలావాదà±à°µà± à°¸à±à°à°¾à°à± à°à±à°²à°¿à°; వాà°à°¿ వివరాలనౠà°à±à°¡à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ à°à±à°²à°¿à° à°¬à°à°¨à±âనౠనà±à°à±à°à±."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21131,12 +21167,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "à°°à°¾à°à±à°à±à°¸à°¿à°¨ విà°à°à°¨à°à± à°²à°à°à± à°µà±à°¸à°¿à°¨ విà°à°à°¨à°¨à± మారà±à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21148,11 +21184,11 @@ msgstr ""
"à°°à°¾à°à± à°à±à°¸à°¿à°¨ విà°à°à°¨à°à± à°²à°à°à± à°µà±à°¸à°¿à°¨ విà°à°à°¨à°¨à± à°®à±à°°à± మారà±à°à°¬à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±. à°à°²à°¾ à°à±à°¯à°¡à° à°à°µà°¿à°·à±à°¯à°¤à± à°°à°¾à°à± à°à°°à±à°¯à°¨à± à°à°·à±à°à°¤à°°à° "
"à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿! ఠమారà±à°ªà±à°¤à± à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "సమనà±à°µà°¯ à°à±à°²à°¿à°à°¨à± మారà±à°à°¾à°²à°¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21162,20 +21198,20 @@ msgstr ""
"à°°à°¾à°à± à°à±à°¸à°¿à°¨ విà°à°à°¨à°à± à°²à°à°à± à°µà±à°¸à°¿à°¨ విà°à°à°¨à°¨à± à°®à±à°°à± మారà±à°à°¬à±à°¤à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à±. à°à°²à°¾ à°à±à°¯à°¡à° à°à°µà°¿à°·à±à°¯à°¤à± à°°à°¾à°à± à°à°°à±à°¯à°¨à± à°à°·à±à°à°¤à°°à° "
"à°à±à°¸à±à°¤à±à°à°¦à°¿! ఠమారà±à°ªà±à°¤à± à°à±à°¨à°¸à°¾à°à°¿à°à°à°¾à°²à°¨à±à°à±à°à°à±à°¨à±à°¨à°¾à°°à°¾?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "à°à±à°²à°¿à° మా_à°°à±à°à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°°à°¦à±à°¦à±_à°à±à°¯à°¿"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "వాసà±à°¤à°µ లావాదà±à°µà±à°à°¿ à°à°°à±à°à±à°ªà°¦à±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "వాసà±à°¤à°µ లావాదà±à°µà±à°à°¿ à°à°® పదà±à°¦à± à°¸à±à°¤à±à°°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
@@ -22878,11 +22914,6 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à± వదిలివà±à°¯à°¿"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°¶à±à°°à±à°·à°¿à°"
@@ -23613,12 +23644,12 @@ msgid "missing"
msgstr "à°à°®à°¿à°·à°¨à±"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "à°à°¸à±à°¤à°¿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "à°
à°ªà±à°ªà±"
@@ -23648,7 +23679,7 @@ msgstr "%s à°¨à±à°à°à°¿ %s వరà°à±"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "à°µà±à°¯à°¯à°"
@@ -24887,7 +24918,7 @@ msgid ""
msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à°à± à°à°¾à°¤à°¾à°² à°®à±à°¤à±à°¤ à°¬à±à°¯à°¾à°²à±à°¨à±à°¸à±âనౠసà±à°à°¿à°à°à± వరà±à°¸à°¨à± à°à±à°°à±à°à°¾à°²à°¾ à°²à±à°¦à°¾"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "వరà±à°¤à°à°"
@@ -25365,11 +25396,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27061,6 +27087,10 @@ msgstr "à°ªà±à°°à±à°¤à°¿ à°®à±à°à°¿à°-à°ªà±-à°
వధి పని à°ªà°
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "సరà±à°¦à±à°ªà°°à°¿à°à± నమà±à°¦à±à°²à±"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "సరà±à°¦à±à°¬à°¾à°à±à°²à±"
@@ -27987,9 +28017,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±à°²à°¨à± à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr "మరà±à° à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±à°¨à± à°ªà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°¾à°²à°¾? (à°à°¦à°¿ à°à±à°²à°¿à° లావాదà±à°µà± à°à°¾à°¨à±, ఠపరామితి à°à°¹à°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿)."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -28087,22 +28121,31 @@ msgstr "_లావాదà±à°µà±"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "à°à°¤à°° విà°à°à°¨à°²à°¨à± à°¤à±à°¸à°¿_à°µà±à°¯à°¿"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°²à± à°à±à°²à°¿à°à°²à°¨à±à°¨à°¿à°à°¿à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
@@ -28110,16 +28153,22 @@ msgstr "_లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°ªà±à°à±à°à±"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°°à°¿à°à°¾à°°à±à°¡à± à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°°à°¦à±à°¦à±_à°à±à°¯à°¿"
@@ -28127,8 +28176,11 @@ msgstr "లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°°à°¦à±à°¦à±_à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°°à°¦à±à°¦à±à°à±à°¯à°¿"
@@ -28149,7 +28201,7 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¤à°¿ లావాదà±à°µà±à°à±à°¸à° à°°à±à°à°¡à± à°µ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28160,15 +28212,18 @@ msgstr "బదిలà±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ à°¨à±à°à°à°¿ à°µà±à°°à±à° à°à°¾à°¤à°¾à°à± నిధà±à°²à°¨à± బదిలà±à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_à°à°¾à°³à± లావాదà±à°µà±"
@@ -28176,8 +28231,11 @@ msgstr "_à°à°¾à°³à± లావాదà±à°µà±"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± à°à°¿à°à°¦à°¿à°µà±à°ªà±à°¨ à°à°¾à°³à± లావాదà±à°µà±à°à°¿ తరలిà°à°à±"
@@ -28208,7 +28266,7 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°«à±à°²à± à°²à°à±à°·à°£à°¾à°²à°¨à± సవ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28306,7 +28364,8 @@ msgstr "మళà±à°³à± à°à±à°ªà± విధà°à°à°¾ à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°¹à±
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "à°ªà±à°à°¿à°à± à°ªà±à°°à±_మారà±à°à±"
@@ -28316,7 +28375,8 @@ msgstr "à°ªà±à°à°¿à°à± à°ªà±à°°à±_మారà±à°à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28389,7 +28449,7 @@ msgstr "GnuCash à°à±à°°à°¿à°à°à°¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28402,7 +28462,7 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ à°«à±à°²à±âనౠà°à°¦à±à°°à°ªà°°à°à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28417,7 +28477,7 @@ msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¸à°à°à°¾à°·à°£à°¨à±
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29056,6 +29116,7 @@ msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨à°à°¾à°¤à°¾à°¨à±, దాని à°à°ªà°à°¾
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "à°¦à±à°µà°¾à°°à°¾ వడబà±à°¤â¦"
@@ -29095,7 +29156,7 @@ msgstr "à°à±à°¤à±à°¤ à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°à° వరà±à°à°¾à°²à°¨à± వి
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29104,7 +29165,7 @@ msgstr "_సమనà±à°µà°¯à°ªà°°à°à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± సమనà±à°µà°¯à°ªà°°à°à±"
@@ -29158,6 +29219,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_పరిశà±à°²à°¿à°à°à± & సరిదిదà±à°¦à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "à°à°¾_తా పరిశà±à°²à°¨ & మరమà±à°®à°¤à±"
@@ -29188,8 +29250,6 @@ msgid ""
msgstr "à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¾à°¤à°¾à°²à°²à± à°
సమతà±à°²à±à°¯ లావాదà±à°µà±à°²à±, à°
నాథ à°à±à°²à°¿à°à°²à°¨à± పరిశà±à°²à°¨ à°à±à°¸à°¿, మరమà±à°®à°¤à± à°à±à°¯à°¿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29216,12 +29276,6 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
msgid "Delete selected account"
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ à°à°¾à°¤à°¾à°¨à± à°¤à±à°²à°à°¿à°à°à±"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "à°à°¾_తా పరిశà±à°²à°¨ & మరమà±à°®à°¤à±"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "à°
_à°¨à±à°¨à± పరిశà±à°²à°¨ & మరమà±à°®à°¤à±"
@@ -29497,27 +29551,31 @@ msgstr "à°à° à°à±à°¤à±à°¤ à°µà±à°à°°à±âనౠరà±à°ªà±à°à°¦à°¿à°
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_పరిశà±à°²à°¨à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà±à°à°¾ à°
à°ªà±à°ªà°à°¿à°à°à±.â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà±à°à°¾ à°à°à°ªà°¿à° à°à±à°¸à°¿à°¨ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°
à°ªà±à°ªà°à°¿à°à°à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°ªà±à°à°¾ à°
à°ªà±à°ªà°à°¿à°à°à±.â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ సవరిà°à°à±."
@@ -29576,59 +29634,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "_విరà±à°¦à±à°§à° à°à±à°¸à±à°¤à±à°¨à±à°¨ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°à±à°°à±à°à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "à°¸à±à°à°¾à°à± విà°à°à°¨ సహాయà°à±à°¡à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "నమà±à°¦à± à°¤à±à°¦à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "నిరà±à°§à°¿à°·à±à° à°¤à±à°¦à±à°²à°à± బయఠలావాదà±à°µà±à°²à°¨à± à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°à±."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "లావాదà±à°µà± వి_à°à°à°¨ "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà±à°²à± à°
à°¨à±à°¨à°¿ à°à±à°²à°¿à°à°²à°¨à± à°à±à°ªà°¿à°à°à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "à°à°à±à°¸à±_à°à±à°à°à± à°°à±à°à±à°¨à°¿ సవరిà°à°à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà± à°à±à°¸à° à°à°à±à°¸à±âà°à±à°à°à± à°°à±à°à±à°¨à°¿ సవరిà°à°à±"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤à°"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà± à°à±à°à°ªà±à°²à±à°à±âà°à°¾, నిరà±à°§à°¾à°°à°¿à°¤ లావాదà±à°µà±à°¨à°¿ à°¸à±à°·à±à°à°¿à°à°à±"
@@ -29637,16 +29703,18 @@ msgstr "à°ªà±à°°à°¸à±à°¤à±à°¤ లావాదà±à°µà± à°à±à°à°ªà±à°²à±
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "à°à°¤à°° à°à°¾à°¤à°¾ à°à±à°¡à±âనౠపà±à°°à°¦à°°à±à°¶à°¿à°à°à°¾à°²à°¾?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -29681,7 +29749,8 @@ msgstr "à°à°¾à°¤à°¾ నివà±à°¦à°¿à°-à°à°à°à°°à°¿ లావాదà±à°µ
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "à°à°à°à±à°à±à°¨à±à°¨ లావాదà±à°µà± à°à±à°¸à° à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± నివà±à°¦à°¿à°à°¨à± à°¤à±à°°à±à°µà±"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -29946,85 +30015,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ఠనివà±à°¦à°¿à°âà°à± à°à°à±à°à°¿à°à°¾à°²à± à°²à±à°µà±"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s à°ªà±à°°à°¾à°ªà±à°¯à°¤à°²à± à°¦à±à°·à° à°à°à°¦à°¿."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30032,14 +30101,14 @@ msgid "required"
msgstr "à°à°¾à°µà°²à°¸à°¿à°¨ à°¤à±à°¦à±."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_à°
సమనà±à°µà°¯à°"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30047,18 +30116,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "à° à°¸à°à°µà°¤à±à°¸à°°à° à°®à±à°à°¿à°à°ªà±"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "à°à°®à°¿à°·à°¨à±"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30066,7 +30135,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "à°à°¿à°¹à±à°¨à°"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30074,7 +30143,7 @@ msgid "date: "
msgstr "à°¤à±à°¦à±:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30082,7 +30151,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "à°à°°à±à°¨à±à°¸à±"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30090,39 +30159,39 @@ msgid "last: "
msgstr "à°à°¿à°µà°°%s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "à°§à°°"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30286,36 +30355,36 @@ msgstr ""
"దిà°à±à°µà°¨ à°®à±à°°à± à°à±à°²à±à°²à°¨à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ à°ªà±à°°à±à°² à°à°¾à°¬à°¿à°¤à°¾à°¨à± à°à°¨à±à°à±à°à°à°¾à°°à±:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à± à°à°¾à°°à±à°¡à±"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "పరసà±à°ªà°° నిధి"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/à°¸à±à°µà±à°à°°à°¿à°à°à°à°²"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/à°à±à°²à±à°²à°¿à°à°à°à°²"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "à°®à±à°²à°"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "à°
నాథ లాà°à°¾à°²à±"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "à°à±à°°à°¹à°¿à°à°à°¿à°¨ లాà°à°/నషà±à°à°"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30525,11 +30594,11 @@ msgstr "తరà±à°µà°¾à°¤ à°¸à°à°µà°¤à±à°¸à°° à°®à±à°à°¿à°à°ªà±"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "à°µà°à±à°à± à°à±à°¯à°¾à°²à±à°à°¡à°°à± à°¸à°à°µà°¤à±à°¸à°°à° à°à°¿à°µà°°à°¿ à°°à±à°à±."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "à°à±à°à°à°°à±à°²à±"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30540,7 +30609,7 @@ msgstr ""
"à°à°à°à±à°à±. à° à°ªà±à°°à°µà±à°¶à°®à°¾à°°à±à°à°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°¾à°¤à°¾ à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± విà°à°¡à±à°²à°²à± à°à°°à±à°ªà± వరà±à°¸à°¤à± à°à±à°°à±à°¤à± à°ªà±à°à±à°à°¾à°²à°¿. à°à±à°°à± à°
యితà±, à°
à°¨à±à°¨à°¿ లావాదà±à°µà±à°²à± "
"సరిà°à±à°¯à°¬à°¡à±à°¤à°¾à°¯à°¿. à°à°µà± à°à°¦à°µà°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ మాతà±à°°à°®à±à°à°¾ à°à°à°¡à°µà±."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30551,7 +30620,7 @@ msgstr ""
"à°à±à°°à±à°¤à± à°ªà±à°à±à°à°à°¡à°¿.; à°°à°¿à°à°¿à°·à±à°à°°à± à°°à±à°à°¡à± వరà±à°¸à°²à± 'T-à°¨à±à°à°¬à°°à±'à°à°¾ à°à±à°ªà°¿à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿. à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°° విశిషà±à° à°¾à°à°¶à°¾à°²à±, నివà±à°¦à°¿à°, "
"దిà°à±à°®à°¤à±à°²à±/à°à°à±à°®à°¤à±à°²à°ªà± à°¸à°à°¬à°à°§à°¿à°¤ à°ªà±à°°à°à°¾à°µà°¾à°¨à±à°¨à°¿ à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°à±à°à°¦à°¿."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30559,112 +30628,112 @@ msgstr ""
"à°à° à°à°°à±à°¨à±à°¸à± à°²à±à°¦à°¾ సరà°à±à°à°¨à±à°¨à°¾ à°à°à±à°à±à°µ వాà°à°¿à°¨à°¿ à°à°²à°¿à°à°¿à°¨ లావాదà±à°µà±à°² à°à±à°¸à° à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿à°¨ à°à±à°°à±à°¡à°¿à°à°à± à°à°¾à°¤à°¾à°²à°¨à± à°à°²à°¿à°à°¿ à°à°à°¡à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ "
"à°à±à°à± à°à±à°°à±à°¤à± à°ªà±à°à±à°à±."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "మరౠరà°à°à°à°¾ à°¦à±à°¨à°¿à°¨à± à°ªà±à°°à±à°à±à°¨à°à±à°à°à±, à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ బడà±à°à±à°à±."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°¸à°à°à±à°¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
"à°à°¤ à°à°¾à°¤à°¾à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°¸à°à°à±à°¯ తయారà±à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ à°à°¾à°¤à°¾à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± తయారà±à°à±à°¯à±à°à°à± à° à°¸à°à°à±à°¯ à°ªà±à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°¸à°à°à±à°¯ à°à°à±à°¤à°¿ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à°à°¾à°¤à°¾à°¦à°¾à°°à±à°¨à°¿ à°¸à°à°à±à°¯à°²à°¨à± తయారౠà°à±à°¯à°¡à°à°à±à°¸à° à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°¦à±à°à± à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°. à°à°¦à°¿ à°ªà±à°°à°¿à°à°à±à°à°«à±-à°¶à±à°²à°¿ à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "à°à°¦à±à°¯à±à°à°¿ à°¸à°à°à±à°¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr "à°à°¤ à°à°¦à±à°¯à±à°à°¿ à°¸à°à°à±à°¯ తయారà±à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ à°à°¦à±à°¯à±à°à°¿ à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± తయారà±à°à±à°¯à±à°à°à± à° à°¸à°à°à±à°¯ à°ªà±à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "à°à°¦à±à°¯à±à°à°¿ à°¸à°à°à±à°¯ à°à°à±à°¤à°¿ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à°à°¦à±à°¯à±à°à°¿ à°¸à°à°à±à°¯à°²à°¨à± తయారౠà°à±à°¯à°¡à°à°à±à°¸à° à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°¦à±à°à± à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°. à°à°¦à°¿ à°ªà±à°°à°¿à°à°à±à°à°«à±-à°¶à±à°²à°¿ à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¸à°à°à±à°¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
"à°à°¤ à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¸à°à°à±à°¯ తయారà±à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ à°à°¨à±âవాయిసౠసà°à°à±à°¯à°¨à± తయారà±à°à±à°¯à±à°à°à± à° à°¸à°à°à±à°¯ à°ªà±à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¸à°à°à±à°¯ à°à°à±à°¤à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à°à°¨à±à°µà°¾à°¯à°¿à°¸à±â à°¸à°à°à±à°¯à°²à°¨à± తయారౠà°à±à°¯à°¡à° à°à±à°¸à° à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°¦à±à°à± à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°. à°à°¦à°¿ à°ªà±à°°à°¿à°à°à±à°à°«à±-à°¶à±à°²à°¿ à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "బిలà±à°²à± à°¸à°à°à±à°¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr "à°à°¤ బిలà±à°²à± à°¸à°à°à±à°¯ తయారà±à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ బిలà±à°²à± à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± తయారà±à°à±à°¯à±à°à°à± à° à°¸à°à°à±à°¯ à°ªà±à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "బిలà±à°²à± à°¸à°à°à±à°¯ à°à°à±à°¤à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"బిలà±à°²à± à°¸à°à°à±à°¯à°²à°¨à± తయారౠà°à±à°¯à°¡à°à°à±à°¸à° à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°¦à±à°à± à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°. à°à°¦à°¿ à°ªà±à°°à°¿à°à°à±à°à°«à±-à°¶à±à°²à°¿ à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "à°µà±à°¯à°¯ à°µà±à°à°°à± à°¸à°à°à±à°¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
"à°à°¤ à°à°°à±à°à± à°µà±à°à°°à± à°¸à°à°à±à°¯ తయారà±à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ à°µà±à°à°°à± à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± తయారà±à°à±à°¯à±à°à°à± à° à°¸à°à°à±à°¯ à°ªà±à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "à°µà±à°¯à°¯ à°µà±à°à°°à± à°¸à°à°à±à°¯ à°à°à±à°¤à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30672,126 +30741,126 @@ msgstr ""
"à°µà±à°¯à°¯ à°µà±à°à°°à± à°¸à°à°à±à°¯à°²à°¨à± తయారౠà°à±à°¯à°¡à° à°à±à°¸à° à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°¦à±à°à± à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°. à°à°¦à°¿ à°ªà±à°°à°¿à°à°à±à°à°«à±-à°¶à±à°²à°¿ à°à°à±à°¤à°¿ "
"పదà°à±à°°à°®à°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "పని à°¸à°à°à±à°¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr "à°à°¤ పని à°¸à°à°à±à°¯ తయారà±à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ పని à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± తయారà±à°à±à°¯à±à°à°à± à° à°¸à°à°à±à°¯ à°ªà±à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "పని à°¸à°à°à±à°¯ à°à°à±à°¤à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
"పని à°¸à°à°à±à°¯à°²à°¨à± తయారౠà°à±à°¯à°¡à° à°à±à°¸à° à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°¦à±à°à± à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°. à°à°¦à°¿ à°ªà±à°°à°¿à°à°à±à°à°«à±-à°¶à±à°²à°¿ à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "à°à°°à±à°¡à°°à± à°¸à°à°à±à°¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr "à°à°¤ à°à°°à±à°¡à°°à± à°¸à°à°à±à°¯ తయారà±à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ à°à°°à±à°¡à°°à± à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± తయారà±à°à±à°¯à±à°à°à± à° à°¸à°à°à±à°¯ à°ªà±à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "à°à°°à±à°¡à°°à± à°¸à°à°à±à°¯ à°à°à±à°¤à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à°à°°à±à°¡à°°à± à°¸à°à°à±à°¯à°²à°¨à± తయారౠà°à±à°¯à°¡à° à°à±à°¸à° à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°¦à±à°à± à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°. à°à°¦à°¿ à°ªà±à°°à°¿à°à°à±à°à°«à±-à°¶à±à°²à°¿ à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°¿ à°¸à°à°à±à°¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
"à°à°¤ à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°¿ à°¸à°à°à±à°¯ తయారà±à°à±à°¯à°¬à°¡à°¿à°à°¦à°¿. తరà±à°µà°¾à°¤à°¿ à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°¿ à°¸à°à°à±à°¯à°¨à± తయారౠà°à±à°¯à±à°à°à± à° à°¸à°à°à±à°¯ à°ªà±à°à°à°¬à°¡à±à°¤à±à°à°¦à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°¿ à°¸à°à°à±à°¯ à°à°à±à°¤à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
"à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°¿ à°¸à°à°à±à°¯à°²à°¨à± తయారౠà°à±à°¯à°¡à° à°à±à°¸à° à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à±à°à°¦à±à°à± à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°. à°à°¦à°¿ à°ªà±à°°à°¿à°à°à±à°à°«à±-à°¶à±à°²à°¿ à°à°à±à°¤à°¿ పదà°à±à°°à°®à°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "మౠవà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°° à°¸à°à°¸à±à°¥ à°ªà±à°°à±"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°° à°¸à°à°¸à±à°¥ à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "à°à°¨à±âవాయిసà±âà°² à°®à±à°¦ à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°à°à°¡à°¾à°¨à°¿à°à°¿ పరిà°à°¯ à°µà±à°¯à°à±à°¤à°¿"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "మౠవà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°° à°¸à°à°¸à±à°¥ à°«à±à°¯à°¾à°à±à°¸à± à°¨à±à°à°¬à°°à±"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "మౠవà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°° à°¸à°à°¸à±à°¥ à°à°®à±à°¯à°¿à°²à± à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "మౠవà±à°¬à±âà°¸à±à°à± URL à°à°¿à°°à±à°¨à°¾à°®à°¾"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "మౠà°à°à°ªà±à°¨à± à°¯à±à°à±à° ID (à°à°¦à°¾. పనà±à°¨à±-ID: 00-000000)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°à°¾à°¤à°¾à°¦à°¾à°°à± పనà±à°¨à±à°ªà°à±à°à°¿à°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "à°à°¾à°¤à°¾à°¦à°¾à°°à±à°²à°à± à°
మలà±à°ªà°°à°à±à°à°à± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ పనà±à°¨à±à°ªà°à±à°à°¿à° "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à°¿ పనà±à°¨à±à°ªà°à±à°à°¿à°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "à°µà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à±à°²à°à± à°
మలà±à°ªà°°à°à±à°à°à± à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ పనà±à°¨à±à°ªà°à±à°à°¿à°"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "à°¨à°à±à°à°¿à°¨ à°®à±à°¦à±à°°à°¿à°¤ à°¤à±à°¦à±à°² à°à±à°¸à° à°à°ªà°¯à±à°à°¿à°à°à°¿à°¨ à°
à°ªà±à°°à°®à±à°¯ à°¤à±à°¦à± ఫారà±à°®à°à±."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "మౠవà±à°¯à°¾à°ªà°¾à°°à° à°à°²à°à±à°à±à°°à°¾à°¨à°¿à°à± పనà±à°¨à± à°¸à°à°à±à°¯ "
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 10dc5e39f1..4afa262232 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Bora <boratici at gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Mevcut tarih."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "İÅ"
@@ -226,41 +226,41 @@ msgstr "İÅ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Firma Adı"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Firma Adresi"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "Firma No"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Firma Tel. No"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Firma Faks No"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Firma web sitesi"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Firma e-mail"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Firma Yetkilisi"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Ãzel Tarih Biçimi"
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "özel"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "KDV"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Vergi numarası"
@@ -1123,12 +1123,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "mevcut hesap"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgstr "Borç Geri Ãdeme SeçeneÄi: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1316,15 +1316,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Fiyat eklenirken hata oluÅtu."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgstr "Sembol"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgstr "Kasa"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1702,8 +1702,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1715,26 +1715,26 @@ msgstr "Sermaye"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "AÅaÄıdaki faturanın teslim tarihi gelmiÅ:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "AÅaÄıdaki faturanın teslim tarihi gelmiÅ:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "_Bakiyeyi Al"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1742,25 +1742,25 @@ msgstr "_Bakiyeyi Al"
msgid "_Shares"
msgstr "_Hisse"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_Döndürme"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "_Bakiyeyi Al"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Alınan ve satılan hisselerin deÄerini girin"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1769,29 +1769,29 @@ msgstr "Alınan/satılan hisse adetini girin"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Hisse Senedi"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Kasa"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1802,8 +1802,8 @@ msgstr "Kasa"
msgid "Memo"
msgstr "Bilgi Notu"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1814,8 +1814,8 @@ msgstr "Bilgi Notu"
msgid "Debit"
msgstr "Borç"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "Borç"
msgid "Credit"
msgstr "Alacak"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1838,8 +1838,8 @@ msgstr "Alacak"
msgid "Units"
msgstr "Birimler"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1847,14 +1847,14 @@ msgstr "Birimler"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Seç"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Düzenle"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1864,23 +1864,23 @@ msgstr "Düzenle"
msgid "Bill"
msgstr "AlıÅ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "G.Pusulası"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1892,11 +1892,11 @@ msgstr "G.Pusulası"
msgid "Invoice"
msgstr "SatıÅ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "SatıÅ"
msgid "None"
msgstr "Yok"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Genel ayar"
@@ -2021,19 +2021,19 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2060,9 +2060,9 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgstr "Kıymeti sil?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgstr "İ_ptal"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2281,7 +2281,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Toplu hesap seçilmiÅ. Tekrar deneyin."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2293,7 +2293,7 @@ msgstr "Hesap Seçin"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2318,9 +2318,9 @@ msgstr "Hesap Seçin"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2443,14 +2443,14 @@ msgstr "Ãdeme Ayrıntıları"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgstr "Personel Adı"
msgid "Username"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgstr "Fiyatı PaylaÅ"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2681,8 +2681,8 @@ msgstr "Mutabakat tarihi"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2693,15 +2693,15 @@ msgstr "Sayı/Eylem"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2710,8 +2710,8 @@ msgstr "İÅlem"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2723,14 +2723,14 @@ msgstr "İÅlem Numarası"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Numara"
@@ -2746,8 +2746,8 @@ msgstr "Tanım, Notlar veya Not"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2756,9 +2756,9 @@ msgstr "Tanım, Notlar veya Not"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "Toplam Ãcret:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "Yeni Kredi Notu"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "Yeni SatıÅ"
@@ -3084,8 +3084,8 @@ msgstr "Notlar"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3104,7 +3104,7 @@ msgstr "İÅlenmiÅ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3113,7 +3113,7 @@ msgstr "AçılıŠTarihi"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Fatura No"
@@ -3143,12 +3143,12 @@ msgstr "Notlar"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Türü"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ÃdenmiÅ"
@@ -3180,8 +3180,8 @@ msgstr "AçılıÅ"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3217,7 +3217,7 @@ msgstr "SatıŠAra"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgstr "Aktif"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "Oran"
@@ -3349,8 +3349,8 @@ msgstr "BaÅlık"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3471,10 +3471,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "MüÅteri"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3514,7 +3514,7 @@ msgstr ""
"Bill yaratmak istersiniz?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3522,10 +3522,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Temizlendi"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Fiyatları sil?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3832,17 +3832,17 @@ msgstr ""
"İleri tarihli İÅlem Editörü bu iÅlemi otomatik olarak dengeleyemiyor. "
"Böylece girilsin mi?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(hiç)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "Mevcut Åablon iÅlem deÄiÅti. DeÄiÅiklikler kayıt edilsin mi?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "İleri Tarihli İÅlemler"
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Satıcı Ara"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Gelir"
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgstr "Gider"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Transfer"
@@ -4038,7 +4038,7 @@ msgstr "Transfer"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Mevcut bir bütçeyi aç"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4113,8 +4113,8 @@ msgstr "Sil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(adsız)"
@@ -4413,7 +4413,8 @@ msgstr "Fatura sahibi için bir firma raporu penceresi aç"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4428,7 +4429,8 @@ msgstr "Belge BaÄlantısını Yönetin"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
#| msgid "No Linked Account"
msgid "_Open Linked Document"
@@ -4808,7 +4810,7 @@ msgstr "SaÄlayıcılar"
msgid "Employees"
msgstr "ÃalıÅanlar"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4835,8 +4837,9 @@ msgstr "İÅlemi _YapıÅtır"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "İÅlemi tek_rarla"
@@ -4844,8 +4847,9 @@ msgstr "İÅlemi tek_rarla"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "İÅlemi _Sil"
@@ -4853,7 +4857,8 @@ msgstr "İÅlemi _Sil"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4872,11 +4877,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Bölümü YapıÅtır"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Bölümü Ãi_ftle"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Bölümü _Sil"
@@ -4903,8 +4912,9 @@ msgstr "Panodan iÅlemi yapıÅtır"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Cari iÅlemin kopyasını ekle"
@@ -4913,14 +4923,16 @@ msgstr "Cari iÅlemin kopyasını ekle"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Cari iÅlemi sil"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4928,14 +4940,16 @@ msgstr "Dosyayı geçerli iÅlemle iliÅkilendir"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Bir konumu mevcut iÅlemle iliÅkilendirin"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4952,10 +4966,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Bölmeyi panodan yapıÅtırın"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Geçerli bölünmenin bir kopyasını oluÅtur"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "Geçerli bölmeyi sil"
@@ -4981,27 +4999,27 @@ msgstr "Oto-temizle"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Stok Bölüm Asistanı"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Genel Raporlar"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "%s hesabına deÄiÅiklikler kaydedilsin mi?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5010,107 +5028,107 @@ msgstr ""
"Bu hesabın bir iÅleminde bekleyen deÄiÅiklikler var. Bu deÄiÅiklikler "
"kaydedilsin mi, yoksa geri alınsın mı, veya bu iÅlem iptal mı edilsin?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Geri al"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Geri al"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "bilinmeyen"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Portföy"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Arama Sonuçları"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "BaÅlama Tarihi:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Hisse sayısını göster"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "BitiÅ Tarihi:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "M_utabık deÄil"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "DondurulmuÅ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Süz..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "İÅlem Raporu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Portföy Raporu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Arama Sonuçları Raporu"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "Defter"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "ve alt hesapları"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Birden çok hesaptan çekleri yazdır?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5118,86 +5136,88 @@ msgstr ""
"Bu arama sonucu, birden çok hesaptaki bölünmeleri içeriyor. Tümü aynı "
"hesaptan olmasa dahi çekleri yazdırmak istiyor musunuz?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "Ãek _yazdır"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"Yalnızca bir banka hesap kaydından veya arama sonucundan çekleri "
"yazdırabilirsiniz."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Mutabık kılınmıŠveya temizlenmiÅ bölmelerle bir iÅlemi geçersiz "
"kılamazsınız."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Bu iÅlem Åu yorumla salt-okunur olarak iÅaretlenmiÅ: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Bu iÅlem için ters kayıt zaten oluÅturuldu."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Cari iÅlemi düzenle"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Ge_ri Verme İÅlemi Ekleme"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "İÅlem Bilgisi"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s sıralanıÅıâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "%s süzülüÅüâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Seç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Gönderme Tarihi"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "Mevcut kayıttaki bölümler denetleniyor: %u, %u'nun"
@@ -5207,7 +5227,7 @@ msgid "Print"
msgstr "Yazdır"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "DıÅa aktar"
@@ -5234,7 +5254,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Raporun sayısal kimliÄi."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5243,7 +5263,7 @@ msgstr ""
"Geçerli raporun kaydedilmiŠyapılandırmasını güncelleyin. Rapor %s dosyasına "
"kaydedilecektir."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5252,35 +5272,35 @@ msgstr ""
"Geçerli raporun yapılandırmasını 'Kayıtlı Rapor Yapılandırmaları' menüsüne "
"ekleyin. Rapor %s dosyasına kaydedilecektir."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "_Rapor Yapılandırmasını Kaydet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Rapor Yapılandırmasını Farklı Kaydetâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "DıÅa aktarma biçimi seçin"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Bu raporu dıÅarıya aktarma biçimini seçin:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s'i Dosyaya Kaydet"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5291,40 +5311,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Bu dosyaya kaydedemezsiniz."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "%s dosyası zaten var. Ãzerine yazılsın mı?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s dosyası açılamadı. Hata: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-Rapor"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Yazdırılabilir Fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5332,12 +5352,12 @@ msgstr "Yazdırılabilir Fatura"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Vergi Faturası"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Kolay Fatura"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Renkli Fatura"
@@ -5417,7 +5437,7 @@ msgstr "_Standart DiziliÅ"
msgid "Date of Entry"
msgstr "_GiriÅ Tarihi"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Beyanname Tarihi"
@@ -5743,7 +5763,7 @@ msgstr "Finans Yönetimi"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5778,10 +5798,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Sahip seçmediniz"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5885,13 +5905,13 @@ msgstr "Fa_iz Ãcreti Girin"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Seçilen iÅlem silinsin mi?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5899,35 +5919,35 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "BaÅlangıç Kalanı"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "BitiŠKalanı"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Mutabık Kalan"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Fark"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "Bu mutabakat ekranında deÄiÅiklikler yaptınız. İptal edilsin mi?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Hesap denk deÄil. Bitirmek istediÄinize emin misiniz?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Bu mutabakat iÅlemi ertelensin mi?"
@@ -6555,7 +6575,7 @@ msgstr "Bi_rimi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Para Birimi"
@@ -6632,13 +6652,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "Eylem/Numara"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Aç"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6647,19 +6667,19 @@ msgstr "Aç"
msgid "_Open"
msgstr "_Aç"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "_Farklı Kaydetâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "_Farklı Kaydet..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6688,21 +6708,21 @@ msgstr "_Farklı Kaydet..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "Ka_pat"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "Varsayılanlara dön"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Tüm deÄerleri varsayılanlara döndür."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
@@ -6910,23 +6930,27 @@ msgstr "Hatırla ve bu ot_urum boyunca yeniden sorma."
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Bu _oturumdan bana bir daha bahsetme."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Seçilen Hesaplarda"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "Gizli hesapları göster"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7105,7 +7129,7 @@ msgid "Import"
msgstr "İçe aktar"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7114,7 +7138,7 @@ msgstr "İçe aktar"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7406,7 +7430,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Dosya deÄiÅiklikleri kaydedilsin mi?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7518,7 +7542,7 @@ msgstr ""
"istediÄinden emin misin?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<bilinmiyor>"
@@ -7561,7 +7585,7 @@ msgstr "GnuCach iliÅkili URI'yı açamadı:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s kaynaÄına baÄlanmak için kullanıcı adı ve parolanızı girin"
@@ -7571,12 +7595,12 @@ msgstr "%s kaynaÄına baÄlanmak için kullanıcı adı ve parolanızı girin"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "DeÄiÅiklikler otomatik olarak %u saniyede kaydedilecek"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Kapatmadan önce %s dosyasına deÄiÅiklikler kaydedilsin mi?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7584,22 +7608,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Kaydetmezseniz, son %d saat %d dakikada yapılan iÅlemler kaybolacaktır."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "Kaydetmezseniz, son %d gün %d saatte yapılan iÅlemler kaybolacaktır."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Kaydet_meden çık"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7607,46 +7631,46 @@ msgstr "Bu pencereyi kapat"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(salt-okunur)"
# Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldıÄı kabul edildi.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "KaydedilmemiÅ Dosya"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "Son deÄiÅiklik %a, %b %e, %Y at %I:%M%P"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Dosya %s açılamadı. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Veri tabanına kaydedilemedi."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Veri tabanına kaydedilemiyor: Defter salt-okunur olarak iÅaretli."
# Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldıÄı kabul edildi.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Dosya Seçenekleri"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7654,28 +7678,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Görüntülenecek minimum fatura girdi sayısı."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "Telif Hakkı © 1997-%s GnuCash katkıcıları."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Sürüm"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "İnÅa KimliÄi"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash kiÅisel ve küçük iÅletme finansmanı yönetimi"
@@ -7684,13 +7708,13 @@ msgstr "- GnuCash kiÅisel ve küçük iÅletme finansmanı yönetimi"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Emin Tufan Ãetin, 2018\n"
"Mesutcan Kurt, 2017"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "GnuCash'in web sitesini ziyaret et."
@@ -8110,7 +8134,7 @@ msgstr "E-posta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8131,9 +8155,9 @@ msgstr "Güvenlik"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8326,55 +8350,55 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash kiÅisel ve küçük iÅletme finansmanı yönetimi"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s geliÅtirme sürümü"
# Book teriminin burada dosya(file) yerine kullanıldıÄı kabul edildi.
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Dosya Seçenekleri"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash sürümünü göster"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Ekstra özellikleri etkinleÅtir."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8382,13 +8406,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Plan göster"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8396,12 +8420,12 @@ msgstr ""
"Loglanacak dosya; varsayılan \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" veya \"stdout"
"\" olabilir."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Bütçe Seçenekleri"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[veri dosyası]"
@@ -8642,7 +8666,7 @@ msgstr ""
"düÄmeleri de gösterilir. Aksi taktirde gösterilmezler."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "Yazdırma için kullanılacak fatura raporu."
@@ -12708,7 +12732,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Kasa"
@@ -13131,7 +13155,7 @@ msgstr "Emtia DeÄeri Kullan"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13144,7 +13168,7 @@ msgstr "Emtia DeÄeri Kullan"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13483,7 +13507,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "İçe aktarılan belgeleri sekmelerde aç"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Henüz gönderilmeyen belgeleri sekmelerde aç "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13572,8 +13598,8 @@ msgstr "Tablo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "KoÅullar"
@@ -13878,8 +13904,8 @@ msgstr "Genel Vergi Tablosunun üzerine yaz?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14594,53 +14620,53 @@ msgstr "Genel içe aktarma iÅlem eÅleÅtiricisi"
msgid "Posted Account"
msgstr "Hesap Kaydı"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "SatıŠBilgisi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(sahibi)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "İçe aktarılan belgeleri sekmelerde aç"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Varsayılan Geri Ãdeme Projesi"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Karta ek"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Ekstra Ãdemeler"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Rapor BaÅlıÄı"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "ÃalıÅan raporunu göster"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Bu raporu dıÅarıya aktarma biçimini seçin:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14648,7 +14674,7 @@ msgstr ""
"Fatura numarasıdır. BoŠbırakılırsa, uygun bir rakam sizin yerinize "
"atanacaktır."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14656,15 +14682,15 @@ msgstr ""
"Faturayı geri çekerseniz ilgili iÅlemin kaydı silinecektir.\n"
"Geri çekilsin mi?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Evet, Vergi Tablosunu sıfırla"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Hayır, oldukları gibi bırak"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Vergi Tablolarını DeÄerleri sunacak Åekilde sıfırla?"
@@ -14914,7 +14940,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Transfer Hesabı"
@@ -15294,8 +15320,8 @@ msgstr ""
"gösterir. Yoksa hiçbir Åey sormaz."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "Form"
@@ -16508,6 +16534,12 @@ msgstr "Tekrarlar:"
msgid "Until"
msgstr "Kadar"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "Form"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "olaylar"
@@ -18398,7 +18430,7 @@ msgstr ""
"Ãevrim İçi Bankacılık içe aktarma iÅlemi seçilen süre boyunca hiçbir iÅlem "
"döndürmedi."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18476,7 +18508,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "BelirtilmemiÅ"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Banka"
@@ -18784,6 +18816,7 @@ msgstr ""
"biçimleri (\"profiller\") sunar."
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "DoÄrulamaâ¦\n"
@@ -19155,7 +19188,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Fiyatı PaylaÅ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "İÅlem KimliÄi"
@@ -19165,7 +19198,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Ortak Para Birimi"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr ""
@@ -19176,7 +19209,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Hesabın tam adını kullan"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Mutabakat tarihi"
@@ -19245,84 +19278,84 @@ msgstr ""
"Eklenen Hesap sayısı %u ve güncellenen %u'dur.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "İçe Aktarma Ayarlarını Sil."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Ayarlar kaydedildi."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "Ayarlar kaydedilirken sorun oluÅtu, lütfen yeniden deneyin."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "Geçersiz kodlama seçildi"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "So_ldaki sütun ile birleÅtir"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "SaÄdaki sütun ile bi_rleÅtir"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "Bu _sütunu ayır"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "Bu sütunu geniÅ_let"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Bu sütunu daral_t"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "Yeni bir fiyat ekle."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "_Faturayı Ãiftle"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Kaydedilen fiyatlar."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19333,7 +19366,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "İÅlemler '%s' dosyasından içe aktarıldı."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19343,15 +19376,15 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "BaÄlı Hesap Yok"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19361,14 +19394,14 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"DeÄiÅtirmek için satırla iki kere tıklayın, ardından İçe Aktarmak için "
"Uygula'ya tıklayın"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "İÅlemler '%s' dosyasından içe aktarıldı."
@@ -19537,21 +19570,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Ad uzayı"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "Bu emtianın fiyatını hesaplayın."
@@ -19583,9 +19616,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19612,116 +19645,116 @@ msgstr "Kıymet sütunu görünsün"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Åu öÄeler için fiyatlar oluÅturulamadı:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "İÅlem hesabı"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Tutar (_yazı ile)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Transfer Hesabı"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Transfer Hesabı"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Transfer Hesabı"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Hesaba"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "UzlaÅtırılan Tarih"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Son Mutabakat Tarihi"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid Transactions"
msgid "No valid date."
msgstr "Geçersiz İÅlemler"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "Açıklamaya göre sırala."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Miktar sütunu yok."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20342,7 +20375,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "Ãzkaynak"
@@ -20813,7 +20846,7 @@ msgstr "Kalem türünü girin"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21226,7 +21259,7 @@ msgstr "sample:Bir iÅlem açıklaması"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21288,63 +21321,67 @@ msgstr ""
"Hesap para birimi belirlenemedi. Sisteminiz tarafından saÄlanan varsayılan "
"para birimini kullanma."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "Döviz Kuru"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "DiÄ. Para Bir."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Top %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Top Alacak"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Top Borç"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Top Hisse"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Borç Formülü"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Alacak Formülü"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Mutabık"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "İleri tarihli"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21352,7 +21389,7 @@ msgstr ""
"Tüm giriŠsatırlarında (bölme) ortak bir fatura veya çek numarası gibi bir "
"referans girin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21360,20 +21397,20 @@ msgstr ""
"Her giriŠsatırına özgü bir fatura ya da denetim numarası gibi bir referans "
"girin (bölüm)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Tüm giriŠhatlarında (bölme) ortak olan bir denetim numarası gibi bir "
"referans girin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Her giriŠhattına özgü bir denetim numarası gibi bir referans girin (bölüm)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21381,36 +21418,36 @@ msgstr ""
"Tüm giriŠsatırlarında (bölme) ortak bir fatura veya çek numarası gibi bir "
"iÅlem referansı girin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "Tüm giriÅ hatlarında ortak olacak bir iÅlem referansı girin (bölme)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "MüÅteri adını girin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Satıcı adını girin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "İÅlem için bir açıklama girin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "İÅlem için notları girin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Bir eylem türü girin veya listeden birini seçin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21418,36 +21455,36 @@ msgstr ""
"Bir sonraki denetim numarası gibi bir referans numarası girin veya listeden "
"bir iÅlem türü seçin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "BileÅen için açıklama girin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Efektif hisse fiyatını girin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Alınan/satılan hisse adetini girin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Aktarma yapılacak hesabı girin, veya listeden birini seçin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "Bu bileÅik bir iÅlemdir; tümünü görmek için BileÅen düÄmesine basın"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Bu iÅlem bir hisse senedi bölünümüdür; Ayrıntıları görmek için Böl düÄmesine "
"basın"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21460,12 +21497,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "UzlaÅılan bir bölümün içeriÄini sil"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21477,11 +21514,11 @@ msgstr ""
"Mutabık kılınan bölüme baÄlı bir bölmeyi deÄiÅtirmek üzeresiniz. Bunu yapmak "
"gelecekteki mutabakat saÄlamayı zorlaÅtırabilir! Bu deÄiÅikliÄe devam et?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "UzlaÅılmıŠbölümü deÄiÅtir?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21491,19 +21528,19 @@ msgstr ""
"Mutabık kılınan bölüme baÄlı bir bölmeyi deÄiÅtirmek üzeresiniz. Bunu yapmak "
"gelecekteki mutabakat saÄlamayı zorlaÅtırabilir! Bu deÄiÅikliÄe devam et?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Böl_meyi DeÄiÅtir"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "İÅlemi _DeÄiÅtir"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Gerçek iÅlem için borç formülünü girin"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Gerçek iÅlem için kredi formülünü girin"
@@ -23214,11 +23251,6 @@ msgstr "Hesapları Atla"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Hesap baÅlıÄı"
@@ -23960,13 +23992,13 @@ msgid "missing"
msgstr "Komisyon"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Varlık"
# Y. = Yabancı
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Y.Kaynak"
@@ -23997,7 +24029,7 @@ msgstr "%s %s'e"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Gider"
@@ -25247,7 +25279,7 @@ msgstr ""
"Toplam ticaret hesap bakiyesini gösteren bir satır eklenip eklenmeyeceÄi."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "Ticari"
@@ -25727,11 +25759,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27418,6 +27445,10 @@ msgstr "Dönem sonu bir çalıÅma sayfasını oluÅturur"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Girdiler Ayarlanıyor"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Ayarlamalar"
@@ -28332,9 +28363,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Hesap adı görünsün mü?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Mukabil hesap adı görünsün mü? (bu bileÅik bir iÅlem ise tahmini bir "
"deÄerdir)."
@@ -28434,22 +28469,31 @@ msgstr "İ_Ålem"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "DiÄer Bölümleri Kal_dır"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Mevcut iÅlemdeki tüm bölmeleri kaldır"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "İÅlemi Kay_det"
@@ -28457,16 +28501,22 @@ msgstr "İÅlemi Kay_det"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Cari iÅlemi kaydet"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "İÅlemi İ_ptal et"
@@ -28474,8 +28524,11 @@ msgstr "İÅlemi İ_ptal et"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Cari iÅlemi iptal et"
@@ -28496,7 +28549,7 @@ msgstr "Her iÅlemin bilgisini iki satırda göster"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28507,15 +28560,18 @@ msgstr "Transfer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Hesaplararası fon aktarma"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_BoÅ iÅlem satırı"
@@ -28523,8 +28579,11 @@ msgstr "_BoÅ iÅlem satırı"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Defterin sonundaki boÅ iÅlem satırına git"
@@ -28555,7 +28614,7 @@ msgstr "Cari dosyanın özelliklerini düzenle"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28654,7 +28713,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Sa_yfa adı"
@@ -28664,7 +28724,8 @@ msgstr "Sa_yfa adı"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28737,7 +28798,7 @@ msgstr "GnuCash hakkında"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28750,7 +28811,7 @@ msgstr "Dosyayı kaydet"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28765,7 +28826,7 @@ msgstr "Yeni SatıŠekranını aç"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29408,6 +29469,7 @@ msgstr "Seçili hesap ve tüm alt hesaplarını aç"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "Süzâ¦"
@@ -29447,7 +29509,7 @@ msgstr "Mevcut defteri yeni bir plandan hesaplarla geniÅlet"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29456,7 +29518,7 @@ msgstr "_Mutabakat"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Seçili hesaba mutabakata sok"
@@ -29512,6 +29574,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "Denetim/_Onarım"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "_Hesap Denetim/Onarımı"
@@ -29548,8 +29611,6 @@ msgstr ""
"gerekiyorsa düzelt"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29576,12 +29637,6 @@ msgstr "Hesap Sil"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Seçili hesabı sil"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "_Hesap Denetim/Onarımı"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Tü_münün Denetim/Onarımı"
@@ -29858,26 +29913,30 @@ msgstr "Yeni bir fiÅ oluÅtur"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "Ãek _yazdır"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "Ãdeme olarak ataâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Seçilen iÅlemi ödeme olarak ata"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "Ãdemeyi düzenleâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Cari iÅlemi düzenle"
@@ -29937,59 +29996,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Ge_ri Verme İÅlemi Ekleme"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Stok Bölüm Asistanı"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Gönderme Tarihi"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Belirtilen tarihler dıÅında kalan iÅlemleri yazdırma."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "İÅlem _BileÅenleri"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Cari iÅlemin tüm bileÅenlerini göster"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "Döviz K_urunu Düzenle"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Mevcut iÅlem için döviz kurunu düzenle"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "İleri tarihli iÅlem"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Cari iÅlemi Åablon alarak ileri tarihli bir iÅlem oluÅtur"
@@ -29998,16 +30065,18 @@ msgstr "Cari iÅlemi Åablon alarak ileri tarihli bir iÅlem oluÅtur"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "DiÄer hesap kodu görüntülensin mi?"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30042,7 +30111,8 @@ msgstr "Hesap Raporu - Tek İÅlem"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Seçilen İÅlem için bir kayıt raporu açın"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30307,85 +30377,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Bu rapor için ayar yok."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s eriÅilirken bir hata oldu."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30393,14 +30463,14 @@ msgid "required"
msgstr "Tarih gerekli."
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "M_utabık deÄil"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30408,18 +30478,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Bu yıl sonu"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Komisyon"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30427,7 +30497,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Sembol"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30435,7 +30505,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Tarih: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30443,7 +30513,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Para Birimi"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30451,39 +30521,39 @@ msgid "last: "
msgstr "son %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Fiyat"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30645,36 +30715,36 @@ msgstr ""
"Söz konusu hesap adları aÅaÄıdadır:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Kredi Kartı"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Yatırım Fonu"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Alıcılar"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Satıcılar"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "Root"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Artık Kazanımlar"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "GerçekleÅmiÅ Kazanç/Kayıp"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30886,11 +30956,11 @@ msgstr "Bir sonraki yılın sonu"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Bir sonraki takvim yılının son günü."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "Sayaçlar"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30902,7 +30972,7 @@ msgstr ""
"iÅaretlenmiÅtir. Sıfır ise, tüm iÅlemler düzenlenebilir ve hiçbiri salt "
"okunur deÄildir."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30914,7 +30984,7 @@ msgstr ""
"olarak gösterilir. Ticari özellikler, raporlama ve ithalat/ihracat üzerinde "
"aynı etkiye sahiptir."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30922,15 +30992,15 @@ msgstr ""
"Birden çok para birimini veya emtiaları kapsayan iÅlemler için ticaret "
"hesaplarının kullanıldıÄını denetleyin."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "Aksi belirtilmediÄi sürece kullanılacak olan bütçe."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "MüÅteri numarası"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30938,11 +31008,11 @@ msgstr ""
"Ãnceki müÅteri numarası oluÅturuldu. Bu sayı bir sonraki müÅteri numarasını "
"oluÅturmak için arttırılacak."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "MüÅteri numara biçimi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30950,11 +31020,11 @@ msgstr ""
"MüÅteri numaralarını oluÅturmak için kullanılacak formak karakter dizisi. Bu "
"bir printf-tip biçim karakter dizisidir."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "ÃalıÅan numarası"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30962,11 +31032,11 @@ msgstr ""
"Ãnceki çalıÅan numarası oluÅturuldu. Bu sayı bir sonraki çalıÅan numarasını "
"oluÅturmak için arttırılacak."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "ÃalıÅan numara biçimi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30974,11 +31044,11 @@ msgstr ""
"ÃalıÅan numaralarını oluÅturmak için kullanılacak formak karakter dizisi. Bu "
"bir printf-tip biçim karakter dizisidir."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "Fatura numarası"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30986,11 +31056,11 @@ msgstr ""
"Ãnceki adisyon numarası oluÅturuldu. Bu sayı bir sonraki adisyon numarasını "
"oluÅturmak için arttırılacak."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "Fatura numara biçimi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30998,11 +31068,11 @@ msgstr ""
"Adisyon numaralarını oluÅturmak için kullanılacak formak karakter dizisi. Bu "
"bir printf-tip biçim karakter dizisidir."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "Fatura numarası"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31010,11 +31080,11 @@ msgstr ""
"Ãnceki fatura numarası oluÅturuldu. Bu sayı bir sonraki fatura numarasını "
"oluÅturmak için arttırılacak."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "Fatura numara biçimi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31022,11 +31092,11 @@ msgstr ""
"Fatura numaralarını oluÅturmak için kullanılacak formak karakter dizisi. Bu "
"bir printf-tip biçim karakter dizisidir."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Harcama çeki numarası"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31034,11 +31104,11 @@ msgstr ""
"Ãnceki harcama çeki numarası oluÅturuldu. Bu sayı bir sonraki harcama çeki "
"numarasını oluÅturmak için arttırılacak."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Harcama çeki numara biçimi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31046,11 +31116,11 @@ msgstr ""
"Harcama çeki numaralarını oluÅturmak için kullanılacak formak karakter "
"dizisi. Bu bir printf-tip biçim karakter dizisidir."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "İŠnumarası"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31058,11 +31128,11 @@ msgstr ""
"Ãnceki iÅ numarası oluÅturuldu. Bu sayı bir sonraki iÅ numarasını oluÅturmak "
"için arttırılacak."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "İŠnumara biçimi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31070,11 +31140,11 @@ msgstr ""
"İŠnumaralarını oluÅturmak için kullanılacak formak karakter dizisi. Bu bir "
"printf-tip biçim karakter dizisidir."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "SipariŠnumarası"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31082,11 +31152,11 @@ msgstr ""
"Ãnceki sipariÅ numarası oluÅturuldu. Bu sayı bir sonraki sipariÅ numarasını "
"oluÅturmak için arttırılacak."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "SipariŠnumara biçimi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31094,11 +31164,11 @@ msgstr ""
"SipariÅ numaralarını oluÅturmak için kullanılacak formak karakter dizisi. Bu "
"bir printf-tip biçim karakter dizisidir."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "SaÄlayıcı numarası"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31106,11 +31176,11 @@ msgstr ""
"Ãnceki saÄlayıcı numarası oluÅturuldu. Bu sayı bir sonraki saÄlayıcı "
"numarasını oluÅturmak için arttırılacak."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "SaÄlayıcı numara biçimi"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31118,62 +31188,62 @@ msgstr ""
"SaÄlayıcı numaralarını oluÅturmak için kullanılacak formak karakter dizisi. "
"Bu bir printf-tip biçim karakter dizisidir."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Firmanızın adı."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "Firmanızın adresi."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Faturalarınızda adı görünecek ilgili kiÅi."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Firmanızın faks numarası."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "Firmanızın e-mail adresi."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Web sitenizin URL adresi."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "Firmanızın numarası (ör: ticaret sicil no)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Varsayılan MüÅteri Vergi Tablosu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "MüÅteriler için varsayılan vergi tablosu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Varsayılan Satıcı Vergi Tablosu"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Satıcılar için varsayılan vergi tablosu."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Ãzel biçimde basılan tarihler için kullanılan varsayılan biçim."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "İÅletmenizin elektronik vergi numarası"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index d5050137cb..e4d8e1e7b4 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -11,9 +11,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-05 08:14+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor at ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Project-Style: default\n"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "ÐоÑоÑна даÑа."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "ФÑÑма"
@@ -230,41 +230,41 @@ msgstr "ФÑÑма"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Ðазва оÑганÑзаÑÑÑ"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "ÐдÑеÑа ÑÑÑми"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ÐденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑÑÑми"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑелеÑÐ¾Ð½Ñ ÑÑÑми"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑакÑÑ ÑÑÑми"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "URL вебÑайÑÑ ÑÑÑми"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "ÐдÑеÑа ел.поÑÑи ÑÑÑми"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ÐонÑакÑна оÑоба компанÑÑ"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ÐаÑний ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ñи"
@@ -276,11 +276,11 @@ msgstr "неÑиповий"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "ÐодаÑки"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑкÑ"
@@ -1140,12 +1140,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "ÑÑнÑÑÑий ÑаÑ
Ñнок"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgstr "ÐаÑамеÑÑи виплаÑи за боÑгом: «%s»"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1330,15 +1330,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Ðомилка пÑи Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑни."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Символ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgstr "ÐÑодаж ÑÑнниÑ
папеÑÑв ÑÐ´Ð¾Ð²Ð³Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1583,8 +1583,8 @@ msgid ""
"negative, towards 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
"ÐомпанÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑÑÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑал Ñ Ð´ÐµÑжаÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкиÑ
акÑÑй Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð´ÑйÑниÑи "
-"компенÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑненого капÑÑалÑ. Це зменÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð°ÑÑÑÑÑÑ ("
-"зменÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÐ¼ÐºÑ 0.00) без змÑни кÑлÑкоÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ."
+"компенÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑненого капÑÑалÑ. Це зменÑÑÑ Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð°ÑÑÑÑÑÑ "
+"(зменÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¿ÑÑÐ¼ÐºÑ 0.00) без змÑни кÑлÑкоÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution when shorting stock
@@ -1601,8 +1601,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"ÐомпанÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÑÐºÐ°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÑналÑний ÑозподÑл, Ñ Ð´ÐµÑжаÑÐµÐ»Ñ ÐºÐ¾ÑоÑкиÑ
акÑÑй Ð¼Ð°Ñ "
"здÑйÑниÑи компенÑаÑоÑÐ½Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð»Ð°ÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÑналÑного ÑозподÑлÑ. Це бÑде запиÑано "
-"Ñк вÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вÑд'ÑÐ¼Ð½Ñ ÑÑÐ¼Ñ Ð²Ñ
ÑдниÑ
дивÑдендÑв, Ñ Ð·Ð±ÑлÑÑиÑи Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð°ÑÑÑÑÑÑ ("
-"вÑд'ÑмнÑÑий, вÑд знаÑÐµÐ½Ð½Ñ 0.00) без Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð° кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ."
+"Ñк вÑÑаÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вÑд'ÑÐ¼Ð½Ñ ÑÑÐ¼Ñ Ð²Ñ
ÑдниÑ
дивÑдендÑв, Ñ Ð·Ð±ÑлÑÑиÑи Ð±Ð°Ð·Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð°ÑÑÑÑÑÑ "
+"(вÑд'ÑмнÑÑий, вÑд знаÑÐµÐ½Ð½Ñ 0.00) без Ð²Ð¿Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð½Ð° кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:370
msgid ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "ÐоÑÑвка"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1730,8 +1730,8 @@ msgstr "ÐиÑа"
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
msgid "Capital Gain"
msgstr "ÐбÑлÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑалÑ"
@@ -1741,24 +1741,24 @@ msgstr "ÐбÑлÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¿ÑÑалÑ"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr "ÐагалÑний Ð´ÐµÐ±ÐµÑ %s не збаланÑовано Ñз загалÑним кÑедиÑом %s."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
"Ðомилок не знайдено. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐаÑÑоÑÑваÑи», Ñоб ÑÑвоÑиÑи ÑÑанзакÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "ÐÐ°Ñ Ð±ÑÑи випÑавлено ÑÐ°ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "ÐаÑмо ÑÐ°ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑедженнÑ:"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Ð_овий баланÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1766,20 +1766,20 @@ msgstr "Ð_овий баланÑ"
msgid "_Shares"
msgstr "_ÐкÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr "ÐÑдноÑеннÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
msgid "Next Balance"
msgstr "ÐаÑÑÑпний баланÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð¹ Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ ÑÑнниÑ
папеÑÑв пÑÑÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÐ»Ñ Ð°ÐºÑÑй."
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr ""
@@ -1787,27 +1787,27 @@ msgstr ""
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "ÐкÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ÐоÑÑвка"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1818,8 +1818,8 @@ msgstr "ÐоÑÑвка"
msgid "Memo"
msgstr "Ðам'ÑÑка"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1830,8 +1830,8 @@ msgstr "Ðам'ÑÑка"
msgid "Debit"
msgstr "ÐебеÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr "ÐебеÑ"
msgid "Credit"
msgstr "ÐÑедиÑ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1854,19 +1854,19 @@ msgstr "ÐÑедиÑ"
msgid "Units"
msgstr "ÐдиниÑÑ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
msgid "Selectâ¦"
msgstr "ÐибÑаÑиâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
msgid "Editâ¦"
msgstr "ÐмÑниÑиâ¦"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1876,23 +1876,23 @@ msgstr "ÐмÑниÑиâ¦"
msgid "Bill"
msgstr "РаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "РозпиÑка"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1904,11 +1904,11 @@ msgstr "РозпиÑка"
msgid "Invoice"
msgstr "РаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "РаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑа"
msgid "None"
msgstr "ÐемаÑ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи вÑÑди"
@@ -2043,19 +2043,19 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2082,9 +2082,9 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2124,7 +2124,7 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑоваÑ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgstr "_СкаÑÑваÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "ÐбÑано пÑомÑжний ÑаÑ
Ñнок. СпÑобÑйÑе Ñе Ñаз, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2338,9 +2338,9 @@ msgstr "ÐибеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2457,14 +2457,14 @@ msgstr "ÐÑив'Ñзки ÑÑанзакÑÑÑ Ð´Ð¾ докÑменÑÑв"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgstr "Ðм'Ñ Ð¿ÑаÑÑвника"
msgid "Username"
msgstr "Ðазва коÑиÑÑÑваÑа"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "Ðова ÑÑна"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2687,8 +2687,8 @@ msgstr "ÐаÑа ÑзгодженнÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2699,15 +2699,15 @@ msgstr "ÐомеÑ/ÐÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2716,8 +2716,8 @@ msgstr "ÐÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2729,14 +2729,14 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ЧиÑло"
@@ -2752,8 +2752,8 @@ msgstr "ÐпиÑ, ноÑаÑки або пÑимÑÑки"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2762,9 +2762,9 @@ msgstr "ÐпиÑ, ноÑаÑки або пÑимÑÑки"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð½Ñ Ð²Ð¸ÑÑаÑи:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2962,7 +2962,7 @@ msgstr "СÑвоÑиÑи ÑÑоÑно"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "СÑвоÑиÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
@@ -3094,8 +3094,8 @@ msgstr "ÐÑимÑÑка до ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3114,7 +3114,7 @@ msgstr "ÐадÑÑлано?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3123,7 +3123,7 @@ msgstr "ÐаÑа вÑдкÑиÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ÐденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи"
@@ -3153,12 +3153,12 @@ msgstr "ÐÑимÑÑки до ÑозпиÑки"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ÐплаÑено"
@@ -3190,8 +3190,8 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑо"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgstr "ÐайÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3313,7 +3313,7 @@ msgstr "ÐиÑе дÑÑÑий?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "ÐÑÑÑ"
@@ -3357,8 +3357,8 @@ msgstr "Ðаголовок"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3477,10 +3477,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3493,7 +3493,7 @@ msgstr "ÐлÑÑнÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3520,7 +3520,7 @@ msgstr ""
"ÑÑвоÑиÑи ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑаÑ
Ñнок?"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3528,10 +3528,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "ÐÑиÑено"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ÐилÑÑиÑи вÑе?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3846,17 +3846,17 @@ msgstr ""
"РедакÑÐ¾Ñ Ð²ÑÐ´ÐºÐ»Ð°Ð´ÐµÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð½Ðµ може авÑомаÑиÑно збаланÑÑваÑи ÑÑ "
"ÑÑанзакÑÑÑ. Чи ÑлÑд ÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñи?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(нÑколи)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ÐоÑоÑний Ñаблон ÑÑанзакÑÑÑ Ð±Ñв змÑнений. ÐапиÑаÑи змÑни?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "ÐÐ°Ð¿Ð»Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "ÐнайÑи поÑÑаÑалÑника"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "ÐадÑ
одженнÑ"
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgstr "ÐидаÑки"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "ÐеÑедаÑи"
@@ -4060,7 +4060,7 @@ msgstr "ÐеÑедаÑи"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "ÐиÑок до бÑджеÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4144,8 +4144,8 @@ msgstr "ÐилÑÑиÑи"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "ÐаÑаз виконÑÑмо дÑÑ Â«ÐеÑевÑÑиÑи Ñ Ð²ÑдновиÑи». ХоÑеÑе ÑÑ Ð¿ÐµÑеÑваÑи?"
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgstr "_ÐиконаÑи попÑи ÑÑе"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑменÑ)"
@@ -4441,7 +4441,8 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑи вÑкно звÑÑÑ Ð¿Ñо клÑÑнÑа Ð´Ð»Ñ Ð²Ð»
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "_ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñив'Ñзками до докÑменÑаâ¦"
@@ -4454,7 +4455,8 @@ msgstr "_ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñив'Ñзками до докÑменÑаâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_ÐÑдкÑиÑи пов'Ñзаний докÑменÑ"
@@ -4793,7 +4795,7 @@ msgstr "ÐоÑÑаÑалÑники"
msgid "Employees"
msgstr "ÐÑаÑÑвники"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4820,8 +4822,9 @@ msgstr "ÐÑÑ_авиÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Ð_ÑобиÑи копÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -4829,8 +4832,9 @@ msgstr "Ð_ÑобиÑи копÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "Ð_идалиÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -4838,7 +4842,8 @@ msgstr "Ð_идалиÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "ÐеÑейÑи до ÑаÑ
Ñнка-ÑакÑÑÑи"
@@ -4855,11 +4860,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_ÐÑÑавиÑи ÑаÑÑинÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "Ð_ÑблÑваÑи ÑаÑÑинÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "Ð_идалиÑи ÑаÑÑинÑ"
@@ -4886,8 +4895,9 @@ msgstr "ÐÑÑавиÑи ÑÑанзакÑÑÑ Ð· бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "ÐÑобиÑи копÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -4896,14 +4906,16 @@ msgstr "ÐÑобиÑи копÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "ÐилÑÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr ""
"ÐодаÑи, змÑниÑи або вÑдв'ÑзаÑи докÑменÑ, Ñкий пов'Ñзано Ñз поÑоÑÐ½Ð¾Ñ "
@@ -4911,13 +4923,15 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи пов'Ñзаний Ñз поÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "ÐеÑейÑи до пов'Ñзаного ÑаÑ
Ñнка, ÑаÑ
Ñнка-ÑакÑÑÑи або ÑозпиÑки"
@@ -4934,10 +4948,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÐÑÑавиÑи ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ Ð· бÑÑеÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ÐÑобиÑи копÑÑ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑаÑÑини"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ÐилÑÑиÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑаÑÑинÑ"
@@ -4963,25 +4981,25 @@ msgstr "ÐвÑопеÑевÑÑка"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "ÐомÑÑник Ñондового ÑинкÑ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ÐагалÑний жÑÑнал"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4990,104 +5008,104 @@ msgstr ""
"Цей ÑеÑÑÑÑ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð±ÐµÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð·Ð¼Ñни в ÑÑанзакÑÑÑ. ХоÑеÑе збеÑегÑи змÑни до "
"ÑÑÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ, ÑкаÑÑваÑи ÑÑанзакÑÑÑ, Ñи ÑкаÑÑваÑи опеÑаÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_СкаÑÑваÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "Ð_беÑегÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "(невÑдомо)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "ÐоÑÑÑелÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "РезÑлÑÑаÑи поÑÑкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "ÐаÑа поÑаÑкÑ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "ÐоказÑваÑи попеÑÐµÐ´Ð½Ñ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð´Ð½Ñв:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "ÐаÑа завеÑÑеннÑ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "Ðе Ñзгоджено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "ÐамоÑожено"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ÐоÑожнÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "ÐоказÑваÑи:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "ÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÐвÑÑ Ð¿Ñо ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи звÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÐвÑÑ Ð¿Ñо ÑезÑлÑÑаÑи поÑÑкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ÐÑÑнал"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "Ñа ÑÑбÑаÑ
Ñнки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ÐÑÑкÑваÑи Ñеки з декÑлÑкоÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5095,53 +5113,53 @@ msgstr ""
"Цей ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð¼ÑÑÑиÑÑ Ð´ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñз декÑлÑкоÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв. ХоÑеÑе "
"надÑÑкÑваÑи Ñеки, навÑÑÑ ÑкÑо вони не ÑÑÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð´Ð¾ одного ÑаÑ
ÑнкÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÐÑÑкÑваÑи Ñеки"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"ÐÑÑкÑваÑи Ñеки можна лиÑе з ÑеÑÑÑÑÑ Ð±Ð°Ð½ÐºÑвÑÑкого ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑезÑлÑÑаÑÑв "
"поÑÑкÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ÐоказаÑи ÑозÑиÑÐµÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð· Ñзгодженими Ñи оÑиÑеними ÑаÑÑинами."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Ð¦Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°Ñена лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð· коменÑаÑем: «%s»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÐÐ»Ñ ÑÑÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ Ð²Ð¶Ðµ бÑло ÑÑвоÑено ÑевеÑÑивний запиÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "ÐеÑейÑи до ÑÑанзакÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "ÐвоÑоÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо Ð½Ð¾Ð²Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "СоÑÑÑваÑи %s заâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
@@ -5150,28 +5168,28 @@ msgstr "ФÑлÑÑÑÑваÑи %s заâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s вÑд %s, ÑозмÑÑено %s, ÑÑма %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
"Ðз ÑÑÑÑ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзано декÑлÑка докÑменÑÑв. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, вибеÑÑÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ з "
"ниÑ
:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "ÐибÑаÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "ÐеÑейÑи до даÑи"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "ÐеÑевÑÑÑÑмо дÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑÑÑÑÑ: %u з %u"
@@ -5181,7 +5199,7 @@ msgid "Print"
msgstr "ÐÑÑк"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "ÐкÑпоÑÑ"
@@ -5207,7 +5225,7 @@ msgstr "СÑвоÑиÑи PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ЧиÑловий ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð·Ð²ÑÑÑ."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5216,7 +5234,7 @@ msgstr ""
"ÐновиÑи збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного звÑÑÑ. ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÑÑ Ð±Ñде "
"збеÑежено до Ñайла %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5225,35 +5243,35 @@ msgstr ""
"ÐодаÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑного звÑÑÑ Ð´Ð¾ Ð¼ÐµÐ½Ñ Â«ÐвÑÑи â ÐбеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð»Ð°ÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
"звÑÑÑ». ÐалаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÑÑ Ð±Ñде збеÑежено до Ñайла %s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ÐбеÑегÑи _налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ÐбеÑегÑи налаÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð²ÑÑÑ Ñкâ¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÐµÐºÑпоÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑоÑÐ¼Ð°Ñ ÐµÐºÑпоÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ Ð²ÑдповÑдÑ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "ÐбеÑегÑи %s Ñ Ñайл"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5264,19 +5282,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Ðе можна збеÑегÑи Ñей Ñайл."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Файл з Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Â«%s» вже ÑÑнÑÑ. ÐеÑезапиÑаÑи його?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5285,21 +5303,21 @@ msgstr ""
"Цей звÑÑ Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи оновлено Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±'ÑкÑа докÑменÑа Ñз паÑамеÑÑом "
"export-string або export-error."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи Ñайл %s. Ðомилка: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-звÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "РаÑ
Ñнки-ÑакÑÑÑи до дÑÑкÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5307,12 +5325,12 @@ msgstr "РаÑ
Ñнки-ÑакÑÑÑи до дÑÑкÑ"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ÐодаÑковий ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ÐÑоÑÑий ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑа"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÐаÑний ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑа"
@@ -5392,7 +5410,7 @@ msgstr "ÐвиÑайний поÑÑдок"
msgid "Date of Entry"
msgstr "ÐаÑа запиÑÑ"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "ÐаÑа випиÑки"
@@ -5722,7 +5740,7 @@ msgstr "ÐеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑнанÑами"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "У"
@@ -5755,10 +5773,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Ðи не вибÑали влаÑника"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5868,7 +5886,7 @@ msgstr "ÐвеÑÑи _вÑдÑоÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑавкÑâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе вилÑÑиÑи вибÑÐ°Ð½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
@@ -5876,7 +5894,7 @@ msgstr ""
"Увага! У запиÑаÑ
ÑаÑ
Ñнка мÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð´ÑобленнÑ, даÑа ÑÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑкиÑ
Ñ "
"майбÑÑнÑÐ¾Ñ Ñодо даÑи випиÑки. ÐожÑÑÑ Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ½ÑÑи пÑоблеми Ñз ÑзгодженнÑм."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5889,25 +5907,25 @@ msgstr ""
"ÑиÑ
помилковиÑ
ÑÑанзакÑÑй, ÑкаÑовÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑоÑного "
"ÑÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑв."
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "ÐоÑаÑковий баланÑ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "ÐÑÑаÑоÑний баланÑ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Узгоджене ÑалÑдо"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Ð ÑзниÑÑ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
@@ -5915,11 +5933,11 @@ msgstr ""
"Ðи внеÑли деÑÐºÑ Ð·Ð¼Ñни Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²ÑÐºÐ½Ñ ÑзгодженнÑ. Ðи ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ñ
оÑеÑе завеÑÑиÑи "
"ÑзгодженнÑ?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "РаÑ
Ñнок не збаланÑований. Ðи дÑйÑно Ñ
оÑеÑе завеÑÑиÑи?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ХоÑеÑе вÑдклаÑÑи Ñе ÑÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñа закÑнÑиÑи його пÑзнÑÑе?"
@@ -6550,7 +6568,7 @@ msgstr "_ÐалÑÑа"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "ÐалÑÑа"
@@ -6625,11 +6643,11 @@ msgstr "СкоÑиÑÑайÑеÑÑ ÐºÐ»Ð°Ð²ÑÑами +/- Ð´Ð»Ñ Ð·Ð±ÑлÑÑе
msgid "Action/Number"
msgstr "ÐÑÑ/ÐомеÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
msgid "Openâ¦"
msgstr "ÐÑдкÑиÑиâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6638,17 +6656,17 @@ msgstr "ÐÑдкÑиÑиâ¦"
msgid "_Open"
msgstr "_ÐÑдкÑиÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ÐбеÑегÑи Ñкâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "ÐбеÑегÑи _Ñк"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6677,21 +6695,21 @@ msgstr "ÐбеÑегÑи _Ñк"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_ÐакÑиÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "СкинÑÑи"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "СкинÑÑи вÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑиповÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "СÑоÑÑнка"
@@ -6898,19 +6916,23 @@ msgstr "Ðапам'ÑÑаÑи Ñа не пиÑаÑи мене Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ñ ÑÑ
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Ðе виводиÑи Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ñ ÑÑÐ¾Ð¼Ñ _ÑеанÑÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи ÑаÑ
Ñнки-_замÑнники"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "ÐÑиÑ
оваÑи п_ÑиÑ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÑаÑ
Ñнки"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr "ÐÑÑановиÑи видимÑÑÑÑ ÑаÑ
ÑнкÑв-замÑнникÑв Ñа пÑиÑ
ованиÑ
замÑнникÑв."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr "СÑвоÑиÑиâ¦"
@@ -7122,7 +7144,7 @@ msgid "Import"
msgstr "ÐмпоÑÑ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7131,7 +7153,7 @@ msgstr "ÐмпоÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7431,7 +7453,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ ÑайлÑ?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7550,7 +7572,7 @@ msgstr ""
"ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÑÑого Ñ
оÑеÑе?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<невÑдомо>"
@@ -7584,7 +7606,7 @@ msgstr "GnuCash не вдалоÑÑ Ð²ÑдкÑиÑи пов'Ñзаний док
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·'ÑднаннÑ: %s"
@@ -7594,12 +7616,12 @@ msgstr "ÐведÑÑÑ Ñм'Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа Ñ Ð¿Ð°ÑÐ¾Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·'
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "ÐмÑни бÑде авÑомаÑиÑно збеÑежено за %u ÑекÑнд"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "ÐбеÑегÑи змÑни Ñ ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Â«%s» пеÑед закÑиваннÑм?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7608,7 +7630,7 @@ msgstr ""
"ЯкÑо ви не збеÑежеÑе Ñайл, Ñо змÑни, внеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑгом оÑÑаннÑÑ
%d годин %d "
"Ñ
вилин, бÑде вÑÑаÑено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7617,57 +7639,57 @@ msgstr ""
"ЯкÑо ви не збеÑежеÑе Ñайл, Ñо змÑни, внеÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑÑгом оÑÑаннÑÑ
%d днÑв %d "
"годин, бÑде вÑÑаÑено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ÐакÑиÑи б_ез збеÑеженнÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "Це вÑкно закÑиваÑÑÑÑÑ, його не бÑде вÑдновлено."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "ÐакÑиÑи вÑкно?"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(лиÑе ÑиÑаннÑ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ÐезбеÑежена Ðнига"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "ÐоÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñнено %a, %b %d, %Y о %I:%M %p"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÐÑдкÑиÑо Ñайл %s. %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "Ñ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи до бази даниÑ
."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð·Ð±ÐµÑегÑи до бази даниÑ
: книга доÑÑÑпна лиÑе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи книги"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
@@ -7675,28 +7697,28 @@ msgstr ""
"ÐоÑÑгнÑÑа макÑималÑна кÑлÑкÑÑÑÑ Ð¿ÑнкÑÑв Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð²Ñкна, додаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿ÑÐ½ÐºÑ Ð½Ðµ бÑде "
"додано."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(може бÑÑи змÑнено коÑиÑÑÑваÑем)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "© РозÑобники GnuCash, 1997-%s."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "ÐеÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "Ðд. збиÑаннÑ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "ÐблÑк оÑобиÑÑиÑ
ÑÑнанÑÑв Ñа коÑÑÑв малого бÑзнеÑÑ."
@@ -7704,13 +7726,13 @@ msgstr "ÐблÑк оÑобиÑÑиÑ
ÑÑнанÑÑв Ñа коÑÑÑв мал
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÐакÑим ÐзÑманенко <dziumanenko at gmail.com>\n"
"ЮÑÑй ЧоÑноÑван <yurchor at ukr.net>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "ÐÑдвÑдаÑи ÑÐ°Ð¹Ñ GnuCash."
@@ -8123,7 +8145,7 @@ msgstr "Ðл. поÑÑа"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8143,9 +8165,9 @@ msgstr "ЦÑÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð°Ð¿ÐµÑи"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8356,40 +8378,40 @@ msgstr "ÐаванÑажÑÑмо загалÑноÑиÑÑÐµÐ¼Ð½Ñ ÑозÑиÑе
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "ÐаванÑажÑÑмо ÑпеÑиÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа ÑозÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Guileâ¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
"- GnuCash, кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑнанÑами на оÑобиÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ñа на ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð¼Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾ бÑзнеÑÑ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [паÑамеÑÑи] [Ñайл_даниÑ
]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "ШлÑÑ
и GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1}, неÑÑабÑлÑна веÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "ÐоказаÑи Ñе довÑдкове повÑдомленнÑ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "ÐоказаÑи веÑÑÑÑ GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8398,11 +8420,11 @@ msgstr ""
"ÐквÑÐ²Ð°Ð»ÐµÐ½Ñ ÑакиÑ
паÑамеÑÑÑв: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log "
"\"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "УвÑмкнÑÑи додаÑковÑ/ÑозÑобниÑÑкÑ/налагоджÑвалÑÐ½Ñ ÑÑнкÑÑÑ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8414,11 +8436,11 @@ msgstr ""
"ÐÑиклади: «--log qof=debug» або «--log gnc.backend.file.sx=info»\n"
"Ðожна викоÑиÑÑовÑваÑи декÑлÑка ÑакиÑ
визнаÑÐµÐ½Ñ ÑÑÐ²Ð½Ñ Ñ Ð¾Ð´Ð½Ñй командÑ."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "ÐоказаÑи ÑлÑÑ
и"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8426,11 +8448,11 @@ msgstr ""
"Файл жÑÑналÑ; Ñипово «/tmp/gnucash.trace»; можна вказÑваÑи «stderr» Ñи "
"«stdout»."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "ÐÑиÑ
Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð°ÑамеÑÑи"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[Ñайл даниÑ
]"
@@ -8662,7 +8684,7 @@ msgstr ""
"показÑваÑиÑÑ. Ð ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ, вони не показÑваÑимÑÑÑÑÑ."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "ÐвÑÑ Ñодо ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи, Ñкий бÑде викоÑиÑÑано Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑкÑ."
@@ -12777,8 +12799,8 @@ msgid ""
"splits."
msgstr ""
"ÐибеÑÑÑÑ Ñип дÑй з акÑÑÑми, Ñкий ви Ñ
оÑеÑе викоÑиÑÑаÑи. ÐоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ñипи "
-"залежаÑÑ Ð²Ñд Ñого, Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑний Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð°ÐºÑÑй додаÑним, нÑлÑовим Ñи вÑд'Ñмним ("
-"ÑобÑо пÑи ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÐºÑÑй). Тип визнаÑаÑиме дÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñа."
+"залежаÑÑ Ð²Ñд Ñого, Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑний Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð°ÐºÑÑй додаÑним, нÑлÑовим Ñи вÑд'Ñмним "
+"(ÑобÑо пÑи ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÐºÑÑй). Тип визнаÑаÑиме дÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð¾Ð½ÐµÐ½Ñа."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:195
msgid "Transaction Type"
@@ -12815,7 +12837,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "ÐоÑÑвка"
@@ -13229,7 +13251,7 @@ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑоваÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13242,7 +13264,7 @@ msgstr "ÐикоÑиÑÑовÑваÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑоваÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13577,7 +13599,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи ÑмпоÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи Ñе не Ð²Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ°Ñ
"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13663,8 +13687,8 @@ msgstr "ТаблиÑÑ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "ТеÑмÑни"
@@ -13973,8 +13997,8 @@ msgstr "ÐаÑÑоÑÑваÑи загалÑÐ½Ñ ÑаблиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв?
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14668,45 +14692,45 @@ msgstr "ÐагалÑне вÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ Ñ
msgid "Posted Account"
msgstr "ÐадÑÑÐ»Ð°Ð½Ñ ÑаÑ
Ñнки"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "ÐнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(влаÑник)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи поÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° докÑменÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Типовий внÑÑÑÑÑнÑй ÑозÑаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "ÐодаÑково до каÑÑки"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "ÐодаÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑежÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
msgid "Report template"
msgstr "Шаблон звÑÑÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
msgid "Use template report"
msgstr "СкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ñаблонним звÑÑом"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ÐибеÑÑÑÑ ÑнÑий Ñаблон звÑÑÑ Ð´Ð¾ завеÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑÑ Ð¾ÑÑкÑваннÑ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14714,7 +14738,7 @@ msgstr ""
"ÐденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи. ЯкÑо залиÑено незаповненим, вÑдповÑдне ÑиÑло "
"бÑде вибÑано за ваÑ."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14722,15 +14746,15 @@ msgstr ""
"ÐÑи ÑкаÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð²ÑдповÑдна ÑÑанзакÑÑÑ Ð±Ñде ÑкаÑована.\n"
"Ðи дÑйÑно ÑÑого бажаÑÑе?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Так, ÑкинÑÑи ÑаблиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ÐÑ, збеÑегÑи Ñк Ñ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "СкинÑÑи ÑаблиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв на поÑоÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ?"
@@ -14979,7 +15003,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(ÐолаÑи)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "РаÑ
Ñнок Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ð»Ð°Ñи"
@@ -15371,7 +15395,9 @@ msgstr ""
"бÑдÑ-ÑкиÑ
зайвиÑ
запиÑанÑ."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ÐлÑ"
@@ -16577,6 +16603,13 @@ msgstr "ÐовÑоÑÑв:"
msgid "Until"
msgstr "Ðо"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ÐлÑ"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "подÑÑ"
@@ -18463,7 +18496,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "ÐмпоÑÑ Ð· клÑÑнÑ-Ð±Ð°Ð½ÐºÑ Ð½Ðµ мÑÑÑиÑÑ ÑÑанзакÑÑй за обÑаний пеÑÑод ÑаÑÑ."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18538,7 +18571,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Ðе вказано"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Ðанк"
@@ -19227,7 +19260,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "СÑавка/ЦÑна"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "Ðд. ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -19236,7 +19269,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ТоваÑ/ÐалÑÑа"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "ÐÑиÑина анÑлÑваннÑ"
@@ -19246,7 +19279,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Ðазва ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "ÐаÑа ÑзгодженнÑ"
@@ -19318,7 +19351,7 @@ msgstr ""
"Ðодано %u ÑаÑ
ÑнкÑв, %u ÑаÑ
ÑнкÑв оновлено.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -19328,59 +19361,59 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, пеÑеглÑнÑÑе паÑамеÑÑи Ñ Ð·Ð±ÐµÑежÑÑÑ ÑÑ
зновÑ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "ÐилÑÑиÑи паÑамеÑÑи ÑмпоÑÑÑваннÑ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "ÐаÑамеÑÑи Ñз ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð¶Ðµ ÑÑнÑÑÑÑ. ÐеÑезапиÑаÑи ÑÑ
?"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "ÐаÑамеÑÑи бÑло збеÑежено."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
"ÐÑд ÑÐ°Ñ ÑпÑоби збеÑегÑи паÑамеÑÑи виникла пÑоблема. ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, повÑоÑÑÑÑ "
"ÑпÑобÑ."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ÐбÑано непÑавилÑне кодÑваннÑ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "Ðб'ÑднаÑи Ð·Ñ ÑÑовпÑиком _лÑвоÑÑÑ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "Ðб'ÑднаÑи Ð·Ñ ÑÑовпÑиком п_ÑавоÑÑÑ"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "Ðо_дÑлиÑи Ñей ÑÑовпÑик"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_РозÑиÑиÑи Ñей ÑÑовпÑик"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Ðв_ÑзиÑи Ñей ÑÑовпÑик"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19390,7 +19423,7 @@ msgstr[2] "%d доданиÑ
ÑÑн"
msgstr[3] "%d додана ÑÑна"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19400,7 +19433,7 @@ msgstr[2] "%d дÑблÑкаÑÑв ÑÑни"
msgstr[3] "%d дÑблÑÐºÐ°Ñ ÑÑни"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
@@ -19409,7 +19442,7 @@ msgstr[1] "%d замÑнениÑ
ÑÑни"
msgstr[2] "%d замÑнениÑ
ÑÑн"
msgstr[3] "%d замÑнена ÑÑна"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19426,7 +19459,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19441,15 +19474,15 @@ msgstr ""
"ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилки:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr "У ÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑÐ´ÐºÑ Ð²Ð¸Ñвлено ÑÐ°ÐºÑ Ð²Ð°Ð´Ð¸ обÑобки:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð²'Ñзаного ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19464,14 +19497,14 @@ msgstr ""
"ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñодо помилки:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"ÐвÑÑÑ ÐºÐ»Ð°ÑнÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑдкаÑ
, Ñоб змÑниÑи, Ð´Ð°Ð»Ñ Ð½Ð°ÑиÑнÑÑÑ Â«ÐаÑÑоÑÑваÑи» Ð´Ð»Ñ "
"ÑмпоÑÑÑваннÑ"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "ТÑанзакÑÑÑ ÑмпоÑÑовано з Ñайла «{1}»."
@@ -19659,23 +19692,23 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "РпÑоÑÑоÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "ÐÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ, здаÑÑÑÑÑ, не мÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑекÑного ÑиÑла."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ коÑекÑного ÑиÑла за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð²Ð¸Ð±Ñаного "
"ÑоÑмаÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑи."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ÐÐ°Ð½Ñ Ð½Ðµ вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи Ñак, Ñоб оÑÑимаÑи коÑекÑний ÑоваÑ."
@@ -19705,9 +19738,9 @@ msgstr "ÐÐ°Ð½Ñ Ð¾Ð±Ñоблено до некоÑекÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑи д
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr "{1}: {2}"
@@ -19731,92 +19764,92 @@ msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Â«ÐоÑ
Ñдний ÑоваÑ»."
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ ÑÑвоÑиÑи ÑÑÐ½Ñ Ð½Ð° оÑÐ½Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑаниÑ
ÑÑовпÑикÑв."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Ð¢Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿ÐµÑеказÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "СÑма (Ð·Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ (Ð·Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "ÐÑÑ Ð· пеÑеказÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
msgid "Transfer Amount"
msgstr "СÑма пеÑеказÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "СÑма пеÑÐµÐºÐ°Ð·Ñ (Ð·Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "ÐоÑаÑка пеÑеказÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "ÐеÑеказ Ñзгоджено"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "ÐаÑа ÑÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑеказÑ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи знаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ коÑекÑного ÑÑÐ°Ð½Ñ ÑзгодженнÑ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"Ðоле даÑи не може бÑÑи поÑожнÑм, ÑкÑо не познаÑено пÑÐ½ÐºÑ Â«ÐÑлÑÑиподÑл».\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
"Ðоле опиÑÑ Ð½Ðµ може бÑÑи поÑожнÑм, ÑкÑо не познаÑено пÑÐ½ÐºÑ Â«ÐÑлÑÑиподÑл».\n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
msgid "No valid date."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ð¾Ñ Ð´Ð°Ñи."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
msgid "No valid description."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑекÑного опиÑÑ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð½Ðµ може бÑÑи поÑожнÑм."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð½Ðµ можна звоÑоÑно пов'ÑзаÑи Ñз його ÑаÑ
Ñнком."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "СÑма на ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑплаÑи не може бÑÑи поÑожнÑоÑ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
"ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ можна звоÑоÑно пов'ÑзаÑи Ñз його ÑаÑ
Ñнком."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑовпÑика ÑÑми або ÑÑми Ð·Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ñзгодженим, але ÑÑовпÑик даÑи ÑÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ мÑÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
або "
"мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
@@ -19824,7 +19857,7 @@ msgstr ""
"ÐÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ°Ð·Ñ Ñ Ñзгодженим, але ÑÑовпÑик даÑи ÑÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ°Ð·Ñ Ð½Ðµ "
"мÑÑÑиÑÑ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
або мÑÑÑиÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
@@ -19832,7 +19865,7 @@ msgstr ""
"ÐибÑÑ ÑаÑ
ÑнкÑв ÑобиÑÑ Ñей Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑовалÑÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑÑ, але пÑопÑÑено "
"ÑÑовпÑик ÑÑни або знаÑÐµÐ½Ð½Ñ (Ð·Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼) або вкзаано некоÑекÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20429,7 +20462,7 @@ msgstr "Ðб. кап. (коÑ. Ñ.)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "ÐаÑжа"
@@ -20889,7 +20922,7 @@ msgstr "ÐведÑÑÑ Ñип позиÑÑÑ"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A, %d-%m-%Y"
@@ -21296,7 +21329,7 @@ msgstr "ÐÐ¿Ð¸Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21352,63 +21385,67 @@ msgstr ""
"Ðе вдалоÑÑ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑиÑи валÑÑÑ ÑаÑ
ÑнкÑ. ÐикоÑиÑÑано ÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ, визнаÑÐµÐ½Ñ Ñ "
"ваÑÑй ÑиÑÑемÑ."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "ÐденÑ."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "Ðд. ÑÑ."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "â ÑÑ."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "ÐÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "ÐнÑ. вал."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Ðаг. %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "ÐагалÑний кÑедиÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "ÐагалÑний дебеÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "ÐагалÑÐ½Ñ Ð°ÐºÑÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла дебеÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "ФоÑмÑла кÑедиÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Узгоджено %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Ðаплановано"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21416,7 +21453,7 @@ msgstr ""
"ÐведÑÑÑ ÑденÑиÑÑкаÑоÑ, напÑиклад Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи або Ñека, загалÑний "
"Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑдкÑв запиÑÑ (дÑобленÑ)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21424,21 +21461,21 @@ msgstr ""
"ÐведÑÑÑ ÑденÑиÑÑкаÑоÑ, напÑиклад Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи або Ñека, ÑнÑкалÑний "
"Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка запиÑÑ (дÑобленнÑ)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"ÐведÑÑÑ ÑденÑиÑÑкаÑоÑ, напÑиклад Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека, загалÑний Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑдкÑв "
"запиÑÑ (дÑобленÑ)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"ÐведÑÑÑ ÑденÑиÑÑкаÑоÑ, напÑиклад Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ñека, ÑнÑкалÑний Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑÑдка "
"запиÑÑ (дÑобленнÑ)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21446,38 +21483,38 @@ msgstr ""
"ÐведÑÑÑ ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ, напÑиклад Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи або Ñека, "
"загалÑний Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑдкÑв запиÑÑ (дÑобленÑ)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"ÐведÑÑÑ ÑденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ, Ñкий бÑде ÑпÑлÑним Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑдкÑв запиÑÑ "
"(дÑобленÑ)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑа"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ÐкажÑÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿Ð¾ÑÑаÑалÑника"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¿ÑимÑÑÐºÑ Ð´Ð¾ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "ÐÑиÑина, ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑожнÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ñип дÑÑ Ð°Ð±Ð¾ вибеÑÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ð·Ñ ÑпиÑкÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21485,39 +21522,39 @@ msgstr ""
"ÐведÑÑÑ ÑденÑиÑÑкаÑÑйний номеÑ, напÑиклад Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑпного Ñека, або "
"вибеÑÑÑÑ Ñип дÑÑ Ð·Ñ ÑпиÑкÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "ÐведÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ ÑаÑÑини"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑÑÐ½Ñ Ð°ÐºÑÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÐºÑлÑкÑÑÑÑ Ð°ÐºÑÑй, Ñо пÑодаÑÑÑÑÑ Ñи кÑпÑÑÑÑÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"ÐведÑÑÑ ÑаÑ
Ñнок, кÑди бÑде вÑдбÑваÑиÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑа, або вибеÑÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ñ ÑпиÑкÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Ð¦Ñ ÑÑанзакÑÑÑ ÑоздÑлена на кÑлÑка ÑаÑÑин. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ Â«ÐоказаÑи "
"ÑаÑÑини», Ñоб побаÑиÑи ÑÑÑ ÑаÑÑини ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Ð¦Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ñ ÑоздÑленнÑм ÑÑнниÑ
папеÑÑв. ÐаÑиÑнÑÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ 'ÐоказаÑи "
"ÑаÑÑини' Ñоб пеÑеглÑнÑÑи подÑобиÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21530,11 +21567,11 @@ msgstr ""
"\n"
"«%s»"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ÐмÑниÑи ÑÑанзакÑÑÑ Ñз Ñзгодженим дÑобленнÑм?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21549,11 +21586,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ÐÑодовжиÑи внеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "ÐмÑниÑи ÑÐ·Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÑоздÑленнÑ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -21563,19 +21600,19 @@ msgstr ""
"внеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð¼Ñн, Ñе дÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑане неÑзгодженим. Це може ÑÑкладниÑи подалÑÑе "
"ÑзгодженнÑ! ÐнеÑÑи змÑнÑ?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "_ÐмÑниÑи ÑоздÑленнÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Ð_мÑниÑи ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ Ð´ÐµÐ±ÐµÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ÐведÑÑÑ ÑоÑмÑÐ»Ñ ÐºÑедиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑеалÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -23246,11 +23283,6 @@ msgstr "ÐÑопÑÑкаÑи ÑаÑ
Ñнки"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr "${company-name} ${report-title} Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÑÐ¾Ð´Ñ Ð²Ñд ${start} до ${end}"
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Ðаголовок ÑаÑ
ÑнкÑ"
@@ -23961,12 +23993,12 @@ msgid "missing"
msgstr "пÑопÑÑено"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "ÐкÑиви"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "ÐабоÑгованÑÑÑÑ"
@@ -23992,7 +24024,7 @@ msgstr " до "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "ÐиÑÑаÑи"
@@ -25203,7 +25235,7 @@ msgid ""
msgstr "ÐклÑÑаÑи Ñи Ð½Ñ ÑÑдок Ñз зазнаÑеннÑм ÑалÑдо ÑоÑговелÑниÑ
ÑаÑ
ÑнкÑв."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "ТоÑгÑвлÑ"
@@ -25612,11 +25644,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr " ÐÑнÑева ÑÑна: ~a~a на ~a"
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr " [~a]"
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
msgid "No price found"
msgstr "ЦÑни не знайдено"
@@ -27245,6 +27272,10 @@ msgstr "Ðовний ÑобоÑий аÑкÑÑ Ð½Ð° кÑнеÑÑ Ð¿ÐµÑÑодÑ"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "ÐоÑÐ¸Ð³Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "ÐоÑигÑваннÑ"
@@ -28153,9 +28184,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "ÐоказÑваÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑаÑ
ÑнкÑ?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"ÐоказÑваÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ ÑнÑого ÑаÑ
ÑнкÑ? (ÑкÑо Ñе ÑоздÑлена ÑÑанзакÑÑÑ, Ñей паÑамеÑÑ "
"визнаÑаÑÑÑÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑно)."
@@ -28250,22 +28285,31 @@ msgstr "_ТÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "Ð_илÑÑиÑи ÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñли"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "ÐилÑÑиÑи ÑÑÑ ÑаÑÑини поÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_ÐвеÑÑи ТÑанзакÑÑÑ"
@@ -28273,16 +28317,22 @@ msgstr "_ÐвеÑÑи ТÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "ÐапиÑаÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "_СкаÑÑваÑи ТÑанзакÑÑÑ"
@@ -28290,8 +28340,11 @@ msgstr "_СкаÑÑваÑи ТÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "СкаÑÑваÑи поÑоÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -28306,14 +28359,14 @@ msgid ""
"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each "
"transaction"
msgstr ""
-"ÐоказÑваÑи дÑÑгий ÑÑдок Ñз запиÑами «ÐÑÑ», «ÐÑимÑÑки» Ñ Â«Ðов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи»"
-" Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑанзакÑÑй"
+"ÐоказÑваÑи дÑÑгий ÑÑдок Ñз запиÑами «ÐÑÑ», «ÐÑимÑÑки» Ñ Â«Ðов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ "
+"докÑменÑи» Ð´Ð»Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑанзакÑÑй"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
msgid "_Transferâ¦"
msgstr "Ðе_Ñеказâ¦"
@@ -28322,15 +28375,18 @@ msgstr "Ðе_Ñеказâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "ÐеÑедаÑи Ñонди з одного ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ Ð½Ð° ÑнÑий"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_Ðова ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -28338,8 +28394,11 @@ msgstr "_Ðова ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "ÐеÑейÑи до поÑожнÑÐ¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñ Ð¶ÑÑналÑ"
@@ -28370,7 +28429,7 @@ msgstr "ÐеÑеглÑд або змÑна влаÑÑивоÑÑей поÑоÑн
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28455,7 +28514,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "ÐеÑей_менÑваÑи ÑÑоÑÑнкÑ"
@@ -28465,7 +28525,8 @@ msgstr "ÐеÑей_менÑваÑи ÑÑоÑÑнкÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
msgid "Rename this page"
msgstr "ÐеÑейменÑваÑи ÑÑоÑÑнкÑ"
@@ -28532,7 +28593,7 @@ msgstr "ÐÑо пÑогÑÐ°Ð¼Ñ GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28545,7 +28606,7 @@ msgstr "ÐбеÑегÑи поÑоÑний Ñайл"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28560,7 +28621,7 @@ msgstr "СÑвоÑиÑи новий ÑаÑ
Ñнок-ÑакÑÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
msgid "New _Invoiceâ¦"
@@ -29142,6 +29203,7 @@ msgstr "РозкÑиÑи вибÑаний ÑаÑ
Ñнок Ñа вÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ñ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "_ÐÑиÑеÑÑй ÑÑлÑÑÑÑваннÑâ¦"
@@ -29181,14 +29243,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
msgid "_Reconcileâ¦"
msgstr "_УзгодиÑиâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "УзгодиÑи вибÑаний ÑаÑ
Ñнок"
@@ -29239,6 +29301,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_ÐеÑевÑÑиÑи Ñа вÑдновиÑи"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ÐеÑевÑÑиÑи Ñа вÑдновиÑи _ÑаÑ
Ñнок"
@@ -29275,8 +29338,6 @@ msgstr ""
"ÑÑÑÑ
ÑаÑ
ÑнкаÑ
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
msgid "Filter accounts"
msgstr "ФÑлÑÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑаÑ
ÑнкÑв"
@@ -29300,10 +29361,6 @@ msgstr "Ð_илÑÑиÑи ÑаÑ
Ñнокâ¦"
msgid "Delete selected account"
msgstr "ÐилÑÑиÑи познаÑений ÑаÑ
Ñнок"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "ÐеÑевÑÑиÑи Ñа вÑдновиÑи _ÑаÑ
Ñнок"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "ÐеÑевÑÑиÑи Ñа вÑдновиÑи _вÑÑ ÑаÑ
Ñнки"
@@ -29559,26 +29616,32 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "СÑвоÑиÑи ÑоваÑний Ñек"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-msgid "_Print Cheques"
+#, fuzzy
+#| msgid "_Print checks"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_ÐÑÑкÑваÑи Ñеки"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "ÐÑизнаÑиÑи ÑплаÑоÑâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "ÐказаÑи, Ñо познаÑена ÑÑанзакÑÑÑ Ñ ÑплаÑоÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "РедагÑваÑи ÑплаÑÑâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "РедагÑваÑи ÑплаÑÑ, ÑаÑÑÐ¸Ð½Ð¾Ñ ÑÐºÐ¾Ñ Ñ ÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ"
@@ -29630,51 +29693,59 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "ÐодаÑи звоÑоÑÐ½Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "ÐомÑÑник _Ñондового ÑинкÑâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "Ð_еÑейÑи до даÑи"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ÐеÑейÑи до подÑÐ»Ñ Ð½Ð° Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð´Ð°ÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_ÐоказаÑи ÑаÑÑини ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "ÐоказаÑи вÑÑ ÑаÑÑини поÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ÐмÑниÑи _кÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ÐмÑниÑи кÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑÐ½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ð¾Ñ ÑаÑÑини"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Ðа_планÑваÑиâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr ""
@@ -29685,14 +29756,16 @@ msgstr ""
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Ð_еÑейÑи до ÑнÑого ÑаÑ
Ñнка"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr ""
@@ -29723,7 +29796,8 @@ msgstr "ÐвÑÑ Ñодо ÑаÑ
ÑÐ½ÐºÑ â окÑема ÑÑанзакÑÑÑ"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "ÐÑдкÑиÑи звÑÑ Ð¿Ð¾ жÑÑÐ½Ð°Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸Ð±ÑÐ°Ð½Ð¾Ñ ÑÑанзакÑÑÑ"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
msgid "_Sort Byâ¦"
msgstr "_ÐÑиÑеÑÑй ÑпоÑÑдковÑваннÑâ¦"
@@ -29971,59 +30045,61 @@ msgstr "ÐеÑевÑÑÐºÐ¾Ñ Finance::Quote повеÑнÑÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ "
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ Finance::Quote"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr "GncQuotes::Fetch викликано без книги."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr "GncQuotes::Fetch викликано без зазнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð°ÐºÑивÑв."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÐÐµÐ¼Ð°Ñ Ð°ÐºÑивÑв, Ð´Ð»Ñ ÑкиÑ
ÑлÑд оÑÑимаÑи кÑÑÑи."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
"ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
Finance::Quote завеÑÑилоÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ð»Ð¾ з повÑдомленнÑм пÑо "
"Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr "Finance::Quote не повеÑнÑÑо даниÑ
Ñ Ð½Ðµ вÑÑановлено помилки."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr "Finance::Quote повеÑнÑÑо повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилкÑ: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr "Finance::Quote повÑдомлено пÑо невдаÑÑ Ð±ÐµÐ· помилки."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+#, fuzzy
+#| msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
"Finance::Quote повÑдомлено пÑо невдаÑÑ Ñз ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»reported failure with "
"error: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr "Finance::Quote повеÑнÑÑо кÑÑÑ Ð±ÐµÐ· запиÑÑ Ð²Ð°Ð»ÑÑи."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
"Finance::Quote повеÑнÑÑо кÑÑÑ Ñз запиÑом валÑÑи, Ñкий Ñ Ð½ÐµÐ²Ñдомим Ð´Ð»Ñ "
"GnuCash."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr "Finance::Quote повеÑнÑÑо кÑÑÑ Ð±ÐµÐ· елеменÑа ÑÑни."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
@@ -30031,108 +30107,108 @@ msgstr ""
"Finance::Quote повеÑнÑÑо кÑÑÑ Ð· ÑÑноÑ, ÑÐºÑ GnuCash не вдалоÑÑ Ð¿ÐµÑеÑвоÑиÑи на "
"ÑиÑло."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
msgid "The quote has no error set."
msgstr "ÐÐ»Ñ ÐºÑÑÑÑ Ð½Ðµ вÑÑановлено помилки."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
"ÐÑÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ
нижÑе акÑивÑв недоÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð°Ð±Ð¾ непÑидаÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ викоÑиÑÑаннÑ:\n"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr "ÐÐ»Ñ ÐºÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно пÑÐ¸Ð½Ð°Ð¹Ð¼Ð½Ñ Ð´Ð²Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑи"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr "Ðе вдалоÑÑ Ð¾Ð±ÑобиÑи ÑезÑлÑÑаÑ, Ñкий повеÑнÑÑо Finance::Quote."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr "ÐовÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо помилкÑ:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "обов'Ñзковий"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "Ñекомендований"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "one of these"
msgstr "один з ÑиÑ
"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "**пÑопÑÑений**"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr "ÐÐ¾Ð»Ñ Finance::Quote, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑ GnuCash:"
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "symbol: "
msgstr "Ñимвол: "
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "date: "
msgstr "даÑа: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "currency: "
msgstr "валÑÑа: "
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "last: "
msgstr "оÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ "
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr "ÑиÑÑа ваÑÑÑÑÑÑ: "
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ÑÑна: "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr "Finance::Quote повÑдомлено пÑо Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr "Finance::Quote не вдалоÑÑ Ð±ÐµÐ· повÑÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ñ Ð¾ÑÑимаÑи кÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
"GnuCash подано некоÑекÑний json до Finance::Quote. ÐодÑобиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñано до "
"жÑÑналÑ."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
@@ -30141,7 +30217,7 @@ msgstr ""
"вмÑÑÑом ÑÑоÑÑнки https://wiki.gnucash.org/wiki/Online_Quotes#Finance::Quote, "
"Ñоб дÑзнаÑиÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñк Ñе випÑавиÑи. "
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "ÐеÑозпÑзнана помилка Finance::Quote: "
@@ -30309,36 +30385,36 @@ msgstr ""
"ÐижÑе наведено ÑпиÑок некоÑекÑниÑ
назв ÑаÑ
ÑнкÑв:\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ÐÑедиÑна каÑÑка"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Ðайовий ÑнвеÑÑиÑÑйний Ñонд"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Ð/ÐÑÑиманнÑ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Ð/ÐплаÑа"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "ÐоÑÑнÑ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ÐÑÑаÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑибÑÑки"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ÐÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑибÑÑки/вÑÑаÑи"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -30549,11 +30625,11 @@ msgstr "ÐÑнеÑÑ Ð½Ð°ÑÑÑпного ÑокÑ"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ÐÑÑаннÑй Ð´ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного календаÑного ÑокÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "ÐÑÑилÑники"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -30566,7 +30642,7 @@ msgstr ""
"вказаÑи нÑлÑове знаÑеннÑ, ÑÑÑ ÑÑанзакÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° бÑде ÑедагÑваÑи, жодна з ниÑ
"
"не бÑде пÑидаÑÐ½Ð¾Ñ Ð»Ð¸Ñе Ð´Ð»Ñ ÑиÑаннÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -30578,7 +30654,7 @@ msgstr ""
"ÑÑÐ´ÐºÑ Ð±ÑÑ
галÑеÑÑÑкого запиÑÑ. ÐÐ°Ñ Ð²ÑдповÑдний вплив на бÑзнеÑ-можливоÑÑÑ, "
"звÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑмпоÑÑÑваннÑ-екÑпоÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ
."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -30586,15 +30662,15 @@ msgstr ""
"ÐеÑевÑÑиÑи ÑоÑговелÑÐ½Ñ ÑаÑ
Ñнки на ÑÑанзакÑÑÑ, Ñо вклÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð°Ð´ Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð²Ð°Ð»ÑÑÑ "
"або ÑоваÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "ÐÑджеÑ, Ñкий бÑде викоÑиÑÑано, ÑкÑо не вказано ÑкийÑÑ ÑнÑий."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑнÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -30602,11 +30678,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÑаннÑй згенеÑований Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÐºÐ»ÑÑнÑа. Це ÑиÑло бÑде збÑлÑÑено на одиниÑÑ Ð´Ð»Ñ "
"генеÑаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного клÑÑнÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа клÑÑнÑа"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30614,11 +30690,11 @@ msgstr ""
"ФоÑмаÑний ÑÑдок, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв клÑÑнÑÑв. Це - "
"ÑÑдок Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑвника"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -30626,11 +30702,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÑаннÑй згенеÑований Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿ÑаÑÑвника. Це ÑиÑло бÑде збÑлÑÑено на одиниÑÑ "
"Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного пÑаÑÑвника."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа пÑаÑÑвника"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30638,11 +30714,11 @@ msgstr ""
"ФоÑмаÑний ÑÑдок, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв пÑаÑÑвникÑв. Це "
"- ÑÑдок Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -30650,11 +30726,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÑаннÑй згенеÑований Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи. Це ÑиÑло бÑде збÑлÑÑено на "
"одиниÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа ÑаÑ
ÑнкÑ-ÑакÑÑÑи"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30662,11 +30738,11 @@ msgstr ""
"ФоÑмаÑний ÑÑдок, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв ÑаÑ
ÑнкÑв-"
"ÑакÑÑÑ. Це - ÑÑдок Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -30674,11 +30750,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÑаннÑй згенеÑований Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑаÑ
ÑнкÑ. Це ÑиÑло бÑде збÑлÑÑено на одиниÑÑ Ð´Ð»Ñ "
"генеÑаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного ÑаÑ
ÑнкÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа ÑаÑ
ÑнкÑ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30686,11 +30762,11 @@ msgstr ""
"ФоÑмаÑний ÑÑдок, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв ÑаÑ
ÑнкÑв. Це - "
"ÑÑдок Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑозпиÑки пÑо виÑÑаÑи"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -30698,11 +30774,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÑаннÑй згенеÑований Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ ÑозпиÑки пÑо виÑÑаÑи. Це ÑиÑло бÑде збÑлÑÑено на "
"одиниÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑÐ¿Ð½Ð¾Ñ ÑозпиÑки пÑо виÑÑаÑи."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑ ÑозпиÑки пÑо виÑÑаÑи"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -30710,11 +30786,11 @@ msgstr ""
"ФоÑмаÑний ÑÑдок, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв ÑозпиÑок пÑо "
"виÑÑаÑи. Це - ÑÑдок Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -30722,11 +30798,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÑаннÑй згенеÑований Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ. Це ÑиÑло бÑде збÑлÑÑено на одиниÑÑ Ð´Ð»Ñ "
"генеÑаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного завданнÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -30734,11 +30810,11 @@ msgstr ""
"ФоÑмаÑний ÑÑдок, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв завданÑ. Це - "
"ÑÑдок Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -30746,11 +30822,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÑаннÑй згенеÑований Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ. Це ÑиÑло бÑде збÑлÑÑено на одиниÑÑ "
"Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного замовленнÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑ Ð·Ð°Ð¼Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30758,11 +30834,11 @@ msgstr ""
"ФоÑмаÑний ÑÑдок, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв замовленÑ. Це - "
"ÑÑдок Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑалÑника"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -30770,11 +30846,11 @@ msgstr ""
"ÐÑÑаннÑй згенеÑований Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑалÑника. Це ÑиÑло бÑде збÑлÑÑено на "
"одиниÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑаÑÑÑ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑпного поÑÑаÑалÑника."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "ФоÑÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑа поÑÑаÑалÑника"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -30782,36 +30858,36 @@ msgstr ""
"ФоÑмаÑний ÑÑдок, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑÑв поÑÑаÑалÑникÑв. "
"Це - ÑÑдок Ñ ÑÑÐ¸Ð»Ñ printf."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "Ðазва ваÑÐ¾Ñ ÑÑÑми."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "ÐдÑеÑа ваÑÐ¾Ñ ÑÑÑми."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ÐонÑакÑна оÑоба Ð´Ð»Ñ Ð´ÑÑÐºÑ Ð½Ð° ÑаÑ
ÑнкаÑ
-ÑакÑÑÑаÑ
."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "ÐÐ¾Ð¼ÐµÑ ÑакÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑÑÑми."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "ÐдÑеÑа ел. поÑÑи ваÑÐ¾Ñ ÑÑÑми."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "ÐдÑеÑа ваÑого ÑайÑа."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ÐденÑиÑÑкаÑÐ¾Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑÑÑми (напÑ. «ÐодаÑковий Ñд: 00-000000»)."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
@@ -30819,27 +30895,27 @@ msgstr ""
"ЧаÑ, пÑоÑÑгом Ñкого можна змÑнÑваÑи викоÑиÑÑаний звÑÑ Ð·Ð° ÑаÑ
Ñнком-ÑакÑÑÑоÑ. "
"ÐнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Â«0» Ð²Ð¸Ð¼Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаннÑ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Типова ÑаблиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв замовникÑв"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Типова ÑаблиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв, Ñо заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ замовникÑв."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Типова ÑаблиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв виÑобникÑв"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Типова ÑаблиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑкÑв, Ñо заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾ виÑобникÑв."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Типовий ÑоÑÐ¼Ð°Ñ Ð´Ð°Ñи, Ñо викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑоÑмаÑованого дÑÑÐºÑ Ð´Ð°Ñ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ÐлекÑÑонний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÑ Ð»Ñ Ð²Ð°ÑÐ¾Ñ ÑÑÑми"
diff --git a/po/ur.po b/po/ur.po
index 7391f096d8..9f0b47afae 100644
--- a/po/ur.po
+++ b/po/ur.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-17 18:53+0000\n"
"Last-Translator: Abdul Quddos (AQN) <yousufi81 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Urdu <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/ur/"
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ØªØ§Ø±ÛØ®."
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "تجارت"
@@ -219,41 +219,41 @@ msgstr "تجارت"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "ÙÙ
Ù¾ÙÛ ÙØ§ ÙØ§Ù
"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "ÙÙ
Ù¾ÙÛ ÙØ§ پتÛ"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ÙÙ
Ù¾ÙÛ ÙØ§ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "ÙÙ
Ù¾ÙÛ ÙØ§ ÙÙÙ ÙÙ
بر"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ÙÙ
Ù¾ÙÛ ÙØ§ ÙÛÙØ³ ÙÙ
بر"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "ÙÙ
Ù¾ÙÛ ÙÛ ÙÛØ¨ سائٹ ÙØ§ URL "
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "ÙÙ
Ù¾ÙÛ ÙØ§ Ø§Û Ù
Û٠پتÛ"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "ÙÙ
Ù¾ÙÛ ÙÛ ØªØ¹ÙÙ ÙØ§ شخص"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ÙÛÙØ³Û ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹"
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "ÙØ³Ù¹Ù
"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Ù¹ÛÙØ³"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Ù¹ÛÙØ³ Ø´Ù
ار"
@@ -1110,12 +1110,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "ÛØ§Úº"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr "ÙØ±Ø¶ Ú©Û ÙØ§Ù¾Ø³Û آپشÙ: \"%s\""
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1305,15 +1305,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "ÙÛÙ
ت جÙ
ع ÙØ±ÙÛ Ù
ÛÚº خاÙ
ÛÛ"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
ت"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgstr "ÙÙØ¯"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1690,8 +1690,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1703,26 +1703,26 @@ msgstr "ÙÛÙ¾ÛÙ¹Ù"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û ذÛÙ Ø¨Ù Ø¨ÙØ§Ûا ÛÛ :"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Ù
ÙØ¯Ø±Ø¬Û ذÛÙ Ø¨Ù Ø¨ÙØ§Ûا ÛÛ :"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Ø¨ÙØ§Ûا ØØ§ØµÙ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1730,25 +1730,25 @@ msgstr "Ø¨ÙØ§Ûا ØØ§ØµÙ ÙØ±Ù"
msgid "_Shares"
msgstr "_Ø´ÛØ¦Ø±Ø² "
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_ Ú¯Ú¾Ù
اؤ "
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "Ø¨ÙØ§Ûا ØØ§ØµÙ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Ø®Ø±ÛØ¯Ø§ ÛØ§ ÙØ±Ùخت Ú©Û Ø´Ø¦ÛØ±Ø³ Ú©Û ÙÛÙ
ت درج کرÛÚº"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1757,29 +1757,29 @@ msgstr "بÚÛ ÛØ§ Ø®Ø±ÛØ¯Û Ú¯Ø¦Û Ø´ÛØ¦Ø±Ø² ÙÛ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "اسٹاÙ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ÙÙØ¯"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1790,8 +1790,8 @@ msgstr "ÙÙØ¯"
msgid "Memo"
msgstr "Ù
ÛÙ
Ù"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1802,8 +1802,8 @@ msgstr "Ù
ÛÙ
Ù"
msgid "Debit"
msgstr "ÚÛØ¨Ù¹"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "ÚÛØ¨Ù¹"
msgid "Credit"
msgstr "ÙØ±ÛÚÙ¹"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1826,8 +1826,8 @@ msgstr "ÙØ±ÛÚÙ¹"
msgid "Units"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¦Ûاں"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1835,14 +1835,14 @@ msgstr "Ø§ÙØ§Ø¦Ûاں"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Ù
رتب ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1852,23 +1852,23 @@ msgstr "Ù
رتب ÙØ±Ù"
msgid "Bill"
msgstr "بÙÙ"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Ø±Ø³ÛØ¯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1880,11 +1880,11 @@ msgstr "Ø±Ø³ÛØ¯"
msgid "Invoice"
msgstr "اÙÙÙØ§Ø¦Ø³"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr "اÙÙÙØ§Ø¦Ø³"
msgid "None"
msgstr "Ú©ÙØ¦Û ÙÛÛÚº"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Ú¯ÙÙØ¨Ù ÙØ§ استعÙ
Ø§Ù ÙØ±Ù"
@@ -2019,19 +2019,19 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙØ±ÛÚºØ"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2058,9 +2058,9 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙØ±ÛÚºØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2100,7 +2100,7 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÛÚÛÙ¹Û Ù٠خارج ÙØ±ÛÚºØ"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgstr "_Ù
ÙØ³ÙØ®"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Ù¾ÙÛØ³ ÛÙÙÚØ± اکاؤÙÙ¹ Ú©Ù Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙÛØ§ Ú¯ÛØ§. Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û Ú©ÙØ´Ø´ کرÛÚº."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2290,7 +2290,7 @@ msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2315,9 +2315,9 @@ msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2445,14 +2445,14 @@ msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û ØªÙØµÛÙØ§Øª"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgstr "Ù
ÙØ§Ø²Ù
ÙØ§ ÙØ§Ù
"
msgid "Username"
msgstr "ØµØ§Ø±Ù ÙØ§Ù
"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Ø´Ø¦ÛØ± ÙÛÙ
ت"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2680,8 +2680,8 @@ msgstr "Ù
ÙØ§ÙÙ ÙÛ Ú¯Ø¦Û ØªØ§Ø±ÛØ®"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2692,15 +2692,15 @@ msgstr "ÙÙ
بر / اÛÚ©Ø´Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2709,8 +2709,8 @@ msgstr "عÙ
Ù"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2722,14 +2722,14 @@ msgstr "Ù¹Ø±Ø§ÙØ³ÛÙØ´Ù ÙÙ
بر"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ÙÙ
بر"
@@ -2746,8 +2746,8 @@ msgstr "ÙØ¶Ø§ØØª/ÙÙٹس/Ù
ÛÙ
Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2756,9 +2756,9 @@ msgstr "ÙØ¶Ø§ØØª/ÙÙٹس/Ù
ÛÙ
Ù"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "ÙÙ٠داÙ
:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr "ÙØ¦Û کرÛÚÙ¹ ÙÙÙ¹"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ÙÛØ§ اÙÙÙØ§Ø¦Ø³"
@@ -3081,8 +3081,8 @@ msgstr "اÙÙÙØ§Ø¦Ø³ ÙÛ ÙÙٹس"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgstr "ÙÛØ§ Ø¨Ú¾ÛØ¬ Ø¯ÛØ§ Ú¯ÛØ§ Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "ÙÚ¾ÙÙÙÛ ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "اÙÙÙØ§Ø¦Ø³ ID"
@@ -3140,12 +3140,12 @@ msgstr "ÙØ§Ø¤Úر ÙÛ ÙÙٹس"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgid "Type"
msgstr "ÙØ³Ù
"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "ادا ÙÛØ§ Ú¯ÛØ§"
@@ -3177,8 +3177,8 @@ msgstr "ÙÚ¾ÙÙØ§ ÛÙØ§"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgstr "اÙÙÙØ§Ø¦Ø³ ØªÙØ§Ø´ ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgstr "ØµØ±Ù ÙØ¹Ù Ø"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "شرØ"
@@ -3346,8 +3346,8 @@ msgstr "عÙÙØ§Ù"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3466,10 +3466,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "گاÛÙ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3509,7 +3509,7 @@ msgstr ""
"اÛÚ© Ø±Ø³ÛØ¯ ÛØ§ Ø¨Ù Ø¨ÙØ§ÙØ§ÚØ§ÛØªÛ ÛÛÚºØ"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3517,10 +3517,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "صا٠ÙÛØ§"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3583,7 +3583,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "ÙÛØ§ ÙÛÙ
تÙÚº Ù٠خارج ÙØ±ÙÚ¯ÛØ"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3820,11 +3820,11 @@ msgstr ""
"ÙÛ٠دÛÙ Ø´ÛÚÙ٠اÛÚÛٹرÛÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙØ§ Ø®ÙØ¯ ÙØ§Ø± طرÛÙÛ Ø³Û ØªÙØ§Ø²Ù ÙÛÛÚº ÙØ±Ø³Ùتا Û ÙÛØ§ "
"Ø§Ø¨Ú¾Û Ø¨Ú¾Û ÛÛ Ø¯Ø§Ø®Ù ÛÙگاØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(ÙØ¨Ú¾Û ÙÛÛÚº)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
@@ -3832,7 +3832,7 @@ msgstr ""
"ØØ§ÙÛÛ ÙÛ٠دÛÙ Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÛÙ¹ تبدÛÙ ÛÙÚÙØ§ ÛÛÛ ÙÛØ§ آپ تبدÛÙÛ Ù٠رÛÙØ§Ø±Ú ÙØ±Ùا Ù¾Ø³ÙØ¯ "
"ÙØ±ÙÚ¯ÛØ"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ø´ÛÚÙÙ"
@@ -4007,7 +4007,7 @@ msgstr "ÙØ±Ùخت ÙØ±ÙÛ ÙØ§ÙÛ ÙÙ ØªÙØ§Ø´ ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Ø¢Ù
دÙÛ"
@@ -4024,7 +4024,7 @@ msgstr "خرÚ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Ù
ÙØªÙÙ ÙØ±Ù"
@@ -4034,7 +4034,7 @@ msgstr "Ù
ÙØªÙÙ ÙØ±Ù"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "اÛÙ Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ø¨Ø¬Ù¹ ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4112,8 +4112,8 @@ msgstr "خارج کرÙ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(ÙÙØ¦Û ÙØ§Ù
ÙÛÛÚº)"
@@ -4411,7 +4411,8 @@ msgstr "اس اÙÙÙØ§Ø¦Ø³ ÙÛ Ù
اÙÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ÙÙ
Ù¾ÙÛ Ø±Ù¾ÙØ±
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4426,7 +4427,8 @@ msgstr "Ù¹ÛØ¨Ø² Ù
ÛÚº درآÙ
د دستاÙÛØ²Ø§Øª Ú©Ú¾ÙÙÛÚº "
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "ÙÛØ§ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹"
@@ -4804,7 +4806,7 @@ msgstr "Ø¯Ú©Ø§ÙØ¯Ø§Ø±ÙÚº"
msgid "Employees"
msgstr "Ù
ÙØ§Ø²Ù
ÛÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4831,8 +4833,9 @@ msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ ÚØ³Ù¾Ø§Úº ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÙÙ "
@@ -4840,8 +4843,9 @@ msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÙÙ "
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ Ù٠خارج ÙØ±Ù "
@@ -4849,7 +4853,8 @@ msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ Ù٠خارج ÙØ±Ù "
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4868,11 +4873,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "اسپÙÛÙ¹ ÚØ³Ù¾Ø§Úº ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "اسپÙÛÙ¹ ÚÙÙ¾ÙÛÙÛÙ¹ ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_عÙÛØØ¯Û Ù٠خارج ÙØ±Ù "
@@ -4899,8 +4908,9 @@ msgstr "ÙÙÙ¾ Ø¨ÙØ±Ú Ø³Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÙÚØ³Ù¾Ø§Úº ÙØ±Ù "
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ Ø§ÛÙ ÙÙÙ Ø¨ÙØ§Ø¦Û "
@@ -4909,14 +4919,16 @@ msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ Ø§ÛÙ ÙÙÙ Ø¨ÙØ§Ø¦Û "
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ Ù٠خارج ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
#| msgid "Associate a file with the current transaction"
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
@@ -4924,14 +4936,16 @@ msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ اÛÚ© ÙØ§Ø¦Ù Ù
ÙØ³ÙÚ©"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ Ù
ÙØ§Ù
Ù
ÙØ³ÙÚ© ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4948,10 +4962,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ÙÙÙ¾ Ø¨ÙØ±Ú Ø³Û Ø§Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ ÚØ³Ù¾Ø§Úº ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "ØØ§ÙÛÛ Ø§Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ ÙÛ ÙØ§Ù¾Û Ø¨ÙØ§Ø¦ÛÚº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "ØØ§ÙÛÛ Ø§Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ ÚÛÙÛÙ¹ ÙØ±ÛÚº"
@@ -4979,27 +4997,27 @@ msgstr "Ø®ÙØ¯ ÙØ§Ø± صاÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "اسٹاک اسپÙÙ¹ اسسٹÙÙ¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "عاÙ
Ø¬ÙØ±Ù"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ÙÛØ§ تبدÛÙÛÙÚº ÙÙ %s Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±ÙØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5008,107 +5026,107 @@ msgstr ""
"اس رجسٹر Ù
ÛÚº Ù¹Ø±Ø§ÙØ²ÛÚ©Ø´Ù ÙÙ Ø²ÛØ± ØºÙØ± تبدÛÙÛØ§Úº ÛÛÚº. Ø¢Ù¾Ø Ø§Ø³ ÙÛ٠دÛÙ Ù
ÛÚº تبدÛÙÛØ§Úº "
"Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±Ùا ÚØ§ÛØªÛ ÛÛ Ø ÙÛ٠دÛÙ Ù٠ختÙ
کرÛÚº Ø ÛØ§ Ø¢Ù¾Ø±ÛØ´Ù Ù
ÙØ³ÙØ® کرÛÚº Ø"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
سترد ÙØ±Ù "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±Ù "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "ÙØ§Ù
عÙÙÙ
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙÙÙÛÙ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "ÙØªÛجÙÚº ÙÙ ØªÙØ§Ø´ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹ ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ® :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Ø´ÛØ¦Ø±Ø² ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ® دÙھاؤ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Ø¢Ø®Ø±Û ØªØ§Ø±ÛØ® :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_ØºÛØ±Ù
ÙØ§ÙÙ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "رÙÙØ§ ÛÙØ§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Ø¨Û Ø§Ø«Ø±ÙÛØ§"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ÙÙٹر ÙØ±ÛÚº ..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙÙÙÛÙ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "ÙØªÛجÙÚº ÙÛ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙÙ ØªÙØ§Ø´ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "رجسٹر"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "Ø§ÙØ± سب Ø§ÙØ§Ø¤Ùٹس"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "Ù
تعدد Ø§ÙØ§Ø¤Ùٹس ÙÛ ÚÛÙØ³ Ù٠پرÙÙ¹ ÙØ±ÙØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -5116,85 +5134,87 @@ msgstr ""
"ÛÛ ØªÙØ§Ø´ ÙØªÛØ¬Û Ù
ÛÚº اÛÙ Ø³Û Ø²ÛØ§Ø¯Û Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ عÙÛØØ¯Û Ø´Ø§Ù
Ù ÛÛ Û ÙÛØ§ آپ اس ÙÛ Ø¨Ø§ÙØ¬Ùد "
"ÚÛÙÙÚº Ù٠پرÙÙ¹ ÙØ±ÙØ§ÚØ§ÛØªÛ ÛÛ ÙÛ ÛÛ Ø³Ø¨Ú¾Û ÛÙØ³Ø§Úº Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ø³Û ÙÛÛÚº ÛÛØ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "_ÚÛÙØ³ Ù٠پرÙÙ¹ ÙØ±Ù "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
"آپ صر٠اÛ٠بÛÙÙ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ رجسٹر ÛØ§ ØªÙØ§Ø´ ÙÛ ÙØªÛجÙÚº Ø³Û ÚÛÙØ³ Ù٠پرÙÙ¹ ÙØ± Ø³ÙØªÛ ÛÛÚºÛ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"آپ Ù
ÙØ§ÙÙ ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û ÛØ§ صا٠پھÛÙØ§Ø¤ ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ اÛÙ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ø¨Û Ø§Ø«Ø± ÙÛÛÚº ÙØ±Ø³ÙتÛÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr ""
"ÛÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ø±Ø§Ø¦Û ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ رÛÚ ÛØ§ÙÙÙÛ ÙÛ Ø·ÙØ± پر ÙØ´Ø§Ù دÛÛ ÙÛØ§ Ú¯ÛØ§ ÛÛÛ '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "ÛÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§Û٠اÙÙٹا داخÙÛ Ø¬Ù Ù¾ÛÙÛ ÛÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙÛØ§ Ú¯ÛØ§ ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
رتب ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Ù
خاÙÙ ÙÛ٠دÛÙ Ù٠جÙ
ع ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û Ù
عÙÙÙ
ات"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "%s ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ØªØ±ØªÛØ¨ دÙ.â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "%s ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ÙÙٹر ÙØ±Ùâ¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Ø¨Ú¾ÛØ¬ÙÛ ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5204,7 +5224,7 @@ msgid "Print"
msgstr "پرÙÙ¹ ÙØ±Ù"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "برآÙ
د ÙØ±Ù "
@@ -5231,7 +5251,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙÛ Ø¹Ø¯Ø¯Û ID"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5240,7 +5260,7 @@ msgstr ""
"Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ Ú©Û Ù
ØÙÙØ¸ ØªØ±ØªÛØ¨ ک٠اپ ÚÛÙ¹ کرÛÚº. Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ file %s Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙØ¸ Ú©Û Ø¬Ø§Ø¦Û "
"Ú¯Û."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5249,35 +5269,35 @@ msgstr ""
"'Ù
ØÙÙØ¸ Ø´Ø¯Û Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙØ§ÙÙÚ¯Ø±ÛØ´Ùس' Ù
ÛÙÙ Ù
ÛÚº ØØ§ÙÛÛ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙØ§ÙÙÚ¯Ø±ÛØ´Ù Ù
ÙØ§Ø¦ÛÚº Û Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ "
"ÙØ§Ø¦Ù Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙØ¸ ÛÙØ¬Ø§Ø¦Û Ú¯ÛÛ%s."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙØ§ÙÙÚ¯Ø±ÛØ´Ù Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±ÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "ÙÛ Ø¬ÛØ³Û Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙØ§ÙÙÚ¯Ø±ÛØ´Ù Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±ÛÚº"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "برآÙ
د ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "ÛÛ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙÛ ÙÛÛ Ø¨Ø±Ø¢Ù
د ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "%s ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5288,40 +5308,40 @@ msgstr ""
"\n"
"%s "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "آپ ÙÛ ÙØ§Ø¦Ù ÙÙ Ù
ØÙÙØ¸ ÙÛÛÚº ÙØ±Ø³ÙتÛÛ "
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù %s Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ù
ÙØ¬Ùد ÛÛÛ ÙÛØ§ آپ ÙØ§ÙØ¹Û Ø§Ø³Û Ù¾Ø± Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙÚ¾ÙØ§ ÚØ§ÛØªÛ ÛÛÚºØ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "%s ÙØ§Ø¦Ù ÙÙ ÙÚ¾ÙÙØ§ ÙÛÛÚº Ø¬Ø§Ø³ÙØ§Û ÛÛ Ø®Ø§Ù
Û ÛÛ : %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash- Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "پرÙÙ¹ ÙÛ ÙØ§Ø¨Ù اÙÙÙØ§Ø¦Ø³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5329,12 +5349,12 @@ msgstr "پرÙÙ¹ ÙÛ ÙØ§Ø¨Ù اÙÙÙØ§Ø¦Ø³"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "Ù¹ÛÙØ³ اÙÙÙØ§Ø¦Ø³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "آسا٠اÙÙÙØ§Ø¦Ø³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÙÛÙØ³Û اÙÙÙØ§Ø¦Ø³"
@@ -5415,7 +5435,7 @@ msgstr "_اسٹÛÙÚØ± Ø¢Ø±ÚØ±"
msgid "Date of Entry"
msgstr "داخÙÛ ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "اسٹÛÙ¹Ù
ÛÙÙ¹ ØªØ§Ø±ÛØ® "
@@ -5741,7 +5761,7 @@ msgstr "ÙÙØ§Ùس Ù
ÛÙØ¬Ù
ÙÙ¹"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5776,10 +5796,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "آپ ÙÛ Ø§ÛÙ Ù
اÙÙ ÙÙ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙÛÛÚº ÙÛØ§ ÛÛ"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5885,13 +5905,13 @@ msgstr "Ø¨ÛØ§Ø¶ ÚØ§Ø±Ø¬ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ùâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "ÙÛØ§ آپ ÙØ§ÙØ¹Û Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û ÙÛ٠دÛÙ Ù٠خارج ÙØ±ÙØ§ÚØ§ÛØªÛ ÛÛØ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5899,36 +5919,36 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Ø´Ø±ÙØ¹Ø§ØªÛ Ø¨ÙØ§Ûا"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Ø¢Ø®Ø±Û Ø¨ÙØ§Ûا"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Ù
ÙØ§ÙÙ ÙÛØ§ Ú¯ÛØ§ Ø¨ÙØ§Ûا"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr ""
"آپ ÙÛ Ø§Ø³ Ù
ÙØ§ÙÙ ÙÙÚÙ Ù
ÛÚº تبدÛÙÛØ§Úº ÙÛ ÛÛÛ ÙÛØ§ آپ ÙØ§ÙØ¹Û Ø§Ø³Û Ù
ÙØ³ÙØ® ÙØ±Ùا ÚØ§ÛØªÛ ÛÛØ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "ÛÛ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù
ØªÙØ§Ø²Ù ÙÛÛÚº ÛÛÛ ÙÛØ§ آپ ÙØ§ÙØ¹Û Ø®ØªÙ
ÙØ±Ùا ÚØ§ÛØªÛ ÛÛØ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "ÙÛØ§ آپ ÛÛ Ù
ÙØ§ÙÙ Ù٠تÙÙÙ Ø§ÙØ± بعد Ù
ÛÚº Ø§Ø³Û Ù
ÙÙ
Ù ÙØ±Ùا ÚØ§ÛØªÛ ÛÛÚºØ"
@@ -6560,7 +6580,7 @@ msgstr "ÙØ±ÙØ³Û "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "ÙØ±ÙسÛ"
@@ -6637,13 +6657,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "اÛÙØ´Ù /ÙÙ
بر"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6653,19 +6673,19 @@ msgstr "ÙÚ¾ÙÙÙ"
msgid "_Open"
msgstr "ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "ÙÛ Ø¬ÛØ³Û Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±Ùâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "ÙÛ Ø¬ÛØ³Û Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±Ù..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6694,21 +6714,21 @@ msgstr "ÙÛ Ø¬ÛØ³Û Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±Ù..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "_Ø¨ÙØ¯ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "ÚÛÙØ§ÙÙ¹ ÙÙ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û سÛÙ¹ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Ø³Ø¨Ú¾Û ÙÛÙ
تÙÚº Ù٠اÙÙ ÙÛ ÚÛÙØ§ÙÙ¹ Ø·ÙØ± پر Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û سÛÙ¹ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "ØµÙØÛ"
@@ -6914,23 +6934,27 @@ msgstr "ÛØ§Ø¯ رÙÚ¾Ù Ø§ÙØ± ÛÛ Ø³ÛØ´Ù ÙÛ Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "ÛÛ Ø³ÛØ´Ù ÙÛ Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û Ù
ت ÙÛÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û Ø§ÙØ§Ø¤Ùٹس"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "ÚÚ¾Ù¾Û Ø§ÙØ§Ø¤Ùٹس Ù٠دÙھاؤ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7119,7 +7143,7 @@ msgid "Import"
msgstr "درآÙ
د"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7128,7 +7152,7 @@ msgstr "درآÙ
د"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7420,7 +7444,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù Ù
ÛÚº تبدÛÙÛÙÚº ÙÙ Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±ÙØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7532,7 +7556,7 @@ msgid ""
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù %s Ù¾ÛÙÛ Ø³Û Ù
ÙØ¬Ùد ÛÛÛ ÙÛØ§ آپ ÙØ§ÙØ¹Û Ø§Ø³Û Ù¾Ø± Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ÙÙÚ¾ÙØ§ ÚØ§ÛØªÛ ÛÛÚºØ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<ÙØ§Ù
عÙÙÙ
>"
@@ -7575,7 +7599,7 @@ msgstr "GnuCash Ù
تعÙÙÛ URI Ú©Ù ÙÛÛÚº Ú©Ú¾Ù٠سکتا ÛÛ:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "%s : Ø³Û Ø±Ø¨Ø·Û ÙØ§Ø¦Ù
ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ØµØ§Ø±Ù ÙØ§Ù
Ø§ÙØ± Ø®ÙÛÛ ÙÙØ¸ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
@@ -7585,12 +7609,12 @@ msgstr "%s : Ø³Û Ø±Ø¨Ø·Û ÙØ§Ø¦Ù
ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙ ØµØ§Ø±Ù ÙØ§Ù
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "تبدÛÙÛØ§Úº%u سÛÚ©ÙÚ Ù
ÛÚº Ø®ÙØ¯ کار طرÛÙÛ Ø³Û Ù
ØÙÙØ¸ Ú©Û Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Ø¨ÙØ¯ ÙØ±ÙÛ Ø³Û Ù¾ÛÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ ÙØ§Ø¦Ù %s Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±ÙØ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7599,7 +7623,7 @@ msgstr ""
"اگر آپ Ù
ØÙÙØ¸ ÙÛÛÚº ÙØ±ØªÛ ÛÛØ ت٠پÚÚ¾ÙÛ %d Ú¯Ú¾ÙÙ¹ÙÚº Ø§ÙØ± %d Ù
ÙÙ¹ÙÚº ÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ "
"Ûٹا Ø¯ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7608,15 +7632,15 @@ msgstr ""
"اگر آپ Ù
ØÙÙØ¸ ÙÛÛÚº ÙØ±ØªÛ ÛÛØ ت٠پÚÚ¾ÙÛ %d دÙÙÚº Ø§ÙØ± %d Ú¯Ú¾ÙÙ¹ÙÚº ÙÛ ØªØ¨Ø¯ÛÙÛÙÚº ÙÙ Ûٹا "
"Ø¯ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Ø¨ØºÛØ±Ù
ØÙÙØ¸ ÙÛ Ø¨ÙØ¯ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7624,44 +7648,44 @@ msgstr "ÛÛ ÙÙÚÙ ÙÙ Ø¨ÙØ¯ ÙØ±ÛÚº"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(صر٠پÚÚ¾ÙÛ)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "ØºÛØ± Ù
ØÙÙØ¸ بÙÙ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
#, fuzzy
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%I:%M%P پر %a, %b %e, %Y پر Ø¢Ø®Ø±Û ØªØ±Ù
ÛÙ
شدÛ"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "ÙØ§Ø¦Ù %s ÙÚ¾ÙÙ Ø¯Û Ú¯Ø¦ÛÛ %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ÚØ§Ù¹Ø§ Ø¨ÛØ³ Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±ÙÛ Ù
ÛÚº ÙØ§Ùاب٠"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ÚØ§Ù¹Ø§ Ø¨ÛØ³ Ù
ÛÚº Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±ÙÛ Ù
ÛÚº ÙØ§Ùاب٠: ÙØªØ§Ø¨ صر٠پÚÚ¾Û ÙØ´Ø§Ù ÙØ±ÙÛ"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Ø¨ÛØ§Ø¶ ÙØ§ Ø¢Ù¾Ø´ÙØ³"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7669,28 +7693,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "Ø¸Ø§ÛØ± کرÙÛ Ú©Û ÙØ¦Û اÙÙØ§Ø¦Ø³ Ø§ÙØ¯Ø±Ø§Ø¬Ø§Øª Ú©Û Ú©Ù
از Ú©Ù
تعداد."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
#, fuzzy
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "- GnuCash Ø°Ø§ØªÛ Ø§ÙØ± ÚÚ¾ÙÙ¹Û Ú©Ø§Ø±ÙØ¨Ø§Ø± Ú©Û ÙØ§Ø¦ÙØ§ÙØ³ Ù
ÛÙØ¬Ù
ÙÙ¹"
@@ -7699,11 +7723,11 @@ msgstr "- GnuCash Ø°Ø§ØªÛ Ø§ÙØ± ÚÚ¾ÙÙ¹Û Ú©Ø§Ø±ÙØ¨Ø§Ø± Ú©Û ÙØ§Ø¦ÙØ§ÙØ³
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr "Atiur Rahman Khan, C-DAC, GIST, Pune, India, 2014"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8125,7 +8149,7 @@ msgstr "Ø§Û Ù
ÛÙ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8146,9 +8170,9 @@ msgstr "تØÙظ"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8345,54 +8369,54 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
#, fuzzy
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCash Ø°Ø§ØªÛ Ø§ÙØ± ÚÚ¾ÙÙ¹Û Ú©Ø§Ø±ÙØ¨Ø§Ø± Ú©Û ÙØ§Ø¦ÙØ§ÙØ³ Ù
ÛÙØ¬Ù
ÙÙ¹"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s ترÙÛ ÙØ±ÚÙ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Ø¨ÛØ§Ø¶ ÙØ§ Ø¢Ù¾Ø´ÙØ³"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "GnuCash ÙØ±Ú٠دÙھاؤ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "زائد/ÚÛÙÙÙ¾Ù
ÙÙ¹/ÚØ¨Ú¯ÛÙÚ¯ سÛÙÙØªÙÚº ÙÙ ÙØ§Ø¨Ù ÙØ±ÙÛ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8400,13 +8424,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Ù¾ÙØ§Ù¹ دÙھاؤ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8414,12 +8438,12 @@ msgstr ""
"ÙÛ ÙØ§Ø¦Ù جس Ù
ÛÚº ÙØ§Ú¯ ÙÛØ§ Ø¬Ø§ÙØ§ ÛÛ ; \"/tmp/gnucash.trace\"; Ù
ÛÚº ÚÛÙØ§ÙÙ¹ \"stderr"
"\" ÛØ§ \"stdout\" ÛÙ Ø³ÙØªØ§ ÛÛÛ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "بجٹ Ø¢Ù¾Ø´ÙØ³: "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[ÚØ§Ù¹Ø§ ÙØ§Ø¦Ù]"
@@ -8654,7 +8678,7 @@ msgstr ""
"Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§ Û ÙØ±ÙÛ Ø§ÙÙÚ¾ÛÚº ÙÛÛÚº دÙÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "اÙÙØ§Ø¦Ø³ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ پرÙÙ¹ÙÚ¯ Ú©Û ÙØ¦Û استعÙ
Ø§Ù Ú©ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§."
@@ -12738,7 +12762,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "ÙÙØ¯"
@@ -13172,7 +13196,7 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÙÚÛÙ¹Û ÙÛÙÛ٠استعÙ
Ø§Ù ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13185,7 +13209,7 @@ msgstr "ÙÙÙ
ÙÚÛÙ¹Û ÙÛÙÛ٠استعÙ
Ø§Ù ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13531,7 +13555,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "Ù¹ÛØ¨Ø² Ù
ÛÚº درآÙ
د دستاÙÛØ²Ø§Øª Ú©Ú¾ÙÙÛÚº "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "Ù¹ÛØ¨Ø² Ù
ÛÚº Ø§Ø¨Ú¾Û ØªÚ© شائع ÙÛÛÚº دستاÙÛØ²Ø§Øª Ú©Ú¾ÙÙÛÚº"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13623,8 +13649,8 @@ msgstr "Ù¹ÛØ¨Ù"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "ٹرÙ
س"
@@ -13936,8 +13962,8 @@ msgstr "ÙÛØ§ Ú¯ÙÙØ¨Ù Ù¹ÛÙØ³ Ù¹ÛØ¨Ù Ù٠اÙÙØ±Ø§Ø¦ÛÚ ÙØ±ÛÚºØ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14660,54 +14686,54 @@ msgstr "ÙØ³Ù
دار ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ÙØ§ÙÛ ÙØ§Ùا درآÙ
د ÙØ±Ù"
msgid "Posted Account"
msgstr "Ø¨Ú¾ÛØ¬Ø§ Ú¯ÛØ§ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "ÚØ§Ùا٠ÙÛ Ù
عÙÙÙ
ات"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(Ù
اÙÙ)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
#, fuzzy
#| msgid "Open imported documents in tabs"
msgid "Open Document Link"
msgstr "Ù¹ÛØ¨Ø² Ù
ÛÚº درآÙ
د دستاÙÛØ²Ø§Øª Ú©Ú¾ÙÙÛÚº "
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "ÚÛÙØ§ÙÙ¹ ÚØ§Ø±Ø¬ بÛÙ Ù¾Ø±ÙØ¬ÛÙÙ¹"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
#, fuzzy
msgid "Additional to Card"
msgstr "ÙØ§Ø±Ú Ù
ÛÚº Ù
Ø²ÛØ¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "زائد ادائÛÚ¯Û"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ عÙÙØ§Ù"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "Ù
ÙØ§Ø²Ù
Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ دÙھائÛÚº"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "ÛÛ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙÛ ÙÛÛ Ø¨Ø±Ø¢Ù
د ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
@@ -14715,7 +14741,7 @@ msgstr ""
"اÙÙÙØ§Ø¦Ø³ Ø¢Ø¦Û ÚÛ ÙÙ
بر. اگر خاÙÛ ÚÚ¾ÙÚ Ø§ Ú¯ÛØ§ ت٠اÛÚ© Ù
عÙÙÙ ÙÙ
بر آپ Ú©Û ÙØ¦Û Ù
ÙØªØ®Ø¨ "
"Ú©ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14723,15 +14749,15 @@ msgstr ""
"ÛÛ ÚØ§Ùا٠ÙÙ ÙÛÛÚº Ø¨Ú¾ÛØ¬ÙÛ Ø³Û Ø¨Ú¾ÛØ¬Û Ú¯Ø¦Û ÙÛ٠دÛÙ Ù٠خارج ÙØ± Ø¯ÛØ§Ø¬Ø§Ø¦Û گاÛ\n"
"ÙÛØ§ آپ ÙØ§ÙØ¹Û ÛÛ Ø¨Ú¾ÛØ¬Ùا ÙÛÛÚº ÚØ§ÛØªÛ ÛÛØ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "ÛØ§ÚºØ Ù¹ÛÙØ³ Ù¹ÛØ¨ÙÙÚº ÙÙ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ØªØ±ØªÛØ¨ دÙÛ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ÙÛÛÚºØ Ø§ÙÙÚ¾ÛÚº Ø¬ÛØ³Û ÛÛÚº ÙÛØ³Û رÙÚ¾ÛÚº"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Ù¹ÛÙØ³ Ù¹ÛØ¨ÙÙÚº ÙÙ Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ÙÛÙ
تÙÚº Ù
ÛÚº Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ØªØ±ØªÛØ¨ دÛÚºØ"
@@ -14981,7 +15007,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙØ§ تبادÙÛ"
@@ -15366,8 +15392,8 @@ msgstr ""
"تصدÛÙ ÙØ§ Ø³ÙØ§Ù دÙھاتا ÛÛ Û ÙÛØ°Ø§ زائد ÙÙØ¦Û ØªØ´Ø±ÛØ ÙÛÛÚº دÙÚ¾Ø§Ø¦Û Ø¬Ø§ØªÛÛ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ÙØ§Ø±Ù
"
@@ -16586,6 +16612,12 @@ msgstr "دÙÛØ±Ø§Ø¤:"
msgid "Until"
msgstr "جب ت٠: "
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ÙØ§Ø±Ù
"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "ÙØ§Ùعات"
@@ -18489,7 +18521,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ø¢Ù ÙØ§Ø¦Ù بÛÙÙÙÚ¯ درآÙ
د Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙÛ ÙÙØª Ù
ÛØ¹Ø§Ø¯ ÙÛ ÙÛÛ ÙÙØ¦Û ÙÛ٠دÛÙ ÙØ§Ù¾Ø³ ÙÛÛÚº ÙÛØ§Û"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18566,7 +18598,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "تشÙÛÙ ÙÛÛÚº ÙÛØ§ Ú¯ÛØ§"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "بÛÙÙ"
@@ -19245,7 +19277,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "رÛÙ¹/ÙÛÙ
ت ÙÙ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ"
@@ -19256,7 +19288,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "عاÙ
ÙØ±ÙسÛ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "باط٠سبب"
@@ -19267,7 +19299,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Ù
ÙÙ
Ù Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙØ§Ù
استعÙ
Ø§Ù ÙØ±Ù"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Ù
ÙØ§ÙÙ ÙÛ Ú¯Ø¦Û ØªØ§Ø±ÛØ®"
@@ -19336,67 +19368,67 @@ msgstr ""
"اکاؤÙٹس Ú©Û ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ شاÙ
Ù %u ÙÛØµØ¯ ØªÚ¾Û Ø§ÙØ± اپ ÚÛÙ¹ %u ÙÛØµØ¯ تھÛ.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "برآÙ
د ØªØ±ØªÛØ¨ÛÚº Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "ÙÚÚ¾ ØØ±ÙÙÙÚº ÙÙ Ù
سترد ÙÛØ§ Ú¯ÛØ§Û"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "درآÙ
د Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ اÛÚ© Ù
سئÙÛ ØªÚ¾Ø§."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "ØºÛØ±Ù
عتبراÙÙÙÚÛÙÚ¯ ÙÙ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "بائÛÚº Ø·Ø±Ù ÙØ§ÙÙ
ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ Ù
رج ÙØ±Ù"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "دائÛÚº Ø·Ø±Ù ÙØ§ÙÙ
ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ Ù
رج ÙØ±Ù"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "_ ÛÛ ÙØ§ÙÙ
ÙÙ Ù¾Ú¾ÛÙØ§Ø¤"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "_ÛÛ ÙØ§ÙÙ
ÚÙÚØ§ ÙØ±Ù "
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "_ ÛÛ ÙØ§ÙÙ
Ù٠تÙÚ¯ ÙØ±Ù"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -19404,7 +19436,7 @@ msgstr[0] "اÛÙ ÙØ¦Û ÙÛÙ
ت جÙ
ع ÙØ±ÙÛ"
msgstr[1] "اÛÙ ÙØ¦Û ÙÛÙ
ت جÙ
ع ÙØ±ÙÛ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -19412,14 +19444,14 @@ msgstr[0] "_اÙÙÙØ§Ø¦Ø³ ÙÛ ÙÙÙ"
msgstr[1] "_اÙÙÙØ§Ø¦Ø³ ÙÛ ÙÙÙ"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "رÛÙØ§Ø±Ú ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û ÙÛÙ
تÛÚº"
msgstr[1] "رÛÙØ§Ø±Ú ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û ÙÛÙ
تÛÚº"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19430,7 +19462,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "اÛÚ© '%s ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ù¹Ø±Ø§ÙØ³ÛÙØ´Ùس درآÙ
د ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19440,16 +19472,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "ÙÛØ§ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19459,13 +19491,13 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
"تبدÛ٠کرÙÛ Ú©Û ÙØ¦Û ÙØ·Ø§Ø± پر ÚØ¨Ù Ú©ÙÚ© کرÛÚºØ Ù¾Ú¾Ø± درآÙ
د ÙØ±ÙÛ ÙØ§Ú¯Ù ÙØ±ÛÚº پر Ú©ÙÚ© کرÛÚº"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "اÛÚ© '%s ÙØ§Ø¦Ù Ø³Û Ù¹Ø±Ø§ÙØ³ÛÙØ´Ùس درآÙ
د ÙÛÛ Ú¯Ø¦Û"
@@ -19636,21 +19668,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "ÙØ§Ù
ÙÛ Ø¬Ú¯Û"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ÛÛ ÙÙ
ÛÙÚÛÙ¹Û ÙÛ ÙÛÙ
ت ÙØ§ Ø´Ù
ار ÙØ±Ù"
@@ -19682,9 +19714,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19712,114 +19744,114 @@ msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ§ÙÙ
ÙÛÛÚºÛ"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "ا٠آئٹÙ
س ÙÛ ÙÛÛ Ø¯Ø§Ù
ÙÚº ÙÛ ØªØ®ÙÛÙ ÙØ±ÙÛ Ù
ÛÚº ÙØ§ØµØ± : "
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ Ø±ÙÙ
"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "رÙÙ
(_ÙÙØ¸ÙÚº Ù
ÛÚº)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙØ§ تبادÙÛ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙØ§ تبادÙÛ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙØ§ تبادÙÛ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Ù¹Ø±Ø§ÙØ³Ùر ÙÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "ØµÙØ ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Ø¢Ø®Ø±Û Ù
ÙØ§ÙÙ ØªØ§Ø±ÛØ®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_ اثر دار ÙÛ٠دÛÙ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "ÙØ¶Ø§ØØª Ú©Û ÙØØ§Ø¸ Ø³Û ØªØ±ØªÛØ¨."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ§ÙÙ
ÙÛÛÚºÛ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20445,7 +20477,7 @@ msgstr "ÙÛÙ¾. ØØ§ØµÙ (ÚÚ¾ÙÙ¹Û)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "اÙÙÛÙ¹Û"
@@ -20917,7 +20949,7 @@ msgstr "داخÙÛ ÙÛ ÙØ³Ù
درج ÙØ±ÛÚº"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%A %d %B %Y"
@@ -21328,7 +21360,7 @@ msgstr "ÙÙ
ÙÙÛ : اÛÙ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙØ¶Ø§ØØª"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21390,64 +21422,68 @@ msgstr ""
"اکاؤÙÙ¹ Ú©Ø±ÙØ³Û کا تعÛÙ ÙÛÛÚº Ú©ÛØ§ جا سکا. آپ Ú©Û Ø³Ø³Ù¹Ù
Ú©Û Ø·Ø±Ù Ø³Û ÙØ±Ø§ÛÙ
Ú©Ø±Ø¯Û ÚÛÙØ§ÙÙ¹ "
"Ú©Ø±ÙØ³Û کا استعÙ
Ø§Ù Ú©Ø±ØªÛ ÛÙØ¦Û."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "ØÙاÙÛ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-Num"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "اÛÙØ³ÚÛÙØ¬ شرØ:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "ٹاٹ %s "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "ٹاٹ ÙØ±ÛÚÛÙ¹"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "ٹاٹ ÚÛØ¨ÛÙ¹"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "ٹاٹ Ø´Ø¦ÛØ±"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "ÚÛØ¨ÛÙ¹ ÙØ§Ø±Ù
ÙÙØ§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "ÙØ±ÛÚÛÙ¹ ÙØ§Ø±Ù
ÙÙØ§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "ÛÙ
Ø¢ÛÙÚ¯Û"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Ø´ÛÚÙÙ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
@@ -21455,7 +21491,7 @@ msgstr ""
"ØÙاÙÛØ درج کرÛÚº Ø¬ÛØ³Û اÙÙÙØ§Ø¦Ø³ ÛØ§ ÚÛÙ ÙÙ
بر Ø ØªÙ
اÙ
Ø§ÙØ¯Ø±Ø§Ø¬ ÙØ§Ø¦Ùز (ØªÙØ³ÛÙ
) Ú©Û ÙØ¦Û "
"عاÙ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
@@ -21463,17 +21499,17 @@ msgstr ""
"ØÙاÙÛØ درج کرÛÚº Ø¬ÛØ³Û اÙÙÙØ§Ø¦Ø³ ÛØ§ ÚÛÙ ÙÙ
بر Ø ØªÙ
اÙ
Ø§ÙØ¯Ø±Ø§Ø¬ ÙØ§Ø¦Ùز (ØªÙØ³ÛÙ
) Ú©Û ÙØ¦Û "
"Ù
ÙÙØ±Ø¯ "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "ØÙاÙÛØ درج کرÛÚº Ø¬ÛØ³Û ÚÛÙ ÙÙ
بر Ø ØªÙ
اÙ
Ø§ÙØ¯Ø±Ø§Ø¬ ÙØ§Ø¦Ùز (ØªÙØ³ÛÙ
) Ú©Û ÙØ¦Û عاÙ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "ØÙاÙÛØ درج کرÛÚº Ø¬ÛØ³Û ÚÛÙ ÙÙ
بر Ø ØªÙ
اÙ
Ø§ÙØ¯Ø±Ø§Ø¬ ÙØ§Ø¦Ùز (ØªÙØ³ÛÙ
) Ú©Û ÙØ¦Û Ù
ÙÙØ±Ø¯"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
@@ -21481,36 +21517,36 @@ msgstr ""
"Ù¹Ø±Ø§ÙØ³ÛÙØ´Ù ØÙاÙÛØ درج کرÛÚº Ø¬ÛØ³Û اÙÙÙØ§Ø¦Ø³ ÛØ§ ÚÛÙ ÙÙ
بر Ø ØªÙ
اÙ
Ø§ÙØ¯Ø±Ø§Ø¬ ÙØ§Ø¦Ùز "
"(ØªÙØ³ÛÙ
) Ú©Û ÙØ¦Û عاÙ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "Ù¹Ø±Ø§ÙØ³ÛÙØ´Ù ØÙاÙÛØ درج کرÛÚº ج٠تÙ
اÙ
Ø§ÙØ¯Ø±Ø§Ø¬ ÙØ§Ø¦Ùز (ØªÙØ³ÛÙ
) Ú©Û ÙØ¦Û عاÙ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "گاÛÙ ÙØ§ ÙØ§Ù
Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "ÙÛÙÚØ± ÙØ§ ÙØ§Ù
Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙØ¶Ø§ØØª Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ ÙÙٹس Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ø¨Û Ø§Ø«Ø±ØªÚ¾Ø§ ÙÛ ÙØ¬Û بتاؤ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "اÛÙØ´Ù Ú©Û ÙØ³Ù
درج کرÛÚºØ ÛØ§ ÙÛØ±Ø³Øª Ù
ÛÚº Ø³Û Ú©Ø³Û Ø§ÛÚ© Ú©Ù Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±ÛÚº"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
@@ -21518,35 +21554,35 @@ msgstr ""
"اÛÚ© ØÙاÙÛ ÙÙ
Ø¨Ø±Ø Ø¯Ø±Ø¬ کرÛÚº Ø¬ÛØ³Û Ø§Ú¯ÙØ§ ÚÛÚ© ÙÙ
بر ÛØ§ ÙÛØ±Ø³Øª Ù
ÛÚº Ø³Û Ø§ÛÚ© اÛÙØ´Ù Ú©Û ÙØ³Ù
"
"کا Ø§ÙØªØ®Ø§Ø¨ ÙØ±ÛÚº"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "عÙÛØØ¯Û ÙÛ ÙØ¶Ø§ØØª Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "اثردار Ø´ÛØ¦Ø± ÙÛÙ
ت ÙÙØ¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "بÚÛ ÛØ§ Ø®Ø±ÛØ¯Û Ú¯Ø¦Û Ø´ÛØ¦Ø±Ø² ÙÛ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù جس Ø³Û Ù
ÙØªÙÙ ÙØ±Ùا ÛÛØ ÛØ§ ÙÛØ±Ø³Øª Ø³Û Ø§ÛÙ Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"ÛÛ ÙÛ٠دÛÙ Ù
ÛÚº Ù
تعدد عÙÛØØ¯Û Ù
ÙØ¬Ùد ÛÛ; اÙÙ Ø³Ø¨Ú¾Û Ù٠دÛÙÚ¾ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ بٹ٠دباؤ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "ÛÛ ÙÛ٠دÛ٠اÛ٠اسٹا٠عÙÛØØ¯Û ÛÛ; ØªÙØµÛÙØ§Øª دÛÙÚ¾ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ بٹ٠دبائÛ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21559,12 +21595,12 @@ msgstr ""
"\n"
"'%s'"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "اÛÚ© Ø±Û ÙÙØ³Ø§Ø¦ÙÚ Ø§Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ Ø³Û Ù
ÙØ³ÙÚ© اسپÙÛÙ¹ تبدÛ٠کرÛÚºØ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21576,11 +21612,11 @@ msgstr ""
"آپ Ø±Û ÙÙØ³Ø§Ø¦ÙÚ Ø§Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ Ø³Û Ù
ÙØ³ÙÚ© اسپÙÛÙ¹ تبدÛÙ ÙØ±ÙÛ Ù
ÛÚº ÛÛÚºÛ Ø§ÛØ³Ø§ کرÙÛ Ø³Û Ù
Ø³ØªÙØ¨Ù "
"Ù
ÛÚº Ø±Û ÙÙØ³Ø§Ø¦ÙÛØ´Ù Ù
Ø´Ú©Ù Ø¨ÙØ§ سکتا ÛÛ! اس تبدÛÙÛ Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ Ø¢Ú¯Û Ø¨ÚÚ¾ÛÚºØ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Ù
ÙØ§Ù٠عÙÛØØ¯Û Ù٠تبدÛÙ ÙØ±ÙØ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21590,20 +21626,20 @@ msgstr ""
"آپ Ø±Û ÙÙØ³Ø§Ø¦ÙÚ Ø§Ø³Ù¾ÙÛÙ¹ Ø³Û Ù
ÙØ³ÙÚ© اسپÙÛÙ¹ تبدÛÙ ÙØ±ÙÛ Ù
ÛÚº ÛÛÚºÛ Ø§ÛØ³Ø§ کرÙÛ Ø³Û Ù
Ø³ØªÙØ¨Ù "
"Ù
ÛÚº Ø±Û ÙÙØ³Ø§Ø¦ÙÛØ´Ù Ù
Ø´Ú©Ù Ø¨ÙØ§ سکتا ÛÛ! اس تبدÛÙÛ Ú©Û Ø³Ø§ØªÚ¾ Ø¢Ú¯Û Ø¨ÚÚ¾ÛÚºØ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "عÙÛØØ¯Û Ù٠تبدÛÙ ÙØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ÙØ³ÙØ® ÙØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "ØÙÛÙÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ ÚÛØ¨ÛÙ¹ ÙØ§Ù
ÙÙØ§ ÙÙ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "ØÙÛÙÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ ÙØ±ÛÚÛÙ¹ ÙØ§Ù
ÙÙØ§ ÙÙ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
@@ -23322,11 +23358,6 @@ msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÙ ØªØ±Ù ÙØ±Ù"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ عÙÙØ§Ù"
@@ -24069,12 +24100,12 @@ msgid "missing"
msgstr "ÙÙ
ÛØ´Ù"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Ù
ÙÙÛØª"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "ÙØ§Ø¨ÙÛØª"
@@ -24104,7 +24135,7 @@ msgstr "%s to %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "خرÚ"
@@ -25352,7 +25383,7 @@ msgid ""
msgstr "ک٠ٹرÛÚÙÚ¯ اکاؤÙÙ¹ ØªÙØ§Ø²Ù کا Ø§Ø´Ø§Ø±Û Ø§ÛÚ© ÙØ§Ø¦Ù شاÙ
Ù ÙØ±ÛÚº ÛØ§ ÙÛÛÚº."
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "ٹرÛÚÛÙÚ¯"
@@ -25830,11 +25861,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27544,6 +27570,10 @@ msgstr "اÛÙ Ù
ÙÙ
Ù Ù
ÛØ¹Ø§Ø¯Û ÙÛÛ Ø®ØªÙ
ÙÛ ÙØ±Ù Ø´ÛÙ¹ تخÙÛÙ
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "داخÙÙÚº ÙÛ ØªØ±ØªÛØ¨ Ù¾Ø°ÛØ±Û ÙÛ Ø¬Ø§Ø±ÛÛ ÛÛ"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "ØªØ±ØªÛØ¨ Ù¾Ø°ÛØ±Û"
@@ -28476,9 +28506,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙØ§Ù
ÙÙ Ø¸Ø§ÛØ± ÙØ±ÙØ"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"ÙÛØ§ دÛگر Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÛ ÙØ§Ù
Ø¸Ø§ÛØ± ÙØ±ÙØ (اگر ÛÛ Ø§Û٠عÙÛØØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ ÛÛ Ø ØªÙ ÛÛ "
"Ù¾ÛØ±Ø§Ù
Ûٹر ÙØ§ Ú¯Ù
ا٠Ùگاؤ)"
@@ -28578,22 +28612,31 @@ msgstr "_ ÙÛ٠دÛÙ "
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "دÛگر اسپÙÛٹس ÙÙØ§ÙÛÚº"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ Ù
ÛÚº Ø³Ø¨Ú¾Û Ø¹ÙÛØØ¯Û ÙÙ ÙÙØ§ÙÙ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
@@ -28601,16 +28644,22 @@ msgstr "_ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ø¯Ø§Ø®Ù ÙØ±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ Ù٠رÛÙØ§Ø±Ú ÙØ±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ÙØ³ÙØ® ÙØ±Ù"
@@ -28618,8 +28667,11 @@ msgstr "ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ÙØ³ÙØ® ÙØ±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
ÙØ³ÙØ® ÙØ±Ù"
@@ -28640,7 +28692,7 @@ msgstr "ÛØ± ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ Ù
عÙÙÙ
ات ÙÛ Ø¯Ù ÙØ§Ø¦ÙÙÚº Ù
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28651,15 +28703,18 @@ msgstr "Ù
ÙØªÙÙ ÙØ±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "اÛÙ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ø³Û Ø¯ÙØ³Ø±Û Ù
ÛÚº ÙÙÚ ÙÙ Ù
ÙØªÙÙ ÙØ±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "_خاÙÛ ÙÛ٠دÛÙ"
@@ -28667,8 +28722,11 @@ msgstr "_خاÙÛ ÙÛ٠دÛÙ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "رجسٹر ÙÛ ÙÚÙÛ ØØµÙÛ Ù
ÛÚº خاÙÛ ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ ÛٹائÛÚº"
@@ -28699,7 +28757,7 @@ msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙØ§Ø¦Ù ÙÛ Ø®ØµÙØµÛات ÙÙ Ù
رتب ÙØ±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28798,7 +28856,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "ØµÙØÛ ÙÙ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
دÙ"
@@ -28808,7 +28867,8 @@ msgstr "ØµÙØÛ ÙÙ Ø¯ÙØ¨Ø§Ø±Û ÙØ§Ù
دÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28881,7 +28941,7 @@ msgstr "GnuCash ÙÛ Ø¨Ø§Ø±Û Ù
ÛÚº"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28894,7 +28954,7 @@ msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙØ§Ø¦Ù Ù
ØÙÙØ¸ ÙØ±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -28909,7 +28969,7 @@ msgstr "ÙØ¦Û اÙÙÙØ§Ø¦Ø³ ÚØ§Ø¦ÛÙØ§Ú¯ ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29551,6 +29611,7 @@ msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ø§ÙØ± اس ÙÛ Ø³Ø¨Ú¾Û Ø³Ø¨ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ÙÚº
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "ÙÛ Ø°Ø±ÛØ¹Û ÙÙٹر ÙØ±ÛÚº â¦"
@@ -29591,7 +29652,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29600,7 +29661,7 @@ msgstr "_Ù
ÙØ§ÙÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÙ Ø±Û ÙÙÙØ³Ù ÙØ±Ù"
@@ -29656,6 +29717,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "_جاÙÚ Ø§ÙØ± Ù
رÙ
ت ÙØ±Ù "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÛ Ø¬Ø§ÙÚ Ø§ÙØ± Ù
رÙ
ت ÙØ±Ù"
@@ -29692,8 +29754,6 @@ msgstr ""
"Ù
رÙ
ت ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -29720,12 +29780,6 @@ msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù٠خارج ÙØ±Ù"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨ Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ù٠خارج ÙØ±Ù"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÛ Ø¬Ø§ÙÚ Ø§ÙØ± Ù
رÙ
ت ÙØ±Ù"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "سب ÙÛ Ø¬Ø§ÙÚ Ø§ÙØ± Ù
رÙ
ت ÙØ±Ù"
@@ -30001,27 +30055,31 @@ msgstr "ÙÛØ§ ÙØ§Ø¤Úر تخÙÛÙ ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "_ÚÛÙØ³ Ù٠پرÙÙ¹ ÙØ±Ù "
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "ادائÛÚ¯Û Ú©Û Ø·ÙØ± پر تÙÙÛØ¶ کرÛÚº â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "ادائÛÚ¯Û Ú©Û Ø·ÙØ± پر Ù
ÙØªØ®Ø¨Û ÙÛ٠دÛ٠تÙÙÛØ¶ کرÛÚº"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "ادائÛÚ¯Û Ú©Û Ø·ÙØ± پر تÙÙÛØ¶ کرÛÚº â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÙ Ù
رتب ÙØ±Ù"
@@ -30080,59 +30138,67 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Ù
خاÙÙ ÙÛ٠دÛÙ Ù٠جÙ
ع ÙØ±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "اسٹاک اسپÙÙ¹ اسسٹÙÙ¹"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Ø¨Ú¾ÛØ¬ÙÛ ÙÛ ØªØ§Ø±ÛØ®"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
#| msgid "Do not print transactions out of specified dates."
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Ù
Ø®ØµÙØµ ØªØ§Ø±ÛØ®ÙÚº Ú©Û Ø¨Ø§ÛØ± Ù¹Ø±Ø§ÙØ³ÛÙØ´Ùس پرÙÙ¹ ÙÛÛÚº ÙØ±ÛÚº"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "ÙÛ٠دÛÙ Ù٠عÙÛØØ¯Û ÙØ±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ Ù
ÛÚº Ø³Ø¨Ú¾Û Ø¹ÙÛØØ¯Ú¯Û Ù٠دÙھاؤ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "اÛÙØ³ÚÛÙØ¬ رÛÙ¹ Ù
رتب ÙØ±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Ø¬Ø§Ø±Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§ÛÙØ³ÚÛÙØ¬ رÛÙ¹ ÙÙ Ù
رتب ÙØ±Ù"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Ø´ÛÚÙÙ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Ø¬ÛØ³Û اÛÙ Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÙ¹ Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ اÛÙ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛØ±Ø³Øª تخÙÛÙ ÙØ±Ù"
@@ -30141,16 +30207,18 @@ msgstr "Ø¬ÛØ³Û اÛÙ Ù¹ÛÙ
Ù¾ÙÙ¹ Ù
ÙØ¬ÙØ¯Û ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ Ø³Ø§ØªÚ¾ ا
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
#| msgid "Display the other account code?"
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "دÛگر Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙÙÚ ÚØ³Ù¾ÙÛ ÙØ±ÛÚºØ"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30185,7 +30253,8 @@ msgstr "Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ Û Ø§ÛÙ ÙÛ٠دÛÙ"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Ù
ÙØªØ®Ø¨ ÙÛ٠دÛÙ ÙÛ ÙÛÛ Ø§Û٠رجسٹر Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙÙ ÙÚ¾ÙÙÙ"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30450,85 +30519,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "ÛÛ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ ÙÛ ÙÛÛ ÙÙØ¦Û آپش٠ÙÛÛÚº ÛÛÛ"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "%s ت٠پÛÙÚÙÛ Ù
ÛÚº اÛ٠خاÙ
Û Ø¢Ø¦Û Û"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30536,14 +30605,14 @@ msgid "required"
msgstr "Ø¶Ø±ÙØ±Û ØªØ§Ø±ÛØ® Û"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_ØºÛØ±Ù
ÙØ§ÙÙ "
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30551,18 +30620,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "ÛÛ Ø³Ø§Ù ÙÛ Ø¢Ø®Ø± Ù
ÛÚº"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "ÙÙ
ÛØ´Ù"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30570,7 +30639,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Ø¹ÙØ§Ù
ت"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30578,7 +30647,7 @@ msgid "date: "
msgstr "ØªØ§Ø±ÛØ®:"
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30586,7 +30655,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "ÙØ±ÙسÛ"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30594,39 +30663,39 @@ msgid "last: "
msgstr "Ø¢Ø®Ø±Û %s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "ÙÛÙ
ت"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Unrecognized or inconsistent format."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -30790,36 +30859,36 @@ msgstr ""
"\n"
"ÙÚÛÛ Ø¢Ù¾ ØºÛØ± Ù
عتبر Ø§ÙØ§Ø¤ÙÙ¹ ÙØ§Ù
ÙÚº ÙÛ ÙÛØ±Ø³Øª ÙÙ ÚÚ¾ÙÙÚÙ%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ÙØ±ÛÚÛÙ¹ ÙØ§Ø±Ú"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Ù
ÛÚÙÙ ÙÙÚ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/ÙØ§Ø¨Ù ÙØ¨ÙÙ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/ÙØ§Ø¨Ù ادا"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "رÙÙ¹"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ÛØªÛÙ
ÙÙØ¹"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "ØÙÛÙÛ ÙÙØ¹/ ÙÙØµØ§Ù"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31032,11 +31101,11 @@ msgstr "اگÙÛØ³Ø§Ù ÙØ§ اختتاÙ
"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Ø§Ú¯ÙØ§ Ú©ÛÙÙÚØ± سا٠کا Ø¢Ø®Ø±Û Ø¯Ù."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "ÙØ§Ø¤Ùٹر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31048,7 +31117,7 @@ msgstr ""
"ÙØ´Ø§Ù ÙÛØ§ جاتا ÛÛÛ Ø§Ú¯Ø± ØµÙØ± ÛÛ Ø ØªÙ
اÙ
Ù¹Ø±Ø§ÙØ³ÛÙØ´Ù Ù
رتب ÙÛÛ Ø¬Ø§Ø³ÙØªÛ ÛÛÚº Ø§ÙØ± ÙÙØ¦Û "
"Ø¨Ú¾Û ØµØ±Ù Ù¾ÚÚ¾ÙÛ ÙÛÙÛÛ ÙÛÛÚº ÛÛÛ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31060,7 +31129,7 @@ msgstr ""
"Ø·ÙØ± پر دÙÚ¾Ø§Ø¦Û Ú¯Ø¦Û ÛÛÛ Ø±Ù¾ÙØ±Ù¹ÙÚ¯ Ø§ÙØ± درآÙ
د / برآÙ
Ø¯Ø§ØªØ Ú©Ø§Ø±ÙØ¨Ø§Ø±Û Ø®ØµÙØµÛات پر اثر "
"Ø§Ø³Û ÛÛ."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
@@ -31068,15 +31137,15 @@ msgstr ""
"ٹرÛÚÙÚ¯ اکاؤÙÙ¹ اÛÚ© Ø³Û Ø²ÛØ§Ø¯Û Ú©Ø±ÙØ³Û ÛØ§ Ø§Ø¬ÙØ§Ø³ شاÙ
Ù ÙÛ٠دÛÙ Ú©Û ÙØ¦Û استعÙ
Ø§Ù Ú©ÛØ§ "
"جاتا ÛÛ Ú©Ø±ÙÛ Ú©Û ÙØ¦Û ÚÛÚ© کرÛÚº."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "بجٹ استعÙ
Ø§Ù Ú©ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§ جب Ú©ÙØ¦Û Ø¨Ú¾Û Ø¯ÙØ³Ø±Û ØµÙØ±Øª Ù
ÛÚº Ù
Ø®ØµÙØµ Ú©ÛØ§ Ú¯ÛØ§ ÛÛ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "گاÛÙ ÙÙ
بر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
@@ -31084,11 +31153,11 @@ msgstr ""
"Ù¾ÚÚ¾ÙÛگراÛ٠تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ Ú¯Ø¦ÛÛ ÛÛ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù٠اگÙÛ Ú¯Ø±Ø§Û٠تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ "
"ÙÛÛ Ø¨ÚÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "گاÛÙ ÙÙ
بر ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31096,11 +31165,11 @@ msgstr ""
"گاÛ٠تعداد بÚھاÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÙØ§ استعÙ
Ø§Ù ÙØ±ÙÛ ÛÛ Ø§Û٠پرÙÙ¹Ù Û "
"Ø§Ø³Ù¹Ø§Ø¦Ù ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÛÛÛ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "Ù
ÙØ§Ø²Ù
ÙÙ
بر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
@@ -31108,11 +31177,11 @@ msgstr ""
"Ù¾ÚÚ¾ÙÛÙ
ÙØ§Ø²Ù
ÙÛ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ Ú¯Ø¦ÛÛ ÛÛ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù٠اگÙÛ Ù
ÙØ§Ø²Ù
تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ "
"ÙÛ ÙÛÛ Ø¨ÚÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "Ù
ÙØ§Ø²Ù
ÙÙ
بر ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31120,11 +31189,11 @@ msgstr ""
"Ù
ÙØ§Ø²Ù
تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÙØ§ استعÙ
Ø§Ù ÙØ±ÙÛ ÛÛ Ø§Û٠پرÙÙ¹Ù Û "
"Ø§Ø³Ù¹Ø§Ø¦Ù ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÛÛÛ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "ÚØ§Ùا٠ÙÙ
بر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
@@ -31132,11 +31201,11 @@ msgstr ""
"Ù¾ÚÚ¾ÙÛÚØ§Ùا٠تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ Ú¯Ø¦ÛÛ ÛÛ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù٠اگÙÛ ÚØ§Ùا٠تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ "
"ÙÛÛ Ø¨ÚÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ÚØ§Ùا٠ÙÙ
بر ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31144,11 +31213,11 @@ msgstr ""
"ÚØ§Ùا٠تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÙØ§ استعÙ
Ø§Ù ÙØ±ÙÛ ÛÛ Ø§Û٠پرÙÙ¹Ù Û "
"Ø§Ø³Ù¹Ø§Ø¦Ù ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÛÛÛ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "ب٠ÙÙ
بر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
@@ -31156,11 +31225,11 @@ msgstr ""
"Ù¾ÚÚ¾ÙÛ Ø¨Ù ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ Ú¯Ø¦ÛÛ ÛÛ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ø§Ú¯ÙØ§ ب٠تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ "
"بÚÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "ب٠ÙÙ
بر ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31168,11 +31237,11 @@ msgstr ""
"ب٠تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÙØ§ استعÙ
Ø§Ù ÙØ±ÙÛ ÛÛ Ø§Û٠پرÙÙ¹Ù Û "
"Ø§Ø³Ù¹Ø§Ø¦Ù ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÛÛÛ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Ø®Ø±Ú Ø±Ø³ÛØ¯ ÙÙ
بر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
@@ -31180,11 +31249,11 @@ msgstr ""
"Ù¾ÚÚ¾ÙÛ Ø®Ø±Ú Ø±Ø³ÛØ¯ تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ Ú¯Ø¦ÛÛ ÛÛ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù٠اگÙÛ Ø±Ø³ÛØ¯ تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ "
"ÙÛ ÙÛÛ Ø¨ÚÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Ø®Ø±Ú Ø±Ø³ÛØ¯ ÙÙ
بر ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
@@ -31192,11 +31261,11 @@ msgstr ""
"Ø®Ø±Ú Ø±Ø³ÛØ¯ تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÙØ§ استعÙ
Ø§Ù ÙØ±ÙÛ ÛÛ Ø§ÛÙ "
"پرÙÙ¹Ù Û Ø§Ø³Ù¹Ø§Ø¦Ù ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÛÛÛ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "جاب ÙÙ
بر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
@@ -31204,11 +31273,11 @@ msgstr ""
"Ù¾ÚÚ¾ÙÛ Ø¬Ø§Ø¨ تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ Ú¯Ø¦ÛÛ ÛÛ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ ÙÙ Ø§Ú¯ÙØ§ جاب تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ "
"بÚÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "جاب ÙÙ
بر ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
@@ -31216,11 +31285,11 @@ msgstr ""
"جاب تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÙØ§ استعÙ
Ø§Ù ÙØ±ÙÛ ÛÛ Ø§Û٠پرÙÙ¹Ù Û "
"Ø§Ø³Ù¹Ø§Ø¦Ù ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÛÛÛ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "Ø¢Ø±ÚØ± ÙÙ
بر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
@@ -31228,11 +31297,11 @@ msgstr ""
"Ù¾ÚÚ¾ÙØ§ Ø¢Ø±ÚØ± ÙÙ
بر Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛØ§ Ú¯ÛØ§Û ÛÛ ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ù٠اگÙÛ Ø¢Ø±ÚØ± تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ "
"ÙÛÛ Ø¨ÚÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "Ø¢Ø±ÚØ± ÙÙ
بر ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31240,11 +31309,11 @@ msgstr ""
"Ø¢Ø±ÚØ± تعداد Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÙØ§ استعÙ
Ø§Ù ÙØ±ÙÛ ÛÛ Ø§Û٠پرÙÙ¹Ù Û "
"Ø§Ø³Ù¹Ø§Ø¦Ù ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÛÛ Û"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ÙÛÙÚØ± ÙÙ
بر"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
@@ -31252,11 +31321,11 @@ msgstr ""
"Ù¾ÚÚ¾ÙÛ ÙÛÙÚØ±ÙÙ
Ø¨Ø±Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ Ú¯Ø¦ÛÛ ÛÛ ÙÙ
بر Ù٠اگÙÛ ÙÛÙÚØ± ÙÙ
بر Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ "
"بÚÚ¾Ø§ÛØ§ Ø¬Ø§Ø¦Û Ú¯Ø§Û "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "ÙÛÙÚØ± ÙÙ
بر ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
@@ -31264,62 +31333,62 @@ msgstr ""
"ÙÛÙÚØ±ØªØ¹Ø¯Ø§Ø¯ Ø§ÛØ¬Ø§Ø¯ ÙØ±ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÙØ§ استعÙ
Ø§Ù ÙØ±ÙÛ ÛÛ Ø§Û٠پرÙÙ¹Ù Û "
"Ø§Ø³Ù¹Ø§Ø¦Ù ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ اسٹرÛÙÚ¯ ÛÛ Û"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "آپ ÙÛ ÙØ§Ø±Ùبار ÙØ§ ÙØ§Ù
"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "آپ ÙÛ ÙØ§Ø±Ùبار ÙØ§ اÛÚØ±Ûس"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "اÙÙØ§Ø¦Ø³Ø³ پر پرÙÙ¹ کرÙÛ Ú©Û ÙØ¦Û Ø±Ø§Ø¨Ø·Û ÙØ±Ø¯"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "آپ Ú©Û Ú©Ø§Ø±ÙØ¨Ø§Ø± کا ÙÛکس ÙÙ
بر."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "آپ Ú©Û Ú©Ø§Ø±ÙØ¨Ø§Ø± کا Ø§Û Ù
Û٠اÛÚØ±Ûس."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "آپ Ú©Û ÙÛØ¨ سائٹ کا Û٠آر اÛ٠اÛÚØ±Ûس."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "آپ Ú©Û Ú©Ù
Ù¾ÙÛ Ú©Û ÙØ¦Û Ø¢Ø¦Û ÚÛ ( Ù
Ø«Ø§Ù Ú©Û Ø·ÙØ± پر 'Ù¹Ûکس ÛØ¢Ø¦Û ÚÛ 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "ÚÛÙØ§ÙÙ¹ ÙØ³Ù¹Ù
ر Ù¹ÛÙØ³ Ù¹ÛØ¨Ù"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "گراÛÙÙÚº ÙÛ ÙÛÛ ÙØ§Ú¯Ù ÛÙÙÛ ÙØ§ÙÛ ÚÛÙØ§ÙÙ¹ Ù¹ÛÙØ³ Ù¹ÛØ¨Ù "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "ÚÛÙØ§ÙÙ¹ بÛÚÙÛ ÙØ§Ùا Ù¹ÛÙØ³ جدÙÙ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "بÛÚÙÛ ÙØ§ÙÛ ÙÛ ÙÛÛ ÚÛÙØ§ÙÙ¹ Ù¹ÛÙØ³ جدÙÙ ÙØ§Ú¯Ù ÙØ±ÙÛ"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Ù¾Ø³ÙØ¯ طباعت ØªØ§Ø±ÛØ®ÙÚº Ú©Û ÙØ¦Û ÚÛÙØ§ÙÙ¹ ØªØ§Ø±ÛØ® ÙØ§Ø±Ù
ÛÙ¹ استعÙ
Ø§Ù Ú©ÛØ§ جاتا ÛÛ "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "آپ ÙÛ ØªØ¬Ø§Ø±Øª ÙØ§ اÙÙٹرÙÙÙ Ù¹ÛÙØ³ Ø´Ù
ار"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index e63e403c57..9b83050517 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-05 11:50+0000\n"
"Last-Translator: bruh <quangtrung02hn16 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
@@ -223,7 +223,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "Ngà y hôm nay"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "Kinh doanh"
@@ -235,41 +235,41 @@ msgstr "Kinh doanh"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "Tên công ty"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "Äá»a chá» công ty"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ID công ty"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "Äiá»n thoại công ty"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "Äiá»n thư công ty"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "Äá»a chá» Web công ty"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "Äá»a chá» thư công ty"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "Ngưá»i liên lạc cá»§a công ty"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "Äá»nh dạng ngà y Äẹp"
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr "tá»± chá»n"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "Thuế"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "Mã sỠthuế"
@@ -1094,12 +1094,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "tà i khoản Äã có"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "Có"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgstr "Bà n tÃnh tà i chÃnh"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1289,15 +1289,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "Gặp lá»i khi thêm giá."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgstr "Ký hiá»u"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Tiá»n mặt"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1673,8 +1673,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1686,26 +1686,26 @@ msgstr "Vá»n"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "Theo Äây có hoÃ ÄÆ¡n Äến hạn"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "Theo Äây có hoÃ ÄÆ¡n Äến hạn"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "Lấy _sỠdư"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1713,24 +1713,24 @@ msgstr "Lấy _sỠdư"
msgid "_Shares"
msgstr "_Chứng khoán"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "_Xoay"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
msgid "Next Balance"
msgstr "Lấy _sỠdư"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "Hãy gõ sá» các chứng khoán ÄÆ°á»£c mua hay bán"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1739,29 +1739,29 @@ msgstr "Hãy gõ sá» các chứng khoán ÄÆ°á»£c mua hay bán"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "Kho"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "Tiá»n mặt"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1772,8 +1772,8 @@ msgstr "Tiá»n mặt"
msgid "Memo"
msgstr "Ghi nhá»"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1784,8 +1784,8 @@ msgstr "Ghi nhá»"
msgid "Debit"
msgstr "Bên nợ"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr "Bên nợ"
msgid "Credit"
msgstr "Bên có"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1808,8 +1808,8 @@ msgstr "Bên có"
msgid "Units"
msgstr "ÄÆ¡n vá»"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1817,14 +1817,14 @@ msgstr "ÄÆ¡n vá»"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "Chá»n"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "Sá»a"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1834,23 +1834,23 @@ msgstr "Sá»a"
msgid "Bill"
msgstr "Hóa ÄÆ¡n"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "Chứng chá»"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1862,11 +1862,11 @@ msgstr "Chứng chá»"
msgid "Invoice"
msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1875,7 +1875,7 @@ msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»i"
msgid "None"
msgstr "Không có"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "Dùng toà n cục"
@@ -2001,19 +2001,19 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2040,9 +2040,9 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgstr "Xoá hà ng hoá ?"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "_Thôi"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2263,7 +2263,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "Chưa chá»n Tà i khoản: hãy thá» lại."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
#, fuzzy
#| msgid "Select Account"
msgid "Select document"
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr "Chá»n tà i khoản"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2300,9 +2300,9 @@ msgstr "Chá»n tà i khoản"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2429,14 +2429,14 @@ msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "Tên nhân viên"
msgid "Username"
msgstr "Tên ngưá»i dùng"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2635,7 +2635,7 @@ msgstr "Giá cỠphần"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2664,8 +2664,8 @@ msgstr "Ngà y Äã chá»nh hợp"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2677,15 +2677,15 @@ msgstr "Tùy chá»n sá»"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2694,8 +2694,8 @@ msgstr "Hà nh Äá»ng"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2708,14 +2708,14 @@ msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "Sá»"
@@ -2731,8 +2731,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2741,9 +2741,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "TÃnh giá tá»ng:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
#, fuzzy
@@ -2929,7 +2929,7 @@ msgstr "Tà i khoản tÃn dụng"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»i má»i"
@@ -3067,8 +3067,8 @@ msgstr "Ghi chú ÄÆ¡n hà ng gá»i"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3087,7 +3087,7 @@ msgstr "Và o chưa?"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3096,7 +3096,7 @@ msgstr "Ngà y má»"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "Mã ÄÆ¡n hà ng gá»i"
@@ -3126,12 +3126,12 @@ msgstr "Ghi chú giấy phà tá»n"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3139,7 +3139,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Kiá»u"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "Äã trả"
@@ -3163,8 +3163,8 @@ msgstr "Äã má»"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgstr "Tìm ÄÆ¡n hà ng gá»i"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgstr "Chá» hoạt Äá»ng ?"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
#, fuzzy
msgid "Rate"
msgstr "Liên _quan Äến thế"
@@ -3331,8 +3331,8 @@ msgstr "Tên"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3451,10 +3451,10 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgstr "Khách"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr ""
"gá»i hay Hoá ÄÆ¡n."
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3502,10 +3502,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "Äã chuyá»n"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "Xoá giá ?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3809,18 +3809,18 @@ msgstr ""
"Bá» Sá»a Giao Dá»ch Äã Äá»nh Thá»i không thá» tá»± Äá»ng cân bằng giao dá»ch nà y. Vẫn "
"còn có nên ghi nó và o không?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(không bao giá»)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr ""
"Giao dá»ch mẫu hiá»n thá»i bá» thay Äá»i. Bạn có muá»n lưu các thay Äá»i không?"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "Giao dá»ch Äã Äá»nh thá»i"
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgstr "Tìm nhà sản xuất"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "Thu nháºp"
@@ -4011,7 +4011,7 @@ msgstr "Phà tá»n"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "Chuyá»n"
@@ -4021,7 +4021,7 @@ msgstr "Chuyá»n"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "Má» má»t ngân sách Äã có"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4096,8 +4096,8 @@ msgstr "Xoá"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(không tên)"
@@ -4400,7 +4400,8 @@ msgstr "Má» cá»a sá» báo cáo công ty cho ngưá»i sá» hữu ÄÆ¡n hà ng g
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
msgstr "Hiá»u chá»nh"
@@ -4414,7 +4415,8 @@ msgstr "Hiá»u chá»nh"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
#, fuzzy
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "Tà i khoản má»i"
@@ -4798,7 +4800,7 @@ msgstr "Nhà sản xuất"
msgid "Employees"
msgstr "Nhân viên"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4823,8 +4825,9 @@ msgstr "_Dán giao dá»ch"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "Nhân Äôi gi_ao dá»ch"
@@ -4832,8 +4835,9 @@ msgstr "Nhân Äôi gi_ao dá»ch"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "_Xoá giao dá»ch"
@@ -4841,7 +4845,8 @@ msgstr "_Xoá giao dá»ch"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
#, fuzzy
#| msgid "Edit Invoice"
msgid "Jump to Invoice"
@@ -4863,12 +4868,16 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "_Xoá sự phân tách"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
#, fuzzy
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "N_hân Äôi mục"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "_Xoá sự phân tách"
@@ -4895,8 +4904,9 @@ msgstr "Dán giao dá»ch từ bảng nháp"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "Tạo má»t bản sao cá»§a giao dá»ch hiá»n thá»i"
@@ -4905,28 +4915,32 @@ msgstr "Tạo má»t bản sao cá»§a giao dá»ch hiá»n thá»i"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "Xoá giao dá»ch hiá»n thá»i"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#, fuzzy
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "Xoá giao dá»ch hiá»n thá»i"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
#, fuzzy
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "Tạo má»t bản sao cá»§a giao dá»ch hiá»n thá»i"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr ""
@@ -4946,11 +4960,15 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "Dán giao dá»ch từ bảng nháp"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
#, fuzzy
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "Tạo bản sao cá»§a mục nháºp hiá»n tại"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
#, fuzzy
msgid "Delete the current split"
msgstr "Xoá mục nháºp hiá»n tại"
@@ -4980,26 +4998,26 @@ msgstr "Ngưỡng tá»± Äá»ng chu_yá»n"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
msgid "Stock Assistant"
msgstr "Chi tiết chia nhỠchứng khoán"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "Nháºt ký chung"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "Lưu các thay Äá»i và o %s không?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -5008,191 +5026,193 @@ msgstr ""
"Sá» cái nà y chứa thay Äá»i bá» hoãn vá» giao dá»ch. Bạn có muá»n lưu các thay Äá»i "
"vá» giao dá»ch nà y, há»§y giao dá»ch, hoặc thôi thao tác?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "_Há»§y giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "_Lưu giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "không rõ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "Danh sách vá»n Äầu tư"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "Kết quả tìm"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "Ngà y bắt Äầu :"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
#, fuzzy
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "Hiá»n sá» chứng khoán"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "Ngà y xong:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
#, fuzzy
msgid "Unreconciled"
msgstr "_Chưa chá»nh hợp"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "Äông cứng"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "Bá» bãi bá»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
#, fuzzy
msgid "Filter By:"
msgstr "Lá»c theo..."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "Báo cáo giao dá»ch"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "Báo cáo danh sách vá»n Äầu tư"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "Báo cáo kết quả tìm"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "SỠcái"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "và các tà i khoản con"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
#, fuzzy
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "khá»p vá»i má»i tà i khoản"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
#, fuzzy
msgid "_Print checks"
msgstr "In séc"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
"Không thá» bãi bá» má»t giao dá»ch có sá»± phân tách Äã chá»nh hợp hay chuyá»n."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "Giao dá»ch nà y có nhãn Chá» Äá»c vá»i chú thÃch: « %s »"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "Má»t mục nháºp Äảo ngược Äã ÄÆ°á»£c tạo cho giao dá»ch nà y."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
#, fuzzy
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "Chá»nh sá»a giao dá»ch hiá»n tại"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
#, fuzzy
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "Thê_m giao dá»ch Äảo ngược"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
#, fuzzy
msgid "New Transaction Information"
msgstr "<b>Thông tin giao dá»ch má»i</b>"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "Sắp xếp %s theoâ¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "Lá»c %s theo.."
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "Chá»n"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "Go to Date"
msgstr "Ngà y và o"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr ""
@@ -5202,7 +5222,7 @@ msgid "Print"
msgstr "In"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "Xuất"
@@ -5229,7 +5249,7 @@ msgstr ""
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "ID thuá»c sá» cá»§a báo cáo."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
@@ -5239,7 +5259,7 @@ msgstr ""
"ÄÆ°á»£c lưu và o táºp tin « %s ». Nó cÅ©ng hiá»n thá» như mục nháºp trình ÄÆ¡n cá»§a "
"trình ÄÆ¡n báo cáo khi khá»i chạy lại GnuCash."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5249,37 +5269,37 @@ msgstr ""
"ÄÆ°á»£c lưu và o táºp tin « %s ». Nó cÅ©ng hiá»n thá» như mục nháºp trình ÄÆ¡n cá»§a "
"trình ÄÆ¡n báo cáo khi khá»i chạy lại GnuCash."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
#, fuzzy
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "Äặt ÄÆ°á»ng dẫn cấu hình"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
#, fuzzy
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "Äặt ÄÆ°á»ng dẫn cấu hình"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "Chá»n Äá»nh dạng xuất"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "Hãy chá»n Äá»nh dạng xuất khẩu cho báo cáo nà y:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "Lưu %s và o táºp tin"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5290,41 +5310,41 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "Không thá» lưu và o táºp tin Äó."
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "Táºp tin %s Äã có. Bạn có chắc muá»n ghi Äè lên nó không?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
"or export-error."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "Không thá» má» táºp tin %s. Lá»i: %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "Tùy chá»n GnuCash"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»i in ÄÆ°á»£c"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5333,12 +5353,12 @@ msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»i in ÄÆ°á»£c"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "T_rả ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»i dá»
"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ÄÆ¡n hà ng gá»i Äẹp"
@@ -5420,7 +5440,7 @@ msgstr "_Thứ tự chuẩn"
msgid "Date of Entry"
msgstr "Ngà _y ghi"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "Ngà y ghi bảng kê"
@@ -5742,7 +5762,7 @@ msgstr "Quản lý Tà i chÃnh GnuCash"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
@@ -5778,10 +5798,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "Chưa chá»n ngưá»i sá» hữu"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5885,13 +5905,13 @@ msgstr "Gõ lã_i Äã tÃnhâ¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "Bạn có chắc muá»n xoá giao dá»ch Äã chá»n không?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5899,35 +5919,35 @@ msgid ""
"reconcile."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "Sá» dư Äầu kỳ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "Sá» dư cuá»i kỳ"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "Sá» dư Äã chinh hợp"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "Hiá»u"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "Cá»a sá» chá»nh hợp nà y chứa thay Äá»i. Bạn có chắc muá»n thôi không?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "Tà i khoản chưa cân bằng. Bạn có chắc muá»n kết thúc không?"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "Bạn có muá»n hoãn tiến trình chá»nh hợp nà y, rá»i là m xong vá» sau không?"
@@ -6558,7 +6578,7 @@ msgstr "T_iá»n tá»"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "Tiá»n tá»"
@@ -6635,13 +6655,13 @@ msgstr ""
msgid "Action/Number"
msgstr "_Sá» "
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "Má»"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6650,19 +6670,19 @@ msgstr "Má»"
msgid "_Open"
msgstr "_Má»"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "Lưu _dạngâ¦"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
#, fuzzy
msgid "_Save As"
msgstr "Lưu _dạng..."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6691,22 +6711,22 @@ msgstr "Lưu _dạng..."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "Äón_g"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
#, fuzzy
msgid "Reset defaults"
msgstr "Mặc Äá»nh sá» cái"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "Äặt lại má»i giá trá» thà nh mặc Äá»nh."
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr ""
@@ -6916,22 +6936,26 @@ msgstr "Nhá» và Äừng há»i lại trong _phiên chạy nà y"
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "Äừng báo lại trong _phiên chạy nà y."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "Tà i khoản Äã chá»n"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "_Hiá»n các tà i khoản bỠẩn"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -7110,7 +7134,7 @@ msgid "Import"
msgstr "Nháºp"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -7119,7 +7143,7 @@ msgstr "Nháºp"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7389,7 +7413,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "Lưư các thay Äá»i vá» táºp tin không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7498,7 +7522,7 @@ msgid ""
msgstr "Táºp tin %s Äã có. Bạn có chắc muá»n ghi Äè lên nó không?"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<không rõ>"
@@ -7540,7 +7564,7 @@ msgstr "GnuCash không thỠlấy khóa cho %s."
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "Gõ tên ngưá»i dùng và máºt khẩu cá»§a bạn"
@@ -7550,12 +7574,12 @@ msgstr "Gõ tên ngưá»i dùng và máºt khẩu cá»§a bạn"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "Lưu các thay Äá»i vá» táºp tin %s trưá»c khi Äóng không?"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
@@ -7563,7 +7587,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không lưu thì các thay Äá»i trong vòng %d giá» và %d phút cuá»i cùng sẽ bá» mất."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
@@ -7571,15 +7595,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Không lưu thì các thay Äá»i trong vòng %d ngà y và %d giá» cuá»i cùng sẽ bá» mất."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "Äóng mà _không lưu"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
#, fuzzy
#| msgid "Close this window"
msgid "Close Window?"
@@ -7587,72 +7611,72 @@ msgstr "Äóng cá»a sá» nà y"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
#, fuzzy
msgid "Unsaved Book"
msgstr "Äóng sá» sách"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr ""
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "Lá»i phân tÃch táºp tin QIF: %s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "Tùy chá»n sách"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
msgid ""
"The maximum number of window menu entries reached, no more entries will be "
"added."
msgstr "Sá» mục nháºp tá»i thiá»u cần hiá»n thá» trên ÄÆ¡n hà ng gá»i (-1)."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "Phiên bản"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr ""
@@ -7660,13 +7684,13 @@ msgstr ""
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Nhóm Viá»t hoá Phần má»m Tá»± do <http://vnoss.net/dokuwiki/doku.php?id=projects:"
"l10n>"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr ""
@@ -8107,7 +8131,7 @@ msgstr "Äá»a chá» thư : "
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -8128,9 +8152,9 @@ msgstr "Bảo máºt"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8327,53 +8351,53 @@ msgstr ""
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash %s"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
#, fuzzy
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s phiên bản phát triá»n"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Common Options"
msgstr "Tùy chá»n sách"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "Hiá»n phiên bản GnuCash"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "Báºt các tÃnh nÄng bá» trợ / phát triá»n / gỡ lá»i."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8381,13 +8405,13 @@ msgid ""
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "Hiá»n Äá» thá»"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8395,12 +8419,12 @@ msgstr ""
"Táºp tin và o Äó cần ghi lưu, mặc Äá»nh là « /tmp/gnucash.trace », cÅ©ng có thá» "
"là thiết bá» lá»i chuẩn hay thiết bá» xuất chuẩn."
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
#, fuzzy
msgid "Hidden Options"
msgstr "Tùy chá»n ngân sách"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr ""
@@ -8628,7 +8652,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr ""
@@ -12632,7 +12656,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "Tiá»n mặt"
@@ -13064,7 +13088,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -13077,7 +13101,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13426,8 +13450,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
+msgstr "Tà i khoản má»i"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
msgid "Don't open imported documents in tabs"
@@ -13513,8 +13538,8 @@ msgstr "Bảng"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "Kỳ"
@@ -13822,8 +13847,8 @@ msgstr "Äè lên Bảng Thuế toà n cục không?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14532,56 +14557,56 @@ msgstr "Bá» khá»p giao dá»ch nháºp khẩu chung"
msgid "Posted Account"
msgstr "Tà i khoản Äã và o"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "Thông tin ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(sỠhữu)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr ""
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "Dá»± án chá»u ngược mặc Äá»nh"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "Phụ và o Thẻ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "Tiá»n trả thêm"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "Tên báo cáo"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
msgid "Use template report"
msgstr "Báo cáo Nháºn viên"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "Hãy chá»n Äá»nh dạng xuất khẩu cho báo cáo nà y:"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "Sá» hiá»u ÄÆ¡n hà ng gá»i. Bá» trá»ng thì tá»± Äá»ng chá»n má»t sá» hợp lý."
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14589,15 +14614,15 @@ msgstr ""
"Há»§y và o ÄÆ¡n hà ng gá»i nà y sẽ xoá giao dá»ch Äã và o.\n"
"Bạn có chắc muá»n há»§y và o không?"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "Có phải, Äặt lại các Bảng Thuế"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "Không phải, giữ nguyên"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "Äặt lại các Bảng Thuế thà nh giá trá» hiá»n thá»i phải không?"
@@ -14845,7 +14870,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "Tà i khoản chuyá»n"
@@ -15237,8 +15262,8 @@ msgstr ""
"kÃch hoạt. Không thì không giải thÃch thêm."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
#, fuzzy
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "ÄÆ¡n"
@@ -16440,6 +16465,12 @@ msgstr "Lặp lại:"
msgid "Until"
msgstr "Äến khi"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "ÄÆ¡n"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "lần xảy ra"
@@ -18395,7 +18426,7 @@ msgstr ""
"Tiến trình nháºp khẩu Ngân hà ng Trá»±c tuyến không trả lại giao dá»ch cho khoảng "
"thá»i gian Äã chá»n."
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -18468,7 +18499,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "Chưa ghi rõ"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "Ngân hà ng"
@@ -19115,7 +19146,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "Tá»ng (Kỳ)"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Transaction ID"
msgstr "Giao dá»ch"
@@ -19126,7 +19157,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "Tiá»n tá» chung"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Void Reason"
msgstr "Chá» bãi bá»"
@@ -19138,7 +19169,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "Dùng tên tà i khoản Äầy Äá»§ không?"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Reconcile Date"
msgstr "Ngà y Äã chá»nh hợp"
@@ -19186,31 +19217,31 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
#, fuzzy
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "Chá»n Äá»nh dạng xuất"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
#, fuzzy
msgid "The settings have been saved."
msgstr "Má»t sá» giao dá»ch nà o Äó có thá» bá» há»§y."
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
#, fuzzy
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr ""
@@ -19218,59 +19249,59 @@ msgstr ""
"%s"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
#, fuzzy
msgid "_Split this column"
msgstr "Hiá»n thá» cá»t Giá"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
#, fuzzy
msgid "_Narrow this column"
msgstr "Hiá»n thá» cá»t Giá"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "Thêm má»t giá má»i."
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, fuzzy, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "_Sá»a ÄÆ¡n hà ng gá»i"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "Các giá Äã ghi lưu"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -19281,7 +19312,7 @@ msgid ""
"- %s"
msgstr "Gặp lá»i khi phân tÃch táºp tin %s."
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -19291,16 +19322,16 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
#, fuzzy
msgid "No Linked Account"
msgstr "Tà i khoản má»i"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -19310,12 +19341,12 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr ""
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
#, fuzzy
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "Gặp lá»i khi phân tÃch táºp tin %s."
@@ -19485,21 +19516,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "Miá»n tên"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
#, fuzzy
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "TÃnh giá cá»§a hà ng hoá nà y."
@@ -19531,9 +19562,9 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19562,113 +19593,113 @@ msgstr "Hiá»n thá» cá»t Hà ng hoá"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "Không thỠtạo giá cho các mục nà y:"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "Nháºt _ký giao dá»ch"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "Sá» tiá»n (_từ)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Transfer Action"
msgstr "Tà i khoản chuyá»n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "Tà i khoản chuyá»n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "Tà i khoản chuyá»n"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Transfer Memo"
msgstr "Chuyá»n và o"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "Äã chá»nh hợp"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "Ngà y Äã chá»nh hợp"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
msgid "No valid date."
msgstr "_Phục há»i giao dá»ch bá» bãi bá»"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
msgid "No valid description."
msgstr "Sắp xếp theo mô tả"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "Hiá»n thá» cá»t Ngà y"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -20283,7 +20314,7 @@ msgstr "Lợi vá»n (ngắn)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "CỠphần"
@@ -20783,7 +20814,7 @@ msgstr "Gõ kiá»u mục nháºp"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr ""
@@ -21208,7 +21239,7 @@ msgstr "sample:Mô tả cá»§a giao dá»ch"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -21268,64 +21299,68 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "TCh"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
#, fuzzy
msgid "Exch. Rate"
msgstr "TyÌ lệ há»i suâÌt:"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr ""
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "Tá»ng %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "Tá»ng bên có"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "Tá»ng bên nợ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "Tá»ng chứng khoán"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "Công thức bên nợ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "Công thức bên có"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, fuzzy, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "Äã chá»nh hợp"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "Láºp lá»ch"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
@@ -21333,7 +21368,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hãy gõ cái chá» Äến giao dá»ch, v.d. sá» hiá»u ÄÆ¡n hà ng gá»i hay sá» hiá»u séc"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
@@ -21341,21 +21376,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hãy gõ cái chá» Äến giao dá»ch, v.d. sá» hiá»u ÄÆ¡n hà ng gá»i hay sá» hiá»u séc"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Hãy gõ cái chá» Äến giao dá»ch, v.d. sá» hiá»u ÄÆ¡n hà ng gá»i hay sá» hiá»u séc"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr ""
"Hãy gõ cái chá» Äến giao dá»ch, v.d. sá» hiá»u ÄÆ¡n hà ng gá»i hay sá» hiá»u séc"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
@@ -21363,39 +21398,39 @@ msgid ""
msgstr ""
"Hãy gõ cái chá» Äến giao dá»ch, v.d. sá» hiá»u ÄÆ¡n hà ng gá»i hay sá» hiá»u séc"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr ""
"Hãy gõ cái chá» Äến giao dá»ch, v.d. sá» hiá»u ÄÆ¡n hà ng gá»i hay sá» hiá»u séc"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "Hãy gõ tên của Khách hà ng"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "Hãy gõ tên của Nhà sản xuất"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "Hãy gõ mô tả cá»§a giao dá»ch"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "Hãy ghi chú vá» giao dá»ch"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "Sá» dÄ© giao dá»ch bá» bãi bá»"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
#, fuzzy
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "Hãy gõ kiá»u cá»§a giao dá»ch, hoặc chá»n má»t kiá»u trong danh sách"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
#, fuzzy
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
@@ -21404,38 +21439,38 @@ msgstr ""
"Hãy gõ tà i khoản thu nháºp/phà tá»n cho mục nháºp nà y, hoặc chá»n má»t Äiá»u trong "
"danh sách."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "Hãy gõ mô tả của sự phân tách"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "Hãy gõ giá chứng khoán hiá»u dụng"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "Hãy gõ sá» các chứng khoán ÄÆ°á»£c mua hay bán"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr ""
"Hãy gõ tà i khoản từ Äó cần chuyá»n, hoặc chá»n má»t tà i khoản trong danh sách"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr ""
"Giao dá»ch nà y có nhiá»u sá»± phân tách: bấm cái nút « Phân tách » Äá» xem tất cả"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr ""
"Giao dá»ch nà y là sá»± phân tách chứng khoán: bấm cái nút « Phân tách » Äá» xem "
"chi tiết"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -21448,12 +21483,12 @@ msgstr ""
"\n"
"« %s »"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
#, fuzzy
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "Thay Äá»i sá»± phân tách Äã chinh hợp không?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -21465,11 +21500,11 @@ msgstr ""
"Bạn sắp thay Äá»i má»t sá»± phân tách Äã chá»nh hợp. Hà nh Äá»ng nà y có thá» là m cho "
"khó viá»c chá»nh hợp sau. Vẫn còn tiếp tục không?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "Thay Äá»i sá»± phân tách Äã chinh hợp không?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
#, fuzzy
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
@@ -21479,20 +21514,20 @@ msgstr ""
"Bạn sắp thay Äá»i má»t sá»± phân tách Äã chá»nh hợp. Hà nh Äá»ng nà y có thá» là m cho "
"khó viá»c chá»nh hợp sau. Vẫn còn tiếp tục không?"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Äá»_i sá»± phân tách"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "Thô_i giao dá»ch"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "Hãy gõ công thức bên nợ cho giao dá»ch tháºt"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "Hãy gõ công thức bên có cho giao dá»ch tháºt"
@@ -23286,11 +23321,6 @@ msgstr "BỠquên tà i khoản"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "Tiêu Äá» tà i khoản"
@@ -24031,12 +24061,12 @@ msgid "missing"
msgstr "Tiá»n hoa há»ng"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "Tà i sản"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "Tiá»n nợ"
@@ -24066,7 +24096,7 @@ msgstr "%s Äến %s"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "Phà tá»n"
@@ -25379,7 +25409,7 @@ msgid ""
msgstr "Có nên bao gá»m má»t dòng ngụ ý tá»ng sá» doanh thu hay không"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
#, fuzzy
msgid "Trading"
msgstr "Tiêu Äá»"
@@ -25855,11 +25885,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -27614,6 +27639,10 @@ msgstr "Tạo má»t bảng là m viá»c kết thúc kỳ hoà n thà nh"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "Mục nháºp hiá»u chá»nh"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "Hiá»u chá»nh"
@@ -28570,9 +28599,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "Hiá»n thá» tên tà i khoản không?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr ""
"Hiá»n thá» tên tà i khoản khác không? (Äá»i vá»i giao dá»ch phân tách thì Äoán "
"tham sỠnà y.)"
@@ -28674,7 +28707,10 @@ msgstr "_Giao dá»ch"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
#, fuzzy
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "_BỠcác sự phân tách"
@@ -28682,15 +28718,21 @@ msgstr "_BỠcác sự phân tách"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "Gỡ bá» má»i sá»± phân tách trong giao dá»ch hiá»n tại"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "Th_u giao dá»ch"
@@ -28698,16 +28740,22 @@ msgstr "Th_u giao dá»ch"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "Ghi giao dá»ch hiá»n thá»i"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "Thô_i giao dá»ch"
@@ -28715,8 +28763,11 @@ msgstr "Thô_i giao dá»ch"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "Thôi giao dá»ch hiá»n thá»i"
@@ -28737,7 +28788,7 @@ msgstr "Hiá»n thá» hai dòng thông tin vá» má»i giao dá»ch"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -28748,15 +28799,18 @@ msgstr "Chuyá»n"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "Chuyá»n tiá»n từ tà i khoản nà y sang tà i khoản khác"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "Giao dá»ch t_rắng"
@@ -28764,8 +28818,11 @@ msgstr "Giao dá»ch t_rắng"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "Di chuyá»n xuá»ng giao dá»ch trắng á» Äáy sá» cái"
@@ -28797,7 +28854,7 @@ msgstr "Chá»nh sá»a các thuá»c tÃnh cá»§a táºp tin hiá»n tại"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -28895,7 +28952,8 @@ msgstr "Äặt lại tình trạng cá»§a má»i thông Äiá»p cảnh báo Äá»
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "Thay tê_n trang"
@@ -28905,7 +28963,8 @@ msgstr "Thay tê_n trang"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -28978,7 +29037,7 @@ msgstr "Giá»i thiá»u GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -28991,7 +29050,7 @@ msgstr "Lưu táºp tin hiá»n tại"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -29006,7 +29065,7 @@ msgstr "Má» há»p thoại ÄÆ¡n Hà ng Gá»i Má»i"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -29666,6 +29725,7 @@ msgstr "Má» tà i khoản Äã chá»n cùng vá»i tất cả các tà i khoản c
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
msgid "_Filter Byâ¦"
msgstr "Lá»c theoâ¦"
@@ -29707,7 +29767,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -29716,7 +29776,7 @@ msgstr "_Chá»nh hợp"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "Chá»nh hợp tà i khoản Äã chá»n"
@@ -29769,6 +29829,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "Kiá»m tra và sá»a _chữa"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "Kiá»m tra và sá»a _chữa tà i khoản"
@@ -29805,8 +29866,6 @@ msgstr ""
"tà i khoản"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
msgid "Filter accounts"
msgstr "Lá»c tà i khoản"
@@ -29832,12 +29891,6 @@ msgstr "Xoá tà i khoản"
msgid "Delete selected account"
msgstr "Xoá tà i khoản Äã chá»n"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "Kiá»m tra và sá»a _chữa tà i khoản"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "Kiá»m t_ra và sá»a chữa tất cả"
@@ -30132,29 +30185,33 @@ msgstr "Tạo ÄÆ¡n hà ng gá»i má»i"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "In séc"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
#, fuzzy
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "_Xá» lý tiá»n trảâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
#, fuzzy
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "Cắt vùng chá»n"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
#, fuzzy
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "_Xá» lý tiá»n trảâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
#, fuzzy
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "Chá»nh sá»a giao dá»ch hiá»n tại"
@@ -30214,57 +30271,65 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Thê_m giao dá»ch Äảo ngược"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "Chi tiết chia nhỠchứng khoán"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
#, fuzzy
#| msgid "Post Date"
msgid "_Go to Date"
msgstr "Ngà y và o"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
#, fuzzy
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "Hiá»n cả hai (và bao gá»m giao dá»ch bá» bãi bá» trong tá»ng sá»)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "_Phân tách giao dá»ch"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "Hiá»n thá» má»i sá»± phân tách trong giao dá»ch hiá»n thá»i"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "_Sá»a tá»· lá» há»i suất"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "Chá»nh sá»a tá»· lá» há»i suất cho giao dá»ch hiá»n tại"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "Lá»ch biá»u"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "Tạo má»t Giao dá»ch Äã Äá»nh thá»i theo mẫu là giao dá»ch hiá»n thá»i"
@@ -30273,15 +30338,17 @@ msgstr "Tạo má»t Giao dá»ch Äã Äá»nh thá»i theo mẫu là giao dá»ch h
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
#, fuzzy
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "Hiá»n thá» mã tà i khoản khác"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgid ""
@@ -30317,7 +30384,8 @@ msgstr "Gõ giao dá»ch trá»±c tuyến"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Má» má»t báo cáo sá» cái cho giao dá»ch Äã chá»n"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -30584,99 +30652,99 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "Không có tùy chá»n vá» báo cáo nà y."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "Gặp lá»i khi truy cáºp %s."
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
msgstr "Ngà y má»"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
msgstr "_Chưa chá»nh hợp"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30684,18 +30752,18 @@ msgid "one of these"
msgstr "Cuá»i cá»§a nÄm nay"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "Tiá»n hoa há»ng"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30703,7 +30771,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "Ký hiá»u"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30711,7 +30779,7 @@ msgid "date: "
msgstr "Ngà y: "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30719,7 +30787,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "Tiá»n tá»"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -30727,39 +30795,39 @@ msgid "last: "
msgstr "%s cuá»i"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "Giá"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
msgstr "Lợi vá»n chưa thu từ tà i sản"
@@ -30913,37 +30981,37 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "Thẻ tÃn dụng"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "Quỹ tương há»"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "Khoản phải thu"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "Khoản phải trả"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
#, fuzzy
msgid "Root"
msgstr "Báo cáo"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "Gia tÄng thừa"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "Gia tÄng/giảm thá»±c xảy ra"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -31185,12 +31253,12 @@ msgstr "Cuá»i cá»§a nÄm nay"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "Äầu cá»§a nÄm lá»ch hiá»n thá»i"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
#, fuzzy
msgid "Counters"
msgstr "Ná»i dung"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -31198,7 +31266,7 @@ msgid ""
"are read-only."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -31206,256 +31274,256 @@ msgid ""
"imports/exports."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Customer number"
msgstr "SỠkhách: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
#, fuzzy
msgid "Customer number format"
msgstr "SỠkhách: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
#, fuzzy
msgid "Employee number"
msgstr "Sá» hiá»u nhân viên: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
#, fuzzy
msgid "Employee number format"
msgstr "Sá» hiá»u nhân viên: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
#, fuzzy
msgid "Invoice number"
msgstr "Sá» hiá»u ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
#, fuzzy
msgid "Invoice number format"
msgstr "Sá» hiá»u ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "Bill number"
msgstr "Ngưá»i sá» hữu hoá ÄÆ¡n"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "Bill number format"
msgstr "Thông tin hoá ÄÆ¡n"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number"
msgstr "Giấy phà tá»n"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
#, fuzzy
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "Giấy phà tá»n"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
#, fuzzy
msgid "Job number"
msgstr "Sá» thứ tá»± công viá»c"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
#, fuzzy
msgid "Job number format"
msgstr "Thông tin công viá»c"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
#, fuzzy
msgid "Order number"
msgstr "Mục ÄÆ¡n Äặt hà n"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Order number format"
msgstr "Thông tin ÄÆ¡n Äặt hà ng"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
#, fuzzy
msgid "Vendor number"
msgstr "Sá» hiá»u nhà sản xuất: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
#, fuzzy
msgid "Vendor number format"
msgstr "Sá» hiá»u nhà sản xuất: "
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
#, fuzzy
msgid "The name of your business."
msgstr "Tên cá»§a xà nghiá»p cá»§a bạn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "The address of your business."
msgstr "Äá»a chá» cá»§a xà nghiá»p cá»§a bạn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
#, fuzzy
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "Tên ngưá»i liên lạc cần in trên ÄÆ¡n hà ng gá»i"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
#, fuzzy
msgid "The fax number of your business."
msgstr "Sá» Äiá»n thư cá»§a xà nghiá»p cá»§a bạn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
#, fuzzy
msgid "The email address of your business."
msgstr "Äá»a chá» thư Äiá»n tá» cá»§a xà nghiá»p cá»§a bạn"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "The URL address of your website."
msgstr "Äá»a chá» Web cá»§a bạn (URL)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
#, fuzzy
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "ID của công ty của bạn (v.d. ID Thuế: 00-000000)"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "Bảng thuế khách mặc Äá»nh"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "Bảng thuế mặc Äá»nh cần áp dụng cho khách hà ng."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "Bảng thuế nhà sản xuất mặc Äá»nh"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "Bảng thuế mặc Äá»nh cần áp dụng cho nhà sản xuất."
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
#, fuzzy
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "Äá»nh dạng ngà y tháng mặc Äá»nh dùng cho ngà y tháng in Äẹp"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "Sá» hiá»u thuế sá» cá»§a xà nghiá»p cá»§a bạn"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5d4a9ba152..de987ab855 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -30,9 +30,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
-"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
+"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Zhaoquan Huang <zhaoquan2008 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "å½åæ¥æã"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "åä¸"
@@ -246,41 +246,41 @@ msgstr "åä¸"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "å
¬å¸åç§°"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "å°å"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "ç»ä¸ç¤¾ä¼ä¿¡ç¨ä»£ç "
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "çµè¯"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "ä¼ ç"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "å®ç½"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "é®ç®±"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "æ³äºº"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "æ¥ææ ¼å¼"
@@ -292,11 +292,11 @@ msgstr "èªå®ä¹"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "ç¨å¡"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "ç¨å·"
@@ -1069,12 +1069,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "å·²æ"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "æ¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgstr "贷款å¿è¿é项ï¼â %sâ"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1260,15 +1260,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "æ·»å ä»·æ ¼æ¶åºéã"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgstr "符å·"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "ååºè¡ç¥¨ï¼å¹¶ä¸è®°å½æ¶ç/æå¤±"
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr "ç°é"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1650,8 +1650,8 @@ msgstr "è´¹ç¨"
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
msgid "Capital Gain"
msgstr "èµæ¬æ¶ç"
@@ -1661,23 +1661,23 @@ msgstr "èµæ¬æ¶ç"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr "åæ¹æ»é¢ %s ä¸è´·æ¹æ»é¢ %s ä¸å¹³è¡¡ã"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr "æªåç°é误ãç¹å»åºç¨å建交æã"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "æä»¥ä¸é误éè¦æ´æ£ï¼"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "åå¨ä»¥ä¸è¦åï¼"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "æ°ä½é¢(_W)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1685,49 +1685,49 @@ msgstr "æ°ä½é¢(_W)"
msgid "_Shares"
msgstr "è¡ä»½(_S)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
msgid "Ratio"
msgstr "æ¯ä¾"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
msgid "Next Balance"
msgstr "ä¸ä¸ªä½é¢"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "卿è¡ä¹åè¾å
¥æ°çè¡ä»½ä½é¢"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
msgstr "è¾å
¥å¨è¿æ¬¡äº¤æä¸èµå°æäºæçè¡ç¥¨æ°éã"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "è¡ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ç°é"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1738,8 +1738,8 @@ msgstr "ç°é"
msgid "Memo"
msgstr "夿³¨"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1750,8 +1750,8 @@ msgstr "夿³¨"
msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgstr "åæ¹"
msgid "Credit"
msgstr "è´·æ¹"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1774,8 +1774,8 @@ msgstr "è´·æ¹"
msgid "Units"
msgstr "åä½"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1783,14 +1783,14 @@ msgstr "åä½"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "éæ©"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "ç¼è¾"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1800,23 +1800,23 @@ msgstr "ç¼è¾"
msgid "Bill"
msgstr "è´¦å"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "æ¥é"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1828,11 +1828,11 @@ msgstr "æ¥é"
msgid "Invoice"
msgstr "å票"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgstr "å票"
msgid "None"
msgstr "æ "
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "å
¨å±è®¾ç½®"
@@ -1957,19 +1957,19 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -1996,9 +1996,9 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgstr "å é¤å¸ç§ï¼"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "åæ¶(_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "éæ©äºç¶ç§ç®ï¼è¯·éè¯ã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "éæ©åè¯"
@@ -2223,7 +2223,7 @@ msgstr "éæ©åè¯"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2248,9 +2248,9 @@ msgstr "éæ©åè¯"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2369,14 +2369,14 @@ msgstr "交æåå§åè¯"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2449,7 +2449,7 @@ msgstr "èç»åç§°"
msgid "Username"
msgstr "ç¨æ·å"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgstr "è¡ä»½ä»·æ ¼"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2593,8 +2593,8 @@ msgstr "å¯¹è´¦æ¥æ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2605,15 +2605,15 @@ msgstr "ç¼å·/屿§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2622,8 +2622,8 @@ msgstr "屿§"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2635,14 +2635,14 @@ msgstr "交æç¼å·"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "ç¼å·"
@@ -2658,8 +2658,8 @@ msgstr "æè¿°ï¼è¯´æï¼å¤æ³¨"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2668,9 +2668,9 @@ msgstr "æè¿°ï¼è¯´æï¼å¤æ³¨"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2834,7 +2834,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "è´¹ç¨å计ï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2857,7 +2857,7 @@ msgstr "æ°å»ºé¢ä»"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "æ°å»ºå票"
@@ -2989,8 +2989,8 @@ msgstr "å票说æ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "å·²å
¥è´¦"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "æå¼æ¥æ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ç¼å·"
@@ -3048,12 +3048,12 @@ msgstr "æ¥é说æ"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgid "Type"
msgstr "ç±»å"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "已仿¬¾"
@@ -3085,8 +3085,8 @@ msgstr "å·²å¼ç¥¨"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3122,7 +3122,7 @@ msgstr "æ¥æ¾å票"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3202,7 +3202,7 @@ msgstr "ä»
éæ´»è·"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "ç级"
@@ -3246,8 +3246,8 @@ msgstr "æ é¢"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3361,10 +3361,10 @@ msgstr "转åºåå
¥è´¦ç§ç®å¸ç§ä¸åï¼è¯·è®¾ç½®æ±çã"
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgstr "客æ·"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3402,7 +3402,7 @@ msgstr ""
"å°æ ææçâå
¥è´¦âç§ç®ï¼è¯·å
å建ä¸ä¸ªãç±»å为â%sâï¼ä¹è®¸åºå
å建ä¸ä¸ªå票æè´¦åï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3410,10 +3410,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "å·²æ ¸å®"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3483,7 +3483,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "å é¤ä»·æ ¼ï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3708,17 +3708,17 @@ msgid ""
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr "计å交æç¼è¾å¨æ æ³èªå¨ç»ç®è¿ä¸ªäº¤æäºé¡¹ãä»ç¶è¦è¾å
¥å®ä¹ï¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(仿ª)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "å½åäº¤ææ¨¡æ¿å·²æ´æ¹ï¼ä¿ååï¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "计å交æ"
@@ -3883,7 +3883,7 @@ msgstr "æ¥æ¾ä¾åºå"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "æ¶å
¥"
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgstr "æ¯åº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "转账"
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgstr "转账"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "å©ä½"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -3982,8 +3982,8 @@ msgstr "å é¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "âæ£æ¥ä¸ä¿®å¤âå½åæ£å¨è¿è¡ï¼æ¨è¦ä¸æ¢å®åï¼"
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgstr "æ 论å¦ä½é½è¦æ§è¡(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(æ )"
@@ -4274,7 +4274,8 @@ msgstr "æå¼æ¤å票ææè
çå
¬å¸æ¥è¡¨çªå£"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4289,7 +4290,8 @@ msgstr "管çåå§åè¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "æå¼åå§åè¯(_O)"
@@ -4618,7 +4620,7 @@ msgstr "ä¾åºå"
msgid "Employees"
msgstr "åå·¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4645,8 +4647,9 @@ msgstr "ç²è´´äº¤æ(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "交æå¯æ¬(_L)"
@@ -4654,8 +4657,9 @@ msgstr "交æå¯æ¬(_L)"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "å é¤(_D)"
@@ -4663,7 +4667,8 @@ msgstr "å é¤(_D)"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "转è³å票"
@@ -4680,11 +4685,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "ç²è´´åå½(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "åå½å¯æ¬(_L)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "å é¤åå½(_D)"
@@ -4711,8 +4720,9 @@ msgstr "ä»åªè´´æ¿ä¸ç²è´´äº¤æäºé¡¹"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "å¤å¶å½å交æ"
@@ -4721,26 +4731,30 @@ msgstr "å¤å¶å½å交æ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "å é¤å½å交æ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "ç¼è¾å½å交æäºé¡¹çæ±ç"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "æå¼å½å交æåå§åè¯"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "转è³å
³èçå票ãè´¦åææ¥éå"
@@ -4757,10 +4771,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "ä»åªè´´æ¿ä¸ç²è´´äº¤æäºé¡¹"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "å¤å¶å½ååå½"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "å é¤å½åçåå½"
@@ -4786,129 +4804,129 @@ msgstr "èªå¨æ ¸å®"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
msgid "Stock Assistant"
msgstr "è¡ç¥¨å©æ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "äº¤ææ¥å¿"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "ä¿å对 %s çæ´æ¹ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
"operation?"
msgstr "æ¤æ ç¾é¡µæä¸ä¸ªå¾
å¤çç交æï¼ä¿åæ´æ¹ãåæ¶æä½ãè¿æ¯æ¾å¼äº¤æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "æ¾å¼(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "ä¿å(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "æªç¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "æèµç»å"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "æç´¢ç»æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "èµ·æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "æ¾ç¤ºè¡ä»½æ°é¢ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "æ¢æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "æªå¯¹è´¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "å»ç»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "æ æç"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "æ¾ç¤ºï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "éèï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "çéï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "äº¤ææ±æ»"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "æèµç»åæ¥è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "æç´¢ç»ææ¥è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "æ ç¾é¡µ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "ååç§ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "ä»å¤ä¸ªç§ç®ä¸æå°æ¯ç¥¨ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -4916,77 +4934,79 @@ msgstr ""
"æ¤æç´¢ç»æå
嫿¥èªå¤ä¸ªå¸æ·çæåãå³ä½¿æ¯ç¥¨ä¸æ¯å
¨é¨æ¥èªåä¸å¸æ·ï¼æ¨æ¯å¦ä¹è¦æ"
"å°æ¯ç¥¨ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "æå°æ¯ç¥¨(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "ä½ åªè½å¨é¶è¡è´¦æ·ç»è®°ç°¿ææç´¢ç»æä¸æå°æ¯ç¥¨ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ä¸è½ä½åºå·²å¯¹è´¦æå·²æ ¸å®åå½ç交æã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "æ¤äº¤æåªè¯»ï¼åå ï¼â%sâ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "已为æ¤äº¤æè®°å½å建å²éåå½ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "跳转è³äº¤æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "æ·»å åå交æäºé¡¹"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "æ°äº¤æä¿¡æ¯"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "æåº %s"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "çé %s"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %sæ¥èª%sï¼å·²è¿å¸%sï¼éé¢%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "å 个æä»¶ä¸æ¤äº¤æç¸å
³èãè¯·éæ©ä¸ä¸ªï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "éæ©"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "å
¥è´¦æ¥æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "æä»¬æ£æ¥å½åè®°å½ä¹¦ä¸çæåï¼%uï¼%u"
@@ -4996,7 +5016,7 @@ msgid "Print"
msgstr "æå°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "导åº"
@@ -5022,49 +5042,49 @@ msgstr "导åºä¸º PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "æ¥è¡¨çæ°åç¼å·ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr "æ´æ°å½åæ¥è¡¨çå·²ä¿åé
ç½®ãæ¥è¡¨é
ç½®å°ä¿å卿件%sä¸ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr "æ·»å å½åæ¥è¡¨é
ç½®å°\"æ¥è¡¨ -> 已忍¡æ¿\"ï¼é
ç½®å°è¢«ä¿å卿件%sä¸ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "ä¿å模æ¿(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "å¦å模æ¿â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "æ ¼å¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "æ ¼å¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "ä¿å %s è³æä»¶"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5075,19 +5095,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "æ¨ä¸è½åå°é£ä¸ªæä»¶ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "æä»¶ %s å·²åå¨ãæ¨ç¡®å®æ¨è¦è¦çå®åï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5095,21 +5115,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"è¿ä¸ªæ¥åå¿
é¡»å级ï¼ä»¥è¿åä¸ä¸ªå¸¦æexport-stringæexport-errorçæä»¶å¯¹è±¡ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "æ æ³æå¼æä»¶ %sãé误æ¯ï¼%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash é项"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "坿å°å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5117,12 +5137,12 @@ msgstr "坿å°å票"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ç¨å¡å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ç®æ´å票"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ç²¾ç¾å票"
@@ -5199,7 +5219,7 @@ msgstr "æ å"
msgid "Date of Entry"
msgstr "å½å
¥æ¥æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "æ¥æ"
@@ -5510,7 +5530,7 @@ msgstr "è´¢å¡ç®¡ç"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "R"
@@ -5543,10 +5563,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "æ¨å°æªéæ©ææè
"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5648,13 +5668,13 @@ msgstr "æ¬ æ¬¾å©æ¯(_I)â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "æ¨ç¡®å®è¦å é¤éæ©ç交æäºé¡¹ï¼"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr "è¦åï¼å¸æ·å
å«å
¶å¯¹å¸æ¥æå¨å¯¹å¸åæ¥æä¹åçæåãåè§£å¯è½å¾å°é¾ã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5664,35 +5684,35 @@ msgstr ""
"æ¤å¸æ·å·²æåå
¶å¯¹å¸æ¥æå¨æ¤å¯¹å¸å¯¹è´¦åæ¥æä¹åãè¿äºåæ§å¯è½ä½¿åè§£åå¾å°é¾ãå¨"
"è¿ç§æ
åµä¸ï¼æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨âæ¥æ¾äºå¡âæ¥æ¥æ¾ï¼åæ¶å¯¹å¸å¹¶éæ°å¯¹å¸ã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "æåä½é¢"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "ä½é¢"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "å·²æ ¸å®"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "å·®é¢"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "æ¨ä¿®æ¹äºè¿ä¸ªå¯¹è´¦çªå£ãæ¨ç¡®å®è¦åæ¶ä¹ï¼"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "æ¤ç§ç®å°æªç»ç®ãæ¨ç¡®å®è¦ç»æï¼"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "æ¨æ³è¦æ¨è¿è¿æ¬¡å¯¹è´¦ï¼ä»¥åå宿å®åï¼"
@@ -6304,7 +6324,7 @@ msgstr "å¸ç§(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "å¸ç§"
@@ -6377,13 +6397,13 @@ msgstr "æ¨å¯ä»¥è¾å
¥â +âæâ-âæ¥å¢å æåå°æ°åã"
msgid "Action/Number"
msgstr "æä½/ç¼å·"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "æå¼"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6392,19 +6412,19 @@ msgstr "æå¼"
msgid "_Open"
msgstr "æå¼(_O)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "å¦å为(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "å¦å为(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6433,21 +6453,21 @@ msgstr "å¦å为(_S)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "å
³é(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "é»è®¤å¼"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ææè®¾ç½®æ¢å¤åå§ç¶æã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "页"
@@ -6643,23 +6663,27 @@ msgstr "请记ä½ï¼ä¸è¦å询é®ï¼æ¤é项æå(_S)ã"
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "æ¬ä¼è¯ä¸åéç¥(_S)ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "éä¸çç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "æ¾ç¤ºéèçç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -6831,7 +6855,7 @@ msgid "Import"
msgstr "导å
¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -6840,7 +6864,7 @@ msgstr "导å
¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7118,7 +7142,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "ä¿åæ´æ¹ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7215,7 +7239,7 @@ msgid ""
msgstr "æä»¶ %s å·²åå¨ãæ¨ç¡®å®æ¨è¦è¦çå®åï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -7251,7 +7275,7 @@ msgstr "GnuCash æ æ³æå¼åå§åè¯ï¼"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "è¾å
¥ç¨æ·ååå¯ç æ¥è¿æ¥å°ï¼%s"
@@ -7261,76 +7285,76 @@ msgstr "è¾å
¥ç¨æ·ååå¯ç æ¥è¿æ¥å°ï¼%s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "æ¯é %u ç§å°ä¼èªå¨ä¿å䏿¬¡æ´æ¹"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "å
³éåå°ä¿®æ¹ä¿åå°æä»¶ %s ï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "妿æ¨ä¸ä¿åï¼å°æ¾å¼è¿å» %d å°æ¶ %d åéå
çä¿®æ¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "妿æ¨ä¸ä¿åï¼å°æ¾å¼è¿å» %d 天 %d å°æ¶å
çä¿®æ¹ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "å
³éèä¸ä¿å(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "ææ£å¨å°è¯å
³éè¿ä¸ªçªå£ï¼ä½ææ æ³æ¢å¤å®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "å
³éæ¤çªå£ï¼"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(åªè¯»)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "æªä¿åç账簿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "%Yå¹´%b%dæ¥ %a, %p %I:%M æ´æ°"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "%s ï¼%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "ç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "æ æ³ä¿åå°æ°æ®åºã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "æ æ³ä¿å卿°æ®åºä¸ï¼è¿æ¬ä¹¦æ¯åªè¯»çã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "屿§"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7338,28 +7362,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "è¦æ¾ç¤ºçå票æ¡ç®çæå°æ°éã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr "(ç¨æ·å¯ä¿®æ¹)"
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "çæ Â© 1997-%s GnuCash è´¡ç®è
ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "çæ¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "æå»º ID"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "个人åå°ä¼ä¸è´¢å¡è½¯ä»¶ã"
@@ -7367,7 +7391,7 @@ msgstr "个人åå°ä¼ä¸è´¢å¡è½¯ä»¶ã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yang Yi <yang_yi_cn at yahoo.com>, 2002\n"
@@ -7384,7 +7408,7 @@ msgstr ""
"Eric <spice2wolf at gmail.com>, 2021\n"
"J0kWang <lianjiefly at gmail.com>, 2021"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "访é®å®æ¹ç½ç«ã"
@@ -7805,7 +7829,7 @@ msgstr "é®ä»¶"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -7825,9 +7849,9 @@ msgstr "å¸ç§"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8028,39 +8052,39 @@ msgstr "æ£å¨å 载系ç»èå´ç Guile æ©å±â¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "å è½½ç¨æ·ç¹å®ç Guile æ©å±â¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "-Gnucashï¼ä¸ªäººåå°ä¼ä¸è´¢å¡ç®¡ç"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [é项] [æ°æ®æä»¶]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash è·¯å¾"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash %s å¼åçæ¬"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "æ®éé项"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "æ¾ç¤ºå¸®å©ä¿¡æ¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "æ¾ç¤º GnuCash çæ¬"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8068,11 +8092,11 @@ msgstr ""
"å¯ç¨è°è¯æ¨¡å¼ï¼å¨æ¥å¿ä¸è·åæ´å¤è¯¦ç»ä¿¡æ¯ã\n"
"è¿ç¸å½äºï¼--logâ= infoâ--logâqof = infoâ--logâgnc = infoâ"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "å¯ç¨é¢å¤ç/æ£å¨å¼åç/è°è¯çç¹æ§ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8083,22 +8107,22 @@ msgstr ""
"示ä¾ï¼â--log qof = debugâæâ--log gnc.backend.file.sx = infoâ\n"
"è¿å¯ä»¥å¤æ¬¡è°ç¨ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
msgid "Show paths"
msgstr "æ¾ç¤ºè·¯å¾"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
msgstr ""
"æ¥å¿æä»¶è¾åºï¼é»è®¤ä¸ºâ/tmp/gnucash.traceâï¼å¯ä»¥ä¿®æ¹ä¸ºâstderrâæâstdoutâã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "éèé项"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[æ°æ®æä»¶]"
@@ -8315,7 +8339,7 @@ msgid ""
msgstr "å·¥å
·æ æ·»å é¢å¤çå票æé®ï¼é»è®¤éèã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "æå°åç¥¨æ¶æä½¿ç¨çæ ·å¼ã"
@@ -12170,7 +12194,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "ç°é"
@@ -12576,7 +12600,7 @@ msgstr "é»è®¤ï¼1/100"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12589,7 +12613,7 @@ msgstr "é»è®¤ï¼1/100"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -12907,7 +12931,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "æ ç¾é¡µæå¼å¯¼å
¥çææ¡£"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "æ ç¾é¡µæå¼å°æªå
¥è´¦çææ¡£ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -12990,8 +13016,8 @@ msgstr "表"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "è´¦æ"
@@ -13291,8 +13317,8 @@ msgstr "è¦çå
¨å±çç¨ç表ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -13970,57 +13996,57 @@ msgstr "éç¨å¯¼å
¥äº¤æå¹é
å¨"
msgid "Posted Account"
msgstr "å
¥è´¦ç§ç®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "ä¿¡æ¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(ææè
)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "æå¼åè¯"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "ä¾ç»å®¢æ·"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "æ·»å å°å¡çç"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "é¢å¤ä»æ¬¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "æ é¢"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "æ¾ç¤ºåå·¥æ¥è¡¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "æ ¼å¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "å票ç¼å·ãå¦æä¿æç©ºç½åä¼ä¸ºæ¨éæ©ä¸ä¸ªåççå·ç ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14028,15 +14054,15 @@ msgstr ""
"åæ¶å
¥è´¦è¿ä¸ªå票å°ä¼å é¤å·²å
¥è´¦ç交æäºé¡¹ã\n"
"æ¨ç¡®å®è¦åæ¶å
¥è´¦ä¹ï¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "æ¯çï¼éç½®ç¨ç表"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ä¸ï¼ä¿æç°ç¶"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "éç½®ç¨ç表å°å½åå¼ï¼"
@@ -14273,7 +14299,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(ç¾å
)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "转账ç§ç®"
@@ -14634,7 +14660,9 @@ msgid ""
msgstr "éæ©ï¼èªå¨ä¿åæ¶é确认ï¼åæ¶ï¼ç´æ¥èªå¨ä¿åã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "å»¶ç»"
@@ -15773,6 +15801,13 @@ msgstr "éå¤ï¼"
msgid "Until"
msgstr "ç´å°"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "å»¶ç»"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "循ç¯"
@@ -17591,7 +17626,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "ç½ä¸é¶è¡ç导å
¥å¯¹éæ©çæ¶é´æ®µè¿å没æäº¤æäºé¡¹ã"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -17662,7 +17697,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "æªæå®"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "é¶è¡"
@@ -17942,6 +17977,7 @@ msgstr ""
"å¼(称为âprofilesâ)ï¼æ¨å¯ä»¥å¨è¿éè¿è¡éæ©ã"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "éªè¯â¦\n"
@@ -18314,7 +18350,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "è¡ä»½ä»·æ ¼"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "交æäºé¡¹ç¼å·"
@@ -18323,7 +18359,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "ç»ä¸è´§å¸åä½"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "åªææ æç"
@@ -18333,7 +18369,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "ç§ç®è·¯å¾"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "å¯¹è´¦æ¥æ"
@@ -18405,7 +18441,7 @@ msgstr ""
"è´¦æ·çæ°éæ¯ %u æ·»å å %u æ´æ°ã\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -18414,77 +18450,77 @@ msgstr ""
"è¯·æ£æ¥å
容并忬¡ä¿åã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "å é¤å¯¼å
¥è®¾ç½®ã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "è½ç¶è®¾ç½®åç§°å·²åå¨ï¼ä½æ¨æ¯å¦è¦è¦çï¼"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "丢å¼äºä¸äºå符ã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "ä¿å设置æ¶åºç°äºé®é¢ï¼è¯·åè¯ä¸æ¬¡ã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "éæ©äºæ æçç¼ç "
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "ä¸å·¦ä¾§ååå¹¶(_L)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "ä¸å³ä¾§ååå¹¶(_R)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "æåæ¤å(_S)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "æ©å¤§æ¤å宽度(_W)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "ç¼©å°æ¤å宽度(_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
msgstr[0] "%d æ·»å ä»·æ ¼"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
msgstr[0] "%d ä»·æ ¼éå¤"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "%d ä»·æ ¼å·²æ¿æ¢"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -18501,7 +18537,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -18515,15 +18551,15 @@ msgstr ""
"é误信æ¯ã\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "æ°å»ºç§ç®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -18537,12 +18573,12 @@ msgstr ""
"é误信æ¯ã\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "åå»è¦æ¹åçè¡ï¼ç¶åç¹å»åºç¨å¯¼å
¥"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "交æä»æä»¶'{1}'ä¸å¯¼å
¥ã"
@@ -18719,21 +18755,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "å½å空é´"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "该å¼ä¼¼ä¹æ²¡æå
å«æææ°åã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr "æ æ³ä»¥æéè´§å¸æ ¼å¼è§£ææ°å¼çå¼ã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "è®¡ç®æ¤ååçä»·æ ¼ã"
@@ -18763,9 +18799,9 @@ msgstr "æ æ³å°ç±»å为货å¸çåä¸çæ°å¼è§£æä¸ºææçè´§å¸ã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -18789,111 +18825,111 @@ msgstr "没æ \"ååä»\"ã"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "æ æ³ä¸ºä»¥ä¸é¡¹ç®åå»ºä»·æ ¼ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "交æåå"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "éé¢(æå)(_W)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "转账å¨ä½"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "转账ç§ç®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "转账ç§ç®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "è½¬è´¦å¤æ³¨"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "已对账"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "æåå¯¹è´¦æ¥æ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "æ æ³å¨ææå¹é
ç¶æä¸åæè¯¥å¼ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
msgstr "æ æç交æäºé¡¹"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "ææè¿°æåºã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "叿·çå¼ä¸è½ä¸ºç©ºã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "叿·å¼æ æ³ä»å¸æ·ç弿 å°å°å¸æ·ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "åºé转移ç®çå°å¸æ·çå¼ä¸è½ä¸ºç©ºã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "æ¶æ¬¾å¸æ·ç弿 æ³æ å°åä¸ä¸ªå¸æ·ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "æ æ¥æåã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "æåå·²å¹é
ï¼ä½å®æ ææä¸æ¯ä¸åå½å±æ¥æã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr "èµéç®çå°æåå·²ç»å¹é
ï¼ä½è¿ä¸æ¯èµéç®çå°è忥æçåã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -19477,7 +19513,7 @@ msgstr "è·çä¸é (çæ)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "ææè
æç"
@@ -19932,7 +19968,7 @@ msgstr "è¾å
¥äº¤æç±»å"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Yå¹´%b%dæ¥ %a"
@@ -20326,7 +20362,7 @@ msgstr "交æçæè¿°"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20380,153 +20416,157 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr "æ æ³ç¡®å®ç§ç®å¸ç§ï¼å°ä½¿ç¨ç³»ç»é»è®¤çé项ã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "åè"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "T-Ref"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "T-ç¼å·"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "æ±ç"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "å
¶ä».è´§å¸."
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "%sæ»è®¡"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "è´·æ¹æ»è®¡"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "åæ¹æ»è®¡"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "è¡ç¥¨æ»è®¡"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "åæ¹"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "è´·æ¹"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "%s 已对账"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "计å"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "è¾å
¥äº¤æåç
§ï¼åæ¯åç¥¨ææ¯ç¥¨å·ç ï¼ææåå½é½ç¸å"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "è¾å
¥äº¤æåç
§ï¼åæ¯åç¥¨ææ¯ç¥¨å·ç ï¼æ¯æ¡åå½é½ä¸å"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "è¾å
¥äº¤æåç
§ï¼åæ¯åç¥¨ææ¯ç¥¨å·ç ï¼ææåå½é½ç¸å"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "è¾å
¥ä¸ä¸ªåç
§ç©ï¼å¦æ¯ç¥¨å·ç ï¼å¯¹æ¯ä¸ªè¾å
¥è¡æ¥è¯´é½æ¯ç¬ä¸æ äºçï¼åå²ï¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "è¾å
¥äº¤æåç
§ï¼åæ¯åç¥¨ææ¯ç¥¨å·ç ï¼ææåå½é½ç¸å"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "è¾å
¥ä¸ä¸ªäº¤æåèå·ï¼è¯¥åèå·å°æ¯æææ¡ç®ï¼æåï¼æå
±æç"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "è¾å
¥æ¤å®¢æ·çåç§°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "è¾å
¥æ¤ä¾åºåçåç§°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "è¾å
¥æ¤äº¤æçæè¿°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "è¾å
¥æ¤äº¤æç说æ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "使交æäºé¡¹æ æçåå "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "è¾å
¥äº¤æçç±»åï¼æä»å表ä¸éæ©ä¸ä¸ª"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "è¾å
¥æ¤äº¤æçæ¶å
¥/æ¯åºç§ç®ï¼æä»å表ä¸éæ©ä¸ä¸ª"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "è¾å
¥æ¤åå½çæè¿°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "è¾å
¥ææè¡ä»½ä»·æ ¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "è¾å
¥ä¹°æåçè¡ä»½æ°é"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "è¾å
¥è½¬è´¦æºç§ç®ï¼æä»å表ä¸éæ©ä¸ä¸ª"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "è¿ä¸ªäº¤æäºé¡¹æå¤ç¬åå½ï¼æä¸å彿é®ä»¥æ¥çå
¨é¨çåå½"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "è¿ä¸ªäº¤æäºé¡¹æ¯ä¸ä¸ªè¡ç¥¨æåï¼æä¸âåå½âæé®ä»¥æ¥ç详æ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -20538,11 +20578,11 @@ msgstr ""
"\n"
"â%sâ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "ä¿®æ¹å·²å¯¹è´¦çåå½çå
容ï¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -20556,11 +20596,11 @@ msgstr ""
"\n"
"è¿ä¹åä¼è®©å°æ¥ç对账工ä½åå¾å°é¾ï¼æ¨ç¡®å®è¦è¿ä¹åä¹ï¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "æ¹å对账åå½ï¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -20568,19 +20608,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"æ¨è¦ä¿®æ¹å·²å¯¹è´¦çåå½ãè¿ä¹åä¼ä½¿å°æ¥ç对账åå¾å°é¾ï¼æ¨ç¡®å®è¦ç»§ç»è¿ä¸ªæ¹åä¹ï¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "ä¿®æ¹åå½(_G)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "æ¹å交æäºé¡¹(_G)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "è¾å
¥å®é
交æçåæ¹æ°å¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "è¾å
¥å®é
交æçè´·æ¹æ°å¼"
@@ -22230,11 +22270,6 @@ msgstr "忽ç¥ç§ç®"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "ç§ç®åç§°"
@@ -22923,12 +22958,12 @@ msgid "missing"
msgstr "交æ"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "èµäº§"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "è´åº"
@@ -22954,7 +22989,7 @@ msgstr " å° "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "æ¯åº"
@@ -24138,7 +24173,7 @@ msgid ""
msgstr "æ¯å¦å
æ¬è¡¨æäº¤æè´¦æ·æ»ä½é¢çä¸è¡ã"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "è´¸æ"
@@ -24627,11 +24662,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -26212,6 +26242,10 @@ msgstr "宿´çææ«å·¥ä½è¡¨"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "è°æ´äº¤æ"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "è°è"
@@ -26349,10 +26383,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "ä¿¡ç¨é¢åº¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "â~aâçæ¥è¡¨å建ä¸â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "â~aâçæ¥è¡¨æ¸²æä¸â¦"
@@ -27093,9 +27129,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "æ¾ç¤ºç§ç®åç§°ï¼"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr "æ¾ç¤ºå
¶å®ç§ç®åç§°ï¼(å¦æè¿æ¯åå½ï¼æ¤åæ°ä¼è¢«é¢æµ)ã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -27188,22 +27228,31 @@ msgstr "交æ(_T)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "å é¤å
¶ä»åå½(_V)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "å é¤å½å交æçææåå½"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "确认交æ(_E)"
@@ -27211,16 +27260,22 @@ msgstr "确认交æ(_E)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "确认å½å交æ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "åæ¶äº¤æ(_N)"
@@ -27228,8 +27283,11 @@ msgstr "åæ¶äº¤æ(_N)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "åæ¶å½å交æ"
@@ -27253,7 +27311,7 @@ msgstr "å¯¹äºæ¯ä¸ªäºå¡ï¼å¨ç¬¬äºè¡æ¾ç¤ºâæä½âï¼â注éâåâ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -27264,15 +27322,18 @@ msgstr "转账"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "å°èµéä»ä¸ä¸ªç§ç®è½¬ç§»è³å¦ä¸ä¸ªç§ç®"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "空ç½äº¤æ(_B)"
@@ -27280,8 +27341,11 @@ msgstr "空ç½äº¤æ(_B)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "æ«å°¾æ·»å 空ç½äº¤æ"
@@ -27312,7 +27376,7 @@ msgstr "ç¼è¾å½åæä»¶ç屿§"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -27408,7 +27472,8 @@ msgstr "éç½®ææè¦åæ¶æ¯çç¶æä»¥æ¾ç¤ºå®ä»¬ã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "账簿æ¹å(_N)"
@@ -27418,7 +27483,8 @@ msgstr "账簿æ¹å(_N)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -27491,7 +27557,7 @@ msgstr "å
³äº GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -27504,7 +27570,7 @@ msgstr "ä¿åå½åæä»¶"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -27519,7 +27585,7 @@ msgstr "æå¼æ°å»ºåç¥¨å¯¹è¯æ¡"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -28152,6 +28218,7 @@ msgstr "æå¼éä¸çç§ç®ä»¥åå
¶åç§ç®"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28192,7 +28259,7 @@ msgstr "éè¿åå¹¶æ°ç§ç®ç±»åç±»å«æ¥æ©å±å½å账簿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -28201,7 +28268,7 @@ msgstr "对账(_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "æ ¸å®éä¸çç§ç®"
@@ -28255,6 +28322,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "æ£æ¥ä¿®å¤(_C)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "ç§ç®(_C)"
@@ -28285,8 +28353,6 @@ msgid ""
msgstr "æ£æ¥å¹¶ä¿®å¤ææç§ç®ä¸æªç»ç®ç交æäºé¡¹ä¸å¤ç«çåå½"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -28313,12 +28379,6 @@ msgstr "å é¤ç§ç®"
msgid "Delete selected account"
msgstr "å é¤éä¸çç§ç®"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "ç§ç®(_C)"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "å
¨é¨ç§ç®(_L)"
@@ -28605,26 +28665,30 @@ msgstr "æ°å»ºä¸å¼ æ¥é"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "æå°æ¯ç¥¨(_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "è½¬ä¸ºåºæ¶åºä»â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "å°éå®ç交æè°æ´ä¸ºèµ°åºæ¶åºä»"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "ç¼è¾ä»æ¬¾â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "ç¼è¾å
嫿¤äºå¡ç仿¬¾"
@@ -28682,55 +28746,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "对å²äº¤æ(_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Ass_istant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "è¡ç¥¨å©æ(_I)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "è½¬è³æ¥æ(_G)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "䏿尿宿¥æç交æäºé¡¹"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "交æåå½(_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "æ¾ç¤ºå½å交æçææåå½"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "ç¼è¾æ±ç(_X)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "ç¼è¾å½å交æäºé¡¹çæ±ç"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "计å"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "以å½å交æä¸ºæ¨¡æ¿æ°å»ºè®¡å交æ"
@@ -28739,14 +28811,16 @@ msgstr "以å½å交æä¸ºæ¨¡æ¿æ°å»ºè®¡å交æ"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "跳转(_J)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -28783,7 +28857,8 @@ msgstr "æ ç¾é¡µæ¥è¡¨ - å½å交æ"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "为éä¸ç交æäºé¡¹æå¼ä¸ä¸ªè´¦ç°¿æ¥è¡¨"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -29046,85 +29121,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "å·²æ¾å° Finance::Quote çæ¬ ~Aã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "è¿ä¸ªæ¥è¡¨æ²¡æå¯ç¨çé项ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "è®¿é® %s æ¶åçäºä¸ä¸ªé误ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29132,7 +29207,7 @@ msgid "required"
msgstr "éè¦çæ¥æã"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29140,7 +29215,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "æªå¯¹è´¦"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29148,19 +29223,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "ä»å¹´åº"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "交æ"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29168,7 +29243,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "符å·"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29176,7 +29251,7 @@ msgid "date: "
msgstr "æ¥æï¼ "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29184,7 +29259,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "å¸ç§"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29192,39 +29267,39 @@ msgid "last: "
msgstr "ä¸%s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "æ±ç"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -29380,36 +29455,36 @@ msgstr ""
"ä½ å¯ä»¥å¨ä¸é¢çå°æ æçç§ç®åå表ï¼\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "å
±ååºé"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "åºæ¶è´¦æ¬¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "åºä»è´¦æ¬¾"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "æ ¹"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "å¤ç«çæ¶ç"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "å·²å®ç°è·å©(äºæ)"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -29615,11 +29690,11 @@ msgstr "æå¹´å¹´æ«"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "æ¥å年度çç»æã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "计æ°å¨"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -29628,7 +29703,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"å¯ç¼è¾è·ä»å¤å°å¤©å
ç交æï¼ä¹åå被éå®ï¼çº¢çº¿åéï¼é¶å¼ï¼æ éå®ãåå¯ç¼è¾ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -29638,232 +29713,232 @@ msgstr ""
"æ ç¾é¡µï¼\"æ¥ç -> åè¡\"ï¼\"屿§\"åæ®µè®¾ä¸º\"T-ç¼å·\"ï¼å¯¹åä¸ç¹æ§ãæ¥è¡¨ã导å
¥"
"å¯¼åºæç¸åºçå½±åã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr "é¢å¤ä½¿ç¨è´¸æç§ç®ç»è®¡è·¨å¸ç§äº¤æã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "卿²¡ææå®é¢ç®çæ
åµä¸ä½¿ç¨ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "客æ·ç¼å·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr "ä¹åçæç客æ·ç¼å·ï¼è¯¥ç¼å·å°éå¢ä»¥çæä¸ä¸ä¸ªã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "ç¼å·æ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ç¨äºçæå®¢æ·ç¼å·çæ ¼å¼åå符串ï¼printf æ ·å¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "åå·¥ç¼å·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr "ä¹åçæçåå·¥ç¼å·ï¼è¯¥ç¼å·å°éå¢ä»¥çæä¸ä¸ä¸ªã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "ç¼å·æ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ç¨äºçæåå·¥ç¼å·çæ ¼å¼åå符串ï¼printf æ ·å¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "å票ç¼å·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr "ä¹åçæçå票ç¼å·ï¼è¯¥ç¼å·å°éå¢ä»¥çæä¸ä¸ä¸ªã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ç¼å·æ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ç¨äºçæå票ç¼å·çæ ¼å¼åå符串ï¼printf æ ·å¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "è´¦åç¼å·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr "ä¹åçæçå¸åç¼å·ï¼è¯¥ç¼å·å°éå¢ä»¥çæä¸ä¸ä¸ªã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "ç¼å·æ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "ç¨äºçæå¸åç¼å·çæ ¼å¼åå符串ï¼printf æ ·å¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "æ¥éç¼å·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr "ä¹åçæçæ¥éç¼å·ï¼è¯¥ç¼å·å°éå¢ä»¥çæä¸ä¸ä¸ªã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "ç¼å·æ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr "ç¨äºçææ¥éç¼å·çæ ¼å¼åå符串ï¼printf æ ·å¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "项ç®ç¼å·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr "ä¹åçæç项ç®ç¼å·ï¼è¯¥ç¼å·å°éå¢ä»¥çæä¸ä¸ä¸ªã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "ç¼å·æ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "ç¨äºçæé¡¹ç®ç¼å·çæ ¼å¼åå符串ï¼printf æ ·å¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "订åç¼å·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr "ä¹åçæç订åç¼å·ï¼è¯¥ç¼å·å°éå¢ä»¥çæä¸ä¸ä¸ªã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "ç¼å·æ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ç¨äºçæè®¢åç¼å·çæ ¼å¼åå符串ï¼printf æ ·å¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "ä¾åºåç¼å·"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr "ä¹åçæçä¾åºåç¼å·ï¼è¯¥ç¼å·å°éå¢ä»¥çæä¸ä¸ä¸ªã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "ç¼å·æ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ç¨äºçæä¾åºåç¼å·çæ ¼å¼åå符串ï¼printf æ ·å¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "å
¬å¸çå
¨åï¼åè¥ä¸æ§ç
§ä¸è´ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "å
¬å¸çå°åã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "æå°å¨å票ä¸çè系人ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "å
¬å¸çä¼ çå·ç ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "å
¬å¸ççµåé®ç®±ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "å
¬å¸çå®ç½ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "å
¬å¸çç»ä¸ç¤¾ä¼ä¿¡ç¨ä»£ç ï¼åè§è¥ä¸æ§ç
§ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "é项ç¨ç"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "éç¨äºå®¢æ·çé»è®¤ç¨çã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "è¿é¡¹ç¨ç"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "éç¨äºä¾åºåçé»è®¤ç¨çã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "æ¥ææå°çé»è®¤æ ¼å¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "ç»ä¸ç¤¾ä¼ä¿¡ç¨ä»£ç "
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9b2a768d61..4b38a522ad 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-24 14:16-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-19 08:53+0000\n"
"Last-Translator: Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/"
@@ -211,7 +211,7 @@ msgid "The current date."
msgstr "ç®åçæ¥æã"
#: bindings/guile/options.scm:388 gnucash/gnome/top-level.c:462
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1103 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104 libgnucash/engine/qofbookslots.h:72
msgid "Business"
msgstr "åå"
@@ -223,41 +223,41 @@ msgstr "åå"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:146
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:147
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1203
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
msgid "Company Name"
msgstr "å
¬å¸å稱"
-#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1206
+#: bindings/guile/options.scm:390 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
msgid "Company Address"
msgstr "å
¬å¸å°å"
-#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1229
+#: bindings/guile/options.scm:391 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "Company ID"
msgstr "å
¬å¸ ID"
-#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1214
+#: bindings/guile/options.scm:392 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
msgid "Company Phone Number"
msgstr "å
¬å¸é»è©±è碼"
-#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1218
+#: bindings/guile/options.scm:393 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
msgid "Company Fax Number"
msgstr "å
¬å¸å³çè碼"
-#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1226
+#: bindings/guile/options.scm:394 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
msgid "Company Website URL"
msgstr "å
¬å¸ç¶²ç«ç¶²å"
-#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1222
+#: bindings/guile/options.scm:395 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
msgid "Company Email Address"
msgstr "å
¬å¸é»åéµä»¶ä½å"
-#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1210
+#: bindings/guile/options.scm:396 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
msgid "Company Contact Person"
msgstr "å
¬å¸è¯çµ¡äºº"
#: bindings/guile/options.scm:397
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1021
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1249
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
msgid "Fancy Date Format"
msgstr "ç²¾ç¾çæ¥ææ ¼å¼"
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "èªè¨"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:122
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:497
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:55
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax"
msgstr "ç¨
"
-#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1255
+#: bindings/guile/options.scm:400 libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
msgid "Tax Number"
msgstr "ç¨
è"
@@ -1089,12 +1089,12 @@ msgid "existing account"
msgstr "å·²åå¨çç§ç®"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1259
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:681
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:696
msgid "Yes"
msgstr "æ¯"
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.cpp:1262
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:683
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:698
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:265
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:382
msgid "No"
@@ -1201,7 +1201,7 @@ msgstr "貸款åéé¸é
ï¼ã%sã"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:551
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:52
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1506
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:387
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:427
@@ -1280,15 +1280,15 @@ msgid "Error adding price."
msgstr "å å
¥å¹æ ¼æç¼çé¯èª¤ã"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:582
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1267
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:109
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:476
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:147
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1507
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:386
#: gnucash/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:433
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:342
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:346
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1013
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:41
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:47
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgstr "代è"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-split.c:594
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:122
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:420
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:424
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1033
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:78
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr ""
#. into the income split of an investment dividend transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:207
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:861
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1149
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1153
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:733
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:778
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2629
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "ç¾é"
#. Translators: Designates a page in the stock assistant or inserts the value
#. into the fees split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:849
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1136
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1140
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
@@ -1669,8 +1669,8 @@ msgstr ""
#. into the capital gain/loss income split of an investment transaction.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:876
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:883
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1157
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1162
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1161
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1166
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
#, fuzzy
#| msgid "Capital"
@@ -1682,31 +1682,31 @@ msgstr "è³æ¬"
msgid "Total Debits of %s does not balance with total Credits of %s."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:903
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:906
msgid "No errors found. Click Apply to create transaction."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:904
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:911
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following errors must be fixed:"
msgstr "ä¸åç %d ä»½å» åæä»¶å·²ç¶å°æï¼"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:912
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:918
#, fuzzy
#| msgid "The following vendor document is due:"
#| msgid_plural "The following %d vendor documents are due:"
msgid "The following warnings exist:"
msgstr "ä¸åç %d ä»½å» åæä»¶å·²ç¶å°æï¼"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Ne_w Balance"
msgstr "æ·¨é¤é¡"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:960
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:234
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2090
@@ -1714,26 +1714,26 @@ msgstr "æ·¨é¤é¡"
msgid "_Shares"
msgstr "è¡ä»½(_S)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#, fuzzy
#| msgid "_Rotation"
msgid "Ratio"
msgstr "æè½(_R)"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:959
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:277
#, fuzzy
#| msgid "Net Balance"
msgid "Next Balance"
msgstr "æ·¨é¤é¡"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:963
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:967
#, fuzzy
#| msgid "Enter the value of shares bought or sold"
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
msgstr "輸å
¥è²·æè³£çè¡ä»½æ¸é"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:964
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:968
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
#, fuzzy
#| msgid "Enter the number of shares bought or sold"
@@ -1742,29 +1742,29 @@ msgstr "輸å
¥è²·æè³£çè¡ä»½æ¸é"
#. Translators: Inserts the value into action field of the non-currency asset split of
#. an investment transaction.
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1113
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4398
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1117
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
msgid "Stock"
msgstr "è¡ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1123
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1127
#, fuzzy
#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant:"
msgid "Cash"
msgstr "ç¾é"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1269
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1273
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:712
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:495
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:205
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1511
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:390
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:430
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:356
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:360
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:71
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:139
@@ -1775,8 +1775,8 @@ msgstr "ç¾é"
msgid "Memo"
msgstr "åå¿é"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1277
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3384
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1281
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3399
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:300
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2440
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:82
@@ -1787,8 +1787,8 @@ msgstr "åå¿é"
msgid "Debit"
msgstr "åæ¹"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1284
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3380
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1288
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3395
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:316
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2463
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2558
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "åæ¹"
msgid "Credit"
msgstr "貸æ¹"
-#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1291
+#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1295
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:247
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:114
@@ -1811,8 +1811,8 @@ msgstr "貸æ¹"
msgid "Units"
msgstr "å®ä½"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:190
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:195
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:392 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
#, fuzzy
@@ -1820,14 +1820,14 @@ msgstr "å®ä½"
msgid "Selectâ¦"
msgstr "鏿"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:199
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
#, fuzzy
#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
msgstr "編輯"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:351 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3027 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3748
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1076
@@ -1837,23 +1837,23 @@ msgstr "編輯"
msgid "Bill"
msgstr "帳å®"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:339 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:354 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:817
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2807 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3033
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3034
msgid "Voucher"
msgstr "æè"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:342 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:357 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:821
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3762
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:411
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:407
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1916
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1915
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1092
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:167
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:8
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:206
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:943
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:967
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:195
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:935
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:959
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2592
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:720
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:739
@@ -1865,11 +1865,11 @@ msgstr "æè"
msgid "Invoice"
msgstr "ç¼ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:565 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:580 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:691
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:165
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:657
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:51
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:57
#: gnucash/import-export/import-pending-matches.c:192
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:216
#: gnucash/report/trep-engine.scm:267 gnucash/report/trep-engine.scm:298
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgstr "ç¼ç¥¨"
msgid "None"
msgstr "ç¡"
-#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:685
+#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:700
msgid "Use Global"
msgstr "使ç¨å
¨å"
@@ -1995,19 +1995,19 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:238 gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1189
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:329
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1655
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1063
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1849
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1864
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:982 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1020
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1242 gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1509
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1549 gnucash/gnome-search/search-account.c:237
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:820
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gnome-utils/dialog-tax-table.c:667
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:118 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:366
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:664 gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:300
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:332
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1227
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1384
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1252
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1409
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:181
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:20
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:381
@@ -2034,9 +2034,9 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:328
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:885
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1185
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:646
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:801
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1325
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:638
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:793
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1317
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:41
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:147
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:38
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgstr "åªé¤ååï¼"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:891
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1012
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1675
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2053
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2093
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedger.c:920
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerControl.c:896
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-control.c:1537
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgstr "åæ¶(_C)"
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:218
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:215
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1656
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1064
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1068
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:411
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:396
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:476
@@ -2251,7 +2251,7 @@ msgid "Placeholder account selected. Please try again."
msgstr "鏿äºä½ä½ç¬¦èçç§ç®ï¼è«é試ã"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:160
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4601
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4616
msgid "Select document"
msgstr "鏿æä»¶"
@@ -2261,7 +2261,7 @@ msgstr "鏿æä»¶"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:297
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:331
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gui-query.c:417
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1385
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1410
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:196
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:35
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:832
@@ -2286,9 +2286,9 @@ msgstr "鏿æä»¶"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:343
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:899
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1201
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:660
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:817
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1340
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:652
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:809
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1332
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:57
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-new-user.glade:162
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-object-references.glade:23
@@ -2407,14 +2407,14 @@ msgstr "ææå交æé£çµçæä»¶"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:553
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1510
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:389
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:429
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3709
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3760
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:67
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:300
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:380
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:96
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:70
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr "å¡å·¥å稱"
msgid "Username"
msgstr "使ç¨è
å稱"
-#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1818
+#: gnucash/gnome/dialog-employee.c:708 gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1820
#: gnucash/gnome/dialog-tax-info.c:1200 gnucash/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:350
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:368
@@ -2602,7 +2602,7 @@ msgstr "å®ä½è¡ä»½å¹æ ¼"
#: gnucash/gnome/dialog-lot-viewer.c:1020
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1045
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:79
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1042
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:249
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:157
@@ -2631,8 +2631,8 @@ msgstr "å°å¸³æ¥æ"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:132
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:171
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:177
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4004
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4019
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:878
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:884
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
@@ -2643,15 +2643,15 @@ msgstr "è碼/åä½"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:133
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:170
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:178
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2334
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:718 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:877
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:885
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:103
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:146
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:566
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:66
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:57
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:328
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:332
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:91
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:198
msgid "Action"
@@ -2660,8 +2660,8 @@ msgstr "åä½"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:136
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:173
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:179
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2313
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2328
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4018
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:880
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:886
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
@@ -2673,14 +2673,14 @@ msgstr "交æç·¨è"
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:137
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:172
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:180
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2318
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2333
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:706 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:879
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:887
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:268
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:99
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:552
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:563
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:61
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:60
#: gnucash/report/trep-engine.scm:243
msgid "Number"
msgstr "è碼"
@@ -2696,8 +2696,8 @@ msgstr "æè¿°ãçè¨ãåå¿é"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:143
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:420
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:457
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:447
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1283
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:439
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1275
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:353
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:702
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:229
@@ -2706,9 +2706,9 @@ msgstr "æè¿°ãçè¨ãåå¿é"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:142
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:564
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:62
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:133
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:496
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:408
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:188
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:38
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgid "Total Charge:"
msgstr "åè¨æ¶è²»ï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2069 gnucash/gnome/dialog-payment.c:1358
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:984
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:976
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:737
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1103
msgid "Credit Note"
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr "æ°è²¸é
éç¥å®"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2316
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:230
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1094
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:768
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:760
msgid "New Invoice"
msgstr "æ°å¢ç¼ç¥¨"
@@ -3031,8 +3031,8 @@ msgstr "ç¼ç¥¨å註"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3553 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3587
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3621 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3650
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:578 gnucash/gnome/dialog-job.c:591
-#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:312
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1072
+#: gnucash/gnome/dialog-order.c:885 gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:304
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1064
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:219
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:274
msgid "Billing ID"
@@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "æ¯å¦é帳ï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3565 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3599
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3633 gnucash/gnome/dialog-order.c:874
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:68
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:889
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:881
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:136
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:548
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:139
@@ -3060,7 +3060,7 @@ msgstr "éç«æ¥æ"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3575
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:42
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:876
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:868
msgid "Invoice ID"
msgstr "ç¼ç¥¨ ID"
@@ -3090,12 +3090,12 @@ msgstr "æèå註"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:665
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:742
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:146
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:863
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:855
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:284
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:129
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155
#: gnucash/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:154
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:363
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:367
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:379
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:52
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:227
@@ -3103,7 +3103,7 @@ msgid "Type"
msgstr "é¡å"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3654
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:310
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:314
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:810
msgid "Paid"
msgstr "æ¯ä»"
@@ -3127,8 +3127,8 @@ msgstr "å·²éå"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:479
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:482
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:155
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:256
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:276
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:260
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:280
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:95
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:89
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:135
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgstr "å°æ¾ç¼ç¥¨"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:102
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:53
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:67
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1509
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:388
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:428
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgstr "åªæä½ç¨ä¸çï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-job.c:580 gnucash/gnome/dialog-job.c:593
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:206
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:370
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:374
msgid "Rate"
msgstr "è²»ç"
@@ -3294,8 +3294,8 @@ msgstr "æ¨é¡"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:855
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:457
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:465
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:321
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:485
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:325
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:489
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:393
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:245
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:58
@@ -3409,10 +3409,10 @@ msgstr "è½å¸³è·å
¥å¸³çç§ç®æ¡ç¨ä¸åç貨幣ãè«æå®è½æå¯çã
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1080
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:473
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:153
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:481
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1187
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:473
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1179
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:40
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:292
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:296
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:248
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:281
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:89
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgstr "客æ¶"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:44
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:469
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:294
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:298
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:104
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:221
msgid "Vendor"
@@ -3451,7 +3451,7 @@ msgstr ""
"è¨±æ¨æ³è¦å
建ç«ãç¼ç¥¨ãæã帳å®ãï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1574
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3220
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3235
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:224
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:876
#: gnucash/report/trep-engine.scm:150
@@ -3459,10 +3459,10 @@ msgid "Cleared"
msgstr "å·²çµæ¸
"
#: gnucash/gnome/dialog-payment.c:1576
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3222
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3237
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:227
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:890
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:73
#: gnucash/import-export/import-match-picker.c:431
#: gnucash/report/trep-engine.scm:151
msgid "Reconciled"
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgid "Delete prices?"
msgstr "åªé¤å¹æ ¼ï¼"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:416
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:617
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:609
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:83
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:85
@@ -3760,17 +3760,17 @@ msgid ""
"transaction. Should it still be entered?"
msgstr "æç¨äº¤æç·¨è¼¯å¨ä¸è½èªå平衡éå交æï¼æ¯å¦ä»ç¶è¦å°å®è¼¸å
¥ï¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1407
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1409
msgid "(never)"
msgstr "(䏿¾ç¼ç)"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1569
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1571
msgid ""
"The current template transaction has been changed. Would you like to record "
"the changes?"
msgstr "ç®åçç¯æ¬äº¤æå·²ç¶è®æ´ãæ¨æ³è¦è¨éå®çè®æ´åï¼"
-#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1845
+#: gnucash/gnome/dialog-sx-editor.c:1847
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:234
msgid "Scheduled Transactions"
msgstr "å·²æç¨ç交æ"
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgstr "å°æ¾å» å"
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:332
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
#: gnucash/report/report-utilities.scm:205 libgnucash/engine/Account.cpp:177
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407
msgid "Income"
msgstr "æ¶å
¥"
@@ -3952,7 +3952,7 @@ msgstr "æ¯åº"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:394
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2560
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:721
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:349
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:353
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:143
msgid "Transfer"
msgstr "è½å¸³"
@@ -3961,7 +3961,7 @@ msgstr "è½å¸³"
msgid "Remaining to Budget"
msgstr "å©é¤é ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1617 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
+#: gnucash/gnome/gnc-budget-view.c:1626 gnucash/gnome/window-reconcile.c:1166
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:924
#: gnucash/report/html-acct-table.scm:789
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:279
@@ -4035,8 +4035,8 @@ msgstr "åªé¤"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1895
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1797
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1812
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4950
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr "ãæª¢æ¥åä¿®å¾©ãæ£å¨å·è¡ä¸ï¼æ¨ç¢ºå®è¦ä¸æ·åï¼"
@@ -4090,7 +4090,7 @@ msgstr "ä¸ç®¡ï¼ç¸½ä¹ç¹¼çº(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1390
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1529
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1046
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1050
msgid "(no name)"
msgstr "(æªå½å)"
@@ -4328,7 +4328,8 @@ msgstr "é忤ç¼ç¥¨æå±¬ç客æ¶ç客æ¶å ±è¡¨è¦çª"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
#, fuzzy
#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
@@ -4343,7 +4344,8 @@ msgstr "管çæä»¶é£çµ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:285
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:278
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:211
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:399
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:398
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:510
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "éåé£çµçæä»¶(_O)"
@@ -4670,7 +4672,7 @@ msgstr "å» å"
msgid "Employees"
msgstr "å¡å·¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1054
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1058
#, c-format
msgid ""
"The owner %s will be deleted.\n"
@@ -4697,8 +4699,9 @@ msgstr "è²¼ä¸äº¤æ(_P)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:269
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:111
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:148
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:365
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:532
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:364
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:722
msgid "Dup_licate Transaction"
msgstr "éè¤ç¸åç交æ(_L)"
@@ -4706,8 +4709,9 @@ msgstr "éè¤ç¸åç交æ(_L)"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1550
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:154
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:370
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:547
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:369
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:579
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:737
msgid "_Delete Transaction"
msgstr "åªé¤äº¤æ(_D)"
@@ -4715,7 +4719,8 @@ msgstr "åªé¤äº¤æ(_D)"
#. that is posted to the current transaction if there is one.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:281
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:220
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:406
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:405
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:517
msgid "Jump to Invoice"
msgstr "è·³è½è³ç¼ç¥¨"
@@ -4732,11 +4737,15 @@ msgid "_Paste Split"
msgstr "è²¼ä¸åå²(_D)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:476
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:613
msgid "Dup_licate Split"
msgstr "éè¤ç¸åçåå²(_L)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:286
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1510
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:481
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:618
msgid "_Delete Split"
msgstr "åªé¤åå²(_D)"
@@ -4763,8 +4772,9 @@ msgstr "å¾åªè²¼ç°¿è²¼ä¸äº¤æ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:113
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:157
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:367
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:724
msgid "Make a copy of the current transaction"
msgstr "製ä½ç®å交æçæ·è²"
@@ -4773,26 +4783,30 @@ msgstr "製ä½ç®å交æçæ·è²"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:118
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:172
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:372
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:739
msgid "Delete the current transaction"
msgstr "åªé¤ç®åç交æ"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:292
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:396
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "æ°å¢ãåªé¤æåæ¶çµé£å°æ¤ç交æçæä»¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:401
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "éåé£çµå°ç®åæé¸å®ç交æçæä»¶"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:408
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "è·³è½å°é£çµç帳å®ãç¼ç¥¨ææè"
@@ -4809,10 +4823,14 @@ msgid "Paste the split from the clipboard"
msgstr "å¾åªè²¼ç°¿è²¼ä¸åå²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
msgid "Make a copy of the current split"
msgstr "製ä½ç®åçåå²çæ·è²"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
msgid "Delete the current split"
msgstr "åªé¤ç®åçåå²"
@@ -4838,27 +4856,27 @@ msgstr "èªåçµæ¸
"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:146
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:251
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:250
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:714
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:904
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Assistant"
msgstr "è¡ç¥¨åå²ç²¾é"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:660
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1904
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3315
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1919
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3330
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:36
msgid "General Journal"
msgstr "ä¸è¬æ¥è¨å¸³"
#. Translators: %s is the name
#. of the tab page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1853
#, c-format
msgid "Save changes to %s?"
msgstr "å²åæ¹è®å° %s?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1843
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1858
msgid ""
"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save "
"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the "
@@ -4867,104 +4885,104 @@ msgstr ""
"æ¤ç»è¨ç°¿æçå¾
å²åçäº¤ææ´åãæ¨æ³è¦å²åéå交æçæ´åï¼ä¸æ£æ¤ç交æï¼ææ¯å"
"æ¶éåæä½ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1846
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1861
msgid "_Discard Transaction"
msgstr "æ¨æ£äº¤æ(_D)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1850
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1865
msgid "_Save Transaction"
msgstr "å²å交æ(_S)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1883
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1918
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1931
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1988
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2086
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2209
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1898
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1933
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1946
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2003
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2101
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2224
msgid "unknown"
msgstr "æªç¥"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1906
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3321
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1921
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3336
msgid "Portfolio"
msgstr "æè³çµå"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1908
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3327
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1923
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3342
msgid "Search Results"
msgstr "æå°çµæ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3193
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
msgid "Start Date:"
msgstr "éå§æ¥æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3200
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3215
msgid "Show previous number of days:"
msgstr "顯示ä¹å幾天ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3208
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3223
msgid "End Date:"
msgstr "çµææ¥æ:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3218
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:149
msgid "Unreconciled"
msgstr "æªå°å¸³"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3224
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3239
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:230
#: gnucash/report/trep-engine.scm:152
msgid "Frozen"
msgstr "åçµ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3226
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3241
#: gnucash/gnome-search/search-reconciled.c:233
#: gnucash/report/trep-engine.scm:153
msgid "Voided"
msgstr "ç¡æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3236
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3251
msgid "Show:"
msgstr "顯示:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3244
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3259
msgid "Hide:"
msgstr "é±è:"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3255
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3270
msgid "Filter By:"
msgstr "éæ¿¾ä¾ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3317
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3335
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3332
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3350
#: gnucash/report/reports/standard/transaction.scm:33
msgid "Transaction Report"
msgstr "交æå ±è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3323
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3338
msgid "Portfolio Report"
msgstr "æè³çµåå ±è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3329
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3344
msgid "Search Results Report"
msgstr "æå°çµæå ±è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3333
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3348
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2791
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:37
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:64
msgid "Register"
msgstr "ç»è¨ç°¿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3366
msgid "and subaccounts"
msgstr "ååç§ç®"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3537
msgid "Print checks from multiple accounts?"
msgstr "åå°ä¾èªå¤åç§ç®çæ¯ç¥¨?"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3524
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3539
msgid ""
"This search result contains splits from more than one account. Do you want "
"to print the checks even though they are not all from the same account?"
@@ -4972,77 +4990,79 @@ msgstr ""
"éåæå°å
å«äºä¸å以ä¸çç§ç®è£¡çåå²ãæ¨ç¢ºå®è¦åå°æ¯ç¥¨ï¼å³ä½¿ä»å䏿¯å
¨é¨é½å¨"
"åä¸åç§ç®ä¸åï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3534
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3549
msgid "_Print checks"
msgstr "åå°æ¯ç¥¨(_P)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3568
msgid ""
"You can only print checks from a bank account register or search results."
msgstr "æ¨åªè½å¾éè¡ç§ç®ææå°çµæä¸ï¼åå°æ¯ç¥¨ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3784
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr "ä¸è½å°å·²çµæ¸
æå°å¸³çå岿¨çºç¡æã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3791
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
#, c-format
msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'"
msgstr "éå交æè¢«æ¨è¨çºå¯è®ï¼å
¶è¨»è§£: '%s'"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3869
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3884
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1138
msgid "A reversing entry has already been created for this transaction."
msgstr "æ¤äº¤æå·²ç¶å»ºç«éåå交æã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3870
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3885
msgid "Jump to the transaction?"
msgstr "è·³è½è³äº¤æï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3877
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3892
msgid "Reverse Transaction"
msgstr "åå交æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3878
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3893
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:625
msgid "New Transaction Information"
msgstr "æ°ç交æè³è¨"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3968
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3983
+#, c-format
msgid "Sort %s byâ¦"
msgstr "æåº %s ä¾â¦"
#. Translators: The %s is the name of the plugin page
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4058
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4073
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1175
+#, c-format
msgid "Filter %s byâ¦"
msgstr "éæ¿¾ %s ä¾â¦"
#. Translators: %s refer to the following in
#. order: invoice type, invoice ID, owner name,
#. posted date, amount
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4592
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4607
#, c-format
msgid "%s %s from %s, posted %s, amount %s"
msgstr "%s %s å¾ %sï¼éå¸³æ¼ %sï¼éé¡ %s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4602
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4617
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "ææ¸ä»½æä»¶åéå交ææé£çµãè«é¸æå
¶ä¸ä¸åï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4603
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4618
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
#: gnucash/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:172
msgid "Select"
msgstr "鏿"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4658
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4673
msgid "Go to Date"
msgstr "è·³å°æå®æ¥æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4960
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4975
#, c-format
msgid "Checking splits in current register: %u of %u"
msgstr "æª¢æ¥æ¤ç»è¨ç°¿ä¸çåå²ä¸ï¼%u / %u"
@@ -5052,7 +5072,7 @@ msgid "Print"
msgstr "åå°"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:224
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:318
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:328
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:109 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:351
msgid "Export"
msgstr "å¯åº"
@@ -5078,14 +5098,14 @@ msgstr "è£½ä½ PDF"
msgid "The numeric ID of the report."
msgstr "å ±è¡¨çæ¸åç·¨èã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1260
#, c-format
msgid ""
"Update the current report's saved configuration. The report configuration "
"will be saved in the file %s."
msgstr "æ´æ°ç®åå ±è¡¨æå²åççµæ
ãå ±è¡¨çµæ
å°è¢«åæªå¨ %s ä¸ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1266
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1263
#, c-format
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
@@ -5094,35 +5114,35 @@ msgstr ""
"æ°å¢ç®åçå ±è¡¨çµæ
å°ãå ±è¡¨->å·²å²åçå ±è¡¨çµæ
ãé¸å®ãå ±è¡¨çµæ
æè¢«åæªå¨ %s "
"ä¸ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
msgid "Save _Report Configuration"
msgstr "å²åå ±è¡¨çµæ
(_R)"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1275
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1272
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:239
msgid "Save Report Configuration Asâ¦"
msgstr "å¦å²åå ±ä¿çµæ
â¦"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1583
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1547
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1580
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1553
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1550
msgid "Choose export format"
msgstr "鏿å¯åºæ ¼å¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1554
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1551
msgid "Choose the export format for this report:"
msgstr "鏿æ¤å ±è¡¨å¯åºçæ ¼å¼ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1594
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1591
#, c-format
msgid "Save %s To File"
msgstr "å²å %s è³æªæ¡"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1623
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1620
#, c-format
msgid ""
"You cannot save to that filename.\n"
@@ -5133,19 +5153,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1633
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1630
msgid "You cannot save to that file."
msgstr "æ¨ä¸è½å²åæ¤æªæ¡ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1642
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1639
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1340 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1587
#: gnucash/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:739
#, c-format
msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr "æªæ¡ %s å·²åå¨ãæ¨ç¢ºå®è¦è¦èå®ï¼"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1779
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1805
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1776
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1802
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:179 gnucash/gnucash-commands.cpp:207
msgid ""
"This report must be upgraded to return a document object with export-string "
@@ -5153,21 +5173,21 @@ msgid ""
msgstr ""
"éä»½å ±è¡¨éè¦åç´ï¼ä»¥åå³ä¸åå
·æ export-string æ export-error çæä»¶ç©ä»¶ã"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1816
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1813
#, c-format
msgid "Could not open the file %s. The error is: %s"
msgstr "ç¡æ³éåæªæ¡ %sï¼é¯èª¤ï¼%s"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1861
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1858
msgid "GnuCash-Report"
msgstr "GnuCash-å ±è¡¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1907
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "å¯åå°çç¼ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1908
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:302
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:304
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:316
@@ -5175,12 +5195,12 @@ msgstr "å¯åå°çç¼ç¥¨"
msgid "Tax Invoice"
msgstr "ç¨
åç¼ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1909
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "ç°¡å®ç¼ç¥¨"
-#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1911
+#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1910
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "ç²¾ç¾çç¼ç¥¨"
@@ -5258,7 +5278,7 @@ msgstr "æ¨æºé åº"
msgid "Date of Entry"
msgstr "ç»éè³æçæ¥æ"
-#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2046
+#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:703 gnucash/gnome/window-reconcile.c:2059
msgid "Statement Date"
msgstr "çµå¸³æ¥æ"
@@ -5571,7 +5591,7 @@ msgstr "財å管ç"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:317
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
msgstr "å°å¸³"
@@ -5604,10 +5624,10 @@ msgid "You have not selected an owner"
msgstr "æ¨å°æªé¸æææè
"
#: gnucash/gnome/search-owner.c:214 gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1096
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:286
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:508
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1059
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1200
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:278
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:500
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1051
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1192
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:99
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:219
msgid "Job"
@@ -5712,13 +5732,13 @@ msgstr "輸å
¥å©æ¯æ¶è²»(_I)â¦"
msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?"
msgstr "æ¨ç¢ºå®è¦åªé¤é¸æç交æï¼"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1946
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1959
msgid ""
"WARNING! Account contains splits whose reconcile date is after statement "
"date. Reconciliation may be difficult."
msgstr "è¦åï¼æ¤ç§ç®å«æå°å¸³æ¥æ¯çµå¸³æ¥æçåå²ãå°å¸³å¯è½æå¾å°é£ã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1950
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:1963
msgid ""
"This account has splits whose Reconciled Date is after this reconciliation "
"statement date. These splits may make reconciliation difficult. If this is "
@@ -5728,35 +5748,35 @@ msgstr ""
"æ¤ç§ç®å«æå°å¸³æ¥ææ¯çµå¸³æ¥ææçåå²ï¼éäºåå²å¯è½æé æå°å¸³çå°é£ã妿æ¯é"
"æ¨£ï¼æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ãå°æ¾äº¤æã便¾å°ä»åï¼åæ¶å°å¸³ä¸¦éæ°å°å¸³ã"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2056
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2069
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:106
msgid "Starting Balance"
msgstr "æåé¤é¡"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2066
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2079
msgid "Ending Balance"
msgstr "çµæçµé¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2076
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2089
msgid "Reconciled Balance"
msgstr "å·²å°å¸³ççµé¤"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2086
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2099
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:305
msgid "Difference"
msgstr "å·®é¡"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2199
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2212
msgid ""
"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to "
"cancel?"
msgstr "æ¨å·²ç¶å¨æ¤å°å¸³è¦çªä¸åéè®æ´ãæ¨ç¢ºå®è¦åæ¶ï¼"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2333
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2346
msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?"
msgstr "æ¤ç§ç®å°æªçµç®ãæ¨ç¢ºå®è¦çµæï¼"
-#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2393
+#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:2406
msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?"
msgstr "æ¨æ³è¦å»¶é²æ¤æ¬¡å°å¸³çå°ç¨å¾æå®æï¼"
@@ -6369,7 +6389,7 @@ msgstr "貨幣(_R)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:418
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-transfer.glade:431
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:502
-#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
+#: gnucash/report/trep-engine.scm:102 libgnucash/engine/Account.cpp:4406
msgid "Currency"
msgstr "貨幣"
@@ -6442,13 +6462,13 @@ msgstr "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨éµç¤ä¸ç '+' æ '-' æéµï¼ä¾å¢å ææ¸å°è
msgid "Action/Number"
msgstr "è碼(_N)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:312
#, fuzzy
#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
msgstr "éå"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:313
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:103
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:106
@@ -6457,19 +6477,19 @@ msgstr "éå"
msgid "_Open"
msgstr "éå(_O)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
#, fuzzy
#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
msgstr "å¦åæ°æª(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:320
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:329
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-file-access.glade:40
msgid "_Save As"
msgstr "å¦åæ°æª(_S)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:113
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:114
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:731
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-commodities.glade:174
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:46
@@ -6498,21 +6518,21 @@ msgstr "å¦åæ°æª(_S)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:267
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:422
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:577
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:482
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:672
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:89
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:97
msgid "_Close"
msgstr "éé(_C)"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:284
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:306
msgid "Reset defaults"
msgstr "å
¨è¨åé è¨å¼"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:286
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:308
msgid "Reset all values to their defaults."
msgstr "ææå¼éè¨åé è¨çæ
ã"
-#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:538
+#: gnucash/gnome-utils/dialog-options.cpp:560
msgid "Page"
msgstr "é "
@@ -6709,23 +6729,27 @@ msgstr "è¨ä½éå鏿ï¼å¨éåå·¥ä½é段ä¸å¥ååæ(_S)ã"
msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "å¨éåå·¥ä½é段ä¸å¥åå訴æ(_S)ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:525
#, fuzzy
#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
msgstr "鏿çç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:527
#, fuzzy
#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
msgstr "顯示é±èçç§ç®"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:722
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
msgstr ""
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
+#. Translators: This is a button label displayed in the account selector
+#. * control used in several dialogs. When pressed it opens the New Account
+#. * dialog.
+#.
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:996
msgid "Newâ¦"
msgstr ""
@@ -6907,7 +6931,7 @@ msgid "Import"
msgstr "å¯å
¥"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:100 gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:666
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1228
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1253
#: gnucash/html/gnc-html-webkit1.c:1217 gnucash/ui/gnc-main-window.ui:547
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:21
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:307
@@ -6916,7 +6940,7 @@ msgstr "å¯å
¥"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:252
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:407
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:562
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:467
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:74
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:82
msgid "_Save"
@@ -7195,7 +7219,7 @@ msgid "Save changes to the file?"
msgstr "å°è®æ´åå°æªæ¡ä¸ï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:656
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1221
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1246
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
@@ -7294,7 +7318,7 @@ msgid ""
msgstr "éåæè®ææ %s æªå²åçè®æ´éºå¤±ãæ¨ç¢ºå®è¦ç¹¼çºåï¼"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:1720
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1189
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1214
msgid "<unknown>"
msgstr "<æªç¥>"
@@ -7330,7 +7354,7 @@ msgstr "GnuCash ç¡æ³æéé£çµçæä»¶ï¼"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:356
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-keyring.c:358
#, c-format
msgid "Enter a user name and password to connect to: %s"
msgstr "輸å
¥ä½¿ç¨è
å稱èå¯ç¢¼ä»¥é£æ¥ï¼%s"
@@ -7340,76 +7364,76 @@ msgstr "輸å
¥ä½¿ç¨è
å稱èå¯ç¢¼ä»¥é£æ¥ï¼%s"
msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds"
msgstr "è®æ´å°æå¨ %u ç§å
§èªåå²å"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1172
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1197
#, c-format
msgid "Save changes to file %s before closing?"
msgstr "å¨ééä¹ååæªå° %sï¼"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1175
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1200
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be "
"discarded."
msgstr "妿æ¨ä¸åæªï¼éå» %d å°æ %d åéçè®æ´å°æè¢«ä¸æ£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1177
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1202
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be "
"discarded."
msgstr "妿æ¨ä¸åæªï¼éå» %d 天 %d å°æçè®æ´å°æè¢«ä¸æ£ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1226
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1251
msgid "Close _Without Saving"
msgstr "ç´æ¥ééä¸å²å(_W)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1398
msgid "This window is closing and will not be restored."
msgstr "æ¤è¦çªå°æè¢«ééä¸ä¸æè¢«å復ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1404
msgid "Close Window?"
msgstr "é鿤è¦çªï¼"
#. Translators: This string is shown in the window title if this
#. document is, well, read-only.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1509
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1534
msgid "(read-only)"
msgstr "(å¯è®)"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1517
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1542
msgid "Unsaved Book"
msgstr "æªå²åç帳簿"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1683
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1708
msgid "Last modified on %a, %b %d, %Y at %I:%M %p"
msgstr "æå¾ä¿®æ¹æ¼ %Y å¹´ %b %d æ¥ (%a) %p %I:%M"
#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1686
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1711
#, c-format
msgid "File %s opened. %s"
msgstr "å·²éåæªæ¡ %sã%s"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2896
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2921
msgctxt "lower case key for short cut to 'Accounts'"
msgid "a"
msgstr "a"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2983
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3008
msgid "Unable to save to database."
msgstr "ç¡æ³åå°è³æåº«ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:2985
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:3010
msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only."
msgstr "ç¡æ³åå°è³æåº«ï¼å¸³ç°¿å·²æ¨çºå¯è®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4611
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4641
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:943
msgid "Book Options"
msgstr "帳簿é¸é
"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4935
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:4965
#, fuzzy
#| msgid "The minimum number of invoice entries to display."
msgid ""
@@ -7417,28 +7441,28 @@ msgid ""
"added."
msgstr "æå°é¡¯ç¤ºå¤å°ç¼ç¥¨é
ç®ã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5175
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:260
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5205
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:252
msgid "(user modifiable)"
msgstr ""
#. Translators: %s will be replaced with the current year
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5201
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
#, c-format
msgid "Copyright © 1997-%s The GnuCash contributors."
msgstr "çæ¬ææ Â© 1997-%s GnuCash çè²¢ç»è
åã"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5213
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5243
#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:98
msgid "Version"
msgstr "çæ¬"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5214
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:277
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5244
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-splash.c:99 gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
msgid "Build ID"
msgstr "建置è"
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5222
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5252
msgid "Accounting for personal and small business finance."
msgstr "å人åå°ä¼æ¥çæè¨è»é«ã"
@@ -7446,7 +7470,7 @@ msgstr "å人åå°ä¼æ¥çæè¨è»é«ã"
#. Enter your name or that of your team and an email contact for feedback.
#. The string can have multiple rows, so you can also add a list of
#. contributors.
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5231
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5261
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Chao-Hsiung Liao <pesder.liao at msa.hinet.net>, 2003.\n"
@@ -7455,7 +7479,7 @@ msgstr ""
"Tryneeds (http://tryneeds.westart.tw/tryneeds/) team, 2011-2012.\n"
"Brian Hsu <brianhsu.hsu at gmail.com>, 2021."
-#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5234
+#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:5264
msgid "Visit the GnuCash website."
msgstr "é 訪 GnuCash ç¶²ç«ã"
@@ -7876,7 +7900,7 @@ msgstr "é»åéµä»¶"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:478
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:156
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:132
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:186
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:168
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:305
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:217
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:185
@@ -7896,9 +7920,9 @@ msgstr "èå¸"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:426
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:390
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import-gui.c:149
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:72
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2626
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:403
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:407
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1037
#: gnucash/report/reports/standard/general-journal.scm:99
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:79
@@ -8098,41 +8122,41 @@ msgstr "è¼å
¥ç³»çµ±ç¯åç Guile æ´å
å¥ä»¶â¦"
msgid "Loading user specific Guile extensionsâ¦"
msgstr "è¼å
¥ä½¿ç¨è
ç¹å®ç Guile æ´å
å¥ä»¶â¦"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:223
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:215
msgid "- GnuCash, accounting for personal and small business finance"
msgstr "- GnuCashï¼çµ¦å人æå°ä¼æ¥ç¨çæè¨è»é«"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:225
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:217
msgid "{1} [options] [datafile]"
msgstr "{1} [é¸é
] [è³ææª]"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:254
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:246
#, fuzzy
#| msgid "GnuCash "
msgid "GnuCash Paths"
msgstr "GnuCash "
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:269
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:261
msgid "GnuCash {1}"
msgstr "GnuCash {1}"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:270
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:262
msgid "GnuCash {1} development version"
msgstr "GnuCash {1} éç¼ç"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:295
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:287
msgid "Common Options"
msgstr "éç¨é¸é
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:290
msgid "Show this help message"
msgstr "顯示éå說æè¨æ¯"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:292
msgid "Show GnuCash version"
msgstr "顯示 GnuCash çæ¬"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:294
msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
@@ -8140,11 +8164,11 @@ msgstr ""
"éåé¤é¯æ¨¡å¼ï¼å¨æ¥èªæªä¸æä¾è©³ç´° çè¨æ¯ã\n"
"å以ä¸é¸é
ç¸çï¼ --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:296
msgid "Enable extra/development/debugging features."
msgstr "æéé¡å¤ç/éç¼ç¨ç/é¤é¯ç¨çåè½ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:306
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:298
msgid ""
"Log level overrides, of the form \"modulename={debug,info,warn,crit,"
"error}\"\n"
@@ -8155,13 +8179,13 @@ msgstr ""
"ä¾å¦ï¼\"--log qof=debug\" æ \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"éåé¸é
å¯ä»¥åºç¾åºæ¬¡ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:308
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:300
#, fuzzy
#| msgid "Show plot"
msgid "Show paths"
msgstr "顯示å表"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:310
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:302
msgid ""
"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or "
"\"stdout\"."
@@ -8169,11 +8193,11 @@ msgstr ""
"æ¥èªå¯«å
¥çæªæ¡ï¼é çºçº \"/tmp/gnucash.trace\"ï¼å¯ä»¥æ¯ \"stderr\" æ\"stdout"
"\"ã"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:312
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:304
msgid "Hidden Options"
msgstr "é±èé¸é
"
-#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:315
+#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:307
msgid "[datafile]"
msgstr "[è³ææª]"
@@ -8395,7 +8419,7 @@ msgstr ""
"å
·åä¸ã"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.business.gschema.xml.in:132
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1234
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1235
msgid "The invoice report to be used for printing."
msgstr "ç¨ä»¥åå°çç¼ç¥¨å ±è¡¨ã"
@@ -12304,7 +12328,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:130
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:530
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:1090
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4394
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:198 libgnucash/engine/Account.cpp:4400
msgid "Cash"
msgstr "ç¾é"
@@ -12714,7 +12738,7 @@ msgstr "使ç¨ååçé è¨å¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:23
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade:107
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:1168
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:784
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:776
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-job.glade:24
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-options.glade:21
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:25
@@ -12727,7 +12751,7 @@ msgstr "使ç¨ååçé è¨å¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:803
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1494
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:47
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2102
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2142
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:492 gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:85
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:88
msgid "_Help"
@@ -13055,7 +13079,9 @@ msgid "Open imported documents in tabs"
msgstr "卿°é 籤ä¸éåå¯å
¥çæä»¶"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:392
-msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+#, fuzzy
+#| msgid "Open not yet posted documents in tabs "
+msgid "Open not yet posted documents in tabs"
msgstr "卿°é 籤ä¸éåå°æªé帳çæä»¶ "
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:410
@@ -13138,8 +13164,8 @@ msgstr "è¡¨æ ¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:408
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:433
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:519
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:338
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1085
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:330
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1077
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-vendor.glade:515
msgid "Terms"
msgstr "æ¢æ¬¾"
@@ -13437,8 +13463,8 @@ msgstr "è¦èå
¨åçç¨
éè¡¨æ ¼ï¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer.glade:710
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:649
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:668
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:366
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1159
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:358
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1151
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:312
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-order.glade:659
msgid "Billing Information"
@@ -14125,57 +14151,57 @@ msgstr "éç¨å¯å
¥äº¤æé
å°å¨"
msgid "Posted Account"
msgstr "é帳çç§ç®"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:232
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1017
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:224
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1009
msgid "Invoice Information"
msgstr "ç¼ç¥¨è³è¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:260
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:252
msgid "(owner)"
msgstr "(ææè
)"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:420
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:412
msgid "Open Document Link"
msgstr "éåæä»¶é£çµ"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:537
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1242
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:529
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1234
msgid "Default Chargeback Project"
msgstr "é è¨å°å
§è¨è²»æ¹æ¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:564
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:556
msgid "Additional to Card"
msgstr "å¤å å°å¡çç"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:593
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:585
msgid "Extra Payments"
msgstr "é¡å¤ä»æ¬¾"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:633
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
#, fuzzy
#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
msgstr "å ±è¡¨æ¨é¡"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:695
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
#| msgid "Show employee report"
msgid "Use template report"
msgstr "顯示å¡å·¥å ±è¡¨"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:723
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
#, fuzzy
#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
msgstr "鏿æ¤å ±è¡¨å¯åºçæ ¼å¼ï¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:915
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for "
"you."
msgstr "ç¼ç¥¨ç ID ç·¨èãå¦æä¿æç©ºç½åæçºæ¨é¸æä¸ååççè碼ã"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1389
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1381
msgid ""
"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n"
"Are you sure you want to unpost it?"
@@ -14183,15 +14209,15 @@ msgstr ""
"åæ¶é帳éå¼µç¼ç¥¨æåªé¤å·²é帳ç交æã\n"
"æ¨ç¢ºå®è¦å°å®åæ¶é帳ï¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1418
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1410
msgid "Yes, reset the Tax Tables"
msgstr "æ¯, éè¨ç¨
éè¡¨æ ¼"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1435
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1427
msgid "No, keep them as they are"
msgstr "ä¿æç¾ç"
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1458
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:1450
msgid "Reset Tax Tables to present Values?"
msgstr "éè¨ç¨
éè¡¨æ ¼è³ç®åçå¼ï¼"
@@ -14429,7 +14455,7 @@ msgid "(USD)"
msgstr "(ç¾é)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-payment.glade:698
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
msgid "Transfer Account"
msgstr "è½å¸³ç§ç®"
@@ -14795,7 +14821,9 @@ msgstr ""
"妿å¾é¸ï¼GnuCash æå¨æ¯ä¸æ¬¡é²è¡èªååæªæé²è¡è©¢åãå¦å䏿æå¦å¤çè¨æ¯ã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
-#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "keep"
msgid "For"
msgstr "æå®"
@@ -15958,6 +15986,13 @@ msgstr "éè¤:"
msgid "Until"
msgstr "ç´å°"
+#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1259
+#, fuzzy
+#| msgid "For"
+msgctxt "repeat"
+msgid "For"
+msgstr "æå®"
+
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1278
msgid "occurrences"
msgstr "ç¼ç次æ¸"
@@ -17819,7 +17854,7 @@ msgid ""
"period."
msgstr "網路éè¡å¯å
¥åå³å¨æ¤ç¹å®æé鱿䏿²æå
å«äº¤æã"
-#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61
+#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:60
msgid ""
"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled "
"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?"
@@ -17889,7 +17924,7 @@ msgid "Unspecified"
msgstr "æªæå®ç"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:478
-#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4393
+#: gnucash/report/report-utilities.scm:197 libgnucash/engine/Account.cpp:4399
msgid "Bank"
msgstr "éè¡"
@@ -18169,6 +18204,7 @@ msgstr ""
"æ¨å¯ä»¥å¨æ¤é¸æçåå¼å¯å
¥æ ¼å¼ï¼è¢«ç¨±çºãprofileãï¼ã"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:297
+#, c-format
msgid "Validationâ¦\n"
msgstr "é©èä¸â¦\n"
@@ -18541,7 +18577,7 @@ msgid "Rate/Price"
msgstr "å©ç/广 ¼"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:562
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:59
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:58
msgid "Transaction ID"
msgstr "交æ ID"
@@ -18550,7 +18586,7 @@ msgid "Commodity/Currency"
msgstr "åå / 貨幣"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:565
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:65
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
msgid "Void Reason"
msgstr "ç¡æçç±"
@@ -18560,7 +18596,7 @@ msgid "Full Account Name"
msgstr "ç§ç®å
¨å"
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:570
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:74
msgid "Reconcile Date"
msgstr "å°å¸³æ¥æ"
@@ -18632,7 +18668,7 @@ msgstr ""
"å
±æ°å¢ %u åç§ç®èæ´æ° %u çåç§ç®ã\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:885
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:853
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:857
msgid ""
"There were problems reading some saved settings, continuing to load.\n"
"Please review and save again."
@@ -18641,57 +18677,57 @@ msgstr ""
"è«æª¢æ¥ä¸¦å
§å®¹ä¸¦å次å²åã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:908
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:876
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:880
msgid "Delete the Import Settings."
msgstr "åªé¤å¯å
¥è¨å®ã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:942
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:910
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:914
msgid "Setting name already exists, overwrite?"
msgstr "è¨å®å稱已åå¨ï¼è¦è¦èåï¼"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:956
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:924
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:928
msgid "The settings have been saved."
msgstr "éäºè¨å®å·²è¢«å²åã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:981
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:949
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:953
msgid "There was a problem saving the settings, please try again."
msgstr "å²åè¨å®æç¼çåé¡ï¼è«æ¬¡åå試ã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1152
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1123
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1127
msgid "Invalid encoding selected"
msgstr "é¸åäºç¡æç編碼"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1313
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1233
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
msgid "Merge with column on _left"
msgstr "è左崿¬ä½åä½µ(_L)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1317
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1237
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1241
msgid "Merge with column on _right"
msgstr "èå³å´æ¬ä½åä½µ(_R)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1322
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1242
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1246
msgid "_Split this column"
msgstr "æåé忬ä½(_S)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1327
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1247
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
msgid "_Widen this column"
msgstr "æ´å¤§é忬ä½(_W)"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1331
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1251
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1255
msgid "_Narrow this column"
msgstr "縮å°é忬ä½(_N)"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of prices added
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1920
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1921
#, c-format
msgid "%d added price"
msgid_plural "%d added prices"
@@ -18699,7 +18735,7 @@ msgstr[0] "æ°å¢ %d çæ°å¹æ ¼"
msgstr[1] "æ°å¢ %d çæ°å¹æ ¼"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of duplicate prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1925
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1926
#, c-format
msgid "%d duplicate price"
msgid_plural "%d duplicate prices"
@@ -18707,14 +18743,14 @@ msgstr[0] "%d çéè¤ç广 ¼"
msgstr[1] "%d çéè¤ç广 ¼"
#. Translators: This is a ngettext(3) message, %d is the number of replaced prices
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1930
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1931
#, c-format
msgid "%d replaced price"
msgid_plural "%d replaced prices"
msgstr[0] "å
±æ %d å广 ¼è¢«å代"
msgstr[1] "å
±æ %d å广 ¼è¢«å代"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1935
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1936
#, c-format
msgid ""
"The prices were imported from file '%s'.\n"
@@ -18731,7 +18767,7 @@ msgstr ""
"- %s\n"
"- %s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1979
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-price-import.cpp:1980
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating prices. Please report this "
@@ -18745,15 +18781,15 @@ msgstr ""
"é¯èª¤è¨æ¯:\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1431
msgid "This line has the following parse issues:"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1775
msgid "No Linked Account"
msgstr "æ²æé£çµçç§ç®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2088
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2128
#, c-format
msgid ""
"An unexpected error has occurred while creating transactions. Please report "
@@ -18767,12 +18803,12 @@ msgstr ""
"é¯èª¤è¨æ¯ï¼\n"
"%s"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2097
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2137
msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import"
msgstr "å¨è³æåä¸é¸å
©ä¸é²è¡è®æ´ï¼ææä¸ãå¥ç¨ãå¯å
¥"
#. Translators: {1} will be replaced with a filename
-#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2162
+#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:2202
msgid "The transactions were imported from file '{1}'."
msgstr "æ¤äº¤ææ¯èªæªæ¡ {1} å¯å
¥ã"
@@ -18949,21 +18985,21 @@ msgid "From Namespace"
msgstr "ååå½å空é"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:69
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:140
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:139
msgid "Value doesn't appear to contain a valid number."
msgstr "æ¸å¼è£¡é¡¯ç¶ä¸å
嫿æçæ¸åã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:82
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:87
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:92
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:153
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:158
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:152
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:157
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:162
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr "ç¡æ³ä»¥é¸æçè²¨å¹£æ ¼å¼å°æ¸å¼è§£ææææçæ¸åã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:219
msgid "Value can't be parsed into a valid commodity."
msgstr "ç¡æ³å°æ¸å¼è§£ææææçååã"
@@ -18993,9 +19029,9 @@ msgstr "ç¡æ³å°è²¨å¹£é¡åæ¬ä½ä¸çæ¸å¼ç¡è§£æçºææç貨幣ã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:237
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:245
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:291
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:290
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:549
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:629
msgid "{1}: {2}"
msgstr ""
@@ -19019,111 +19055,111 @@ msgstr "ç¡ãä¾åååãæ¬ä½ã"
msgid "Failed to create price from selected columns."
msgstr "ç¡æ³çºé¸æçæ¬ä½é£ç«å¹æ ¼ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:64
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:63
msgid "Transaction Commodity"
msgstr "交æåå"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:69
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:68
#, fuzzy
#| msgid "Amount (_words)"
msgid "Amount (Negated)"
msgstr "總é¡(æå)(_W)"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:71
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:70
msgid "Value (Negated)"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:76
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:75
msgid "Transfer Action"
msgstr "è½å¸³åä½"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:77
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount"
msgstr "è½å¸³ç§ç®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:78
#, fuzzy
#| msgid "Transfer Account"
msgid "Transfer Amount (Negated)"
msgstr "è½å¸³ç§ç®"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:79
msgid "Transfer Memo"
msgstr "è½å¸³åå¿é"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:80
msgid "Transfer Reconciled"
msgstr "è½å¸³å·²å°å¸³"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:82
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:81
msgid "Transfer Reconcile Date"
msgstr "è½å¸³å°å¸³æ¥æ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:183
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:182
msgid "Value can't be parsed into a valid reconcile state."
msgstr "ç¡æ³å°æ¸å¼è§£ææææçå°å¸³çæ
ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:245
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:261
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:311
#, fuzzy
#| msgid "Invalid dates"
msgid "No valid date."
msgstr "ç¡æçæ¥æ"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:315
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:314
#, fuzzy
#| msgid "Sort by description."
msgid "No valid description."
msgstr "以æè¿°æåºã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:448
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:447
msgid "Account value can't be empty."
msgstr "ç§ç®çå¼ä¸è½çºç©ºã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:453
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:452
msgid "Account value can't be mapped back to an account."
msgstr "ç§ç®è£¡çå¼ç¡æ³å°æåç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:459
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:458
msgid "Transfer account value can't be empty."
msgstr "è½å¸³ç§ç®çå¼ä¸è½çºç©ºå¼ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:465
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:464
msgid "Transfer account value can't be mapped back to an account."
msgstr "ç¡æ³å°è½å¸³ç§ç®çå¼é
å°åç§ç®ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:642
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:641
#, fuzzy
#| msgid "No amount column."
msgid "No amount or negated amount column."
msgstr "ç¡é顿¬ä½ã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:645
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:644
msgid "Split is reconciled but reconcile date column is missing or invalid."
msgstr "åå²å·²å°å¸³ä½æ²æå°å¸³æ¥ææ¬ä½æè©²æ¬ç¡æã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:648
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:647
msgid ""
"Transfer split is reconciled but transfer reconcile date column is missing "
"or invalid."
msgstr "交æåå²å·²å°å¸³ï¼ä½æ²æäº¤æå°å¸³æ¥ææ¬ä½æè©²æ¬ä½ç¡æã"
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:663
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:662
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price or "
"(negated) value column is missing or invalid."
msgstr ""
-#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:666
+#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
msgid ""
"Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
@@ -19715,7 +19751,7 @@ msgstr "è³æ¬å©å¾ (çæ)"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:468
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1064
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:692
-#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4403
+#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:654 libgnucash/engine/Account.cpp:4409
msgid "Equity"
msgstr "è²¡ç¢æ·¨å¼"
@@ -20171,7 +20207,7 @@ msgstr "輸å
¥é
ç®çé¡å¥"
#. Translators: This is a date format, see i.e.
#. https://www.gnu.org/software/libc/manual/html_node/Formatting-Calendar-Time.html
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:577
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:998
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1002
msgid "%A %d %B %Y"
msgstr "%Y %B %d (%A)"
@@ -20566,7 +20602,7 @@ msgstr "交æçæè¿°"
#. Translators: 'L' is short for Linked Document
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:705
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:335
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:339
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:209
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:436
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1219 gnucash/report/trep-engine.scm:1220
@@ -20620,153 +20656,157 @@ msgid ""
"provided by your system."
msgstr "ç¡æ³æ±ºå®ç§ç®ç貨幣å¥ãä½¿ç¨æ¨ç系統ææä¾ç貨幣å¥ã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
+#. Translators: Ref is the column header in Accounts Payable and
+#. * Accounts Receivable ledgers for the number of the invoice or bill
+#. * associated with the transaction.
+#.
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:258
msgid "Ref"
msgstr "åç
§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:274
msgid "T-Ref"
msgstr "交æ-åç
§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:279
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:283
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:133
msgid "T-Num"
msgstr "交æ-è碼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:405
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:409
msgid "Exch. Rate"
msgstr "å¯ç"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:422
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:426
msgid "Oth. Curr."
msgstr "å
¶ä»è²¨å¹£"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:439
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:463
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:443
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:467
#, c-format
msgid "Tot %s"
msgstr "åè¨ %s"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:445
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:449
msgid "Tot Credit"
msgstr "åè¨è²¸"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:469
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:473
msgid "Tot Debit"
msgstr "åè¨å"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:478
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:482
msgid "Tot Shares"
msgstr "åè¨è¡ä»½"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:499
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:503
msgid "Debit Formula"
msgstr "åæ¹å
¬å¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:506
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:510
msgid "Credit Formula"
msgstr "貸æ¹å
¬å¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:528
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:532
#, c-format
msgid "Reconciled on %s"
msgstr "å·²æ¼ %s å°å¸³"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1009
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1013
msgid "Scheduled"
msgstr "å·²æç¨"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1058
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1062
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry "
"lines (splits)"
msgstr "輸å
¥å±¬æ¼äº¤æçåç
§ï¼åæ¯ç¼ç¥¨ææ¯ç¥¨èç¢¼ï¼ææåå²å
±ç¨(åè¡å
±ç¨)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1060
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1064
msgid ""
"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry "
"line (split)"
msgstr "輸å
¥å±¬æ¼åå²çåç
§ï¼åæ¯ç¼ç¥¨ææ¯ç¥¨è碼ï¼åªå±¬æ¼ç¹å®åå²(åè¡ç¨ç«)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1065
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1069
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)"
msgstr "輸å
¥å±¬æ¼äº¤æçåç
§ï¼åæ¯æ¯ç¥¨èç¢¼ï¼ææåå²å
±ç¨(åè¡å
±ç¨)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1067
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1071
msgid ""
"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)"
msgstr "輸å
¥å±¬æ¼åå²çåç
§ï¼åæ¯æ¯ç¥¨è碼ï¼åªå±¬æ¼ç¹å®åå²(åè¡ç¨ç«)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1088
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
msgid ""
"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to "
"all entry lines (splits)"
msgstr "輸å
¥å±¬æ¼äº¤æçåç
§ï¼åæ¯ç¼ç¥¨ææ¯ç¥¨èç¢¼ï¼ææåå²å
±ç¨(åè¡å
±ç¨)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1092
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1096
msgid ""
"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)"
msgstr "輸å
¥å°ææçºè©²çäº¤æææåå²å
±ç¨çåç
§"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1128
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1132
msgid "Enter the name of the Customer"
msgstr "輸å
¥æ¤å®¢æ¶çå稱"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1131
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1135
msgid "Enter the name of the Vendor"
msgstr "輸å
¥æ¤å» åçå稱"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1134
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1138
msgid "Enter a description of the transaction"
msgstr "輸å
¥æ¤äº¤æçæè¿°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1165
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1169
msgid "Enter notes for the transaction"
msgstr "輸å
¥æ¤äº¤æççè¨"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1198
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1202
msgid "Reason the transaction was voided"
msgstr "æ¤äº¤æè¢«æ¨çºç¡æçåå "
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1297
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1301
msgid "Enter an action type, or choose one from the list"
msgstr "輸å
¥äº¤æçé¡åï¼æå¾å表ä¸é¸æä¸å"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1298
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1302
msgid ""
"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action "
"type from the list"
msgstr "輸å
¥åç
§è碼ï¼ä¾å¦ä¸ä¸å¼µæ¯ç¥¨ç·¨èãææ¯å¾åä½å表ä¸é¸æ"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1326
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1330
msgid "Enter a description of the split"
msgstr "輸å
¥æ¤åå²çæè¿°"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1400
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1404
msgid "Enter the effective share price"
msgstr "輸å
¥ææè¡ä»½å¹æ ¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1436
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1440
msgid "Enter the number of shares bought or sold"
msgstr "輸å
¥è²·æè³£çè¡ä»½æ¸é"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1488
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1555
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1492
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1559
msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list"
msgstr "輸å
¥è½å¸³ä¾æºç§ç®ï¼æå¾å表ä¸é¸æä¸å"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1565
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1569
msgid ""
"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all"
msgstr "éå交ææè¤æ¸çåå²ï¼æä¸å岿é以æ¥çå
¨é¨çåå²"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1568
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:1572
msgid ""
"This transaction is a stock split; press the Split button to see details"
msgstr "éåäº¤ææ¯ä¸åè¡ç¥¨åå²ï¼æä¸å岿é以æ¥ç詳æ
"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2086
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2090
#, c-format
msgid ""
"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-"
@@ -20778,11 +20818,11 @@ msgstr ""
"\n"
"ã%sã"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2199
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2203
msgid "Change transaction containing a reconciled split?"
msgstr "è®æ´å«æå·²å°å¸³åå²ç交æï¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2201
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2205
#, c-format
msgid ""
"The transaction you are about to change contains reconciled splits in the "
@@ -20796,11 +20836,11 @@ msgstr ""
"\n"
"æ¨ç¢ºå®è¦ç¹¼çºåï¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2211
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2215
msgid "Change reconciled split?"
msgstr "è®æ´å·²å°å¸³çåå²ï¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2213
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2217
msgid ""
"You are about to change a protected field of a reconciled split. If you "
"continue editing this split it will be unreconciled. This might make future "
@@ -20809,19 +20849,19 @@ msgstr ""
"æ¨å³å°è¦ä¿®æ¹å·²å°å¸³åå²çä¿è·æ¬ä½ã妿æ¨ç¹¼çºç·¨è¼¯ï¼åæ¤å岿忶å°å¸³ï¼é麼å"
"å¯è½ä½¿æªä¾çå°å¸³å¾å°é£ï¼ç¹¼çºéåä¿®æ¹ï¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2235
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2239
msgid "Chan_ge Split"
msgstr "è®æ´åå²(_G)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2242
msgid "Chan_ge Transaction"
msgstr "è®æ´äº¤æ(_G)"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2343
msgid "Enter debit formula for real transaction"
msgstr "輸å
¥å¯¦é交æçåæ¹å
¬å¼"
-#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2375
+#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2379
msgid "Enter credit formula for real transaction"
msgstr "輸å
¥å¯¦é交æç貸æ¹å
¬å¼"
@@ -22471,11 +22511,6 @@ msgstr "çç¥ç§ç®"
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
-#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
-msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
msgstr "ç§ç®å稱"
@@ -23166,12 +23201,12 @@ msgid "missing"
msgstr "䏿"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1057
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4395
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4401
msgid "Asset"
msgstr "è³ç¢"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:1060
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4397
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4403
msgid "Liability"
msgstr "è² åµ"
@@ -23197,7 +23232,7 @@ msgstr " å° "
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:353
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:401
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4402
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:158 libgnucash/engine/Account.cpp:4408
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:1099
msgid "Expense"
msgstr "æ¯åº"
@@ -24386,7 +24421,7 @@ msgid ""
msgstr "æ¯å¦å¨å ±è¡¨ä¸å
æ¬äº¤æç§ç®çµé¤ã"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:477
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4407 libgnucash/engine/Scrub.c:496
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4413 libgnucash/engine/Scrub.c:496
msgid "Trading"
msgstr "交æ"
@@ -24875,11 +24910,6 @@ msgstr ""
msgid " End price: ~a~a on ~a"
msgstr ""
-#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:809
-#, scheme-format
-msgid " [~a]"
-msgstr ""
-
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:813
#, fuzzy
#| msgid "Not found"
@@ -26471,6 +26501,10 @@ msgstr "宿´çææ«å·¥ä½è¡¨"
msgid "Adjusting Entries"
msgstr "調æ´åé"
+#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
+msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
+msgstr ""
+
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:533
msgid "Adjustments"
msgstr "調æ´"
@@ -26608,10 +26642,12 @@ msgid "Credit Lines"
msgstr "ä¿¡ç¨é¡åº¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:639
+#, scheme-format
msgid "Building '~a' report â¦"
msgstr "建ç«ã~aãçå ±è¡¨â¦"
#: gnucash/report/report-utilities.scm:645
+#, scheme-format
msgid "Rendering '~a' report â¦"
msgstr "繪åºã~aãçå ±è¡¨â¦"
@@ -27359,9 +27395,13 @@ msgid "Display the account name?"
msgstr "顯示ç§ç®å稱ï¼"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:949
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
+#| "parameter is guessed)."
msgid ""
-"Display the other account name? (if this is a split transaction, this "
-"parameter is guessed)."
+"Display the other account name? If this is a split transaction, this "
+"parameter is guessed."
msgstr "顯示å
¶ä»ç§ç®å稱ï¼(妿鿝åå²äº¤æï¼æ¤åæ¸æè¢«é æ¸¬)ã"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
@@ -27454,22 +27494,31 @@ msgstr "交æ(_T)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:121
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:160
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:375
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:374
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:486
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:584
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:623
msgid "Remo_ve Other Splits"
msgstr "ç§»é¤äº¤æåå²(_V)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:123
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:377
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
msgid "Remove all splits in the current transaction"
msgstr "ç§»é¤ç®å交æä¸çææåå²"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:169
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:382
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:572
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:381
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:493
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:591
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:630
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:762
msgid "_Enter Transaction"
msgstr "輸å
¥ä¸ç交æ(_E)"
@@ -27477,16 +27526,22 @@ msgstr "輸å
¥ä¸ç交æ(_E)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:130
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:384
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:574
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:764
msgid "Record the current transaction"
msgstr "è¨éç®åç交æ"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:133
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:175
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:387
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:587
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:386
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:498
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:596
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:635
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:777
msgid "Ca_ncel Transaction"
msgstr "åæ¶äº¤æ(_N)"
@@ -27494,8 +27549,11 @@ msgstr "åæ¶äº¤æ(_N)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:135
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:212
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:389
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:589
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:779
msgid "Cancel the current transaction"
msgstr "åæ¶ç®åç交æ"
@@ -27519,7 +27577,7 @@ msgstr "éå°æ¯è¡äº¤æï¼ä»¥ç¬¬äºè¡é¡¯ç¤ºãå°ä½ãããçè¨ãåã
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:244
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:872
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
#, fuzzy
#| msgid "Transfer"
@@ -27530,15 +27588,18 @@ msgstr "è½å¸³"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:246
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:684
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:874
msgid "Transfer funds from one account to another"
msgstr "å¾ä¸åç§ç®å¯å
è³éè³å¦ä¸åç§ç®"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:269
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:413
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:612
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:412
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:524
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:603
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:802
msgid "_Blank Transaction"
msgstr "空ç½äº¤æ(_B)"
@@ -27546,8 +27607,11 @@ msgstr "空ç½äº¤æ(_B)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:142
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:415
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:614
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register"
msgstr "ç§»è³æ¤ç»è¨ç°¿åºç«¯ç空ç½äº¤æè"
@@ -27578,7 +27642,7 @@ msgstr "檢è¦ä¸¦ç·¨è¼¯éåæªæ¡çå
§å®¹"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:269
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:424
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:579
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:484
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:674
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:91
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:99
msgid "Close the currently active page"
@@ -27676,7 +27740,8 @@ msgstr "éè¨ææè¦åè¨æ¯ççæ
ï¼ä½¿è¨æ¯è½å次åºç¾ã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:145
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:179
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:213
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:358
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:357
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
msgid "Re_name Page"
msgstr "éæ°å½åæ¬é (_N)"
@@ -27686,7 +27751,8 @@ msgstr "éæ°å½åæ¬é (_N)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:147
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
#, fuzzy
#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
@@ -27759,7 +27825,7 @@ msgstr "éæ¼ GnuCash"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:409
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:564
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:469
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:76
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:84
msgid "Save the current file"
@@ -27772,7 +27838,7 @@ msgstr "å²åç¶åæªæ¡"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:294
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:449
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:604
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:509
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:116
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:124
msgid "Open the New Invoice dialog"
@@ -27787,7 +27853,7 @@ msgstr "éåæ°ç¼ç¥¨å°è©±ç"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:357
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:447
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:602
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
#, fuzzy
@@ -28420,6 +28486,7 @@ msgstr "éåé¸å®çç§ç®åå
¶ææçåç§ç®"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
#, fuzzy
#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
@@ -28460,7 +28527,7 @@ msgstr "ééåä½µæ°çç§ç®é«ç³»ï¼ä¾æ´å
ç®åç帳簿"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:132
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:887
#, fuzzy
#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
@@ -28469,7 +28536,7 @@ msgstr "å°å¸³(_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:699
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:889
msgid "Reconcile the selected account"
msgstr "å°é¸å®çç§ç®é²è¡å°å¸³"
@@ -28523,6 +28590,7 @@ msgid "_Check & Repair"
msgstr "檢æ¥&修復(_C)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:169
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
msgid "Check & Repair A_ccount"
msgstr "檢æ¥&修復ç§ç®(_C)"
@@ -28553,8 +28621,6 @@ msgid ""
msgstr "檢æ¥ä¸¦ä¿®å¾©ææç§ç®ä¸æªçµç®ç交æèç¡ä¸»çåå²"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
#, fuzzy
#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
@@ -28581,12 +28647,6 @@ msgstr "åªé¤ç§ç®"
msgid "Delete selected account"
msgstr "åªé¤é¸å®çç§ç®"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
-msgid "_Check & Repair A_ccount"
-msgstr "檢æ¥&修復ç§ç®(_C)"
-
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:291
msgid "Check & Repair A_ll"
msgstr "檢æ¥å修復å
¨é¨(_L)"
@@ -28873,26 +28933,30 @@ msgstr "å»ºç«æ°æ¶è²»æè"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
#, fuzzy
#| msgid "_Print checks"
-msgid "_Print Cheques"
+msgid "_Print Checksâ¦"
msgstr "åå°æ¯ç¥¨(_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:15
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:445
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:444
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:556
msgid "Assign as paymentâ¦"
msgstr "æå®æä»æ¬¾â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:447
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
msgid "Assign the selected transaction as payment"
msgstr "å°é¸å®ç交ææå®æä»æ¬¾"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:451
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:562
msgid "Edit paymentâ¦"
msgstr "ç·¨è¼¯ä»æ¬¾â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:453
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
msgstr "編輯ç®åç交ææå±¬ç仿¬¾"
@@ -28950,55 +29014,63 @@ msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "æ°å¢åå交æ(_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:902
#, fuzzy
#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
msgstr "è¡ç¥¨åå²ç²¾é"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:529
msgid "_Go to Date"
msgstr "è·³å°æå®æ¥æ(_G)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:420
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
msgid "Move to the split at the specified date"
msgstr "ç§»å°æå®æ¥æçåå²"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:423
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:627
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:534
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:817
msgid "S_plit Transaction"
msgstr "åå²äº¤æ(_P)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:425
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:629
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:819
msgid "Show all splits in the current transaction"
msgstr "顯示ç®å交æä¸çææåå²"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:428
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:539
msgid "Edit E_xchange Rate"
msgstr "編輯å¯ç(_X)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:430
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
msgstr "編輯ç®å交æçå¯ç"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:544
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:847
#, fuzzy
#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
msgstr "æç¨"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:659
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
msgid ""
"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
msgstr "以ç®å交æåçºç¯æ¬å»ºç«æç¨ç交æ"
@@ -29007,14 +29079,16 @@ msgstr "以ç®å交æåçºç¯æ¬å»ºç«æç¨ç交æ"
#. account of the first other account in the current transaction's split list
#. with focus on the current transaction's entry in that register.
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:304
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:438
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:642
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:437
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:549
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:832
msgid "_Jump to the other account"
msgstr "è·³è½è³å
¶ä»ç§ç®(_J)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:834
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
@@ -29051,7 +29125,8 @@ msgstr "ç§ç®å ±è¡¨ - å®ç交æ"
msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "éåé¸å®äº¤æçç»è¨ç°¿å ±è¡¨"
-#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
+#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:461
#, fuzzy
#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
@@ -29316,85 +29391,85 @@ msgstr ""
msgid "No Finance::Quote Version"
msgstr "æ¾å° Finance::Quote çæ¬ ~Aã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:282
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:297
msgid "GncQuotes::Fetch called with no book."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:300
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:315
msgid "GncQuotes::Fetch called with no commodities."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:314
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:329
#, fuzzy
#| msgid "There are no options for this report."
msgid "There were no commodities for which to retrieve quotes."
msgstr "éåå ±è¡¨æ²æå¯ç¨çé¸é
ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:328
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:343
msgid "Finance::Quote retrieval failed with error "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:346
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:361
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:825
msgid "Finance::Quote returned no data and set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:348
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
msgid "Finance::Quote returned an error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:352
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:367
msgid "Finance::Quote reported failure set no error."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:354
-msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:369
+msgid "Finance::Quote reported failure with error: "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:357
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:372
msgid "Finance::Quote returned a quote with no currency."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:360
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:375
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a currency GnuCash doesn't know about."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:363
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:378
msgid "Finance::Quote returned a quote with no price element."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:366
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:381
msgid ""
"Finance::Quote returned a quote with a price that GnuCash was unable to "
"covert to a number."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:370
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:385
#, fuzzy
#| msgid "There was an error accessing %s."
msgid "The quote has no error set."
msgstr "åå %s æç¢çé¯èª¤ã"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:379
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:394
msgid "Quotes for the following commodities were unavailable or unusable:\n"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:456
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:471
msgid "Currency quotes requires at least two currencies"
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:721
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:726
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:736
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:741
msgid "Failed to parse result returned by Finance::Quote."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:743
msgid "Error message:"
msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
#, fuzzy
#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29402,7 +29477,7 @@ msgid "required"
msgstr "éè¦æ¥æã"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
#, fuzzy
#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29410,7 +29485,7 @@ msgid "recommended"
msgstr "æªå°å¸³"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
#, fuzzy
#| msgid "End of this year"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29418,19 +29493,19 @@ msgid "one of these"
msgstr "ä»å¹´åº"
#. Translators: Means that a required element wasn't reported. The *s are for emphasis.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:776
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:791
#, fuzzy
#| msgid "missing"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "**missing**"
msgstr "䏿"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:783
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:798
msgid "Finance::Quote fields GnuCash uses:"
msgstr ""
#. Translators: The stock or Mutual Fund symbol, ISIN, CUSIP, etc.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:785
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:800
#, fuzzy
#| msgid "Symbol"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29438,7 +29513,7 @@ msgid "symbol: "
msgstr "代è"
#. Translators: The date of the quote.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:787
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:802
#, fuzzy
#| msgid "Date: "
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29446,7 +29521,7 @@ msgid "date: "
msgstr "æ¥æï¼ "
#. Translators: The quote currency
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:789
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:804
#, fuzzy
#| msgid "Currency"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29454,7 +29529,7 @@ msgid "currency: "
msgstr "貨幣"
#. Translators: The quote is for the most recent trade on the exchange
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:795
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:810
#, fuzzy
#| msgid "last %s"
msgctxt "Finance::Quote"
@@ -29462,39 +29537,39 @@ msgid "last: "
msgstr "æå¾ä¸å%s"
#. Translators: The quote is for an open-ended mutual fund and represents the net asset value of one unit of the fund at the previous close of trading.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:797
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:812
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "nav: "
msgstr ""
#. Translators: The quote is neither a last trade nor an NAV.
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:799
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:814
#, fuzzy
#| msgid "Price"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "price: "
msgstr "广 ¼"
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:819
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:834
msgid "Finance::Quote reported a failure for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:822
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:837
msgid "Finance::Quote failed silently to retrieve a quote for symbol "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:885
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:900
msgid ""
"GnuCash submitted invalid json to Finance::Quote. The details were logged."
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:891
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:906
msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
-#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
+#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:912
#, fuzzy
#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -29654,36 +29729,36 @@ msgstr ""
"䏿¹çºéäºç§ç®çå表ï¼\n"
"%s"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4396
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4402
msgid "Credit Card"
msgstr "ä¿¡ç¨å¡"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4399
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
msgid "Mutual Fund"
msgstr "å
±ååºé"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4404
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4410
msgid "A/Receivable"
msgstr "A/ææ¶"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4405
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4411
msgid "A/Payable"
msgstr "A/æä»"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:4406
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:4412
msgid "Root"
msgstr "æ ¹"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5118
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5124
msgid "Orphaned Gains"
msgstr "ç¡ä¸»çç²å©"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5132 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5138 libgnucash/engine/cap-gains.c:806
#: libgnucash/engine/cap-gains.c:811 libgnucash/engine/cap-gains.c:812
msgid "Realized Gain/Loss"
msgstr "已實ç¾ç²å© / è§æ"
-#: libgnucash/engine/Account.cpp:5134
+#: libgnucash/engine/Account.cpp:5140
msgid ""
"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't "
"been recorded elsewhere."
@@ -29893,11 +29968,11 @@ msgstr "æå¹´åº"
msgid "Last day of the next calendar year."
msgstr "ä¸åæ¥æå¹´çæå¾ä¸å¤©ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1105
msgid "Counters"
msgstr "è¨æ¸å¨"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1111
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1112
msgid ""
"Choose the number of days after which transactions will be read-only and "
"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the "
@@ -29907,7 +29982,7 @@ msgstr ""
"è«é¸æç¶é幾天å¾ï¼äº¤æå°æè®æå¯è®ä¸ä¸è½æ´æ¹ãå¯è®çæ¥æçéæª»æå¨ç»è¨ç°¿ä¸ä»¥"
"ç´
ç·é¡¯ç¤ºã妿è¨å®æ 0ï¼ä»£è¡¨ææäº¤æé½æ¯å¯ä»¥æ´æ¹çï¼èæ²æå¯è®ç交æã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1116
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1117
msgid ""
"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place "
"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of "
@@ -29918,233 +29993,233 @@ msgstr ""
"ç¢¼ãæ¬ä½åæå¨ç»è¨ç°¿ä¸ç第äºè¡ä¸ä»¥ãT-Numãæ¬ä½é¡¯ç¤ºãæ¤è¨å®ä¹æå¨ååãå ±è¡¨ã"
"å¯å
¥å¯åºåè½ä¸çæã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1120
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1121
msgid ""
"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one "
"currency or commodity."
msgstr "å¾é¸éåé¸é
ï¼ä»¥ä½¿å«æå¤ç¨®è²¨å¹£æååç交æä¸ä½¿ç¨äº¤æç§ç®ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1127
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1128
msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified."
msgstr "卿²ææå®å
¶ä»é ç®æï¼é è¨ä½¿ç¨éåé ç®ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1133
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
msgid "Customer number"
msgstr "客æ¶ç·¨è"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1134
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1135
msgid ""
"The previous customer number generated. This number will be incremented to "
"generate the next customer number."
msgstr "ä¸ä¸åç¢çç客æ¶ç·¨èãæä½¿ç¨éåç·¨èå ä¸ï¼åçºä¸ä¸å客æ¶ç·¨èã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1137
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1138
msgid "Customer number format"
msgstr "客æ¶ç·¨èæ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1139
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1140
msgid ""
"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ç¨ä¾ç¢ç客æ¶ç·¨èçæ ¼å¼åå串ã鿝ä¸å printf é¢¨æ ¼çæ ¼å¼åå串ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1142
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
msgid "Employee number"
msgstr "å¡å·¥ç·¨è"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1143
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1144
msgid ""
"The previous employee number generated. This number will be incremented to "
"generate the next employee number."
msgstr "ä¸ä¸åç¢ççå¡å·¥ç·¨èãæä½¿ç¨éåç·¨èå ä¸ï¼åçºä¸ä¸åç¢ççå¡å·¥ç·¨èã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1146
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1147
msgid "Employee number format"
msgstr "å¡å·¥ç·¨èæ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1148
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1149
msgid ""
"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ç¨ä¾ç¢çå¡å·¥ç·¨èçæ ¼å¼åå串ã鿝ä¸å printf é¢¨æ ¼çæ ¼å¼åå串ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1151
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
msgid "Invoice number"
msgstr "ç¼ç¥¨ç·¨è"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1152
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1153
msgid ""
"The previous invoice number generated. This number will be incremented to "
"generate the next invoice number."
msgstr "ä¸ä¸åç¢ççç¼ç¥¨ç·¨èãæç¨éåç·¨èå ä¸ï¼åçºä¸ä¸åç¢ççç¼ç¥¨ç·¨èã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1155
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1156
msgid "Invoice number format"
msgstr "ç¼ç¥¨ç·¨èæ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1157
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1158
msgid ""
"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ç¨ä¾ç¢çç¼ç¥¨ç·¨èçæ ¼å¼åå串ã鿝ä¸å printf é¢¨æ ¼çæ ¼å¼åå串ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1160
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
msgid "Bill number"
msgstr "帳å®ç·¨è"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1161
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1162
msgid ""
"The previous bill number generated. This number will be incremented to "
"generate the next bill number."
msgstr "ä¸ä¸åç¢çç帳å®ç·¨èãå°æä½¿ç¨éåç·¨èå ä¸åçºä¸ä¸åç¢çç帳å®çç·¨èã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1164
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
msgid "Bill number format"
msgstr "帳å®ç·¨èæ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1165
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1166
msgid ""
"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "ç¨ä¾ç¢ç帳å®ç·¨èçæ ¼å¼åå串ã鿝ä¸å printf é¢¨æ ¼çæ ¼å¼åå串ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1168
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
msgid "Expense voucher number"
msgstr "æ¶è²»æèç·¨è"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1169
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1170
msgid ""
"The previous expense voucher number generated. This number will be "
"incremented to generate the next voucher number."
msgstr ""
"ä¸ä¸åç¢ççæ¶è²»æèç·¨èãæç¨éåç·¨èå ä¸ï¼ä¾åçºä¸ä¸åç¢ççæ¶è²»æèç·¨èã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1172
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1173
msgid "Expense voucher number format"
msgstr "æ¶è²»æèç·¨èæ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1174
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1175
msgid ""
"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a "
"printf-style format string."
msgstr "ç¨ä¾ç¢çæ¶è²»æèç·¨èçæ ¼å¼åå串ã鿝ä¸å printf é¢¨æ ¼çæ ¼å¼åå串ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1177
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
msgid "Job number"
msgstr "å·¥ä½ç·¨è"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1178
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1179
msgid ""
"The previous job number generated. This number will be incremented to "
"generate the next job number."
msgstr "ä¸ä¸åç¢ççå·¥ä½ç·¨èãæç¨éåç·¨èå ä¸ï¼ä¾åçºä¸ä¸åç¢ççå·¥ä½ç·¨èã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1181
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
msgid "Job number format"
msgstr "å·¥ä½ç·¨èæ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1182
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1183
msgid ""
"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style "
"format string."
msgstr "ç¨ä¾ç¢çå·¥ä½ç·¨èçæ ¼å¼åå串ã鿝ä¸å printf é¢¨æ ¼çæ ¼å¼åå串ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1185
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
msgid "Order number"
msgstr "è¨å®ç·¨è"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1186
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1187
msgid ""
"The previous order number generated. This number will be incremented to "
"generate the next order number."
msgstr "ä¸ä¸åç¢ççè¨å®ç·¨èãæä½¿ç¨éåç·¨èå ä¸ï¼åçºä¸ä¸åç¢ççè¨å®ç·¨èã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1189
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
msgid "Order number format"
msgstr "è¨å®ç·¨èæ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1190
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1191
msgid ""
"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ç¨ä¾ç¢çè¨å®ç·¨èçæ ¼å¼åå串ã鿝ä¸å printf é¢¨æ ¼çæ ¼å¼åå串ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1193
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
msgid "Vendor number"
msgstr "å» åç·¨è"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1194
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1195
msgid ""
"The previous vendor number generated. This number will be incremented to "
"generate the next vendor number."
msgstr "ä¸ä¸åç¢ççå» åç·¨èãæä½¿ç¨éåç·¨èå ä¸ï¼åçºä¸ä¸åç¢ççå» åç·¨èã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1197
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
msgid "Vendor number format"
msgstr "å» åç·¨èæ ¼å¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1198
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1199
msgid ""
"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-"
"style format string."
msgstr "ç¨ä¾ç¢çå» åç·¨èçæ ¼å¼åå串ã鿝ä¸å printf é¢¨æ ¼çæ ¼å¼åå串ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1204
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1205
msgid "The name of your business."
msgstr "æ¨çååå稱ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1207
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1208
msgid "The address of your business."
msgstr "æ¨çååå°åã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1211
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1215
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1212
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1216
msgid "The contact person to print on invoices."
msgstr "ç¼ç¥¨ä¸åå°çè¯çµ¡äººã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1219
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1220
msgid "The fax number of your business."
msgstr "æ¨çååå³çè碼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1223
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1224
msgid "The email address of your business."
msgstr "æ¨çååé»åéµä»¶å°åã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1227
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1228
msgid "The URL address of your website."
msgstr "æ¨ç¶²ç«çç¶²åã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1231
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
msgstr "æ¨çå
¬å¸ ID (ä¾å¦çµ±ä¸ç·¨èï¼12345678)ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1239
msgid ""
"Length of time to change the used invoice report. A value of 0 means "
"disabled."
msgstr ""
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1241
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
msgid "Default Customer TaxTable"
msgstr "é è¨å®¢æ¶ç¨
éè¡¨æ ¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1242
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1243
msgid "The default tax table to apply to customers."
msgstr "é è¨çµ¦å®¢æ¶ä½¿ç¨çç¨
éè¡¨æ ¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1245
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
msgid "Default Vendor TaxTable"
msgstr "é è¨å» åç¨
éè¡¨æ ¼"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1246
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1247
msgid "The default tax table to apply to vendors."
msgstr "é è¨çµ¦å» å使ç¨çç¨
éè¡¨æ ¼ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1250
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1251
msgid "The default date format used for fancy printed dates."
msgstr "é è¨ç¨ä¾åå°ç²¾ç¾çæ¥ææ ¼å¼çè¨å®ã"
-#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1256
+#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1257
msgid "The electronic tax number of your business"
msgstr "æ¨çååçé»åç¨
è"
commit e8915118afbad6c425084d1246ac1098dd89ce99
Merge: eb7e4893d2 ea4bb7807d
Author: John Ralls <jralls at ceridwen.us>
Date: Fri Mar 24 14:15:46 2023 -0700
Merge latest translations from Weblate.
commit ea4bb7807d6493385cd739985a5a3b3b721cc78e
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Fri Mar 24 14:10:51 2023 +0000
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.6% (5365 of 5494 strings; 34 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 778bf539f4..a32596c1fd 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 15:40+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hr/>\n"
@@ -21463,11 +21463,11 @@ msgstr "Najnoviji"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:158
msgid "Width of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
-msgstr "Å irina dijagrama, 10 â 100 %, iznad u pikselima."
+msgstr "Å irina dijagrama, 10 â 100 u postocima, viÅ¡e od 100 u pikselima."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:164
msgid "Height of plot, 10 - 100 in percent, above in pixels."
-msgstr "Visina dijagrama, 10 â 100 %, iznad u pikselima."
+msgstr "Visina dijagrama, 10 â 100 u postocima, viÅ¡e od 100 u pikselima."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:173
msgid "Choose the marker for each data point."
commit 4d1f3f8fdabe57827a1f908df59abe04d91dbc50
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Fri Mar 24 12:26:44 2023 +0000
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.6% (5365 of 5494 strings; 34 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index d4a9c2d972..778bf539f4 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-24 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hr/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -26412,7 +26412,7 @@ msgstr "Format konverzije datuma u znakovni niz, za današnji datum."
#. "%l:%M %P, %e %B %Y" means " 9:56 pm, 19 June 2019"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:107
msgid "%l:%M %P, %e %B %Y"
-msgstr "%H:%M, %d. %B %Y."
+msgstr "%H:%M, %e. %B %Y."
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:137
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:203
commit 3d268b9c0addccd065704a9659bad6a99380663f
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Thu Mar 23 19:03:06 2023 +0000
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.6% (5365 of 5494 strings; 34 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 02fa9a240b..d4a9c2d972 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 17:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 20:37+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hr/>\n"
@@ -2818,6 +2818,8 @@ msgstr "Ovaj je unos priložen narudžbi i bit Äe takoÄer izbrisan iz nje!"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:920
msgid "Choose a different report template or Printable Invoice will be used"
msgstr ""
+"Odaberi jedan drugi predložak za izvjeÅ¡taj. U protivnom Äe se koristiti "
+"ispisiv izlazni raÄun"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1034 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3568
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3602 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3636
@@ -7330,6 +7332,9 @@ msgid ""
"longer depends on the Reverse Balanced Accounts preference. Please review "
"the budgets and amend signs if necessary."
msgstr ""
+"Ova knjiga sadrži proraÄune. Interni prikaz iznosa proraÄuna viÅ¡e ne ovisi o "
+"postavki âObrni saldirana kontaâ. Pregledaj proraÄune i po potrebi promijeni "
+"znakove."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:844
#, c-format
@@ -19092,7 +19097,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1427
msgid "This line has the following parse issues:"
-msgstr ""
+msgstr "Ovaj redak sadrži sljedeÄe probleme obrade:"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.cpp:1771
msgid "No Linked Account"
@@ -19413,10 +19418,12 @@ msgstr "Vrijednost se ne može obraditi u valjano usklaÄeno stanje."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:246
msgid "Date field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
+"Polje datuma ne smije biti prazno ako opcija âViÅ¡edjelnaâ nije postavljena.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:262
msgid "Description field can not be empty if 'Multi-split' option is unset.\n"
msgstr ""
+"Polje opisa ne smije biti prazno ako opcija âViÅ¡edjelnaâ nije postavljena.\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:312
msgid "No valid date."
@@ -25120,7 +25127,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:186
msgid "What kind of chart to include"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta dijagrama koji Äe se dodati"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:189
msgid "Stacked Bar Chart"
commit c9559d6369d46e9c5088b286b1b6a304ea0116f2
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date: Thu Mar 23 15:51:53 2023 +0000
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 61.8% (3397 of 5494 strings; 936 fuzzy)
116 failing checks (2.1%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7957968059..fd0454ae5c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-22 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 17:39+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hu/>\n"
@@ -21096,9 +21096,8 @@ msgid "Chan_ge Split"
msgstr "Felosztás mó_dosÃtása"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2238
-#, fuzzy
msgid "Chan_ge Transaction"
-msgstr "Tra_nzakció elvetése"
+msgstr "Tra_nzakció megváltoztatása"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2339
msgid "Enter debit formula for real transaction"
commit ba69df32297c0c84bed1c33c24d694da80f7ce1d
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Thu Mar 23 14:54:17 2023 +0000
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.5% (5359 of 5494 strings; 34 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 745e3cdc4c..02fa9a240b 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-23 14:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hr/>\n"
@@ -7799,7 +7799,7 @@ msgstr "Boja konta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:962
msgctxt "Column header for 'Balance Limit'"
msgid "L"
-msgstr "G"
+msgstr "L"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:974
commit a1707a8430fbbd07ad575b7826b3cb8a8fac7e7b
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Thu Mar 23 13:43:49 2023 +0000
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.5% (5359 of 5494 strings; 34 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 9ed13b2b9e..745e3cdc4c 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-22 21:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-23 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hr/>\n"
@@ -6295,11 +6295,11 @@ msgstr "Moraš odabrati robu."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1015
msgid "Balance limits must be different unless they are both zero."
-msgstr ""
+msgstr "Limiti salda moraju biti razliÄita osim ako su oba nula."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1022
msgid "The lower balance limit must be less than the higher limit."
-msgstr ""
+msgstr "Niži limit salda mora biti manji od višeg limita."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:1078
msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank."
@@ -7799,15 +7799,13 @@ msgstr "Boja konta"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:962
msgctxt "Column header for 'Balance Limit'"
msgid "L"
-msgstr "P"
+msgstr "G"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:971
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:974
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1705
-#, fuzzy
-#| msgid "Balance"
msgid "Balance Limit"
-msgstr "Saldo"
+msgstr "Limit salda"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:984
#: gnucash/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158
@@ -13086,10 +13084,8 @@ msgstr ""
"odnosi na porez i za dodijeljivanje šifre poreza ovom kontu."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1636
-#, fuzzy
-#| msgid "_Ending Balance"
msgid "_Higher Balance Limit"
-msgstr "_Završni saldo"
+msgstr "_Viši limit salda"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649
msgid ""
@@ -13102,6 +13098,14 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
+"Ako je vrijednost zadana, u kontnom planu se može prikazati indikator kad je "
+"danaÅ¡nji saldo veÄi od te vrijednosti.\n"
+"\n"
+"Npr.:\n"
+"DanaÅ¡nji saldo od â90 prikazat Äe ikonu ako je limit postavljen na â100\n"
+"DanaÅ¡nji saldo od 100 prikazat Äe ikonu ako je limit postavljen na 90\n"
+"\n"
+"Ostavi polje praznim ako ne želiš upozorenja."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1670
msgid ""
@@ -13114,12 +13118,18 @@ msgid ""
"\n"
"Clear the entry to have no warning."
msgstr ""
+"Ako je vrijednost zadana, u kontnom planu se može prikazati indikator kad je "
+"današnji saldo manji od te vrijednosti.\n"
+"\n"
+"Npr.:\n"
+"DanaÅ¡nji saldo od â100 prikazat Äe ikonu ako je limit postavljen na â90\n"
+"DanaÅ¡nji saldo od 90 prikazat Äe ikonu ako je limit postavljen na 100\n"
+"\n"
+"Ostavi polje praznim ako ne želiš upozorenja."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1692
-#, fuzzy
-#| msgid "Show zero balance items"
msgid "_Lower Balance Limit"
-msgstr "Prikaži stavke sa saldom nula"
+msgstr "_Niži limit salda"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718
msgid "_Include sub accounts"
commit 1e2740344b8a910b70f5428b9e8da35490a88e9f
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date: Wed Mar 22 19:36:48 2023 +0000
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 61.8% (3396 of 5494 strings; 937 fuzzy)
116 failing checks (2.1%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index e76bb795cb..7957968059 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-22 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 21:41+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hu/>\n"
@@ -5219,8 +5219,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3769
msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits."
msgstr ""
-"Egyeztetett vagy igazolt felosztásokkal rendelkezŠtranzakciókat nem lehet "
-"érvénytelenÃteni."
+"Egyeztetett vagy elszámolt felosztásokkal rendelkezŠtranzakciót nem lehet "
+"sztornózni."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3776
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1167
@@ -5681,7 +5681,7 @@ msgstr "JövÅ:"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2369
msgid "Cleared:"
-msgstr "Igazolt:"
+msgstr "Elszámolt:"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:2370
msgid "Reconciled:"
@@ -5815,10 +5815,9 @@ msgstr "Pénzügyi Igazgatás"
#: gnucash/gnome/reconcile-view.c:461
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-layout.c:697
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:313
-#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Reconciled'"
msgid "R"
-msgstr "R"
+msgstr "E"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:57
#, scheme-format
@@ -5889,10 +5888,8 @@ msgid "No such price: %s"
msgstr "Nincs ilyen ár: %s"
#: gnucash/gnome/window-autoclear.c:115
-#, fuzzy
-#| msgid "Created Transactions"
msgid "Cleared Transactions"
-msgstr "Létrehozott tranzakció"
+msgstr "Elszámolt tranzakciók"
#. Translators: %d is the number of days in the future
#: gnucash/gnome/window-reconcile.c:380
@@ -7010,13 +7007,12 @@ msgid "Too many uncleared splits"
msgstr "Túl sok a nem elszámolt felosztás"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:160
-#, fuzzy
msgid "The selected amount cannot be cleared."
-msgstr "A kamatláb nem lehet nulla."
+msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autoclear.c:166
msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities."
-msgstr "A felosztások törlése nem egyértelmű. Több lehetÅség is létezik."
+msgstr "A felosztások elszámolása nem egyértelmű. Több lehetÅség is létezik."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-autosave.c:101
msgid "Save file automatically?"
@@ -7614,7 +7610,7 @@ msgstr "Bezárás _mentés nélkül"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1373
msgid "This window is closing and will not be restored."
-msgstr "Ez az ablak bezárul, és nem kerül visszaállÃtásra."
+msgstr "Ez az ablak bezárul, és nem lehet visszaállÃtani."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.cpp:1379
msgid "Close Window?"
@@ -7888,7 +7884,7 @@ msgstr "Egyenleg (idÅszak)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:883
msgid "Cleared (Report)"
-msgstr "Igazolt (jelentés)"
+msgstr "Egyeztetett (kimutatás)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:897
msgid "Reconciled (Report)"
@@ -7976,7 +7972,7 @@ msgstr "Egyenleg (%s)"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1825
#, c-format
msgid "Cleared (%s)"
-msgstr "Igazolt (%s)"
+msgstr "Elszámolt (%s)"
#. Translators: %s is a currency mnemonic.
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1828
@@ -9148,7 +9144,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:40
msgid "Clear matching transactions above this score"
-msgstr "E pontszám feletti tranzakciók igazolása"
+msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:41
msgid ""
@@ -9241,7 +9237,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:5
msgid "Pre-select cleared transactions"
-msgstr "Igazolt tranzakciók kipipálása"
+msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:6
msgid ""
@@ -9249,7 +9245,7 @@ msgid ""
"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be "
"initially selected."
msgstr ""
-"Ha aktÃv, minden igazoltként megjelölt tranzakció kiválasztottként jelenik "
+"Ha aktÃv, minden elszámoltként megjelölt tranzakció kiválasztottként jelenik "
"meg az egyeztetés ablakban. Különben nincs kezdetben kiválasztott tranzakció."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in:10
@@ -9795,7 +9791,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:195
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3377
msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
-msgstr "JelenÃtse meg a jegyzet füleket az ablak tetején."
+msgstr "Fülek megjelenÃtése az ablak tetején."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:196
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:201
@@ -9810,17 +9806,17 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:200
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3396
msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
-msgstr "JelenÃtse meg a jegyzet füleket az ablak alján."
+msgstr "Fülek megjelenÃtése az ablak alján."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:205
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3415
msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
-msgstr "JelenÃtse meg a jegyzet füleket az ablak bal oldalán."
+msgstr "Fülek megjelenÃtése az ablak bal oldalán."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:210
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3434
msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
-msgstr "JelenÃtse meg a jegyzet füleket az ablak jobb oldalán."
+msgstr "Fülek megjelenÃtése az ablak jobb oldalán."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:215
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3466
@@ -13209,23 +13205,27 @@ msgstr "_Egyeztetett"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:72
msgid "_Cleared"
-msgstr "_Tisztázott"
+msgstr "_Elszámolt"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:78
msgid ""
"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
"as cleared."
msgstr ""
+"Ha a QIF fájlban nincs megadva a státusz, a tranzakció elszámoltnak lesz "
+"jelölve."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:91
msgid "_Not cleared"
-msgstr "Iga_zolatlan"
+msgstr "Nem els_zámolt"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:97
msgid ""
"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
"as not cleared."
msgstr ""
+"Ha a QIF fájlban nincs megadva a státusz, a tranzakció nem elszámoltnak lesz "
+"jelölve."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:113
msgid ""
@@ -14301,16 +14301,13 @@ msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
msgstr "Válaszd az \"A\" a tranzakció létrehozásához."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:694
-#, fuzzy
msgid ""
"Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)."
msgstr ""
-"Válaszd az \"U+R\" illeszkedÅ tranzakció frissÃtéséhez és egyeztetéséhez."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:706
-#, fuzzy
msgid "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)."
-msgstr "Válaszd az \"R\" illeszkedŠtranzakció egyeztetéséhez."
+msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:718
msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
@@ -15122,24 +15119,12 @@ msgid "Enable update match action"
msgstr "FrissÃtési egyezési művelet engedélyezése"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2082
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
-#| "enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
-#| "threshold and has a different date or amount than the matching existing "
-#| "transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared "
-#| "by default."
msgid ""
"Enable the UPDATE AND CLEAR action in the transaction matcher. If enabled, a "
"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and "
"has a different date or amount than the matching existing transaction will "
"cause the existing transaction to be updated and cleared by default."
msgstr ""
-"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
-"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
-"threshold and has a different date or amount than the matching existing "
-"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by "
-"default."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2115
msgid ""
@@ -15167,8 +15152,8 @@ msgid ""
"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
msgstr ""
"A tranzakció, amelynek a legjobb egyezés-pontszáma a zöld sávba esik (a "
-"belépŠauto-egyezés küszöb felett, vagy azzal szintben) felvétele "
-"alapértelmezésént."
+"belépŠauto-egyezés küszöb felett, vagy azzal szintben) elszámoltnak "
+"jelölése alapértelmezésént."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2160
msgid ""
@@ -15313,13 +15298,13 @@ msgstr "<b>Egyeztetés</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2591
msgid "Check cleared _transactions"
-msgstr "A igazolt _tranzakciók ellenÅrzése"
+msgstr "Elszámolt _tranzakciók bepipálása"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2597
msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog."
msgstr ""
-"A igazolt tranzakciók elÅzetes ellenÅrzése egyeztetési párbeszédablak "
-"létrehozásakor."
+"Az egyeztetés ablak megnyitásakor az elszámolt tranzakciók automatikus "
+"bepipálása."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2609
msgid "Automatic credit card _payment"
@@ -15524,27 +15509,27 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3361
msgid "<b>Tab Position</b>"
-msgstr "<b>Fül pozÃció</b>"
+msgstr "<b>Fülek helye</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3371
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:195
msgid "To_p"
-msgstr "_Fennt"
+msgstr "_Felül"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3390
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:201
msgid "B_ottom"
-msgstr "_Alsó"
+msgstr "_Alul"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3409
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:207
msgid "_Left"
-msgstr "_Bal"
+msgstr "_Baloldalt"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3428
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:213
msgid "_Right"
-msgstr "_Jobb"
+msgstr "_Jobboldalt"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3450
msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -17209,14 +17194,14 @@ msgstr "Rendezés a rögzÃtés dátuma szerint."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:900
msgid "S_tatement Date"
-msgstr "Bankszámla kivona_t dátuma"
+msgstr "Bankszámlakivona_t dátuma"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:904
msgid ""
"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)."
msgstr ""
-"Rendezés a bankszámlakivonat dátuma szerint (és az igazoltak, egyeztetettek "
-"és nem egyeztetettek csoportosÃtása)."
+"Rendezés a bankszámlakivonat dátuma szerint (és csoportosÃtás az elszámolt, "
+"egyeztetett és nem egyeztetett állapot alapján)."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:919
msgid "Num_ber"
@@ -17345,10 +17330,8 @@ msgid "Show _zero balance owners"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto-clear"
msgid "About Auto-Clear"
-msgstr "Auto-törlés"
+msgstr "Az automatikus elszámolás működése"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:86
msgid ""
@@ -17356,6 +17339,10 @@ msgid ""
"are cleared, given an ending balance. For example, said ending balance can "
"be the current balance given by your bank online."
msgstr ""
+"Ez az ablak akkor hasznos, ha azt szeretné, hogy a GnuCash egy záróegyenleg "
+"ismeretében automatikusan megtalálja, mely tranzakciók legyenek elszámolva. "
+"Az emlÃtett záróegyenleg lehet például a bankja által online megadott "
+"aktuális egyenlege."
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
msgid "Caution!"
@@ -17367,6 +17354,9 @@ msgid ""
"than approximately 20. In that case please clear at least some of them "
"manually."
msgstr ""
+"Ez az eszköz lassú vagy nem is működik, amikor az el nem számolt felosztások "
+"száma kb. 20 fölé emelkedik. Ilyenkor próbáljon kézzel elszámoltnak "
+"megjelölni legalább néhány felosztást."
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:139
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:118
@@ -19547,10 +19537,9 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1516
-#, fuzzy
msgctxt "Column header for 'Updating plus Clearing transaction'"
msgid "U+C"
-msgstr "U+R"
+msgstr ""
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1520
msgctxt "Column header for 'Clearing transaction'"
@@ -27613,9 +27602,8 @@ msgid "Unreconciled only"
msgstr "_Nem egyeztetett"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:393
-#, fuzzy
msgid "Cleared only"
-msgstr "Igazolt"
+msgstr "Csak az elszámoltak"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:397
#, fuzzy
@@ -28098,10 +28086,8 @@ msgid "Show/hide the status bar on this window"
msgstr "Ãllapotsor megjelenÃtése/elrejtése ez ablakban"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:193
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>Tab Position</b>"
msgid "Tab P_osition"
-msgstr "<b>Fül pozÃció</b>"
+msgstr "<b>Fülek helye</b>"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:198
#, fuzzy
@@ -28202,7 +28188,7 @@ msgstr "Ãj legfelsÅ GnuCash-ablak nyitása."
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:471
msgid "New Window with _Page"
-msgstr "Ãj ablak la_ppal"
+msgstr "Jelenlegi _fül új ablakba"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:473
#, fuzzy
@@ -28275,7 +28261,7 @@ msgstr "Ãj _számla"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-account-tree.ui:6
msgid "New Accounts _Page"
-msgstr "_Ãj folyószámlák oldal"
+msgstr "_Ãj folyószámlák fül"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-account-tree.ui:8
msgid "Open a new Account Tree page"
@@ -28988,8 +28974,6 @@ msgid ""
"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
"cleared amount"
msgstr ""
-"Az egyes tranzakciók automatikus törlése, hogy elérjen egy bizonyos "
-"elszámolt összeget"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
@@ -30028,18 +30012,17 @@ msgstr ""
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:481
msgctxt "Reconciled flag 'not cleared'"
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:483
msgctxt "Reconciled flag 'cleared'"
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:485
-#, fuzzy
msgctxt "Reconciled flag 'reconciled'"
msgid "y"
-msgstr "y"
+msgstr "i"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:487
msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
@@ -30049,7 +30032,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:489
msgctxt "Reconciled flag 'void'"
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:529
msgctxt "Document Link flag for 'web'"
commit 037097a89411deea95907e31cb0f0b8501fe5f6d
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Wed Mar 22 16:50:45 2023 +0000
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.4% (5352 of 5494 strings; 37 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c387209fbf..9ed13b2b9e 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-22 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hr/>\n"
@@ -29002,10 +29002,8 @@ msgid "_Blank"
msgstr "_Prazno"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgid "Move to the blank entry at the bottom"
-msgstr "Premjesti u prazno polje na dnu ulaznog raÄuna"
+msgstr "Premjesti u prazno polje na dnu"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:162
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:242
commit f8ea39eb57f5e1ae809c6672125f2cb8c3dfd5b3
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date: Wed Mar 22 15:36:04 2023 +0000
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 61.6% (3386 of 5494 strings; 948 fuzzy)
116 failing checks (2.1%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 6e6de2eba4..e76bb795cb 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-21 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 16:40+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hu/>\n"
@@ -56,9 +56,8 @@ msgstr "Jelen év kezdete"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:720
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:264
-#, fuzzy
msgid "First day of the current calendar year."
-msgstr "Idei naptári év elsŠnapja"
+msgstr "Idei naptári év elsŠnapja."
#: bindings/guile/date-utilities.scm:724
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:91
@@ -68,9 +67,8 @@ msgstr "Jelen naptári év vége"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:727
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:272
-#, fuzzy
msgid "Last day of the current calendar year."
-msgstr "Idei naptári év utolsó napja"
+msgstr "Idei naptári év utolsó napja."
#: bindings/guile/date-utilities.scm:731
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:76
@@ -80,9 +78,8 @@ msgstr "ElÅzŠév kezdete"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:734
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:280
-#, fuzzy
msgid "First day of the previous calendar year."
-msgstr "ElÅzÅ naptári év elsÅ napja"
+msgstr "ElÅzÅ naptári év elsÅ napja."
#: bindings/guile/date-utilities.scm:738
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:92
@@ -92,9 +89,8 @@ msgstr "ElÅzÅ naptári év vége"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:741
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:288
-#, fuzzy
msgid "Last day of the previous calendar year."
-msgstr "ElÅzÅ naptári év utolsó napja"
+msgstr "ElÅzÅ naptári év utolsó napja."
#: bindings/guile/date-utilities.scm:745
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:311
@@ -103,9 +99,8 @@ msgstr "Könyvelési idÅszak kezdete"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:748
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:312
-#, fuzzy
msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences."
-msgstr "Számviteli idÅszak elsÅ napja, a globális beállÃtásoknak megfelelÅen"
+msgstr "Számviteli idÅszak elsÅ napja, a globális beállÃtásoknak megfelelÅen."
#: bindings/guile/date-utilities.scm:752
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:319
@@ -114,9 +109,8 @@ msgstr "Számviteli idÅszak vége"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:755
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:320
-#, fuzzy
msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences."
-msgstr "Számviteli idÅszak utolsó napja, a globális beállÃtásoknak megfelelÅen"
+msgstr "Számviteli idÅszak utolsó napja, a globális beállÃtásoknak megfelelÅen."
#: bindings/guile/date-utilities.scm:759
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:71
@@ -126,9 +120,8 @@ msgstr "A hónap kezdete"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:762
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:168
-#, fuzzy
msgid "First day of the current month."
-msgstr "A jelen hónap elsŠnapja"
+msgstr "A jelen hónap elsŠnapja."
#: bindings/guile/date-utilities.scm:766
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:87
@@ -138,9 +131,8 @@ msgstr "Jelen hónap vége"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:769
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:176
-#, fuzzy
msgid "Last day of the current month."
-msgstr "A jelen hónap utolsó napja"
+msgstr "A jelen hónap utolsó napja."
#: bindings/guile/date-utilities.scm:773
#: gnucash/gnome-utils/gnc-period-select.c:72
@@ -10415,23 +10407,17 @@ msgstr "Felosztás kivágása a tranzakcióból"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:70
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:193
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This dialog is presented before allowing you to remove a split from a "
-#| "transaction."
msgid ""
"This dialog is presented before allowing you to cut a split from a "
"transaction."
msgstr ""
-"E dialógus megjelenik, mielÅtt engedélyezik a részkönyvelés törlését "
+"Ez az ablak azelÅtt jelenik meg, mielÅtt kivágna egy felosztást egy "
"tranzakcióból."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:74
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:197
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove a reconciled split from a transaction"
msgid "Cut a reconciled split from a transaction"
-msgstr "Egyeztetett részkönyvelés törlése a tranzakcióból"
+msgstr "Egyeztetett felosztás kivágása egy tranzakcióból"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:75
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:198
@@ -23032,9 +23018,8 @@ msgstr "Egyenleg %s"
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:132
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:72
#: gnucash/report/trep-engine.scm:647
-#, fuzzy
msgid "Report on these accounts."
-msgstr "Jelentés e számlákról"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-forecast.scm:49
#: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:59
@@ -27791,18 +27776,16 @@ msgid "Order of primary sorting."
msgstr "Az elsÅdleges rendezés sorrendje."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:823
-#, fuzzy
msgid "Sort by this criterion second."
-msgstr "Rendezzük másodszor ezen kritérium szerint"
+msgstr "A rendezés másodlagos feltétele."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:833
msgid "Subtotal according to the secondary key?"
msgstr "Alösszeg a másodlagos kulcs szerint?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:849
-#, fuzzy
msgid "Order of Secondary sorting."
-msgstr "A rendezés másodlagos rendje"
+msgstr "A másodlagos rendezés sorrendje."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:903
msgid "Display the reconciled date?"
@@ -27856,9 +27839,8 @@ msgstr ""
"paramétert kitaláljuk)."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:956
-#, fuzzy
msgid "Amount of detail to display per transaction."
-msgstr "Print all split details for multi-split transactions"
+msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:958
msgid "One split per line"
@@ -27880,9 +27862,8 @@ msgid "Enable hyperlinks in amounts."
msgstr "Hiperhivatkozások engedélyezése a jelentésekben."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:982
-#, fuzzy
msgid "Reverse amount display for certain account types."
-msgstr "Bizonyos számlatÃpusoknál inverz összegek megjelenÃtése"
+msgstr "Bizonyos számlatÃpusoknál inverz összegek megjelenÃtése."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:1140
msgid "Num/T-Num"
@@ -30395,18 +30376,16 @@ msgid "Start of next year"
msgstr "KövetkezŠév kezdete"
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:296
-#, fuzzy
msgid "First day of the next calendar year."
-msgstr "KövetkezÅ naptári év elÅs napja"
+msgstr "KövetkezŠnaptári év elsŠnapja."
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:303
msgid "End of next year"
msgstr "KövetkezŠnaptári év vége"
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:304
-#, fuzzy
msgid "Last day of the next calendar year."
-msgstr "KövetkezŠnaptári év utolsó napja"
+msgstr "KövetkezŠnaptári év utolsó napja."
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1104
msgid "Counters"
commit 819002881805d7d0d24f8fa29cb3d45baa929f34
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Wed Mar 22 15:12:08 2023 +0000
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.3% (5351 of 5494 strings; 38 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c5295a04c1..c387209fbf 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hr/>\n"
@@ -25171,10 +25171,8 @@ msgid "Commodities held longer than this many years count as long-term (LT)."
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:293
-#, fuzzy
-#| msgid "Show long account names"
msgid "Show long (instead of short) account names"
-msgstr "Prikaži potpuna imena konta"
+msgstr "Prikaži potpuna imena konta umjesto kratkih"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:300
msgid "Show mnemonics with commodity amounts"
commit b1df15c1d4afc2c7cc30d8b561a84f6992b05280
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Wed Mar 22 14:55:15 2023 +0000
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.3% (5350 of 5494 strings; 39 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c2be65f3c6..c5295a04c1 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-21 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-22 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hr/>\n"
@@ -16484,7 +16484,7 @@ msgstr "UobiÄajeni format datuma"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:66
msgid "%Y-%m-%d"
-msgstr "%d. %m. %Y."
+msgstr "%Y-%m-%d"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-date-format.glade:78
msgid "Include Century"
commit 8edea54d423e423b4c61ea584026b50f7db953e8
Author: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>
Date: Tue Mar 21 17:35:45 2023 +0000
Translation update by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com> using Weblate
po/ja.po: 88.9% (4888 of 5494 strings; 261 fuzzy)
375 failing checks (6.8%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/ja/
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index cfef11e38c..fd0504d11e 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-21 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 20:27+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/ja/>\n"
@@ -11736,10 +11736,8 @@ msgstr ""
"ããã¦ãã¦ãåé¡ããã¾ããã\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
msgid "_Selectâ¦"
-msgstr "鏿"
+msgstr "鏿(_S)â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109
msgid "Select a QIF file to load"
@@ -12246,10 +12244,8 @@ msgstr "æ ªå¼åå²çµäº"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:9
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Import Assistant"
msgid "Stock Transaction Assistant"
-msgstr "åå¼ã¤ã³ãã¼ãã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
+msgstr "æ ªå¼åå¼ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:22
msgid ""
@@ -18229,14 +18225,8 @@ msgstr ""
"ID ã®ãªãè«æ±æ¸ã§ã¨ã©ã¼ãããã¾ããããã®è«æ±æ¸ã®å
¨è¡ã¯ç¡è¦ããã¾ãã\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:645
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Processing...\n"
msgid "Processingâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"å¦ç...\n"
+msgstr "å¦çä¸â¦"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:714
#, c-format
@@ -18944,10 +18934,8 @@ msgstr ""
"çºçããªãã¯ãã®ãã¨ãèµ·ãã¾ããããã®ãã°ãå ±åãã¦ãã ããã"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:686
-#, fuzzy
-#| msgid "Error"
msgid "Parse Error"
-msgstr "ã¨ã©ã¼"
+msgstr "è§£æã¨ã©ã¼"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-import-tx.cpp:702
#, fuzzy
@@ -19157,10 +19145,8 @@ msgid "GnuCash Export Format"
msgstr "GnuCash ã®åºåæ¸å¼"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-settings-csv.cpp:48
-#, fuzzy
-#| msgid "GnuCash Export Format"
msgid "GnuCash Export Format (4.x and older)"
-msgstr "GnuCash ã®åºåæ¸å¼"
+msgstr "GnuCash ã®åºåæ¸å¼ (4.x ããã³ãã以å)"
#: gnucash/import-export/customer-import/dialog-customer-import-gui.c:134
msgid "Shipping Name"
@@ -21688,10 +21674,8 @@ msgid "This is a string option."
msgstr "ããã¯æååã®ãªãã·ã§ã³ã§ãã"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:86
-#, fuzzy
-#| msgid "String Option"
msgid "String Option Default"
-msgstr "æååã®ãªãã·ã§ã³"
+msgstr "æååãªãã·ã§ã³ã®ããã©ã«ã"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:99
msgid "Just a Date Option"
@@ -22527,12 +22511,12 @@ msgstr "åå®ç§ç®ãé¤å¤"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
-msgstr ""
+msgstr "${company-name} ${report-title} æé ${start} ï½ ${end}"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
commit a3e5fb451aa18aa3548c8725274eebb5a285c559
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Tue Mar 21 18:58:21 2023 +0000
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.3% (5350 of 5494 strings; 39 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index a13de63562..c2be65f3c6 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-21 17:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hr/>\n"
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgstr "Stvarno želiÅ¡ izbrisati â%sâ?"
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the "
"Customer below."
-msgstr "Ova transakcija mora biti dodijeljena kupcu. Odaberi jednog ispod."
+msgstr "Ova transakcija mora biti dodijeljena kupcu. Odaberi jednog kupca."
#: gnucash/gnome/dialog-choose-owner.c:85
msgid ""
@@ -9059,8 +9059,8 @@ msgstr ""
"koji ne pripadaju financijskoj instituciji) su instalirani na mjestima, kao "
"Å¡to su duÄani. Ovi bankomati dodaju svoju naknadu direktno na iznos, umjesto "
"da je prikažu kao zasebnu transakciju ili u tvojim mjeseÄnim bankovnim "
-"naknadama. Na primjer, podigneÅ¡ 100 kn, a naplaÄeno ti je 101,50 kn, plus "
-"naknada za interakciju. Ako tih 100 kn upiÅ¡eÅ¡ ruÄno, iznosi se neÄe "
+"naknadama. Na primjer, podigneÅ¡ 100 â¬, a naplaÄeno ti je 101,50 ⬠kao "
+"naknada za interakciju. Ako tih 100 ⬠upiÅ¡eÅ¡ ruÄno, iznosi se neÄe "
"poklopiti. Postavi ovo na najveÄu takvu naknadu u tvom podruÄju (u "
"jedinicama tvoje lokalne valute), kako bi se transakcija prepoznala kao "
"poklapajuÄa."
@@ -10863,7 +10863,7 @@ msgstr "Razdvojeno toÄka-zarezom"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:175
msgid "Custom regular Expression"
-msgstr "Proizvoljan regularni izraz"
+msgstr "PrilagoÄen regularni izraz"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:191
msgid "Colon Separated"
@@ -12650,7 +12650,7 @@ msgstr "<b>_Sustavsko kodiranje za unos</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:325
msgid "<b>_Custom encoding</b>"
-msgstr "<b>_Proizvoljno kodiranje</b>"
+msgstr "<b>_PrilagoÄeno kodiranje</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:408
msgid "<b>_Selected encodings</b>"
@@ -13276,7 +13276,7 @@ msgstr "Razdvojeno zarezom s navodnicima"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:288
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:288
msgid "Custom regular expression"
-msgstr "Proizvoljan regularni izraz"
+msgstr "PrilagoÄen regularni izraz"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:310
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:310
@@ -15160,8 +15160,8 @@ msgstr ""
"instituciji) su instalirani na mjestima, kao Å¡to su duÄani. Ovi bankomati "
"dodaju svoju naknadu direktno na iznos, umjesto da je prikažu kao zasebnu "
"transakciju ili u tvojim mjeseÄnim bankovnim naknadama. Na primjer, podigneÅ¡ "
-"100 kn, a naplaÄeno ti je 101,50 kn, plus Interac naknadu (u Kanadi). Ako "
-"tih 100 kn upiÅ¡eÅ¡ ruÄno, iznosi se neÄe poklopiti. Postavi ovo na najveÄu "
+"100 â¬, a naplaÄeno ti je 101,50 ⬠kao naknada za interakciju (u Kanadi). Ako "
+"tih 100 ⬠upiÅ¡eÅ¡ ruÄno, iznosi se neÄe poklopiti. Postavi ovo na najveÄu "
"takvu naknadu u tvom podruÄju (u jedinicama tvoje lokalne valute), kako bi "
"se transakcija prepoznala kao poklapajuÄa."
@@ -16367,7 +16367,7 @@ msgstr "_Novi"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:286
msgid "Value $"
-msgstr "Vrijednost kn"
+msgstr "Vrijednost â¬"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade:289
msgid "Percent %"
@@ -18334,7 +18334,7 @@ msgstr "Nalog internet bankarstva još uvijek radi; stvarno želiš prekinuti?"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:6
msgid "Import using AQBanking"
-msgstr ""
+msgstr "Uvezi pomoÄu AQBanking"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:8
msgid "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking"
@@ -19334,7 +19334,7 @@ msgstr "Vrijednost je obraÄena u neispravnu valutu za vrstu stupca valute."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:550
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:630
msgid "{1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "{1}: {2}"
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:279
msgid "No date column."
@@ -20429,7 +20429,7 @@ msgstr "PlaÄanje"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:53
msgid "$"
-msgstr "kn"
+msgstr "â¬"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerLoad.c:67
msgid "<"
@@ -21580,7 +21580,7 @@ msgstr "_ViÅ¡estupÄano"
#: gnucash/report/report-core.scm:161
msgid "_Custom"
-msgstr "_Proizvoljno"
+msgstr "_PrilagoÄeno"
#: gnucash/report/report-core.scm:164
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:226
@@ -22287,11 +22287,11 @@ msgstr "Odaberi konta."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:168
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:203
msgid "Suppress $0.00 values"
-msgstr "Ne prikazuj vrijednosti od 0,00 kn"
+msgstr "Ne prikazuj vrijednosti od 0,00 â¬"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:169
msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed."
-msgstr "Konta s vrijednoÅ¡Äu od 0,00 kn se neÄe ispisati."
+msgstr "Konta s vrijednoÅ¡Äu od 0,00 ⬠se neÄe ispisati."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:172
msgid "Print Full account names"
@@ -22345,7 +22345,7 @@ msgstr "Izvještaj o terminiranom porezu/TXF izvoz"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:204
msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed."
-msgstr "Porezna polja s vrijednosti od 0,00 kn se neÄe ispisivati."
+msgstr "Porezna polja s vrijednosti od 0,00 ⬠se neÄe ispisivati."
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:207
msgid "Do not print full account names"
@@ -23379,11 +23379,11 @@ msgstr "Prikaži imovinu na lijevoj strani, obveze i kapital na desnoj"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:225
msgid "Sign: -$10.00"
-msgstr "Predznak: -10,00 kn"
+msgstr "Predznak: â10,00 â¬"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:226
msgid "Brackets: ($10.00)"
-msgstr "Zagrade: (10,00 kn)"
+msgstr "Zagrade: (10,00 â¬)"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:251
msgid ""
@@ -24614,8 +24614,8 @@ msgstr ""
"potraživanja. U odjeljku âUredi opcije izvjeÅ¡tajaâ odaberi poslovne raÄune "
"prodaje i kupnje. Svaka transakcija može osim konta imovine, obveza, "
"dugovanja ili potraživanja, sadržavati i podjelu na porezni raÄun, npr. "
-"Prihod:Prodaja â1.000 $, Konto potraživanja 1.100 $, Obveze:PDV na promet â"
-"100Â $."
+"Prihod:Prodaja â1.000 â¬, Konto potraživanja 1.100 â¬, Obveze:PDV na promet â"
+"100 â¬."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56
msgid ""
@@ -25079,10 +25079,8 @@ msgid "LT Realized Gain"
msgstr "Ostvarena dobit"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:125
-#, fuzzy
-#| msgid "Realized Gain"
msgid "Realized ROI"
-msgstr "Ostvarena dobit"
+msgstr "Ostvareni povrat od ulaganja"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:127
#, fuzzy
@@ -25097,10 +25095,8 @@ msgid "LT Unrealized Gain"
msgstr "Neostvarena dobit"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:129
-#, fuzzy
-#| msgid "Unrealized Gain"
msgid "Unrealized ROI"
-msgstr "Neostvarena dobit"
+msgstr "Neostvareni povrat od ulaganja"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:131
#, fuzzy
@@ -25354,13 +25350,13 @@ msgstr "Prazni prostor"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:176
msgid "Custom Title"
-msgstr "Proizvoljan naslov"
+msgstr "PrilagoÄeni naslov"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:177
msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher."
msgstr ""
-"Proizvoljni znakovni niz, koji zamijenjuje âIzlazni raÄunâ, âUlazni raÄunâ "
-"ili âRashodni vauÄerâ."
+"PrilagoÄen znakovni niz koji zamijenjuje âIzlazni raÄunâ, âUlazni raÄunâ ili "
+"âRashodni vauÄerâ."
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:181
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:118
@@ -26891,7 +26887,7 @@ msgstr "ViÅ¡estupÄani prikaz"
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:184
msgid "Custom Multicolumn Report"
-msgstr "Proizvoljan viÅ¡estupÄani izvjeÅ¡taj"
+msgstr "PrilagoÄen viÅ¡estupÄani izvjeÅ¡taj"
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:167
msgid "Assets Accounts"
@@ -29568,7 +29564,7 @@ msgstr "NumeriÄka greÅ¡ka"
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:156
msgid "Failed to initialize Finance::Quote: "
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjelo inicijaliziranje Finance::Quote: "
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:163
msgid "Finance::Quote check returned error "
@@ -29653,7 +29649,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:728
msgid "Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "Poruka o grešci:"
#. Translators: Means that the preceding element is required
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
commit 942ae339c55643574e4b5f43929d8787394f9d99
Author: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>
Date: Tue Mar 21 16:45:27 2023 +0000
Translation update by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com> using Weblate
po/ja.po: 88.8% (4880 of 5494 strings; 267 fuzzy)
377 failing checks (6.8%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/ja/
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index ce633c8dea..cfef11e38c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-21 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 17:27+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/ja/>\n"
@@ -6772,7 +6772,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
msgid "Newâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "æ°è¦â¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:410
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121
@@ -12684,10 +12684,8 @@ msgstr "ååå®ç§ç®ãåé¤ã§ããªãèªåºãå°ç¨åå¼ãå«ãã§ã
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
#: gnucash/report/trep-engine.scm:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter By:"
msgid "Filter Byâ¦"
-msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼:"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922
msgid "_Default"
@@ -12797,10 +12795,8 @@ msgid "_Parent Account"
msgstr "親åå®ç§ç®(_P)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Type"
msgid "Acco_unt Type"
-msgstr "åå®ç§ç®ã¿ã¤ã"
+msgstr "åå®ç§ç®ã¿ã¤ã(_U)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1514
msgid "Placeholde_r"
@@ -12824,13 +12820,6 @@ msgid "H_idden"
msgstr "é ãåå®ç§ç®(_I)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1550
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree "
-#| "and will not appear in the popup account list in the register. To reset "
-#| "this option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for "
-#| "the account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so "
-#| "will allow you to select the account and reopen this dialog."
msgid ""
"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and "
"will not appear in the popup account list in the register. To reset this "
@@ -12840,7 +12829,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"ãã®åå®ç§ç®(ã¨åã®åå®ç§ç®)ã¯åå®ç§ç®ããªã¼ã§é ããããã«ãªããè¨é²ç°¿ã§ãã"
"ãã¢ãããããåå®ç§ç®ãªã¹ãã«ç¾ãããªããªãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ããªã»ããã"
-"ãã«ã¯ãåå®ç§ç®ããªã¼ã®ããã£ã«ã¿ã¼ããã¤ã¢ãã°ãéãããé ãåå®ç§ç®ã表示"
+"ãã«ã¯ãåå®ç§ç®ããªã¼ã®ããã£ã«ã¿ã¼â¦ããã¤ã¢ãã°ãéãããé ãåå®ç§ç®ã表示"
"ããããªãã·ã§ã³ã«ãã§ãã¯ãå
¥ãã¾ãããããããã¨ã§ãã®åå®ç§ç®ã鏿ããã"
"ã®ãã¤ã¢ãã°ãå度éããã¨ãã§ãã¾ãã"
@@ -12906,16 +12895,12 @@ msgid "_Lower Balance Limit"
msgstr "æ®é«0ã®é
ç®ã表示"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718
-#, fuzzy
-#| msgid "Include _subaccounts"
msgid "_Include sub accounts"
-msgstr "ååå®ç§ç®ãå«ãã(_S)"
+msgstr "ååå®ç§ç®ãå«ãã(_I)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755
-#, fuzzy
-#| msgid "Proper_ties"
msgid "More Properties"
-msgstr "ããããã£ã¼(_T)"
+msgstr "追å ããããã£ã¼"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1781
msgid "<b>Balance Information</b>"
@@ -13507,23 +13492,10 @@ msgid "Exit the saved report configurations dialog"
msgstr "ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®ã®ãã¤ã¢ãã°ãçµäºãã¾ãã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Currently you have no saved reports.\n"
msgid "Currently you have no saved reports."
-msgstr ""
-"\n"
-"ä»ã®ã¨ããä¿åããã帳票ã¯ããã¾ããã\n"
+msgstr "ä»ã®ã¨ããä¿åããã帳票ã¯ããã¾ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Saved report configurations are created by first opening a report from "
-#| "the Reports menu,\n"
-#| "altering the report's options to your taste and then choosing \"Save "
-#| "Report Configuration\" from\n"
-#| "the Reports menu or tool bar."
msgid ""
"Saved report configurations are created by\n"
"1. opening a report from the Reports menu,\n"
@@ -13531,9 +13503,11 @@ msgid ""
"3. selecting \"Save Report Configuration [Asâ¦]\" from the Reports menu\n"
" or pressing a \"Save Config [Asâ¦]\" button on the tool bar."
msgstr ""
-"ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®ã使ããã«ã¯ãã¾ã帳票ã¡ãã¥ã¼ãã帳票ãéãã¦ã\n"
-"ãã®å¸³ç¥¨ã®ãªãã·ã§ã³ãã好ã¿ã§å¤æ´ãã¦ãã \"帳票è¨å®ãä¿å\" ã\n"
-"帳票ã¡ãã¥ã¼ã¾ãã¯ãã¼ã«ãã¼ããé¸ãã§ãã ããã"
+"ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®ã使ããã«ã¯\n"
+"1. 帳票ã¡ãã¥ã¼ãã帳票ãéãã¦ã\n"
+"2. ãã®å¸³ç¥¨ã®ãªãã·ã§ã³ãã好ã¿ã§å¤æ´ãã\n"
+"3. \"帳票è¨å®ã (å¥åã§) ä¿å\" ã帳票ã¡ãã¥ã¼ããé¸ã¶\n"
+" ã¾ãã¯ãã¼ã«ãã¼ã® \"è¨å®ã (å¥å) ä¿å\" ãã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ããã"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:7
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-date-close.glade:261
@@ -17608,10 +17582,8 @@ msgid "_Templates"
msgstr "ãã³ãã¬ã¼ã(_T)"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1661
-#, fuzzy
-#| msgid "Select File for Import"
msgid "Select File Import Format and Template"
-msgstr "ã¤ã³ãã¼ããããã¡ã¤ã«ã鏿"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¤ã³ãã¼ãã®æ¸å¼ã¨ãã³ãã¬ã¼ãã鏿"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1730
msgid ""
@@ -17621,10 +17593,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1733
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>File Format</b>"
msgid "File Format"
-msgstr "<b>ãã¡ã¤ã«ã®æ¸å¼</b>"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®æ¸å¼"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779
msgid ""
@@ -17633,10 +17603,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787
-#, fuzzy
-#| msgid "Profits:"
msgid "Profiles"
-msgstr "å©ç:"
+msgstr "ãããã¡ã¤ã«"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22
#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
@@ -18042,14 +18010,11 @@ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®ã¸ã§ãã¯å®è¡ä¸ã§ããæ¬
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:6
msgid "Import using AQBanking"
-msgstr ""
+msgstr "AQBanking ã使ã£ã¦ã¤ã³ãã¼ã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:8
-#, fuzzy
msgid "Import into GnuCash any file format supported by AQBanking"
-msgstr ""
-"DTAUS ãã¡ã¤ã«ã GnuCash ã«ã¤ã³ãã¼ãããã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ãéãã¦éé"
-"ãã¾ãã"
+msgstr "AQBanking ã®ãµãã¼ããããããããã¡ã¤ã«æ¸å¼ã GnuCash ã«ã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:14
msgid "_Online Actions"
@@ -18121,8 +18086,6 @@ msgid "Show _log window"
msgstr "ãã°ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ãã(_L)"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the online banking log window."
msgid "Show the online banking log window"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããããã³ãã³ã°ã®ãã°ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ãã¾ãã"
@@ -18648,13 +18611,7 @@ msgstr ""
"æªä½¿ç¨ã®åå®ç§ç®ã表示ãã ã鏿ããå¿
è¦ãããããããã¾ããã\n"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:458
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "Import completed but with errors!\n"
-#| "\n"
-#| "The number of Accounts added was %u and %u were updated.\n"
-#| "\n"
-#| "See below for errors..."
+#, c-format
msgid ""
"Import completed but with errors!\n"
"\n"
@@ -18666,7 +18623,7 @@ msgstr ""
"\n"
"åå®ç§ç®ã®æ°ã¯è¿½å %u ä»¶ãæ´æ° %u ä»¶ã§ããã\n"
"\n"
-"ä¸ã®ã¨ã©ã¼ãã覧ãã ãã..."
+"ä¸ã®ã¨ã©ã¼ãã覧ãã ããâ¦"
#: gnucash/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:466
#, c-format
@@ -24652,10 +24609,8 @@ msgid "Show lot split rows"
msgstr "ãã°ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ãã(_L)"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:79
-#, fuzzy
-#| msgid "Investments"
msgid "Investment Lots"
-msgstr "æè³"
+msgstr "æè³ããã"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:80
#, fuzzy
@@ -25064,10 +25019,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1963
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a ~a - ~a"
+#, scheme-format
msgid "~a, ~a to ~a"
-msgstr "~a ~a ï½ ~a"
+msgstr "~aã~a ï½ ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1989
#, fuzzy
@@ -27655,16 +27609,10 @@ msgstr "2 è¡(_D)"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:83
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:99
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" "
-#| "for each transaction."
msgid ""
"Show a second line with Action, Notes, and Linked Document fields for each "
"transaction"
-msgstr ""
-"ååå¼ã® \"ã¢ã¯ã·ã§ã³\"ã\"åè\"ãããã³ \"ãªã³ã¯ãããææ¸\" ã 2 è¡ç®ã«è¡¨"
-"示ãã¾ãã"
+msgstr "ååå¼ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³ãåèãããã³ãªã³ã¯ãããææ¸æ¬ã 2 è¡ç®ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:92
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:125
@@ -28625,8 +28573,6 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
msgstr "åå®ç§ç®ã®ãã£ã«ã¿ã¼ãè¡ãã¾ãã"
@@ -28664,31 +28610,22 @@ msgstr "äºç®ãè¦ç©ã(_M)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:22
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:240
-#, fuzzy
-#| msgid "All Periods"
msgid "_All Periodsâ¦"
-msgstr "å
¨æé"
+msgstr "å
¨æé(_A)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:227
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
msgid ""
"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr "éå»ã®åå¼ãã鏿ããåå®ç§ç®ã®äºç®ã®å¤ãè¦ç©ããã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:28
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:255
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete Budget"
msgid "_Delete Budgetâ¦"
-msgstr "äºç®ãåé¤(_D)"
+msgstr "äºç®ãåé¤(_D)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Select this or another budget and delete it."
msgid "Select this or another budget and delete it"
msgstr "ãã®äºç®ã¾ãã¯å¥ã®äºç®ã鏿ãã¦åé¤ãã¾ãã"
@@ -28699,35 +28636,25 @@ msgstr "åèãç·¨é"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit note for the selected account and period."
msgid "Edit note for the selected account and period"
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ã®æéã®åèãç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:42
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Run the budget report."
msgid "Run the budget report"
msgstr "äºç®å¸³ç¥¨ã使ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Budget Options"
msgid "Budget _Optionsâ¦"
-msgstr "äºç®ãªãã·ã§ã³"
+msgstr "äºç®ãªãã·ã§ã³(_O)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:72
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit this budget's options."
msgid "Edit this budget's options"
msgstr "ãã®äºç®ã®ãªãã·ã§ã³ãç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ã®å
¨æéã®äºç®ãç·¨éãã¾ãã"
@@ -28774,10 +28701,8 @@ msgid "_Blank"
msgstr "空ç½(_B)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgid "Move to the blank entry at the bottom"
-msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®ä¸çªä¸ã®ç©ºç½é
ç®ã«ç§»åãã¾ãã"
+msgstr "ä¸çªä¸ã®ç©ºç½é
ç®ã«ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:162
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:242
@@ -29264,20 +29189,16 @@ msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "鏿ãããåå¼ãç
§åãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:161
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reconcile Selection"
msgid "Reconcile Selection"
-msgstr "鏿ããåå¼ãç
§å(_R)"
+msgstr "鏿ããåå¼ãç
§å"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:175
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "鏿ãããåå¼ãç
§åè§£é¤ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:177
-#, fuzzy
-#| msgid "_Unreconcile Selection"
msgid "Unreconcile Selection"
-msgstr "鏿ããåå¼ãç
§åè§£é¤(_U)"
+msgstr "鏿ããåå¼ãç
§åè§£é¤"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:191
msgid "Delete the selected transaction"
@@ -29803,7 +29724,7 @@ msgstr ""
#: libgnucash/engine/gncInvoice.c:2197
msgid " (posted)"
-msgstr " (è¨å¸³æ¸) "
+msgstr " (è¨å¸³æ¸)"
#: libgnucash/engine/gnc-option-date.cpp:87
msgid "One Week Ago"
@@ -30221,7 +30142,7 @@ msgstr "ãã¸ãã¹ã«é¢ããé»åç´ç¨çªå·ã§ã"
#: libgnucash/engine/gncOrder.c:546
msgid " (closed)"
-msgstr "(ç· åæ¸)"
+msgstr " (ç· åæ¸)"
#: libgnucash/engine/gncOwner.c:999
msgid "Offset between documents: "
commit 135d01e20cb678f7bcf1b7afb28136d98ca3ec00
Author: Milo Ivir <mail at milotype.de>
Date: Tue Mar 21 15:33:07 2023 +0000
Translation update by Milo Ivir <mail at milotype.de> using Weblate
po/hr.po: 97.2% (5344 of 5494 strings; 41 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hr/
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 53646deb29..a13de63562 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-18 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail at milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hr/>\n"
@@ -728,9 +728,9 @@ msgid ""
"follow the instructions provided."
msgstr ""
"Bez problema možeÅ¡ uvesti postojeÄe financijske podatke iz Quicken, MS Money "
-"ili drugih programa koji izvoze QIF ili OFX datoteke. U izborniku "
-"âDatotekaâ, pritisni pod-izbornik âUveziâ i pritisni na QIF ili OFX "
-"datoteku. Zatim slijedi upute."
+"ili drugih programa koji izvoze QIF ili OFX datoteke. U izborniku âDatotekaâ"
+", pritisni pod-izbornik âUveziâ i pritisni na QIF ili OFX datoteku. Zatim "
+"slijedi upute."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:20
msgid ""
@@ -879,8 +879,8 @@ msgid ""
"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/"
"Down."
msgstr ""
-"Za prebacivanje izmeÄu viÅ¡e kartica u glavnom prozoru, pritisni tipke âCtrl"
-"+Page gore/doljeâ."
+"Za prebacivanje izmeÄu viÅ¡e kartica u glavnom prozoru, pritisni tipke âCtrl+"
+"Page gore/doljeâ."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:82
msgid ""
@@ -1480,8 +1480,6 @@ msgstr ""
#. split when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:250
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stock split"
msgstr "Podjela dionice"
@@ -1966,8 +1964,7 @@ msgstr "Ova transakcija mora biti dodijeljena kupcu. Odaberi jednog ispod."
msgid ""
"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor "
"below."
-msgstr ""
-"Ova transakcija mora biti dodijeljena dobavljaÄu. Odaberi jednog ispod."
+msgstr "Ova transakcija mora biti dodijeljena dobavljaÄu. Odaberi jednog ispod."
#: gnucash/gnome/dialog-commodities.c:183
msgid ""
@@ -3858,14 +3855,14 @@ msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
-"(Automatski je stvorena %d transakcija)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
+"Automatski je stvorena %d transakcija)"
msgstr[1] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
-"(Automatski su stvorene %d transakcije)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
+"Automatski su stvorene %d transakcije)"
msgstr[2] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
-"(Automatski je stvoreno %d transakcija)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
+"Automatski je stvoreno %d transakcija)"
#: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:999
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1104
@@ -4033,14 +4030,14 @@ msgid_plural ""
"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d "
"transactions automatically created)"
msgstr[0] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
-"(Automatski je stvorena %d transakcija)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
+"Automatski je stvorena %d transakcija)"
msgstr[1] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
-"(Automatski su stvorene %d transakcije)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
+"Automatski su stvorene %d transakcije)"
msgstr[2] ""
-"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. "
-"(Automatski je stvoreno %d transakcija)"
+"U ovom trenutku nema terminiranih transakcija koje bi se trebale upisati. ("
+"Automatski je stvoreno %d transakcija)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-budget.c:328
msgid "Select a Budget"
@@ -4081,7 +4078,7 @@ msgstr "Izbriši"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4935
msgid "'Check & Repair' is currently running, do you want to abort it?"
msgstr ""
-"TrenutaÄno je u tijeku funkcija âProvjeri i popraviâ. ŽeliÅ¡ li je prekinuti?"
+"TrenutaÄno se pokreÄe funkcija âProvjeri i popraviâ. ŽeliÅ¡ li je prekinuti?"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:404
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:270
@@ -4657,8 +4654,7 @@ msgstr "UpiÅ¡i plaÄanje za vlasnika ovog knjižnog odobrenja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:283
msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
-msgstr ""
-"Otvori prozor izvjeÅ¡taja o poduzeÄu za vlasnika ovog knjižnog odobrenja"
+msgstr "Otvori prozor izvjeÅ¡taja o poduzeÄu za vlasnika ovog knjižnog odobrenja"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
msgid "Manage Document Linkâ¦"
@@ -5146,9 +5142,9 @@ msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s."
msgstr ""
-"Dodaj konfiguraciju trenutaÄnog izvjeÅ¡taja u izbornik "
-"âIzvjeÅ¡tajiâKonfiguracije spremljenih izvjeÅ¡tajaâ. Konfiguracija izvjeÅ¡taja "
-"Äe se spremiti u datoteku %s."
+"Dodaj konfiguraciju trenutaÄnog izvjeÅ¡taja u izbornik âIzvjeÅ¡tajiâ"
+"Konfiguracije spremljenih izvjeÅ¡tajaâ. Konfiguracija izvjeÅ¡taja Äe se "
+"spremiti u datoteku %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:224
@@ -5604,8 +5600,7 @@ msgstr "Prati dnevne prihode i rashode"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:18
msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease"
-msgstr ""
-"Upravljaj kontima dionica, obveznica i investicijskih fondova s lakoÄom"
+msgstr "Upravljaj kontima dionica, obveznica i investicijskih fondova s lakoÄom"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:19
msgid "Keep your small business' accounting up to date"
@@ -5613,8 +5608,7 @@ msgstr "Održi raÄunovodstvo tvog malog poduzeÄa aktualnim"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:20
msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data"
-msgstr ""
-"Stvori toÄne izvjeÅ¡taje i dijagrame pomoÄu tvojih financijskih podataka"
+msgstr "Stvori toÄne izvjeÅ¡taje i dijagrame pomoÄu tvojih financijskih podataka"
#: gnucash/gnome/gnucash.appdata.xml.in.in:21
msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry"
@@ -5660,8 +5654,7 @@ msgstr "Konfiguracije spremljenih izvještaja"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:92
msgid "Manage and run saved report configurations"
-msgstr ""
-"Upravljaj spremljenim konfiguracijama izvještaja, te pokreni izvještaje"
+msgstr "Upravljaj spremljenim konfiguracijama izvještaja, te pokreni izvještaje"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:51
@@ -6098,12 +6091,12 @@ msgstr ""
"korak.\n"
"\n"
"GnuCash Äe pokuÅ¡ati pogoditi ispravno kodiranje slovnih znakova za tvoju "
-"datoteku podataka. Na sljedeÄoj stranici Äe vam pokazati rezultirajuÄi "
-"tekst, kad pogaÄa kodiranje. MoraÅ¡ provjeriti ispravnost rijeÄi. Ako sve "
-"izgleda kako treba, jednostavno pritisni âDaljeâ. Ako rijeÄi sadržavaju "
+"datoteku podataka. Na sljedeÄoj Äe stranici pokazati rezultirajuÄi tekst, "
+"kada koristi pogaÄanje kodiranja. MoraÅ¡ provjeriti ispravnost rijeÄi. Ako "
+"sve izgleda kako treba, jednostavno pritisni âDaljeâ. Ako rijeÄi sadržavaju "
"neoÄekivane znakove, moraÅ¡ odabrati druga kodiranja slovnih znakova, za "
-"drugaÄije rezultate. Možda ÄeÅ¡ morati promijeniti popis kodiranja, pritiskom "
-"na odgovarajuÄe gumbe.\n"
+"prikaz drugaÄijih rezultata. Možda ÄeÅ¡ morati promijeniti popis kodiranja, "
+"pritiskom na odgovarajuÄe gumbe.\n"
"\n"
"Sada pritisni âDaljeâ, za biranje ispravnog kodiranja za tvoju datoteku "
"podataka.\n"
@@ -6201,8 +6194,7 @@ msgstr "KOI8âU (ukrajinski)"
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:680
#, c-format
msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings."
-msgstr ""
-"Ima (%d) nedodijeljenih i (%d) nedekodirajuÄih rijeÄi. Dodaj kodiranja."
+msgstr "Ima (%d) nedodijeljenih i (%d) nedekodirajuÄih rijeÄi. Dodaj kodiranja."
#: gnucash/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:688
#, c-format
@@ -6793,7 +6785,7 @@ msgstr "Datum je izvan raspona"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:766
msgid "Remember and don't _ask me again."
-msgstr "Zapamti, i ne pitaj _ponovo."
+msgstr "Zapamti i ne pitaj _ponovo."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:767
msgid "Don't _tell me again."
@@ -6801,11 +6793,11 @@ msgstr "Ne podsjeÄuj me _viÅ¡e."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:770
msgid "Remember and don't ask me again this _session."
-msgstr "Zapamti, i ne pitaj ponovo u ovoj _sesiji."
+msgstr "Zapamti i ne pitaj ponovo u ovoj _sesiji."
#: gnucash/gnome-utils/dialog-utils.c:771
msgid "Don't tell me again this _session."
-msgstr "Ne podsjeÄuj me viÅ¡e tijekom ove _sesije."
+msgstr "Ne podsjeÄuj me viÅ¡e u ovoj _sesiji."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
@@ -7305,8 +7297,8 @@ msgid ""
"you wish to preserve the old version, exit without saving."
msgstr ""
"Ova je datoteka starijeg izdanja GnuCasha i nadogradit Äe se spremanjem ovog "
-"izdanja. NeÄeÅ¡ moÄi Äitati spremljenu datoteku starijeg izdanja GnuCasha "
-"(javit Äe âgreÅ¡ka u obradi datotekeâ). Ako želiÅ¡ spremiti staro izdanje, "
+"izdanja. NeÄeÅ¡ moÄi Äitati spremljenu datoteku starijeg izdanja GnuCasha ("
+"javit Äe âgreÅ¡ka u obradi datotekeâ). Ako želiÅ¡ spremiti staro izdanje, "
"izaÄi bez spremanja."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:548
@@ -7324,11 +7316,9 @@ msgstr "Spremiti izmjene u datoteku?"
msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded."
msgid_plural ""
"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded."
-msgstr[0] ""
-"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjoj %d minuti."
+msgstr[0] "Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjoj %d minuti."
msgstr[1] "Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnje %d minute."
-msgstr[2] ""
-"Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d minuta."
+msgstr[2] "Ako ne spremiÅ¡, uklonit Äe se promjene uÄinjene u zadnjih %d minuta."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:660
msgid "Continue _Without Saving"
@@ -8107,14 +8097,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:103
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Regular expression determining which namespace commodities will be "
-#| "retrieved for"
msgid ""
"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved "
"for when using the get command"
-msgstr "Regularni izraz, koji odreÄuje imenski prostor robe koja se dohvaÄa"
+msgstr ""
+"Regularni izraz koji odreÄuje imenski prostor robe koja se dohvaÄa kpri "
+"koriÅ¡tenju naredbe âgetâ"
#: gnucash/gnucash-cli.cpp:105
msgid ""
@@ -8189,7 +8177,7 @@ msgstr "Finance::Quote izvori:\n"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:364 gnucash/gnucash-commands.cpp:388
msgid "Price retrieval failed: "
-msgstr ""
+msgstr "Neuspjelo dohvaÄanja cijena: "
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:79
msgid "This is a development version. It may or may not work."
@@ -8271,8 +8259,8 @@ msgid ""
"Examples: \"--log qof=debug\" or \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"This can be invoked multiple times."
msgstr ""
-"Nadvladavanja na razini log podataka, u obliku âmodulename={debug,info,warn,"
-"crit,error}\"\n"
+"Nadvladavanja na razini log podataka, u obliku "
+"âmodulename={debug,info,warn,crit,error}\"\n"
"Primjeri: \"--log qof=debug\" ili \"--log gnc.backend.file.sx=info\"\n"
"Ovo se može pozvati više puta."
@@ -8945,8 +8933,8 @@ msgid ""
"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default."
msgstr ""
"UkljuÄi radnju âPRESKOÄIâ u usporeÄivaÄu transakcija. Ako je ukljuÄeno, "
-"rezultat najboljeg podudaranja s transakcijom koji se nalazi u žutoj zoni "
-"(iznad praga za âautomatsko dodavanjeâ, ali ispod praga za âautomatsko "
+"rezultat najboljeg podudaranja s transakcijom koji se nalazi u žutoj zoni ("
+"iznad praga za âautomatsko dodavanjeâ, ali ispod praga za âautomatsko "
"usklaÄivanjeâ) standardno se preskaÄe."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:10
@@ -9067,8 +9055,8 @@ msgid ""
"currency), so the transaction will be recognised as a match."
msgstr ""
"U ovom polju se navodi dodatna naknada, koja se uraÄunava prilikom "
-"poklapanja uvezenih transakcija. U nekim mjestima, komercijalni bankomati "
-"(koji ne pripadaju financijskoj instituciji) su instalirani na mjestima, kao "
+"poklapanja uvezenih transakcija. U nekim mjestima, komercijalni bankomati ("
+"koji ne pripadaju financijskoj instituciji) su instalirani na mjestima, kao "
"Å¡to su duÄani. Ovi bankomati dodaju svoju naknadu direktno na iznos, umjesto "
"da je prikažu kao zasebnu transakciju ili u tvojim mjeseÄnim bankovnim "
"naknadama. Na primjer, podigneÅ¡ 100 kn, a naplaÄeno ti je 101,50 kn, plus "
@@ -9115,8 +9103,7 @@ msgstr "Standardno stanje QIF transakcije"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:11
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16
msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
-msgstr ""
-"Standardno stanje za QIF transakciju, kad nije odreÄeno u QIF datoteci."
+msgstr "Standardno stanje za QIF transakciju, kad nije odreÄeno u QIF datoteci."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:59
@@ -9222,9 +9209,9 @@ msgid ""
"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, "
"show the dialog, otherwise it is not shown."
msgstr ""
-"Ova postavka odreÄuje, hoÄe li se obavijestni dijalog âOd zadnjeg "
-"pokretanjaâ za terminirane transakcije prikazati prilikom otvaranja datoteke "
-"(ako je ukljuÄena obrada podataka âOd zadnjeg pokretanjaâ prilikom otvaranja "
+"Ova postavka odreÄuje, hoÄe li se obavijestni dijalog âOd zadnjeg pokretanjaâ"
+" za terminirane transakcije prikazati prilikom otvaranja datoteke (ako je "
+"ukljuÄena obrada podataka âOd zadnjeg pokretanjaâ prilikom otvaranja "
"datoteke). Ovo ukljuÄuje poÄetno otvaranje datoteke prilikom pokretanja "
"GnuCasha. Ako je ova postavka ukljuÄena, prikazuje se dijalog, u protivnom "
"ne."
@@ -9359,8 +9346,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ova postavka odreÄuje znak koji Äe se koristiti izmeÄu dijelova imena konta. "
"MoguÄe vrijednosti su svi ne-alfanumeriÄki unikodni znakovi ili bilo koji od "
-"sljedeÄih izraza: \"colon\" (dvotoÄka), \"slash\" (kosa crta), \"backslash"
-"\" (obrnuta kosa crta), \"dash\" (crtica) i \"period\" (toÄka)."
+"sljedeÄih izraza: \"colon\" (dvotoÄka), \"slash\" (kosa crta), \"backslash\" "
+"(obrnuta kosa crta), \"dash\" (crtica) i \"period\" (toÄka)."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Linked Files head path"
@@ -9576,8 +9563,8 @@ msgid ""
"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
"identify accounts."
msgstr ""
-"Ako je aktivirano, kontni plan Äe obojiti konto prilagoÄenom bojom konta, "
-"ako je postavljena. To može poslužiti kao vizualna pomoÄ za brzo "
+"Ako je aktivirano, kontni plan Äe obojiti konto koristeÄi prilagoÄenu boju "
+"konta, ako je postavljena. To može poslužiti kao vizualna pomoÄ za brzo "
"prepoznavanje konta."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:115
@@ -9590,9 +9577,9 @@ msgid ""
"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify "
"accounts."
msgstr ""
-"Ako je aktivirano, kartice registra konta Äe biti obojene prilagoÄenom bojom "
-"konta, ako je postavljena. To može poslužiti kao vizualna pomoÄ za brzo "
-"prepoznavanje konta."
+"Ako je aktivirano, kartice registra konta Äe biti obojene koristeÄi "
+"prilagoÄenu boju konta, ako je postavljena. To može poslužiti kao vizualna "
+"pomoÄ za brzo prepoznavanje konta."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:120
msgid "Use formal account labels"
@@ -9885,7 +9872,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241
msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
-msgstr "Oboji registar, koristeÄi GnuCash specifiÄne boje"
+msgstr "Oboji registar koristeÄi jednu GnuCashovu temu boja"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:242
msgid ""
@@ -10113,8 +10100,7 @@ msgstr "U rasklopljenom prikazu premjesti odabir na praznu stavku"
msgid ""
"This will move the selection to the blank split when the transaction is "
"expanded."
-msgstr ""
-"Ovo Äe premjestiti odabir na praznu stavku kad se transakcija rasklopi."
+msgstr "Ovo Äe premjestiti odabir na praznu stavku kad se transakcija rasklopi."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:331
msgid "Number of transactions to show in a register."
@@ -10544,8 +10530,8 @@ msgid ""
"reconciled value of the register and can make it hard to perform future "
"reconciliations."
msgstr ""
-"Ovaj se dijalog prikazuje prije dozvole za uklanjanje svih stavaka "
-"(ukljuÄujuÄi i neke usklaÄene stavke) iz transakcije. Ovime se odbacuje "
+"Ovaj se dijalog prikazuje prije dozvole za uklanjanje svih stavaka ("
+"ukljuÄujuÄi i neke usklaÄene stavke) iz transakcije. Ovime se odbacuje "
"usklaÄena vrijednost u registru i može otežati buduÄa usklaÄivanja."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.warnings.gschema.xml.in:99
@@ -10744,8 +10730,8 @@ msgid ""
"should contain a value between 0 and 8."
msgstr ""
"Ova postavka upravlja završnim datumom u kalkulacijama dobiti/gubitka, ako "
-"je postavka za izbora završetka postavljena na bilo što drugo od "
-"âabsolutnoâ. Ovo polje mora sadržati vrijednost izmeÄu 0 i 8."
+"je postavka za izbora zavrÅ¡etka postavljena na bilo Å¡to drugo od âabsolutnoâ"
+". Ovo polje mora sadržati vrijednost izmeÄu 0 i 8."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.window.pages.gschema.xml.in:5
msgid "Display this column"
@@ -11200,7 +11186,7 @@ msgstr "Razmak"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:300
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:289
msgid "Tab"
-msgstr "Tabulator"
+msgstr "Kartica"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-price-import.glade:365
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:354
@@ -11517,7 +11503,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Pouzdanost ispravnog povezivanja se prikazuje obojenom trakom.\n"
"\n"
-"Daljnje informacije možeÅ¡ naÄi putem gumba za pomoÄ."
+"Daljnje informacije možeÅ¡ naÄi pomoÄu gumba za pomoÄ."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-trans-import.glade:1085
msgid "Transaction Information"
@@ -11541,14 +11527,14 @@ msgid ""
"\n"
"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
msgstr ""
-"Ovaj pomoÄnik pomaže pri stvaranju skupine GnuCash konta za imovinu "
-"(investicije, kreditne raÄune ili Å¡tedne raÄune), obveze (kredite/zajmove) i "
+"Ovaj pomoÄnik pomaže pri stvaranju skupine GnuCash konta za imovinu ("
+"investicije, kreditne raÄune ili Å¡tedne raÄune), obveze (kredite/zajmove) i "
"razne vrste prihoda i rashoda.\n"
"\n"
"Ovdje možeš odabrati skupinu konta koja odgovara tvojim potrebama. Nakon što "
"pomoÄnik zavrÅ¡i, moÄi ÄeÅ¡ dodati, preimenovati, promijeniti i ukloniti konta "
-"kad god želiÅ¡. TakoÄer ÄeÅ¡ moÄi dodavati podkonta i premjeÅ¡tati konta "
-"(zajedno s njihovim podkontima) iz jednog matiÄnog konta u drugi.\n"
+"kad god želiÅ¡. TakoÄer ÄeÅ¡ moÄi dodavati podkonta i premjeÅ¡tati konta ("
+"zajedno s njihovim podkontima) iz jednog matiÄnog konta u drugi.\n"
"\n"
"Pritisni âPrekiniâ, ako sada ne želiÅ¡ stvoriti nova konta."
@@ -14104,8 +14090,8 @@ msgid ""
"Tree,\n"
"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
msgstr ""
-"Odaberi redak i pritisni âPrijeÄi naâ, za prijelaz na konto u kontnom "
-"planu.\n"
+"Odaberi redak i pritisni âPrijeÄi naâ, za prijelaz na konto u kontnom planu."
+"\n"
"Ukoliko se konto ne prikaže, ovo Äe se privremeno prepisati."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
@@ -14190,7 +14176,7 @@ msgstr "Odaberi ili stvori odgovarajuÄi GnuCasha konto za:"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:99
msgid "Online account ID hereâ¦"
-msgstr "ID internet bankarstva, ovdje â¦"
+msgstr "ID internet bankarstva ovdje â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:170
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:278
@@ -15184,8 +15170,8 @@ msgid ""
"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal "
"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default."
msgstr ""
-"Transakcija, Äiji se najbolji rezultat poklapanja nalazi je u zelenoj zoni "
-"(iznad ili jednak pragu za âAutomatsko usklaÄivanjeâ), Äe standardno biti "
+"Transakcija, Äiji se najbolji rezultat poklapanja nalazi je u zelenoj zoni ("
+"iznad ili jednak pragu za âAutomatsko usklaÄivanjeâ), Äe standardno biti "
"potvrÄena."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2160
@@ -15194,9 +15180,9 @@ msgid ""
"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by "
"default."
msgstr ""
-"Transakcija, Äiji se najbolji rezultat poklapanja nalazi je u crvenoj zoni "
-"(iznad praga prikaza, ali ispod ili jednako pragu za âautomatsko "
-"dodavanjeâ), Äe standardno biti dodana."
+"Transakcija, Äiji se najbolji rezultat poklapanja nalazi je u crvenoj zoni ("
+"iznad praga prikaza, ali ispod ili jednako pragu za âautomatsko dodavanjeâ), "
+"Äe standardno biti dodana."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2182
msgid ""
@@ -15362,8 +15348,8 @@ msgid ""
"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, "
"regardless of previous reconciliations."
msgstr ""
-"Uvijek otvori dijalog usklaÄivanja, koristeÄi danaÅ¡nji datum za datum "
-"stanja, bez obzira na prethodna usklaÄivanja."
+"Uvijek otvori dijalog usklaÄivanja koristeÄi danaÅ¡nji datum za datum stanja, "
+"bez obzira na prethodna usklaÄivanja."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2658
msgid "<b>Graphics</b>"
@@ -16292,7 +16278,7 @@ msgstr "pojavljivanja"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1290
msgid "remaining"
-msgstr "preostalih"
+msgstr "preostalo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1372
msgid "Overview"
@@ -17036,8 +17022,7 @@ msgstr "ZnaÄajne brojke"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:209
msgid "Use a fixed value or apply transformation for all periods."
-msgstr ""
-"Koristi fiksnu vrijednost ili primijeni transformaciju za sva razdolja."
+msgstr "Koristi fiksnu vrijednost ili primijeni transformaciju za sva razdolja."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:238
msgid "Estimate Budget Values"
@@ -17457,7 +17442,7 @@ msgstr "Å ifra banke %s (%s), konto %s (%s)"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:772
msgid "Online Banking Account Name"
-msgstr "Ime konta internetskog bankarstva"
+msgstr "Internet bankarstvo â ime konta"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:777
msgid "GnuCash Account Name"
@@ -17521,8 +17506,8 @@ msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking\">https://wiki.gnucash."
"org/wiki/AqBanking</a> for more details"
msgstr ""
-"Pogledaj daljnje detalje na <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking"
-"\">https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking</a>"
+"Pogledaj daljnje detalje na <a href=\"https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"AqBanking\">https://wiki.gnucash.org/wiki/AqBanking</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:78
msgid ""
@@ -17545,8 +17530,8 @@ msgid ""
"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external "
"program \"AqBanking Setup\"."
msgstr ""
-"Postavom veze tvog internet bankarstva upravlja vanjski program "
-"âPostavljanje AqBanking-aâ."
+"Postavom veze tvog internet bankarstva upravlja vanjski program â"
+"Postavljanje AqBanking-aâ."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:125
msgid ""
@@ -17555,8 +17540,8 @@ msgid ""
"* To report issues read"
msgstr ""
"To znaÄi:\n"
-"* Zanemaruje GnuCashove postavke poput âZatvori log-prozor nakon "
-"zavrÅ¡etkaâ.\n"
+"* Zanemaruje GnuCashove postavke poput âZatvori log-prozor nakon zavrÅ¡etkaâ."
+"\n"
"* Za prijavljivanje problema, proÄitaj"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:141
@@ -17564,8 +17549,8 @@ msgid ""
"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/"
-"\">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
+"<a href=\"https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/\""
+">https://aquamaniac.de/rdm/projects/aqbanking/wiki/Bugreports/</a>"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:157
msgid ""
@@ -17592,8 +17577,8 @@ msgid ""
"selected matches\". Click \"Next\" when all desired accounts are matching."
msgstr ""
"Pritisni dvaput na redak s imenom konta internetskog bankarstva, ako ga "
-"želiÅ¡ poklopiti s GnuCash kontom ili odaberi netoÄna poklapanja i pritisni "
-"âIzbriÅ¡i odabrana poklapanjaâ. Pritisni âDaljeâ kad se sva željena konta "
+"želiÅ¡ poklopiti s GnuCash kontom ili odaberi netoÄna poklapanja i pritisni â"
+"IzbriÅ¡i odabrana poklapanjaâ. Pritisni âDaljeâ kad se sva željena konta "
"poklapaju."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:242
@@ -17633,7 +17618,7 @@ msgstr "Internet bankarstvo â prozor veze"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:26
msgid "_Abort"
-msgstr "_Prekid"
+msgstr "_Prekini"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:82
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:148
@@ -17670,11 +17655,11 @@ msgstr "Raspon datuma transakcija, koje se dohvaÄaju:"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:40
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:44
msgid "From"
-msgstr "Iz"
+msgstr "Od"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:390
msgid "_Earliest possible date"
-msgstr "_Najranijeg moguÄeg datuma"
+msgstr "_Najraniji moguÄi datum"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:407
msgid "_Last retrieval date"
@@ -17716,8 +17701,7 @@ msgstr "Å irina _stupca"
#. TAN generator with flicker interface common in DE only
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:666
msgid "Setting the bar width, adapting to the size of the TAN generator."
-msgstr ""
-"Postavljanje Å¡irine stupca, prilagoÄavajuÄi ga veliÄini TAN generatora."
+msgstr "Postavljanje Å¡irine stupca, prilagoÄavajuÄi ga veliÄini TAN generatora."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:681
msgid "_Delay"
@@ -17754,9 +17738,9 @@ msgid ""
"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time "
"during a session when it is needed."
msgstr ""
-"Ako je aktivirano, PIN za FinTS/AqBanking radnje Äe biti zapamÄen u memoriji "
-"za vrijeme sesije. U protivnom ÄeÅ¡ ga u tijeku sesije, svaki put morati "
-"ponovo upisati."
+"Ako je aktivirano, PIN za FinTS/AqBanking radnje Äe biti zapamÄene u "
+"memoriji za vrijeme sesije. U protivnom Äe se u tijeku sesije svaki put "
+"morati ponovo upisati."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:877
msgid "Name for new template"
@@ -17916,8 +17900,8 @@ msgid ""
"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/"
"AqBanking import process. Otherwise it will stay open."
msgstr ""
-"Ako je aktivirano, prozor Äe se sam zatvoriti kad zavrÅ¡iÅ¡ proces uvoza HBCI-"
-"a/AqBanking-a. U protivnom Äe ostati otvoren."
+"Ako je aktivirano, prozor Äe se sam zatvoriti kad zavrÅ¡iÅ¡ proces uvoza "
+"HBCI-a/AqBanking-a. U protivnom Äe ostati otvoren."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:52
msgid "Remember the _PIN in memory"
@@ -17931,7 +17915,7 @@ msgid ""
"during a session when it is needed."
msgstr ""
"Ako je aktivirano, PIN za HBCI/AqBanking radnje zapamtit Äe se u memoriji za "
-"vrijeme sesije. U protivnom ÄeÅ¡ ga u tijeku sesije, svaki put morati ponovo "
+"vrijeme sesije. U protivnom Äe se u tijeku sesije svaki put morati ponovo "
"upisati."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:70
@@ -18175,12 +18159,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"Pozadinski sustav je pronašao grešku tijekom pripreme naloga. Izvršavanje "
-"ovog naloga nije moguÄe.\n"
+"Pozadinski sustav je pronaÅ¡ao greÅ¡ku tijekom pripreme naloga. Nije moguÄe "
+"izvršiti ovaj nalog.\n"
"\n"
-"Najverojatnije banka ne podržava tvoju odabrani nalog ili tvoj konto "
-"internet bankarstva nema dozvolu za izvršavanje ovog naloga. Daljnje poruke "
-"o greÅ¡kama možeÅ¡ naÄi u dnevniku tvoje konzole.\n"
+"Banka najverojatnije ne podržava tvoj odabrani nalog ili tvoj konto internet "
+"bankarstva nema dozvolu za izvršavanje ovog naloga. Daljnje poruke o "
+"greÅ¡kama možeÅ¡ naÄi u dnevniku tvoje konzole.\n"
"\n"
"Želiš li ponovo upisati nalog?"
@@ -18241,12 +18225,12 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to enter the job again?"
msgstr ""
-"Pozadinski sustav je pronašao grešku tijekom pripreme naloga. Izvršavanje "
-"ovog naloga nije moguÄe.\n"
+"Pozadinski sustav je pronaÅ¡ao greÅ¡ku tijekom pripreme naloga. Nije moguÄe "
+"izvršiti ovaj nalog.\n"
"\n"
-"Najverojatnije banka ne podržava tvoju odabrani nalog ili tvoj konto "
-"internet bankarstva nema dozvolu za izvršavanje ovog naloga. Daljnje poruke "
-"o greÅ¡kama možeÅ¡ naÄi u dnevniku tvoje konzole.\n"
+"Banka najverojatnije ne podržava tvoj odabrani nalog ili tvoj konto internet "
+"bankarstva nema dozvolu za izvršavanje ovog naloga. Daljnje poruke o "
+"greÅ¡kama možeÅ¡ naÄi u dnevniku tvoje konzole.\n"
"\n"
"Želiš li ponovo upisati nalog?"
@@ -18396,8 +18380,7 @@ msgstr "Izdaj i_nternu SEPA transakciju â¦"
msgid ""
"Issue a new internal European (SEPA) transaction online through Online "
"Banking"
-msgstr ""
-"Izdaj novu internu europsku SEPA transakciju, putem internet bankarstva"
+msgstr "Izdaj novu internu europsku SEPA transakciju, putem internet bankarstva"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:41
msgid "_Internal Transactionâ¦"
@@ -18576,8 +18559,8 @@ msgstr "GreÅ¡ka u izlaznom raÄunu %s, zanemaruju se svi redci ovog raÄuna.\n"
#, c-format
msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n"
msgstr ""
-"GreÅ¡ka u izlaznom raÄunu bez ID oznake, zanemaruju se svi redci ovog "
-"raÄuna.\n"
+"GreÅ¡ka u izlaznom raÄunu bez ID oznake, zanemaruju se svi redci ovog raÄuna."
+"\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:645
msgid "Processingâ¦"
@@ -19314,7 +19297,7 @@ msgstr "Äini se da vrijednost nema valjani broj."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:163
msgid "Value can't be parsed into a number using the selected currency format."
msgstr ""
-"Vrijednost se ne može obraditi u datum, korištenjem odabranog formata valute."
+"Vrijednost se ne može obraditi u broj korištenjem odabranog formata valute."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-price.cpp:124
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:220
@@ -21968,7 +21951,7 @@ msgstr "Naslov za ovaj izvještaj."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:119
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:131
msgid "Tab B"
-msgstr ""
+msgstr "Kartica B"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:61
msgid "Boolean Option"
@@ -22060,7 +22043,7 @@ msgstr "Ovo je opcija za boju."
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:158
msgid "Tab A"
-msgstr ""
+msgstr "Kartica A"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:147
msgid "An account list option"
@@ -22271,14 +22254,12 @@ msgstr "Prošla godina"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:157
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:190
msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr (Jan 1 - Mar 31)"
-msgstr ""
-"Procijenjeni porez 1. kvartala proÅ¡le godine (1. sijeÄnja â 31. ožujka)"
+msgstr "Procijenjeni porez 1. kvartala proÅ¡le godine (1. sijeÄnja â 31. ožujka)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:158
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:191
msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr (Apr 1 - May 31)"
-msgstr ""
-"Procijenjeni porez 2. kvartala proÅ¡le godine (1. travnja â 31. svibnja)"
+msgstr "Procijenjeni porez 2. kvartala proÅ¡le godine (1. travnja â 31. svibnja)"
#. Translators: The US tax quarters are different from
#. actual year's quarters! See the definition of
@@ -22286,8 +22267,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:159
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:195
msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr (Jun 1 - Aug 31)"
-msgstr ""
-"Procijenjeni porez 3. kvartala proÅ¡le godine (1. lipnja â 31. kolovoza)"
+msgstr "Procijenjeni porez 3. kvartala proÅ¡le godine (1. lipnja â 31. kolovoza)"
#: gnucash/report/reports/locale-specific/de_DE/taxtxf.scm:160
#: gnucash/report/reports/locale-specific/us/taxtxf.scm:196
@@ -22568,8 +22548,8 @@ msgid ""
"Select whether the amounts should be shown over the full time period or "
"rather as the average e.g. per month."
msgstr ""
-"Odaberi, da li prikazivati iznose tijekom cijelog razdoblja ili raÄe kao "
-"prosjek, npr. mjeseÄno."
+"Odaberi, da li prikazati iznose za cijelo razdoblje ili radije kao prosjek, "
+"npr. mjeseÄno."
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:119
@@ -22588,7 +22568,7 @@ msgstr "Bez prosjeka"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:60
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:75
msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed."
-msgstr "NajveÄi broj razina kontnog plana, koje se prikazuju."
+msgstr "NajveÄi broj prikazanih razina u kontnom planu."
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:134
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:143
@@ -22695,8 +22675,7 @@ msgstr "UkljuÄi konta, Äija su ukupna salda nula"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:70
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:117
msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report."
-msgstr ""
-"U ovaj izvjeÅ¡taj ukljuÄi konta, Äija su ukupna (rekurzivna) salda nula."
+msgstr "U ovaj izvjeÅ¡taj ukljuÄi konta, Äija su ukupna (rekurzivna) salda nula."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:100
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:96
@@ -23042,7 +23021,7 @@ msgid ""
"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the "
"price list."
msgstr ""
-"* podaci ove dionice su izgraÄeni koriÅ¡tenjem cijene transakcije, umjesto "
+"* podaci ove dionice su izgraÄeni koriÅ¡tenjem cijene transakcije umjesto "
"cjenika."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1154
@@ -23934,7 +23913,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:471
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:461
msgid "Revenues"
-msgstr "Prihod"
+msgstr "Prihodi"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:474
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:464
@@ -24127,7 +24106,7 @@ msgstr "Prikaži izdatke"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:50
msgid "Show Net Flow"
-msgstr "Prikaži neto novÄani tijek"
+msgstr "Prikaži neto novÄani tok"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:51
msgid "Show Table"
@@ -24153,7 +24132,7 @@ msgstr "Prikazati neto novÄani tok?"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:286
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:322
msgid "Net Flow"
-msgstr "Neto novÄani tijek"
+msgstr "Neto novÄani tok"
#: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:325
msgid "Overview:"
@@ -24635,8 +24614,8 @@ msgstr ""
"potraživanja. U odjeljku âUredi opcije izvjeÅ¡tajaâ odaberi poslovne raÄune "
"prodaje i kupnje. Svaka transakcija može osim konta imovine, obveza, "
"dugovanja ili potraživanja, sadržavati i podjelu na porezni raÄun, npr. "
-"Prihod:Prodaja â1.000 $, Konto potraživanja 1.100 $, Obveze:PDV na promet "
-"â100Â $."
+"Prihod:Prodaja â1.000 $, Konto potraživanja 1.100 $, Obveze:PDV na promet â"
+"100Â $."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:56
msgid ""
@@ -25022,28 +25001,20 @@ msgid "Bought Average Price"
msgstr "Ponderirani prosjek"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:108
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Sold Splits"
-msgstr "Podjela dionice"
+msgstr "Podjele prodaje"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:109
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Sold Amount"
-msgstr "Do iznosa"
+msgstr "Iznos prodaje"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:110
-#, fuzzy
-#| msgid "Basis"
msgid "Sold Basis"
-msgstr "Osnova"
+msgstr "Osnova prodaje"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:111
-#, fuzzy
-#| msgid "Value"
msgid "Sold Value"
-msgstr "Vrijednost"
+msgstr "Vrijednost prodaje"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:112
#, fuzzy
@@ -25074,10 +25045,8 @@ msgid "LT Sold Value"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:118
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Average"
msgid "Sold Average Price"
-msgstr "Prikaži prosjek"
+msgstr "ProsjeÄna cijena prodaje"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:119
#, fuzzy
@@ -25148,16 +25117,12 @@ msgid "What kind of chart to include"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:189
-#, fuzzy
-#| msgid "Use Stacked Charts"
msgid "Stacked Bar Chart"
-msgstr "Koristi složene dijagrame"
+msgstr "Složen stupÄasti dijagram"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:195
-#, fuzzy
-#| msgid "Percentage chart"
msgid "Where to place the chart"
-msgstr "Dijagram postotaka"
+msgstr "Gdje smjestiti dijuagram"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:214
msgid "Show the lot GUID table column"
@@ -25171,21 +25136,19 @@ msgstr "Prikaži konta prihoda i rashoda"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:228
msgid "Show purchase-related table columns"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži stupce tablice kupnje"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:235
-#, fuzzy
-#| msgid "Show _zero total accounts"
msgid "Show sale-related table columns"
-msgstr "Prikaži konta s ukupnim iznosima od _nula"
+msgstr "Prikaži stupce tablice prodaje"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:242
msgid "Show end date amount and value table columns"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži stupce iznosa krajnjeg datuma i tablica vrijednosti"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:249
msgid "Show realized gain table column(s) for sold shares"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaži stupce dobitka za prodane dionice"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:256
msgid "Show unrealized gain table column(s) for unsold shares"
@@ -25345,10 +25308,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1963
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid "~a ~a - ~a"
+#, scheme-format
msgid "~a, ~a to ~a"
-msgstr "~a ~a â ~a"
+msgstr "~a, ~a to ~a"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:1989
#, fuzzy
@@ -26757,7 +26719,7 @@ msgstr "UgraÄeni CSS."
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:305
msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)"
msgstr ""
-"Prikaži izlazni raÄun za kupca s poreznim stupcima (koristeÄi eguile "
+"Prikaži izlazni raÄun za kupca sa stupcima poreza (koristeÄi eguile "
"predložak)"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:317
@@ -26798,7 +26760,7 @@ msgid ""
"Display an Australian customer invoice with tax columns (using eguile "
"template)"
msgstr ""
-"Prikaži australski izlazni raÄun za kupca s poreznim stupcima (koristeÄi "
+"Prikaži australski izlazni raÄun za kupca sa stupcima poreza (koristeÄi "
"eguile predložak)"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:58
@@ -27618,8 +27580,8 @@ msgid ""
"blank, which will disable the filter."
msgstr ""
"Prikaži samo konta, Äija se potpuna imena poklapaju s filtrom, npr. "
-"âPutovanjeâ Äe se poklopiti s âRashod:Putovanje:Prazniciâ i s âRashod:"
-"Poslovanje:Putovanjeâ. Može se ostaviti praznim, Äime se rad filtra "
+"âPutovanjeâ Äe se poklopiti s âRashod:Putovanje:Prazniciâ i s "
+"âRashod:Poslovanje:Putovanjeâ. Može se ostaviti praznim, Äime se rad filtra "
"onemoguÄuje."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:583
@@ -29092,16 +29054,12 @@ msgid "Manage link of an external document to this item"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Linked Document"
msgid "Open the linked document"
msgstr "Otvori povezani dokument"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:209
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a customer report window for the owner of this invoice"
msgid "Open a company report window for the owner of this invoice"
-msgstr "Otvori prozor izvjeÅ¡taja o kupcu za vlasnika ovog izlaznog raÄuna"
+msgstr "Otvori prozor izvjeÅ¡taja o poduzeÄu za vlasnika ovog izlaznog raÄuna"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:259
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:499
@@ -29207,8 +29165,6 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "Stvori novi vauÄer"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-#, fuzzy
-#| msgid "_Print checks"
msgid "_Print Cheques"
msgstr "_IspiÅ¡i Äekove"
@@ -29261,20 +29217,16 @@ msgid "_Void Transaction"
msgstr "_Storniraj transakciju"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Record the current transaction"
msgid "Void the current transaction"
-msgstr "Zabilježi trenutaÄnu transakciju"
+msgstr "Storniraj trenutaÄnu transakciju"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "_Poništi storniranje transakcije"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Record the current transaction"
msgid "Unvoid the current transaction"
-msgstr "Zabilježi trenutaÄnu transakciju"
+msgstr "PoniÅ¡ti storniranje trenutaÄne transakcije"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
msgid "Add _Reversing Transaction"
@@ -29423,10 +29375,8 @@ msgstr "Izvezi HTML-oblikovani izvještaj u datoteku"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:46
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:226
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete report configuration"
msgid "Update the current report's saved configuration"
-msgstr "Izbriši konfiguraciju izvještaja"
+msgstr "Aktualiziraj trenutaÄnu konfiguraciju spremljenog izvjeÅ¡taja"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:53
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:241
@@ -29549,20 +29499,16 @@ msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "Uskladi odabrane transakcije"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:161
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reconcile Selection"
msgid "Reconcile Selection"
-msgstr "_Uskladi odabir"
+msgstr "Uskladi odabir"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:175
msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "PoniÅ¡ti usklaÄenost odabranih transakcija"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:177
-#, fuzzy
-#| msgid "_Unreconcile Selection"
msgid "Unreconcile Selection"
-msgstr "PoniÅ¡ti _usklaÄenost odabira"
+msgstr "PoniÅ¡ti usklaÄenost odabira"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:191
msgid "Delete the selected transaction"
@@ -29791,6 +29737,8 @@ msgid ""
"Perl is missing the following modules. Please see https://wiki.gnucash.org/"
"wiki/Online_Quotes#Finance::Quote for detailed corrective action. "
msgstr ""
+"Perlu nedostaju sljedeÄi moduli. Pogledaj https://wiki.gnucash.org/wiki/"
+"Online_Quotes#Finance::Quote za detaljne radnje za ispravljanje. "
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:897
msgid "Unrecognized Finance::Quote Error: "
@@ -29809,8 +29757,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Error parsing SX [%s] key [%s]=formula [%s] at [%s]: %s."
msgstr ""
-"GreÅ¡ka u obradi terminirane transakcije [%s] kljuÄ [%s]=formula [%s] na "
-"[%s]: %s."
+"GreÅ¡ka u obradi terminirane transakcije [%s] kljuÄ [%s]=formula [%s] na [%s]:"
+" %s."
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1148
#: libgnucash/app-utils/gnc-sx-instance-model.c:1817
@@ -30046,12 +29994,11 @@ msgstr "Nepoznati odreÄivaÄ za format datuma je proÅ¡ao kao argument."
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:571
msgid "Value can't be parsed into a date using the selected date format."
msgstr ""
-"Vrijednost se ne može obraditi u datum, korištenjem odabranog formata datuma."
+"Vrijednost se ne može obraditi u datum korištenjem odabranog formata datuma."
#: libgnucash/engine/gnc-datetime.cpp:576
msgid "Value appears to contain a year while the selected format forbids this."
-msgstr ""
-"Äini se da vrijednost sardži godinu, dok odabrani format to zabranjuje."
+msgstr "Äini se da vrijednost sardži godinu, dok odabrani format to zabranjuje."
#: libgnucash/engine/gnc-features.cpp:55
msgid ""
@@ -30551,10 +30498,8 @@ msgid "Default Budget"
msgstr "Standardni proraÄun"
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Date of Report"
msgid "Default Invoice Report"
-msgstr "Datum izvještaja"
+msgstr "Standardni izvjeÅ¡taj izlaznog raÄuna"
#: libgnucash/engine/qofbookslots.h:75
msgid "Default Invoice Report Timeout"
@@ -30609,7 +30554,8 @@ msgid ""
"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
msgstr ""
"IzbriÅ¡i ovu transakciju. NaÄi obrazloženje na https://wiki.gnucash.org/wiki/"
-"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I."
+"22_from_the_AR.2FAP_account"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
#, c-format
commit 72195ba7a3c6fda3b6a12451d0918782403802be
Author: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>
Date: Tue Mar 21 12:04:50 2023 +0000
Translation update by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com> using Weblate
po/ja.po: 88.2% (4849 of 5494 strings; 296 fuzzy)
437 failing checks (7.9%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/ja/
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8425a9ba02..ce633c8dea 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-21 11:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 13:12+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/ja/>\n"
@@ -13953,10 +13953,8 @@ msgstr "è¤æ°è¡é¸æã§ãã¾ããåé¤ãã¿ã³ãæ¼ãã¨åé¤ããã¾
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412
-#, fuzzy
-#| msgid "New Account"
msgid "New _Accountâ¦"
-msgstr "æ°è¦åå®ç§ç®"
+msgstr "åå®ç§ç®ãæ°è¦ä½æ(_A)â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@@ -27674,10 +27672,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer"
msgid "_Transferâ¦"
-msgstr "è³éç§»å"
+msgstr "è³éç§»å(_T)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
@@ -27778,26 +27774,18 @@ msgid "Tab P_osition"
msgstr "ã¿ãã®ä½ç½®(_O)"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the top of the window"
msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window"
msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸é¨ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the left of the window"
msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦å´ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the right of the window"
msgstr "ã¿ããã¦ã£ã³ãã¦ã®å³å´ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
@@ -27810,17 +27798,12 @@ msgid "_Actions"
msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³(_A)"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset Warnings"
msgid "Reset _Warningsâ¦"
-msgstr "è¦åããªã»ãã"
+msgstr "è¦åããªã»ãã(_W)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again"
-msgstr ""
-"ãã¹ã¦ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ç¶æ
ããªã»ããããããä¸åº¦è¡¨ç¤ºãããããã«ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ç¶æ
ããªã»ããããããä¸åº¦è¡¨ç¤ºãããããã«ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:349
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:200
@@ -27839,8 +27822,6 @@ msgstr "ãã¼ã¸å夿´(_N)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã®ååã夿´ãã¾ãã"
@@ -27869,20 +27850,16 @@ msgid "_New Window"
msgstr "æ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦(_W)"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:468
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgid "Open a new top-level GnuCash window"
-msgstr "æ°ããæä¸ä½GnuCashã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
+msgstr "æ°ããæä¸ä½ GnuCash ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:471
msgid "New Window with _Page"
msgstr "ãã®ãã¼ã¸ãæ°è¦ã¦ã£ã³ãã¦ã¸(_P)"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:473
-#, fuzzy
-#| msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window"
-msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãæ°ããæä¸ä½GnuCashã¦ã£ã³ãã¦ã«ç§»åãã¾ãã"
+msgstr "ç¾å¨ã®ãã¼ã¸ãæ°ããæä¸ä½ GnuCash ã¦ã£ã³ãã¦ã«ç§»åãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:501
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
@@ -27942,10 +27919,8 @@ msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã®æ°è¦ä½æãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Invoice"
msgid "New _Invoiceâ¦"
-msgstr "è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ(_I)"
+msgstr "徿å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ(_I)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-account-tree.ui:6
msgid "New Accounts _Page"
@@ -28960,8 +28935,6 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-#, fuzzy
-#| msgid "_Print checks"
msgid "_Print Cheques"
msgstr "å°åæãå°å·(_P)"
@@ -29013,37 +28986,29 @@ msgid "_Void Transaction"
msgstr "åå¼ãç¡å¹å(_V)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Record the current transaction"
msgid "Void the current transaction"
-msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãè¨å¸³ãã¾ãã"
+msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãç¡å¹åãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
msgid "_Unvoid Transaction"
msgstr "åå¼ç¡å¹åãè§£é¤(_U)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Record the current transaction"
msgid "Unvoid the current transaction"
-msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ãè¨å¸³ãã¾ãã"
+msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®ç¡å¹åãè§£é¤ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "éæ¹åã®åå¼ã追å (_R)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Add _Reversing Transaction"
msgid "Add a reversing transaction"
-msgstr "éæ¹åã®åå¼ã追å (_R)"
+msgstr "éæ¹åã®åå¼ã追å ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split Assistant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "æ ªå¼åå²ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã"
+msgstr "æ ªå¼ã¢ã·ã¹ã¿ã³ã(_I)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
@@ -29080,10 +29045,8 @@ msgstr "ç¾å¨ã®åå¼ã®çºæ¿ã»äº¤æã¬ã¼ããç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
-#, fuzzy
-#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
-msgstr "äºå®åå¼"
+msgstr "äºå®åå¼ã使(_D)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
@@ -29104,25 +29067,17 @@ msgstr "ç¸æåå®ç§ç®ã¸ã¸ã£ã³ã(_J)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
-#| "transaction."
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr "ç¸æåå®ç§ç®ã®è¨é²ç°¿ã¿ããéãã¦ãã©ã¼ã«ã¹ããã®åå¼ã«åããã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
-#, fuzzy
-#| msgid "_All transactions"
msgid "All Transactions"
-msgstr "å
¨åå¼(_A)"
+msgstr "å
¨åå¼"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:323
-#, fuzzy
-#| msgid "_This transaction"
msgid "This transaction"
-msgstr "ãã®åå¼(_T)"
+msgstr "ãã®åå¼"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:332
msgid "Account Report"
commit 5be27264f37e82aea222e4aa281e94c31f048967
Author: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>
Date: Tue Mar 21 10:32:44 2023 +0000
Translation update by YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com> using Weblate
po/ja.po: 87.8% (4828 of 5494 strings; 317 fuzzy)
480 failing checks (8.7%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Japanese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/ja/
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 36c73133e3..8425a9ba02 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-14 14:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 11:45+0000\n"
"Last-Translator: YOSHINO Yoshihito <yy.y.ja.jp at gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/ja/>\n"
@@ -21819,23 +21819,17 @@ msgid "Testing"
msgstr "ãã¹ãç¨"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:169
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Report Title Default"
-msgstr "帳票ã¿ã¤ãã«"
+msgstr "帳票ã¿ã¤ãã«ã®ããã©ã«ã"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:285
-#, fuzzy, scheme-format
-#| msgid ""
-#| "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in "
-#| "the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
-#| "extending existing reports."
+#, scheme-format
msgid ""
"This is a sample GnuCash ~a report. See the guile (scheme) source code in "
"the scm/report directory for details on writing your own reports, or "
"extending existing reports."
msgstr ""
-"ãã㯠GnuCash ã®ãµã³ãã«å¸³ç¥¨ã§ããscm/report ãã£ã¬ã¯ããªå
ã® guile "
+"ãã㯠GnuCash ~a ã®ãµã³ãã«å¸³ç¥¨ã§ããscm/report ãã£ã¬ã¯ããªå
ã® guile "
"(scheme) ã®ã½ã¼ã¹ã³ã¼ããè¦ãã¨ãèªåã§æ°ãã帳票ã使ããããæ¢åã®å¸³ç¥¨ãä¿®"
"æ£ãããããéã®è©³ç´°æ
å ±ãå¾ããã¨ãã§ãã¾ãã"
@@ -21849,28 +21843,18 @@ msgstr ""
"ãããå ´åãã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã ~a ã«ãé£çµ¡ãã ããã"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:297
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
-#| ">."
msgid ""
" For details on subscribing to that list, see <https://www.gnucash.org/"
">."
-msgstr ""
-"ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã«åå ããã«ã¯ã<https://www.gnucash.org/> ãã覧ãã ã"
-"ãã"
+msgstr " ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã«åå ããã«ã¯ã<https://www.gnucash.org/> "
+"ãã覧ãã ããã"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:298
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
-#| "tspl2d/>."
msgid ""
" You can learn more about writing scheme at <https://www.scheme.com/"
"tspl2d/>."
-msgstr ""
-"<https://www.scheme.com/tspl2d/> ã§ scheme ã®æ¸ãæ¹ã«ã¤ãã¦ãã£ã¨å¦ã¹ã¾"
-"ãã"
+msgstr " <https://www.scheme.com/tspl2d/> ã§ scheme "
+"ã®æ¸ãæ¹ã«ã¤ãã¦ãã£ã¨å¦ã¹ã¾ãã"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:302
#, scheme-format
@@ -21952,10 +21936,8 @@ msgstr "ãã«ãã表示"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:442
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Employee Report"
msgid "Sample Report"
-msgstr "徿¥å¡å¸³ç¥¨"
+msgstr "ãµã³ãã«å¸³ç¥¨"
#: gnucash/report/reports/example/sample-report.scm:457
#, fuzzy
@@ -27982,20 +27964,16 @@ msgid "Create a new file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãæ°è¦ä½æãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:12
-#, fuzzy
-#| msgid "_Open"
msgid "_Openâ¦"
-msgstr "éã(_O)"
+msgstr "éã(_O)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:15
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "æ¢åã® GnuCash ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:27
-#, fuzzy
-#| msgid "_Save As"
msgid "Save _Asâ¦"
-msgstr "å¥åã§ä¿å(_S)"
+msgstr "å¥åã§ä¿å(_A)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:30
msgid "Save this file with a different name"
@@ -28033,10 +28011,8 @@ msgstr "åå®ç§ç®ã®éå±¤ãæ°ãã GnuCash ãã¼ã¿ãã¡ã¤ã«ã«ã¨ã¯
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:49
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:16
-#, fuzzy
-#| msgid "_Find"
msgid "_Findâ¦"
-msgstr "æ¤ç´¢(_F)"
+msgstr "æ¤ç´¢(_F)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:62
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:70
@@ -28119,10 +28095,8 @@ msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "ãã¼ã³æ¯æãè¨ç®æ©ã使ç¨ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:119
-#, fuzzy
-#| msgid "_Close Book"
msgid "_Close Bookâ¦"
-msgstr "決ç®(_C)"
+msgstr "決ç®(_C)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:121
msgid "Close the Book at the end of the Period"
@@ -28165,8 +28139,6 @@ msgid "_New Budget"
msgstr "äºç®ãæ°è¦ä½æ(_N)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new Budget."
msgid "Create a new Budget"
msgstr "äºç®ãæ°è¦ä½æãã¾ãã"
@@ -28175,10 +28147,6 @@ msgid "_Open Budget"
msgstr "äºç®ãéã(_O)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:17
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
-#| "created."
msgid ""
"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
"created"
@@ -28189,8 +28157,6 @@ msgid "_Copy Budget"
msgstr "äºç®ãè¤è£½(_C)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy an existing Budget."
msgid "Copy an existing Budget"
msgstr "æ¢åã®äºç®ãè¤è£½ãã¾ãã"
@@ -28199,8 +28165,6 @@ msgid "_Delete Budget"
msgstr "äºç®ãåé¤(_D)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete an existing Budget."
msgid "Delete an existing Budget"
msgstr "æ¢åã®äºç®ãåé¤ãã¾ãã"
@@ -28219,50 +28183,40 @@ msgstr "徿å
ä¸è¦§ãã¼ã¸ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:14
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:23
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:317
-#, fuzzy
-#| msgid "New Customer"
msgid "_New Customerâ¦"
-msgstr "徿å
ãæ°è¦ä½æ"
+msgstr "徿å
ãæ°è¦ä½æ(_N)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:16
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "徿å
ã®æ°è¦ä½æãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Customer"
msgid "_Find Customerâ¦"
-msgstr "徿å
ãæ¤ç´¢"
+msgstr "徿å
ãæ¤ç´¢(_F)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:21
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "徿å
ã®æ¤ç´¢ãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Invoice"
msgid "Find In_voiceâ¦"
-msgstr "è«æ±æ¸ãæ¤ç´¢"
+msgstr "徿å
è«æ±æ¸ãæ¤ç´¢(_V)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:31
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "徿å
è«æ±æ¸ã®æ¤ç´¢ãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:34 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:83
-#, fuzzy
-#| msgid "New Job"
msgid "New _Jobâ¦"
-msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ããæ°è¦ä½æ"
+msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ããæ°è¦ä½æ(_J)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:36 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:85
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ãã®æ°è¦ä½æãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:39 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Job"
msgid "Find Jo_bâ¦"
-msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ããæ¤ç´¢"
+msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ããæ¤ç´¢(_B)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:41 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:90
msgid "Open the Find Job dialog"
@@ -28270,10 +28224,8 @@ msgstr "è«æ±ã®ã¾ã¨ãã®æ¤ç´¢ãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:44 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:93
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Process Payment"
msgid "_Process Paymentâ¦"
-msgstr "æ¯æå¦ç"
+msgstr "æ¯æå¦ç(_P)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:46 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:95
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:134
@@ -28303,20 +28255,16 @@ msgstr "ä»å
¥å
ä¸è¦§ãã¼ã¸ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:63
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:39
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:472
-#, fuzzy
-#| msgid "New Vendor"
msgid "_New Vendorâ¦"
-msgstr "ä»å
¥å
ãæ°è¦ä½æ"
+msgstr "ä»å
¥å
ãæ°è¦ä½æ(_N)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:65
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "ä»å
¥å
ã®æ°è¦ä½æãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Vendor"
msgid "_Find Vendorâ¦"
-msgstr "ä»å
¥å
ãæ¤ç´¢"
+msgstr "ä»å
¥å
ãæ¤ç´¢(_F)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:70
msgid "Open the Find Vendor dialog"
@@ -28325,20 +28273,16 @@ msgstr "ä»å
¥å
ã®æ¤ç´¢ãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:73
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:512
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Bill"
msgid "New _Billâ¦"
-msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ(_B)"
+msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ(_B)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:75
msgid "Open the New Bill dialog"
msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ã®æ°è¦ä½æãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Bill"
msgid "Find Bi_llâ¦"
-msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãæ¤ç´¢"
+msgstr "ä»å
¥å
è«æ±æ¸ãæ¤ç´¢(_L)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:80
msgid "Open the Find Bill dialog"
@@ -28367,42 +28311,32 @@ msgstr "徿¥å¡ä¸è¦§ãã¼ã¸ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:627
-#, fuzzy
-#| msgid "New Employee"
msgid "_New Employeeâ¦"
-msgstr "徿¥å¡ãæ°è¦ä½æ"
+msgstr "徿¥å¡ãæ°è¦ä½æ(_N)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:114
msgid "Open the New Employee dialog"
msgstr "徿¥å¡ã®æ°è¦ä½æãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Employee"
msgid "_Find Employeeâ¦"
-msgstr "徿¥å¡ãæ¤ç´¢"
+msgstr "徿¥å¡ãæ¤ç´¢(_F)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:119
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "徿¥å¡ã®æ¤ç´¢ãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:122
-#, fuzzy
-#| msgid "New Expense Voucher"
msgid "New _Expense Voucherâ¦"
-msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ"
+msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ°è¦ä½æ(_E)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgid "Open the New Voucher dialog"
msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ã®æ°è¦ä½æãã¤ã¢ãã°ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Expense Voucher"
msgid "Find Expense _Voucherâ¦"
-msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ¤ç´¢"
+msgstr "ç«æ¿æè«æ±æ¸ãæ¤ç´¢(_V)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:129
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
@@ -28481,10 +28415,8 @@ msgid "Import Transactions from a CSV file"
msgstr "CSV ãã¡ã¤ã«ããåå¼ãã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Import Prices from a CSV file"
msgid "Import _Prices from a CSV fileâ¦"
-msgstr "CSV ãã¡ã¤ã«ããä¾¡æ ¼ãã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
+msgstr "CSV ãã¡ã¤ã«ããä¾¡æ ¼ãã¤ã³ãã¼ã(_P)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:18
msgid "Import Prices from a CSV file"
@@ -28495,8 +28427,6 @@ msgid "Import _Customers & Vendorsâ¦"
msgstr "徿å
ã»ä»å
¥å
ã®ã¤ã³ãã¼ã(_C)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-customer-import.ui:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file"
msgstr "CSV ããã¹ããã¡ã¤ã«ãã徿å
ããã³ä»å
¥å
ãã¤ã³ãã¼ããã¾ãã"
@@ -28505,12 +28435,9 @@ msgid "_Replay GnuCash .log fileâ¦"
msgstr "GnuCash ã® .log ãã¡ã¤ã«ããªãã¬ã¤(_R)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-log-replay.ui:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone"
-msgstr ""
-"ã¯ã©ãã·ã¥å¾ã« GnuCash ã®ãã°ãã¡ã¤ã«ããªãã¬ã¤ãã¾ããå
ã«æ»ããã¨ã¯ã§ãã¾ã"
-"ãã"
+msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥å¾ã« GnuCash "
+"ã®ãã°ãã¡ã¤ã«ããªãã¬ã¤ãã¾ããå
ã«æ»ããã¨ã¯ã§ãã¾ããã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:32
@@ -28528,10 +28455,8 @@ msgid "Edit the selected account"
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ãç·¨éãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Account"
msgid "_Delete Account"
-msgstr "åå®ç§ç®ãåé¤"
+msgstr "åå®ç§ç®ãåé¤(_D)"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:227
@@ -28592,10 +28517,8 @@ msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ã¨ãã®ååå®ç§ç®ãå
¨é¨éãã¾ãã
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
-msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼:"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼(_F)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:87
@@ -28633,10 +28556,8 @@ msgstr "æ°ããã«ãã´ãªã¼ã®åå®ç§ç®ã¿ã¤ããç¾å¨ã®å¸³ç°¿ã«ä½µ
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
-msgstr "ç
§å(_R)"
+msgstr "ç
§å(_R)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
@@ -28648,10 +28569,8 @@ msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ãç
§åãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:138
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:239
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto-clear"
msgid "_Auto-clearâ¦"
-msgstr "èªåæ¸
ç®"
+msgstr "èªåæ¸
ç®(_A)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
@@ -28663,10 +28582,8 @@ msgstr "ç¹å®ã®æ¸
ç®éé¡ã«éããã¾ã§ååå¼ãèªåæ¸
ç®ãã¾ã
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stoc_k Splitâ¦"
-msgstr "æ ªå¼åå²"
+msgstr "æ ªå¼åå²(_K)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
@@ -28749,10 +28666,8 @@ msgstr "æ¸
ç®éé¡ãå
¥åããã¨ãã«ååå¼ãèªåæ¸
ç®ãã¾ãã
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Account"
msgid "_Delete Accountâ¦"
-msgstr "åå®ç§ç®ãåé¤"
+msgstr "åå®ç§ç®ãåé¤(_D)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:429
@@ -28760,8 +28675,6 @@ msgid "Delete selected account"
msgstr "鏿ããåå®ç§ç®ãåé¤ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
msgid "_Check & Repair A_ccount"
msgstr "åå®ç§ç®ãæ¤æ»ã»ä¿®å¾©(_C)"
@@ -29228,10 +29141,8 @@ msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "鏿ããåå¼ã®è¨é²ç°¿å¸³ç¥¨ãéãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "ã½ã¼ããã¼"
+msgstr "ã½ã¼ã(_S)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
@@ -29264,10 +29175,8 @@ msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "ç¾å¨ã®å¸³ç¥¨ã PDF ææ¸ã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ããã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Export _Report"
msgid "Export _Reportâ¦"
-msgstr "帳票ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_R)"
+msgstr "帳票ãã¨ã¯ã¹ãã¼ã(_R)â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:256
@@ -29283,17 +29192,10 @@ msgstr "帳票è¨å®ãåé¤ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:53
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:241
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
-#| "Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file "
-#| "%s."
msgid ""
"Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report "
"Configurations' menu"
-msgstr ""
-"ç¾å¨ã®å¸³ç¥¨è¨å®ã '帳票->ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®' ã¡ãã¥ã¼ã«è¿½å ãã¾ãã帳票è¨å®ã¯"
-"ãã¡ã¤ã« %s å
ã«ä¿åããã¾ãã"
+msgstr "ç¾å¨ã®å¸³ç¥¨è¨å®ã '帳票->ä¿åæ¸ã¿å¸³ç¥¨è¨å®' ã¡ãã¥ã¼ã«è¿½å ãã¾ãã"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:139
msgid "Back"
commit 9868083ad9af2c0bf7b0ce1667e94e87ac765e8f
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date: Tue Mar 21 09:20:58 2023 +0000
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 61.3% (3371 of 5494 strings; 965 fuzzy)
133 failing checks (2.4%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9e09c39b5f..6e6de2eba4 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-20 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 11:45+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hu/>\n"
@@ -27745,14 +27745,12 @@ msgid "Filter on these accounts."
msgstr "Szűrés ezekre a számlákra."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:662
-#, fuzzy
msgid "Filter account."
-msgstr "Számla szűrése"
+msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:753
-#, fuzzy
msgid "Sort by this criterion first."
-msgstr "Rendezzük elÅször ezen kritérium szerint"
+msgstr "ElÅször ezen feltétel szerint rendezzen."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:763
#, fuzzy
@@ -27785,14 +27783,12 @@ msgid "Subtotal according to the primary key?"
msgstr "Alösszeg az elsÅdleges kulcs szerint?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:806 gnucash/report/trep-engine.scm:840
-#, fuzzy
msgid "Do a date subtotal."
-msgstr "Dátum alösszeg készÃtése"
+msgstr "Dátum részösszeg számÃtása."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:815
-#, fuzzy
msgid "Order of primary sorting."
-msgstr "A rendezés elsÅdleges rendje"
+msgstr "Az elsÅdleges rendezés sorrendje."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:823
#, fuzzy
commit 68eb42461b22f63c3a6d075497c3b758769bafa2
Author: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
Date: Tue Mar 21 05:44:00 2023 +0000
Translation update by Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com> using Weblate
po/pt.po: 100.0% (5494 of 5494 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/pt/
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 252d2e2ba1..4299a98b01 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-20 08:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-21 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/pt/>\n"
@@ -17241,7 +17241,7 @@ msgstr "An_ulada"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:454
msgid "_Frozen"
-msgstr "_Suspensa"
+msgstr "_Congelada"
#. Filter By Dialog, below tabs
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:533
@@ -29913,7 +29913,7 @@ msgstr "r"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:487
msgctxt "Reconciled flag 'frozen'"
msgid "f"
-msgstr "f"
+msgstr "g"
#: libgnucash/app-utils/gnc-ui-util.c:489
msgctxt "Reconciled flag 'void'"
@@ -29945,7 +29945,7 @@ msgstr "Aviso"
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:675
msgid "Your gnucash metadata has been migrated."
-msgstr "Os seus meta-dados GnuCash foram migrados."
+msgstr "Os seus metadados GnuCash foram migrados."
#. Translators: this refers to a directory name.
#: libgnucash/core-utils/gnc-filepath-utils.cpp:677
@@ -30526,7 +30526,7 @@ msgstr "O endereço URL da sua página web."
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1230
msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)."
-msgstr "O número de contribuinte da sua empresa."
+msgstr "O número de contribuinte da sua empresa (e.g. 000 000 000)."
#: libgnucash/engine/gnc-optiondb.cpp:1238
msgid ""
@@ -30673,8 +30673,8 @@ msgid ""
"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
msgstr ""
"Por favor, elimine esta transacção. Explicação em https://wiki.gnucash.org/"
-"wiki/"
-"Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I.22_from_the_AR.2FAP_account"
+"wiki/Business_Features_Issues#I_can.27t_delete_a_transaction_of_type_.22I."
+"22_from_the_AR.2FAP_account"
#: libgnucash/engine/ScrubBusiness.c:617
#, c-format
commit c35589bfe25991de289e9d80f78fcfa11b22d040
Author: Christian Stimming <christian at cstimming.de>
Date: Mon Mar 20 20:56:09 2023 +0000
Translation update by Christian Stimming <christian at cstimming.de> using Weblate
po/de.po: 94.3% (5185 of 5494 strings; 173 fuzzy)
249 failing checks (4.5%)
Translation: GnuCash/Program-beta (German)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/de/
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f064d80a60..fc53e35689 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -36,19 +36,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash ${VERSION}-pot${POTVERSION}\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-09-13 03:53+0000\n"
-"Last-Translator: Frank H. Ellenberger <frank.h.ellenberger at gmail.com>\n"
-"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
-"de/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Christian Stimming <christian at cstimming.de>\n"
+"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
+"program-beta/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.16.2-dev\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1253,10 +1253,9 @@ msgstr "Sonstige Zahlungen"
#. Translators: %s is "Taxes",
#. "Insurance", or similar.
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:766
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "... pay \"%s\"?"
+#, c-format
msgid "⦠pay \"%s\"?"
-msgstr "... »%s« zahlen?"
+msgstr "⦠»%s« zahlen?"
#: gnucash/gnome/assistant-loan.cpp:778
msgid "via Escrow account?"
@@ -1904,17 +1903,13 @@ msgstr "Einheiten"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:377 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1674
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1752
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:220
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
msgid "Selectâ¦"
-msgstr "Auswählen"
+msgstr "Auswählenâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:194
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:222
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit"
msgid "Editâ¦"
-msgstr "Bearbeiten"
+msgstr "Bearbeitenâ¦"
#: gnucash/gnome/business-gnome-utils.c:336 gnucash/gnome/dialog-doclink.c:813
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2801 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:3026
@@ -2437,10 +2432,8 @@ msgstr "_OK"
# Fixme I18N: ambiguous, append or correct?
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:241
-#, fuzzy
-#| msgid "Amend URL:"
msgid "Amend the URL"
-msgstr "URL ergänzen:"
+msgstr "URL ergänzen"
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:246
#, c-format
@@ -4501,10 +4494,8 @@ msgstr "Ãffnen eines Kundenberichtsfenster für den Empfänger dieser Rechnung"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:274
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:394
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "Verknüpfung bearbeiten"
+msgstr "Verknüpfung bearbeitenâ¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -4801,10 +4792,8 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "Einen Firmenbericht für den Mandanten dieser Gutschrift öffnen"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "Verknüpfung bearbeiten"
+msgstr "Verknüpfung bearbeitenâ¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:292
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395
@@ -6728,10 +6717,8 @@ msgid "Action/Number"
msgstr "Aktion/_Nummer"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:302
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
msgid "Openâ¦"
-msgstr "Ãffnen"
+msgstr "Ãffnenâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:303
#: gnucash/gnome-utils/gnc-file.c:88
@@ -6743,10 +6730,8 @@ msgid "_Open"
msgstr "Ã_ffnen"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:309
-#, fuzzy
-#| msgid "_Save As"
msgid "Save Asâ¦"
-msgstr "Speichern _unter"
+msgstr "Speichern _unterâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:310
#: gnucash/gnome-utils/dialog-file-access.c:319
@@ -7008,16 +6993,12 @@ msgid "Don't tell me again this _session."
msgstr "In dieser _Sitzung nicht wieder anzeigen."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:526
-#, fuzzy
-#| msgid "Selected Accounts"
msgid "Hide _Placeholder Accounts"
-msgstr "Ausgewählte Konten"
+msgstr "Platzhalter-Konten verbergen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:528
-#, fuzzy
-#| msgid "Show Hidden Accounts"
msgid "Hide _Hidden Accounts"
-msgstr "Versteckte Konten anzeigen"
+msgstr "Versteckte Konten verbergen"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:723
msgid "Set the visibility of placeholder and hidden accounts."
@@ -7025,7 +7006,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome-utils/gnc-account-sel.c:994
msgid "Newâ¦"
-msgstr ""
+msgstr "Neuâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-amount-edit.c:410
#: gnucash/register/register-core/formulacell.c:121
@@ -7666,10 +7647,8 @@ msgid "<unknown>"
msgstr "<unbekannt>"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-general-select.c:224
-#, fuzzy
-#| msgid "View"
msgid "Viewâ¦"
-msgstr "Ansicht"
+msgstr "Ansichtâ¦"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:69
msgid "GnuCash could not find the files of the help documentation."
@@ -11182,14 +11161,8 @@ msgid "Import Account Assistant"
msgstr "Konten-Import-Assistent"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Import...\n"
msgid "Enter file name and location for the Importâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Bestimmen Sie Ort und Namen der Datei für den Import...\n"
+msgstr "Bestimmen Sie Ort und Namen der Datei für den Importâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77
msgid "Choose File to Import"
@@ -11380,14 +11353,8 @@ msgid "Account Selection"
msgstr "Kontenauswahl"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Export...\n"
msgid "Enter file name and location for the Exportâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Geben Sie einen Dateinamen und einen Pfad für den Export an...\n"
+msgstr "Geben Sie einen Dateinamen und einen Pfad für den Export anâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
msgid "Choose File Name for Export"
@@ -12241,20 +12208,12 @@ msgid "Loan Details"
msgstr "Darlehensdetails"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specifiedâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Nutzen Sie ein Treuhandkonto? Wenn ja, muss ein Konto gewählt werden..."
+msgstr "Nutzen Sie ein Treuhandkonto? Wenn ja, muss ein Konto gewählt werdenâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470
-#, fuzzy
-#| msgid "... utilize an escrow account for payments?"
msgid "⦠utilize an escrow account for payments?"
-msgstr "... Treuhandkonto für Zahlungen verwenden?"
+msgstr "⦠Treuhandkonto für Zahlungen verwenden?"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:495
msgid "Escrow Account"
@@ -12265,14 +12224,8 @@ msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "Darlehensrechner-Optionen"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All accounts must have valid entries to continue.\n"
msgid "All accounts must have valid entries to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"Alle Konten müssen gültige Werte haben, um fortzufahren.\n"
+msgstr "Alle Konten müssen gültige Werte haben, um fortzufahren."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584
msgid "Principal To"
@@ -12291,14 +12244,9 @@ msgid "Loan Repayment"
msgstr "Tilgung des Darlehens"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
msgstr ""
-"\n"
-"Alle aktivierten Seiten müssen gültige Angaben enthalten, um fortzufahren.\n"
+"Alle aktivierten Seiten müssen gültige Angaben enthalten, um fortzufahren."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798
msgid "Payment To (Escrow)"
@@ -12437,10 +12385,8 @@ msgstr ""
"Problem, falls sich Ihre Daten in mehreren Dateien befinden.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:86
-#, fuzzy
-#| msgid "Select"
msgid "_Selectâ¦"
-msgstr "Auswählen"
+msgstr "Auswählenâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:109
msgid "Select a QIF file to load"
@@ -13435,10 +13381,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
#: gnucash/report/trep-engine.scm:69
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter By:"
msgid "Filter Byâ¦"
-msgstr "Filtern nach:"
+msgstr "Filtern nachâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922
msgid "_Default"
@@ -14747,10 +14691,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412
-#, fuzzy
-#| msgid "New Account"
msgid "New _Accountâ¦"
-msgstr "Neues Konto"
+msgstr "Neues Kontoâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@@ -16668,13 +16610,8 @@ msgid "Temporary Warnings"
msgstr "Zeitweise Warnungen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:37
-#, fuzzy
-#| msgctxt ""
-#| "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, "
-#| "invoice, transaction, split,...)!"
-#| msgid "New item"
msgid "_New itemâ¦"
-msgstr "Neues Element"
+msgstr "Neues Elementâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-search.glade:82
msgid "_Find"
@@ -18506,10 +18443,8 @@ msgid "_Templates"
msgstr "Vor_lagen"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1661
-#, fuzzy
-#| msgid "Select File for Import"
msgid "Select File Import Format and Template"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei, die importiert werden soll"
+msgstr "Wählen Sie ein Dateiformat und eine Vorlage für den Import"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1730
msgid ""
@@ -18519,10 +18454,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1733
-#, fuzzy
-#| msgid "<b>File Format</b>"
msgid "File Format"
-msgstr "<b>Dateiformat</b>"
+msgstr "Dateiformat"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1779
msgid ""
@@ -18531,10 +18464,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787
-#, fuzzy
-#| msgid "Profits:"
msgid "Profiles"
-msgstr "Gewinn:"
+msgstr "Profile"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22
#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
@@ -19001,7 +18932,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:6
msgid "Import using AQBanking"
-msgstr ""
+msgstr "Import durch AqBanking"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:8
#, fuzzy
@@ -19079,10 +19010,8 @@ msgid "Show _log window"
msgstr "Verlaufs_fenster anzeigen"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:55
-#, fuzzy
-#| msgid "Show the online banking log window."
msgid "Show the online banking log window"
-msgstr "Zeigt das Protokollfenster vom Online-Banking."
+msgstr "Zeigt das Protokollfenster vom Online-Banking"
#: gnucash/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.ui:63
msgid "_Online Banking Setupâ¦"
@@ -19243,14 +19172,8 @@ msgstr ""
"Zeilen dieser Rechnung ignoriert.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:645
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Processing...\n"
msgid "Processingâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"Verarbeitend...\n"
+msgstr "In Bearbeitungâ¦"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:714
#, c-format
@@ -23668,12 +23591,12 @@ msgstr "Konten überspringen"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:370
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:374
msgid "${company-name} ${report-title} For Period Covering ${start} to ${end}"
-msgstr ""
+msgstr "${company-name} ${report-title} für Periode von ${start} bis ${end}"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:296
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:370
msgid "${company-name} ${report-title} ${date}"
-msgstr ""
+msgstr "${company-name} ${report-title} ${date}"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:381
msgid "Account title"
@@ -28889,10 +28812,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:229
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:682
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:43
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer"
msgid "_Transferâ¦"
-msgstr "Buchen"
+msgstr "Buchenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-embedded-register-window.ui:95
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:128
@@ -28993,28 +28914,20 @@ msgid "Tab P_osition"
msgstr "P_osition der Karteireiter"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the top of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the top of the window"
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am oberen Rand des Fensters anzeigen."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am oberen Rand des Fensters anzeigen"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:204
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window"
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am unteren Rand des Fensters anzeigen."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am unteren Rand des Fensters anzeigen"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:210
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the left of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the left of the window"
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am linken Rand des Fensters anzeigen."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am linken Rand des Fensters anzeigen"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:216
-#, fuzzy
-#| msgid "Display the notebook tabs at the right of the window."
msgid "Display the notebook tabs at the right of the window"
-msgstr "Die Karteireiter der Tabs am rechten Rand des Fensters anzeigen."
+msgstr "Die Karteireiter der Tabs am rechten Rand des Fensters anzeigen"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:256
msgid "Tra_nsaction"
@@ -29025,18 +28938,14 @@ msgid "_Actions"
msgstr "A_ktionen"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:344
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset Warnings"
msgid "Reset _Warningsâ¦"
-msgstr "Warnung zurücksetzen"
+msgstr "Warnung zurücksetzenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:346
-#, fuzzy
-#| msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again."
msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again"
msgstr ""
"Den gespeicherten Status aller Warnungsmeldungen zurücksetzen, so dass alle "
-"wieder angezeigt werden."
+"wieder angezeigt werden"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:349
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:200
@@ -29055,10 +28964,8 @@ msgstr "Seite umbe_nennen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:181
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:215
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:360
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename this page."
msgid "Rename this page"
-msgstr "Diese Seite umbenennen."
+msgstr "Diese Seite umbenennen"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:390
msgid "_Scheduled"
@@ -29085,20 +28992,16 @@ msgid "_New Window"
msgstr "_Neues Fenster"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:468
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a new top-level GnuCash window."
msgid "Open a new top-level GnuCash window"
-msgstr "Ein neues GnuCash-Fenster öffnen."
+msgstr "Ein neues GnuCash-Fenster öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:471
msgid "New Window with _Page"
msgstr "Neues Fenster mit _Seite"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:473
-#, fuzzy
-#| msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window."
msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window"
-msgstr "Aktuelle Seite in ein neues GnuCash-Fenster verschieben."
+msgstr "Aktuelle Seite in ein neues GnuCash-Fenster verschieben"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:501
msgid "Tutorial and Concepts _Guide"
@@ -29158,10 +29061,8 @@ msgstr "Den Dialog für das Anlegen neuer Rechnungen öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:114
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:122
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Invoice"
msgid "New _Invoiceâ¦"
-msgstr "Neue _Rechnung"
+msgstr "Neue _Rechnungâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-account-tree.ui:6
msgid "New Accounts _Page"
@@ -29180,20 +29081,16 @@ msgid "Create a new file"
msgstr "Eine neue Datei anlegen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:12
-#, fuzzy
-#| msgid "_Open"
msgid "_Openâ¦"
-msgstr "Ã_ffnen"
+msgstr "Ã_ffnenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:15
msgid "Open an existing GnuCash file"
msgstr "Eine existierende GnuCash-Datei öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:27
-#, fuzzy
-#| msgid "_Save As"
msgid "Save _Asâ¦"
-msgstr "Speichern _unter"
+msgstr "Speichern _unterâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:30
msgid "Save this file with a different name"
@@ -29232,8 +29129,6 @@ msgstr "Die Konten-Hierarchie in eine neue GnuCash-Datei exportieren"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:65
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:49
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:16
-#, fuzzy
-#| msgid "_Find"
msgid "_Findâ¦"
msgstr "_Suchenâ¦"
@@ -29320,10 +29215,8 @@ msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator"
msgstr "Den Darlehensrechner benutzen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:119
-#, fuzzy
-#| msgid "_Close Book"
msgid "_Close Bookâ¦"
-msgstr "Buch_abschluss"
+msgstr "Buch_abschlussâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-basic-commands.ui:121
msgid "Close the Book at the end of the Period"
@@ -29368,46 +29261,36 @@ msgid "_New Budget"
msgstr "_Neues Budget"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Create a new Budget."
msgid "Create a new Budget"
-msgstr "Neues Budget erstellen."
+msgstr "Neues Budget erstellen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:15
msgid "_Open Budget"
msgstr "Budget _öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:17
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
-#| "created."
msgid ""
"Open an existing Budget in a new tab. If none exists a new budget will be "
"created"
msgstr ""
"Vorhandenes Budget in einer neuen Ansicht öffnen. Falls kein Budget "
-"vorhanden ist, wird ein neues erstellt."
+"vorhanden ist, wird ein neues erstellt"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:20
msgid "_Copy Budget"
msgstr "Budget _kopieren"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy an existing Budget."
msgid "Copy an existing Budget"
-msgstr "Existierendes Budget kopieren."
+msgstr "Existierendes Budget kopieren"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:25
msgid "_Delete Budget"
msgstr "Budget _löschen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-budget.ui:27
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete an existing Budget."
msgid "Delete an existing Budget"
-msgstr "Existierendes Budget löschen."
+msgstr "Existierendes Budget löschen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:6
msgid "_Customer"
@@ -29424,50 +29307,40 @@ msgstr "Ãffne eine Seite mit der Kundenübersicht"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:14
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:23
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:317
-#, fuzzy
-#| msgid "New Customer"
msgid "_New Customerâ¦"
-msgstr "Neuer Kunde"
+msgstr "Neuer Kundeâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:16
msgid "Open the New Customer dialog"
msgstr "Den Dialog für das Anlegen neuer Kunden öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:19
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Customer"
msgid "_Find Customerâ¦"
-msgstr "Kunde suchen"
+msgstr "Kunde suchenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:21
msgid "Open the Find Customer dialog"
msgstr "Den Dialog für die Suche nach Kunden anzeigen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:29
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Invoice"
msgid "Find In_voiceâ¦"
-msgstr "Rechnung suchen"
+msgstr "Rechnung suchenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:31
msgid "Open the Find Invoice dialog"
msgstr "Den Dialog für die Suche nach Rechnungen öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:34 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:83
-#, fuzzy
-#| msgid "New Job"
msgid "New _Jobâ¦"
-msgstr "Neuer Auftrag"
+msgstr "Neuer Auftragâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:36 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:85
msgid "Open the New Job dialog"
msgstr "Den Dialog für das Anlegen neuer Aufträge öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:39 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:88
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Job"
msgid "Find Jo_bâ¦"
-msgstr "Auftrag suchen"
+msgstr "Auftrag suchenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:41 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:90
msgid "Open the Find Job dialog"
@@ -29476,10 +29349,8 @@ msgstr "Den Dialog für die Suche nach Aufträgen öffnen"
# Fixme: Source Accelerator(s) missing in dialog-invoice?
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:44 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:93
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Process Payment"
msgid "_Process Paymentâ¦"
-msgstr "Zahlung verarbeiten"
+msgstr "Zahlung verarbeitenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:46 gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:95
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:134
@@ -29510,20 +29381,16 @@ msgstr "Ãffne eine Seite mit der Lieferantenübersicht"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:63
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:39
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:472
-#, fuzzy
-#| msgid "New Vendor"
msgid "_New Vendorâ¦"
-msgstr "Neuer Lieferant"
+msgstr "Neuer Lieferantâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:65
msgid "Open the New Vendor dialog"
msgstr "Den Dialog für das Anlegen neuer Lieferanten öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:68
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Vendor"
msgid "_Find Vendorâ¦"
-msgstr "Lieferant suchen"
+msgstr "Lieferant suchenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:70
msgid "Open the Find Vendor dialog"
@@ -29532,10 +29399,8 @@ msgstr "Den Dialog für die Suche nach Lieferanten öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:73
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:193
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:512
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Bill"
msgid "New _Billâ¦"
-msgstr "_Neue Rechnung"
+msgstr "_Neue Rechnungâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:75
msgid "Open the New Bill dialog"
@@ -29544,10 +29409,8 @@ msgstr ""
"öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:78
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Bill"
msgid "Find Bi_llâ¦"
-msgstr "Lieferantenrechnung suchen"
+msgstr "Lieferantenrechnung suchenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:80
msgid "Open the Find Bill dialog"
@@ -29577,10 +29440,8 @@ msgstr "Ãffne eine Seite mit der Mitarbeiterübersicht"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:627
-#, fuzzy
-#| msgid "New Employee"
msgid "_New Employeeâ¦"
-msgstr "Neuer Mitarbeiter"
+msgstr "Neuer Mitarbeiterâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:114
msgid "Open the New Employee dialog"
@@ -29588,32 +29449,24 @@ msgstr ""
"Den Dialog für das Anlegen neuer Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:117
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Employee"
msgid "_Find Employeeâ¦"
-msgstr "Mitarbeiter suchen"
+msgstr "Mitarbeiter suchenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:119
msgid "Open the Find Employee dialog"
msgstr "Den Dialog für die Suche nach Mitarbeitern öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:122
-#, fuzzy
-#| msgid "New Expense Voucher"
msgid "New _Expense Voucherâ¦"
-msgstr "Neue Auslagenerstattung"
+msgstr "Neue Auslagenerstattungâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:124
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the New Expense Voucher dialog"
msgid "Open the New Voucher dialog"
msgstr "Den Dialog für das Anlegen von Auslagenerstattungen öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Expense Voucher"
msgid "Find Expense _Voucherâ¦"
-msgstr "Auslagenerstattung suchen"
+msgstr "Auslagenerstattung suchenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-business.ui:129
msgid "Open the Find Expense Voucher dialog"
@@ -29693,10 +29546,8 @@ msgid "Import Transactions from a CSV file"
msgstr "Buchungen aus Datei mit durch Komma o.ä. getrennten Werten importieren"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:16
-#, fuzzy
-#| msgid "Import Prices from a CSV file"
msgid "Import _Prices from a CSV fileâ¦"
-msgstr "Kurse aus CSV-Datei importieren"
+msgstr "Kurse aus CSV-Datei importierenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-csv-import.ui:18
msgid "Import Prices from a CSV file"
@@ -29707,8 +29558,6 @@ msgid "Import _Customers & Vendorsâ¦"
msgstr "K_unden und Lieferanten importierenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-customer-import.ui:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file."
msgid "Import Customers and Vendors from a CSV text file"
msgstr "Importiert Kunden oder Lieferanten aus CSV-Datei"
@@ -29717,12 +29566,10 @@ msgid "_Replay GnuCash .log fileâ¦"
msgstr "Einträge aus _Logdatei einspielenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-log-replay.ui:8
-#, fuzzy
-#| msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone."
msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone"
msgstr ""
"Einträge aus Logdatei nach einem Programmabsturz einspielen. Dies kann nicht "
-"rückgängig gemacht werden."
+"rückgängig gemacht werden"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:16
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:32
@@ -29740,10 +29587,8 @@ msgid "Edit the selected account"
msgstr "Ausgewähltes Konto bearbeiten"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Account"
msgid "_Delete Account"
-msgstr "Konto löschen"
+msgstr "Konto _löschen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:227
@@ -29805,10 +29650,8 @@ msgstr "Ãffne das gewählte Konto und alle Unterkonten"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:79
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:86
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
-msgstr "Filtern nach:"
+msgstr "Filtern nachâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:87
@@ -29846,10 +29689,8 @@ msgstr "Im aktuellen Kontobuch neue Kontenhierarchien hinzufügen."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:234
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:236
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:697
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reconcile"
msgid "_Reconcileâ¦"
-msgstr "_Abgleichen"
+msgstr "_Abgleichenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:236
@@ -29861,10 +29702,8 @@ msgstr "Gewähltes Konto abgleichen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:138
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:239
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Auto-clear"
msgid "_Auto-clearâ¦"
-msgstr "Automatischer Abgleich"
+msgstr "Automatischer Abgleichâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:140
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
@@ -29878,10 +29717,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:150
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:254
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:254
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stoc_k Splitâ¦"
-msgstr "Aktienteilung"
+msgstr "Aktienteilungâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:152
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
@@ -29946,10 +29783,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:350
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:355
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter account."
msgid "Filter accounts"
-msgstr "Konto filtern."
+msgstr "Konten filtern"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:217
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:387
@@ -29964,10 +29799,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:271
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete Account"
msgid "_Delete Accountâ¦"
-msgstr "Konto löschen"
+msgstr "Konto löschenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:273
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:429
@@ -29975,8 +29808,6 @@ msgid "Delete selected account"
msgstr "Ausgewähltes Konto löschen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:281
-#, fuzzy
-#| msgid "Check & Repair A_ccount"
msgid "_Check & Repair A_ccount"
msgstr "_Konto überprüfen"
@@ -29991,35 +29822,26 @@ msgstr "Budget ab_schätzenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:22
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:240
-#, fuzzy
-#| msgid "All Periods"
msgid "_All Periodsâ¦"
-msgstr "Alle Perioden"
+msgstr "Alle Periodenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:24
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:227
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions."
msgid ""
"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions"
msgstr ""
"Die Budgetwerte für die gewählten Konten abschätzen, basierenden auf den "
-"früheren Buchungen."
+"früheren Buchungen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:28
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:255
-#, fuzzy
-#| msgid "_Delete Budget"
msgid "_Delete Budgetâ¦"
-msgstr "Budget _löschen"
+msgstr "Budget _löschenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:30
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:257
-#, fuzzy
-#| msgid "Select this or another budget and delete it."
msgid "Select this or another budget and delete it"
-msgstr "Das gewählte Budget (oder dann ein anderes gewähltes) löschen."
+msgstr "Das gewählte Budget oder ein anderes gewähltes löschen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:34
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:270
@@ -30028,37 +29850,27 @@ msgstr "Bemerkung bearbeiten"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:272
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit note for the selected account and period."
msgid "Edit note for the selected account and period"
-msgstr "Die Bemerkung für das gewählte Konto und Periode bearbeiten."
+msgstr "Die Bemerkung für das gewählte Konto und Periode bearbeiten"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:42
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:287
-#, fuzzy
-#| msgid "Run the budget report."
msgid "Run the budget report"
-msgstr "Budget-Bericht ausführen."
+msgstr "Budget-Bericht ausführen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:70
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:200
-#, fuzzy
-#| msgid "Budget Options"
msgid "Budget _Optionsâ¦"
-msgstr "Budget Optionen"
+msgstr "Budget Optionenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:72
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:202
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit this budget's options."
msgid "Edit this budget's options"
-msgstr "Budget-Optionen ändern."
+msgstr "Budget-Optionen ändern"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:242
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts."
msgid "Edit budget for all periods for the selected accounts"
-msgstr "Budget für alle Perioden bearbeiten."
+msgstr "Budget der gewählten Konten für alle Perioden bearbeiten"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:79
msgid "Sort _Order"
@@ -30103,10 +29915,8 @@ msgid "_Blank"
msgstr "_Neue Buchung"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:155
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the blank entry at the bottom of the bill"
msgid "Move to the blank entry at the bottom"
-msgstr "Zur freien Zeile am Ende dieser Rechnung gehen"
+msgstr "Zur freien Zeile am Ende gehen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:162
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:242
@@ -30149,10 +29959,8 @@ msgid "Manage link of an external document to this item"
msgstr ""
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:191
-#, fuzzy
-#| msgid "Open Linked Document"
msgid "Open the linked document"
-msgstr "Verknüpfung öffnen"
+msgstr "Verknüpftes Dokument öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:209
#, fuzzy
@@ -30162,8 +29970,6 @@ msgstr "Ãffnen eines Kundenberichtsfenster für den Empfänger dieser Rechnung"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:259
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-invoice.ui:499
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the blank entry at the bottom of the invoice"
msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice"
msgstr "Zur freien Zeile am Ende dieser Rechnung gehen"
@@ -30255,10 +30061,8 @@ msgstr "Eine neue Lieferantenrechnung erfassen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:227
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:667
-#, fuzzy
-#| msgid "New _Voucher"
msgid "New _Voucherâ¦"
-msgstr "_Neue Auslagenerstattung"
+msgstr "_Neue Auslagenerstattungâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:229
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:669
@@ -30266,8 +30070,6 @@ msgid "Create a new voucher"
msgstr "Neuen Auslagenbeleg erfassen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:6
-#, fuzzy
-#| msgid "_Print checks"
msgid "_Print Cheques"
msgstr "Schecks _drucken"
@@ -30343,17 +30145,13 @@ msgid "Add _Reversing Transaction"
msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Add _Reversing Transaction"
msgid "Add a reversing transaction"
msgstr "Stornobuchung _hinzufügen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:248
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:712
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Ass_istant"
msgid "Stock Ass_istantâ¦"
-msgstr "Akt_ienassistent"
+msgstr "Akt_ienassistentâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:418
@@ -30390,10 +30188,8 @@ msgstr "Den Wechselkurs für die gewählte Buchung bearbeiten"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:433
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:657
-#, fuzzy
-#| msgid "Schedule"
msgid "Sche_duleâ¦"
-msgstr "Terminiert"
+msgstr "Terminiertâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:297
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:435
@@ -30414,25 +30210,17 @@ msgstr "Zum Gegenkonto _springen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:440
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
-#| "transaction."
msgid ""
"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
msgstr ""
"Ein neues Kontofenster für das Gegenkonto öffnen und die aktuelle Buchung "
-"auswählen."
+"auswählen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
-#, fuzzy
-#| msgid "_All transactions"
msgid "All Transactions"
msgstr "_Alle Buchungssätze"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:323
-#, fuzzy
-#| msgid "_This transaction"
msgid "This transaction"
msgstr "_Dieser Buchungssatz"
@@ -30455,10 +30243,8 @@ msgid "Open a register report for the selected Transaction"
msgstr "Kontobuch als Bericht für den gewählten Buchungssatz öffnen"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:348
-#, fuzzy
-#| msgid "Sort By"
msgid "_Sort Byâ¦"
-msgstr "Sortiere nach"
+msgstr "Sortiere nachâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:6
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:269
@@ -30491,10 +30277,8 @@ msgid "Export the current report as a PDF document"
msgstr "Aktuellen Bericht in eine PDF-Datei exportieren"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:34
-#, fuzzy
-#| msgid "Export _Report"
msgid "Export _Reportâ¦"
-msgstr "_Bericht exportieren"
+msgstr "_Bericht exportierenâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:36
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-report.ui:256
@@ -30637,8 +30421,6 @@ msgid "Reconcile the selected transactions"
msgstr "Ausgewählte Buchungen abgleichen"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:161
-#, fuzzy
-#| msgid "_Reconcile Selection"
msgid "Reconcile Selection"
msgstr "Auswahl _abgleichen"
@@ -30647,10 +30429,8 @@ msgid "Unreconcile the selected transactions"
msgstr "Ausgewählten Buchungssatz nicht abgleichen"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:177
-#, fuzzy
-#| msgid "_Unreconcile Selection"
msgid "Unreconcile Selection"
-msgstr "_Nicht abgeglichene Auswahl"
+msgstr "Auswahl auf _nicht abgeglichen zurücksetzen"
#: gnucash/ui/gnc-reconcile-window.ui:191
msgid "Delete the selected transaction"
@@ -30801,19 +30581,15 @@ msgstr ""
#. Translators: Means that the preceding element is required
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:770
-#, fuzzy
-#| msgid "Date required."
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "required"
-msgstr "Datum erforderlich."
+msgstr "erforderlich"
#. Translators: Means that the quote will work best if the preceding element is provided
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:772
-#, fuzzy
-#| msgid "Unreconciled"
msgctxt "Finance::Quote"
msgid "recommended"
-msgstr "Nicht abgeglichene"
+msgstr "empfohlen"
#. Translators: Means that one of the indicated elements is required
#: libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp:774
commit 51fb76a8b9d1e82e4252f5a516123aa0d49a0518
Author: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>
Date: Mon Mar 20 16:16:13 2023 +0000
Translation update by gallegonovato <fran-carro at hotmail.es> using Weblate
po/es.po: 100.0% (5494 of 5494 strings; 0 fuzzy)
8 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/es/
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 292654cda3..880925e3f6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-19 15:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 17:40+0000\n"
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro at hotmail.es>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/es/>\n"
@@ -864,10 +864,10 @@ msgid ""
"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, "
"follow the instructions provided."
msgstr ""
-"Puede importar fácilmente sus datos financieros existentes desde Quicken, MS "
-"Money u otros programas que exportan archivos QIF o archivos OFX. En el menú "
-"Archivo, haga clic en el submenú Importar y haga clic en el archivo QIF u "
-"OFX, respectivamente. Luego, siga las instrucciones proporcionadas."
+"Puede importar fácilmente su información financiera existente desde Quicken, "
+"MS Money u otros programas que exporten ficheros QIF o OFX. En el menú "
+"Archivo, pulse en la opción Importar y pulse en QIF o OFX, respectivamente. "
+"Después siga las instrucciones mostradas."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:20
msgid ""
@@ -3776,12 +3776,12 @@ msgstr "Debe introducir una cantidad válida."
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:823
msgid "Cannot save check format file."
-msgstr "El archivo del formulario de cheque no se puede guardar."
+msgstr "No se puede guardar el formato del fichero comprobante."
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:825
#, c-format
msgid "Cannot open file %s"
-msgstr "No se puede abrir %s"
+msgstr "No puede abrir el fichero %s"
#: gnucash/gnome/dialog-print-check.c:1513
msgid "There is a duplicate check format file."
@@ -3859,7 +3859,7 @@ msgstr "Filas"
#: gnucash/gnome/dialog-report-column-view.cpp:392
msgid "Cols"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Col."
#: gnucash/gnome/dialog-report-style-sheet.cpp:175
#, c-format
@@ -7813,6 +7813,7 @@ msgstr "Contabilidad financiara personal y pequeños negocios."
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Francisco Javier Serrador, 2018 - 2022\n"
+"\n"
"Adolfo Jayme Barrientos, 2021\n"
"Carlos Manrique Enguita, 2021\n"
"Eneko Lacunza, 2003 - 2008\n"
@@ -21511,7 +21512,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:254
msgid "Ref"
-msgstr "Referencia"
+msgstr "Ref"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:270
msgid "T-Ref"
@@ -28724,7 +28725,7 @@ msgstr "_Planificado"
# Letra modificada_OK
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:403
msgid "_Reports"
-msgstr "_Informes"
+msgstr "_Notificaciones"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:422
msgid "_Tools"
commit bdc418d00f1e5ebcdc233847e7f7aae8f92903c4
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date: Mon Mar 20 11:52:51 2023 +0000
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 61.3% (3368 of 5494 strings; 969 fuzzy)
137 failing checks (2.4%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ba4df298c3..9e09c39b5f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 13:39+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hu/>\n"
@@ -27286,9 +27286,8 @@ msgstr "A fÅösszeg cella szÃne"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:143
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:182
-#, fuzzy
msgid "Color for grand totals."
-msgstr "A fÅösszegek szÃne"
+msgstr "A végösszegek szÃne."
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:147
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:152
@@ -27311,9 +27310,8 @@ msgstr "Táblázat cellaköz"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:148
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:187
#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:58
-#, fuzzy
msgid "Space between table cells."
-msgstr "Két cella közti hely"
+msgstr "Táblázatcellák közti távolság."
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:153
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:192
@@ -27324,9 +27322,8 @@ msgstr "Cellakitöltés"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:153
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:192
#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:62
-#, fuzzy
msgid "Space between table cell edge and content."
-msgstr "Space between table cell edge and content"
+msgstr "A táblázatcella széle és a tartalom közötti távolság."
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:158
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:197
@@ -27337,9 +27334,8 @@ msgstr "Táblakeret szélessége"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:158
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:197
#: gnucash/report/stylesheets/plain.scm:66
-#, fuzzy
msgid "Bevel depth on tables."
-msgstr "Keret vastagság a táblázatoknál"
+msgstr "A táblázatok keretének vastagsága."
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:338
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:385
@@ -27372,9 +27368,8 @@ msgid "Show receiver info"
msgstr "uLássuk a készÃtÅi információt"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:66
-#, fuzzy
msgid "Name of organization or company the report is prepared for."
-msgstr "A szervezet vagy cég neve, akinek készült"
+msgstr "A szervezet vagy cég neve, amely számára a kimutatás készült."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:70
#, fuzzy
@@ -27382,9 +27377,8 @@ msgid "Show date"
msgstr "Táblázat megjelenÃtése"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:71
-#, fuzzy
msgid "The creation date for this report."
-msgstr "A cég e jelentéshez"
+msgstr "A kimutatás készÃtésének napja."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:75
msgid "Show time in addition to date"
@@ -27401,9 +27395,8 @@ msgid "Show GnuCash Version"
msgstr "GnuCash verziószám megjelenÃtése"
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:81
-#, fuzzy
msgid "Show the currently used GnuCash version."
-msgstr "GnuCash verziószám megjelenÃtése"
+msgstr "GnuCash verziószám megjelenÃtése."
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:92
msgid "String for additional report information."
@@ -27673,16 +27666,14 @@ msgid "Date Entered"
msgstr "RögzÃtés dátuma"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:536
-#, fuzzy
msgid "Convert all transactions into a common currency."
-msgstr "Minden tranzakció átalakÃtása egy közös pénznembe"
+msgstr "Minden tranzakció átváltása egy közös pénznembe."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:557
-#, fuzzy
msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells."
msgstr ""
-"Extra cellákkal alkalmassá tesszük a táblát a kivágás és a beillesztés "
-"műveletekre"
+"Plusz cellák hozzáadásával a tábla kivágással és beillesztéssel "
+"exportálhatóvá válik."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:567
#, fuzzy
@@ -27738,9 +27729,8 @@ msgid "Filter by reconcile status."
msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:629
-#, fuzzy
msgid "How to handle void transactions."
-msgstr "Hogyan kezelje az érvénytelen tranzakciókat"
+msgstr "Hogyan kezeljük a sztornózott tranzakciókat."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:635
msgid ""
@@ -27751,9 +27741,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/report/trep-engine.scm:657
-#, fuzzy
msgid "Filter on these accounts."
-msgstr "E számlák szűrése"
+msgstr "Szűrés ezekre a számlákra."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:662
#, fuzzy
commit 45098b94433954dc42d16d52d2a9e0c3e82ca3a8
Author: Zhaoquan Huang <zhaoquan2008 at hotmail.com>
Date: Mon Mar 20 09:42:57 2023 +0000
Translation update by Zhaoquan Huang <zhaoquan2008 at hotmail.com> using Weblate
po/zh_CN.po: 93.1% (5118 of 5494 strings; 256 fuzzy)
156 failing checks (2.8%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Chinese (Simplified))
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/zh_Hans/
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 5521954f65..5d4a9ba152 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-17 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Zhaoquan Huang <zhaoquan2008 at hotmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gnucash/program-beta/zh_Hans/>\n"
@@ -1675,7 +1675,7 @@ msgstr "åå¨ä»¥ä¸è¦åï¼"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
msgid "Ne_w Balance"
-msgstr "æ°ä½é¢"
+msgstr "æ°ä½é¢(_W)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:956
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade:129
commit 012c2318a5060fd1b02e302c9ca2f4aaf82ff113
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date: Mon Mar 20 11:00:53 2023 +0000
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 61.1% (3357 of 5494 strings; 980 fuzzy)
148 failing checks (2.6%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7512e7f32f..ba4df298c3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-19 22:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 11:11+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hu/>\n"
@@ -23115,13 +23115,10 @@ msgstr "Egyoszlopos mérleg"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:78
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:47
-#, fuzzy
msgid ""
"Print liability/equity section in the same column under the assets section "
"as opposed to a second column right of the assets section."
msgstr ""
-"Kötelezettség/saját tÅke fejezet nyomtatása ugyanabban az oszlopban, mint az "
-"eszközök, ellentétben egy második oszloppal az eszközök fejezettÅl jobbra"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:86
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:150
@@ -23148,9 +23145,8 @@ msgstr "Eszközök szakasz megcÃmkézése"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:109
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:78
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a label for the assets section."
-msgstr "Tegyen-e bele cÃmkét az eszközök szakaszba"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:79
@@ -23159,9 +23155,8 @@ msgstr "Eszközök összege feltüntetve"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:112
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:81
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a line indicating total assets."
-msgstr "Feltüntessük-e az összes eszköz sorát"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:113
msgid "Use standard US layout"
@@ -23180,9 +23175,8 @@ msgstr "A kötelezettségek szakasz megcÃmkézése"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section."
-msgstr "Tegyen-e cÃmkét a kötelezettségek szakaszba"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:119
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:85
@@ -23191,9 +23185,8 @@ msgstr "Kötelezettségek összege feltüntetve"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:121
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:87
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities."
-msgstr "Feltüntessük-e az összes kötelezettség sorát"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:122
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88
@@ -23202,9 +23195,8 @@ msgstr "A saját tÅke szakasz megcÃmkézése"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:124
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a label for the equity section."
-msgstr "Tegyen-e cÃmkét a saját tÅke szakaszba"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:91
@@ -23213,9 +23205,8 @@ msgstr "Saját tÅke összege feltüntetve"
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:93
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a line indicating total equity."
-msgstr "Feltüntessük-e az összes saját tÅke sorát"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:356
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:685
@@ -23282,12 +23273,10 @@ msgid "Exclude accounts with zero total balances"
msgstr "Nulla egyenlegű számlák kihagyása"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:156
-#, fuzzy
msgid ""
"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
"accounts."
msgstr ""
-"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:161
msgid "Negative amount format"
@@ -23472,10 +23461,8 @@ msgid "Display amounts as hyperlinks"
msgstr "Számlanév megjelenÃtése hiperhivatkozásként"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:96
-#, fuzzy
msgid "Shows each amounts in the table as a hyperlink to a register or report."
msgstr ""
-"Minden számla a fÅkönyvi ablakára mutató hiperhivatkozásként jelenik meg"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:99
#, fuzzy
@@ -23483,9 +23470,8 @@ msgid "Label sections"
msgstr "Eszközök szakasz megcÃmkézése"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:100
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a label for sections."
-msgstr "Tegyen-e bele cÃmkét az eszközök szakaszba"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:101
#, fuzzy
@@ -23493,9 +23479,8 @@ msgid "Include totals"
msgstr "FÅössze_g feltüntetése"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:102
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts."
-msgstr "Feltüntessük-e az összes eszköz sorát"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106
#, fuzzy
@@ -23513,9 +23498,8 @@ msgid "Common Currency"
msgstr "Közös pénznem"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:110
-#, fuzzy
msgid "Convert all amounts to a single currency."
-msgstr "Minden tranzakció átalakÃtása egy közös pénznembe"
+msgstr "Minden összeg átváltása egy közös pénznembe."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:116
#: gnucash/report/trep-engine.scm:105
@@ -23617,13 +23601,10 @@ msgid "Include new/existing totals"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96
-#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
"budget."
msgstr ""
-"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by "
-"budget"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:108
#: gnucash/report/reports/standard/budget-barchart.scm:84
@@ -23814,9 +23795,8 @@ msgid "Budget Flow"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:67
-#, fuzzy
msgid "Period number."
-msgstr "Rendelésszám"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/budget-flow.scm:296
#, scheme-format
@@ -23848,9 +23828,8 @@ msgstr "A jövedelemszakasz megcÃmkézése"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:97
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:84
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a label for the revenue section."
-msgstr "Tartalmazzon-e a jövedelemszakasz cÃmkét"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:98
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:85
@@ -23859,9 +23838,8 @@ msgstr "Jövedelemösszeg feltüntetése"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:100
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:87
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue."
-msgstr "Feltüntessük-e az összes jövedelem összegének sorát"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:101
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:94
@@ -23870,9 +23848,8 @@ msgstr "A költségszakasz megcÃmkézése"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:103
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:96
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a label for the expense section."
-msgstr "Tartalmazzon-e a költségszakasz cÃmkét"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:104
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:97
@@ -23881,9 +23858,8 @@ msgstr "Költségösszeg feltüntetése"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:106
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:99
-#, fuzzy
msgid "Whether or not to include a line indicating total expense."
-msgstr "Feltüntessük-e az összes költség összegének sorát"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:118
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:123
@@ -26925,19 +26901,17 @@ msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive"
msgstr "A korrigáló tételek mintája nagybetű-érzékeny"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:92
-#, fuzzy
msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive."
-msgstr "A korrigáló tételek mintáját nagybetű-érzékennyé teszi"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:94
msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression"
msgstr "A korrigáló tételek mintája reguláris kifejezés"
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:96
-#, fuzzy
msgid ""
"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression."
-msgstr "A korrigáló tételek mintáját reguláris kifejezésként kezelik"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:188
#, fuzzy
@@ -26978,9 +26952,8 @@ msgid "Number of columns"
msgstr "Oszlopok száma"
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:46
-#, fuzzy
msgid "Number of columns before wrapping to a new row."
-msgstr "Az oszlopok száma mielÅtt új sort kezdünk"
+msgstr "Hány oszlopból álljon egy sor."
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:123
msgid "Edit Options"
@@ -27130,9 +27103,8 @@ msgstr "KészÃtÅ"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:51
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:51
-#, fuzzy
msgid "Name of person preparing the report."
-msgstr "A jelentéskészÃtÅ neve"
+msgstr "A jelentéskészÃtÅ neve."
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:56
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:55
@@ -27141,9 +27113,8 @@ msgstr "Készült"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:57
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:56
-#, fuzzy
msgid "Name of organization or company prepared for."
-msgstr "A szervezet vagy cég neve, akinek készült"
+msgstr "A készÃttetÅ szervezet vagy cég neve."
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:62
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:60
@@ -27152,9 +27123,8 @@ msgstr "uLássuk a készÃtÅi információt"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:63
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:61
-#, fuzzy
msgid "Name of organization or company."
-msgstr "Szervezet vagy cég neve"
+msgstr "Szervezet vagy cég neve."
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:68
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:85
@@ -27306,9 +27276,8 @@ msgstr "A cellák al-al-fejléc/összeg szÃne"
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:137
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:176
-#, fuzzy
msgid "Color for subsubtotals."
-msgstr "Az al-alösszegek szÃne"
+msgstr ""
#: gnucash/report/stylesheets/footer.scm:142
#: gnucash/report/stylesheets/head-or-tail.scm:181
commit 030919b9d68afeca8109d86b4cb2a07ec2de6697
Author: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
Date: Mon Mar 20 08:15:18 2023 +0000
Translation update by Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com> using Weblate
po/pt.po: 100.0% (5494 of 5494 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/pt/
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index d60e19b1aa..252d2e2ba1 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-20 07:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/pt/>\n"
@@ -854,8 +854,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Escreva a primeira letra de um nome de conta existente na coluna de "
"transferências e o GnuCash completará o resto a partir da sua lista de "
-"contas. Para sub-contas, faça o descrito atrás seguido de \":\" e a primeira "
-"letra da sub-conta (ex.: D:O para Despesas:Outras despesas)."
+"contas. Para subcontas, faça o descrito atrás seguido de \":\" e a primeira "
+"letra da subconta (ex.: D:O para Despesas:Outras despesas)."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:71
msgid ""
@@ -863,9 +863,9 @@ msgid ""
"Accounts tab in the main window, highlight the parent account and select "
"Edit->Open Subaccounts from the menu."
msgstr ""
-"Quer ver todas as transacções das suas sub-contas num diário? No separador "
-"de contas da página principal, realce a conta-mãe e seleccione Editar -> "
-"Abrir sub-contas."
+"Quer ver todas as transacções das suas subcontas num diário? No separador de "
+"contas da página principal, realce a conta-mãe e seleccione Editar -> Abrir "
+"subcontas."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:75
msgid ""
@@ -2905,7 +2905,7 @@ msgstr "Total:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1590
msgid "Subtotal:"
-msgstr "Sub-total:"
+msgstr "Subtotal:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:1591
msgid "Tax:"
@@ -4193,9 +4193,9 @@ msgid ""
"\n"
"Move the subaccounts or delete them before attempting to delete this account."
msgstr ""
-"A conta \"%s\" tem mais de uma sub-conta.\n"
+"A conta \"%s\" tem mais de uma subconta.\n"
"\n"
-"Mova as sub-contas ou elimine-as antes de eliminar a conta."
+"Mova as subcontas ou elimine-as antes de eliminar a conta."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1594
#, c-format
@@ -4215,22 +4215,22 @@ msgstr "Todas as transacções nesta conta serão eliminadas."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1619
#, c-format
msgid "Its sub-account will be moved to the account %s."
-msgstr "A sua sub-conta será movida para a conta %s."
+msgstr "A sua subconta será movida para a conta %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1625
#, c-format
msgid "Its subaccount will be deleted."
-msgstr "A sua sub-conta será eliminada."
+msgstr "A sua subconta será eliminada."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1629
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s."
-msgstr "Todas as transacções da sub-conta serão movidas para a conta %s."
+msgstr "Todas as transacções da subconta serão movidas para a conta %s."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1636
#, c-format
msgid "All sub-account transactions will be deleted."
-msgstr "Todas as transacções da sub-conta serão eliminadas."
+msgstr "Todas as transacções da subconta serão eliminadas."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1642
msgid "Are you sure you want to do this?"
@@ -5041,7 +5041,7 @@ msgstr "Diário"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3351
msgid "and subaccounts"
-msgstr "e sub-contas"
+msgstr "e subcontas"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3522
msgid "Print checks from multiple accounts?"
@@ -5570,7 +5570,7 @@ msgid ""
"have mismatched commodities or currencies.\n"
"You need to open each account individually to edit transactions."
msgstr ""
-"As transacções nesta conta não podem ser editadas por as suas sub-contas "
+"As transacções nesta conta não podem ser editadas por as suas subcontas "
"terem mercadorias ou moedas trocadas.\n"
"Tem de abrir cada conta individualmente para editar transacções."
@@ -5591,9 +5591,9 @@ msgid ""
"account options and turn off the placeholder checkbox.\n"
"You may also open an individual account instead of a set of accounts."
msgstr ""
-"As transacções numa das sub-contas seleccionadas não podem ser editadas.\n"
-"Se quiser editar transacções neste diário, por favor abra as opções da sub-"
-"conta e desmarque a opção Marcador de posição.\n"
+"As transacções numa das subcontas seleccionadas não podem ser editadas.\n"
+"Se quiser editar transacções neste diário, por favor abra as opções da "
+"subconta e desmarque a opção Marcador de posição.\n"
"Opcionalmente pode também abrir uma conta individual em vez de um conjunto "
"de contas."
@@ -6386,28 +6386,28 @@ msgstr "Nova conta"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2341
#, c-format
msgid "Renumber the immediate sub-accounts of '%s'?"
-msgstr "Renumerar sub-contas imediatas de %s?"
+msgstr "Renumerar subcontas imediatas de %s?"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2447
#, c-format
msgid ""
"Set the account color for account '%s' including all sub-accounts to the "
"selected color"
-msgstr "Definir a cor da conta \"%s\" e todas as suas sub-contas"
+msgstr "Definir a cor da conta \"%s\" e todas as suas subcontas"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2474
#, c-format
msgid ""
"Set the account placeholder value for account '%s' including all sub-accounts"
msgstr ""
-"Definir a conta \"%s\", incluindo todas as suas sub-contas, como Marcador de "
+"Definir a conta \"%s\", incluindo todas as suas subcontas, como Marcador de "
"posição"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-account.c:2488
#, c-format
msgid ""
"Set the account hidden value for account '%s' including all sub-accounts"
-msgstr "Definir a conta \"%s\" como oculta, incluindo todas as suas sub-contas"
+msgstr "Definir a conta \"%s\" como oculta, incluindo todas as suas subcontas"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-book-close.c:294
msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income."
@@ -7264,7 +7264,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tentou gravar em\n"
"%s\n"
-"ou numa sua sub-pasta. Isto não é permitido, uma vez que o %s reserva essa "
+"ou numa sua subpasta. Isto não é permitido, uma vez que o %s reserva essa "
"pasta para uso interno.\n"
"\n"
"Por favor, tente novamente numa pasta diferente."
@@ -11013,7 +11013,7 @@ msgstr "Contas seleccionadas:"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:367
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade:422
msgid "_Select Subaccounts"
-msgstr "_Seleccionar sub-contas"
+msgstr "_Seleccionar subcontas"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:382
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:470
@@ -11597,8 +11597,8 @@ msgstr ""
"\n"
"Pode escolher aqui um conjunto que pareça próximo das suas necessidades. "
"Após terminar o assistente, poderá adicionar, remover e modificar as contas "
-"quando desejar. Poderá também adicionar sub-contas, assim como mover contas ("
-"e suas sub-contas) de uma conta-mãe para outra.\n"
+"quando desejar. Poderá também adicionar subcontas, assim como mover contas ("
+"e suas subcontas) de uma conta-mãe para outra.\n"
"\n"
"Clique em \"Cancelar\" caso não queira criar novas contas agora."
@@ -12173,9 +12173,9 @@ msgstr ""
"Note que o GnuCash estará a criar muitas contas que não existiam no seu "
"outro programa de finanças, incluindo uma conta separada para cada acção que "
"possua, contas separadas para comissões, contas especiais de capital próprio "
-"(sub-contas de ganhos retidos, por pré-definição) que serão a origem dos "
-"seus saldos iniciais, etc. Todas estas contas aparecerão na página seguinte "
-"para que as possa alterar se quiser, mas é seguro mantê-las tal como estão.\n"
+"(subcontas de ganhos retidos, por pré-definição) que serão a origem dos seus "
+"saldos iniciais, etc. Todas estas contas aparecerão na página seguinte para "
+"que as possa alterar se quiser, mas é seguro mantê-las tal como estão.\n"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:524
msgid "Accounts and stock holdings"
@@ -12936,11 +12936,11 @@ msgstr "Eliminar conta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:447
msgid "<b>Sub-accounts</b>"
-msgstr "<b>Sub-contas</b>"
+msgstr "<b>Subcontas</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:469
msgid "This account has a sub-account. What would you like to do with it?"
-msgstr "Esta conta tem uma sub-conta. O que deseja fazer com ela?"
+msgstr "Esta conta tem uma subconta. O que deseja fazer com ela?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:480
msgid "_Move to"
@@ -12948,7 +12948,7 @@ msgstr "_Mover para"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:498
msgid "Delete the _subaccount"
-msgstr "Eliminar a _sub-conta"
+msgstr "Eliminar a _subconta"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:574
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:693
@@ -12973,14 +12973,14 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:674
msgid "<b>Sub-account Transactions</b>"
-msgstr "<b>Transacções da sub-conta</b>"
+msgstr "<b>Transacções da subconta</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:730
msgid ""
"You've said to delete the subaccount and it contains transactions. What "
"would you like to do with these transactions?"
msgstr ""
-"Ordenou a eliminação da sub-conta, mas ela contém transacções. O que deseja "
+"Ordenou a eliminação da subconta, mas ela contém transacções. O que deseja "
"fazer com elas?"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:744
@@ -12988,7 +12988,7 @@ msgid ""
"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be "
"deleted."
msgstr ""
-"Uma ou mais sub-contas contém transacções só de leitura que não podem ser "
+"Uma ou mais subcontas contém transacções só de leitura que não podem ser "
"eliminadas."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
@@ -13119,7 +13119,7 @@ msgid ""
"account."
msgstr ""
"Esta conta existe apenas como um marcador na hierarquia. Não podem ser "
-"feitas transacções nesta conta, só nas suas sub-contas."
+"feitas transacções nesta conta, só nas suas subcontas."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1530
msgid "Auto _interest transfer"
@@ -13137,7 +13137,7 @@ msgid ""
"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will "
"allow you to select the account and reopen this dialog."
msgstr ""
-"Esta conta (e as suas sub-contas) estará oculta na árvore de contas e não "
+"Esta conta (e as suas subcontas) estará oculta na árvore de contas e não "
"aparecerá no balão com a lista de contas no diário. Para repor esta opção, "
"terá primeiro de abrir o diálogo \"Filtrar porâ¦\" do plano de contas e "
"marcar a opção \"Mostrar contas ocultas\". Fazê-lo permitir-lhe-á "
@@ -13218,7 +13218,7 @@ msgstr "Limite _inferior do saldo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718
msgid "_Include sub accounts"
-msgstr "_Incluir sub-contas"
+msgstr "_Incluir subcontas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755
msgid "More Properties"
@@ -13248,7 +13248,7 @@ msgstr "_Seleccionar conta de transferência"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1987
msgid "Renumber sub-accounts"
-msgstr "Renumerar sub-contas"
+msgstr "Renumerar subcontas"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:2020
msgid "_Renumber"
@@ -17480,7 +17480,7 @@ msgstr "_Data do extracto"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:128
msgid "Include _subaccounts"
-msgstr "Incluir _sub-contas"
+msgstr "Incluir _subcontas"
#: gnucash/gtkbuilder/window-reconcile.glade:132
msgid ""
@@ -20612,7 +20612,7 @@ msgstr "Facturado?"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:117
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:230
msgid "Subtotal"
-msgstr "Sub-total"
+msgstr "Subtotal"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:127
msgid "Billable?"
@@ -20721,7 +20721,7 @@ msgstr "Tipo de diário de transacções desconhecido"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:762
msgid "The subtotal value of this entry"
-msgstr "O sub-total desta transacção"
+msgstr "O subtotal desta transacção"
#: gnucash/register/ledger-core/gncEntryLedgerModel.c:774
msgid "The total tax of this entry "
@@ -21525,7 +21525,7 @@ msgstr "Mostrar contas até este nÃvel, ignorando qualquer outra opção."
msgid ""
"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?"
msgstr ""
-"Ignorar a selecção de contas e mostrar sub-contas de todas as contas "
+"Ignorar a selecção de contas e mostrar subcontas de todas as contas "
"seleccionadas?"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:120
@@ -21643,7 +21643,7 @@ msgstr "Como mostrar saldos de contas-mãe."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:213
msgid "Account Balance in the parent account, excluding any subaccounts."
-msgstr "Saldo na conta-mãe, excluindo quaisquer sub-contas."
+msgstr "Saldo na conta-mãe, excluindo quaisquer subcontas."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:214
msgid "Do not show any balances of parent accounts."
@@ -21656,7 +21656,7 @@ msgstr "Saldo de conta"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:218
msgid "Calculate Subtotal"
-msgstr "Calcular sub-total"
+msgstr "Calcular subtotal"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:219
#: gnucash/report/options-utilities.scm:234
@@ -21665,19 +21665,19 @@ msgstr "Não mostrar"
#: gnucash/report/options-utilities.scm:228
msgid "How to show account subtotals for parent accounts."
-msgstr "Como mostrar sub-totais de conta para contas-mãe."
+msgstr "Como mostrar subtotais de conta para contas-mãe."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:229
msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts."
-msgstr "Mostrar sub-totais das contas-mãe seleccionadas que tenham sub-contas."
+msgstr "Mostrar subtotais das contas-mãe seleccionadas que tenham subcontas."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:230
msgid "Do not show any subtotals for parent accounts."
-msgstr "Não mostrar sub-totais para contas-mãe."
+msgstr "Não mostrar subtotais para contas-mãe."
#: gnucash/report/options-utilities.scm:233
msgid "Show subtotals"
-msgstr "Mostrar sub-totais"
+msgstr "Mostrar subtotais"
#: gnucash/report/report-core.scm:154
msgid "_Assets & Liabilities"
@@ -21855,7 +21855,7 @@ msgstr "Fonte do preço"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:45
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:59
msgid "Include Sub-Accounts"
-msgstr "Incluir sub-contas"
+msgstr "Incluir subcontas"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:46
msgid "Exclude transactions between selected accounts"
@@ -21888,7 +21888,7 @@ msgstr "Altura de desenho"
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:75
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:84
msgid "Include sub-accounts of all selected accounts."
-msgstr "Incluir sub-contas de todas as contas seleccionadas."
+msgstr "Incluir subcontas de todas as contas seleccionadas."
#: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:80
msgid ""
@@ -22005,7 +22005,7 @@ msgstr "Mostra um gráfico circular com a despesa total para cada dia da semana"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:58
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:73
msgid "Levels of Subaccounts"
-msgstr "NÃvel de sub-contas"
+msgstr "NÃvel de subcontas"
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:61
#: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:74
@@ -22762,7 +22762,7 @@ msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit."
msgstr ""
-"Mostrar o saldo total, incluindo saldos em sub-contas, de qualquer conta no "
+"Mostrar o saldo total, incluindo saldos em subcontas, de qualquer conta no "
"limite de profundidade."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91
@@ -22788,7 +22788,7 @@ msgstr "Saldos de contas-mãe"
#: gnucash/report/reports/standard/budget-income-statement.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:66
msgid "Parent account subtotals"
-msgstr "Sub-totais de contas-mãe"
+msgstr "Subtotais de contas-mãe"
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:97
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:93
@@ -23420,7 +23420,7 @@ msgstr "Excluir contas com saldos totais zero"
msgid ""
"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-"
"accounts."
-msgstr "Excluir contas não de topo com saldo zero e sem sub-contas não zero."
+msgstr "Excluir contas não de topo com saldo zero e sem subcontas não zero."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:161
msgid "Negative amount format"
@@ -23533,7 +23533,7 @@ msgstr "DesequilÃbrio"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:379
#: libgnucash/engine/Scrub.c:126
msgid "Orphan"
-msgstr "Orfã"
+msgstr "Ãrfã"
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-eg.scm:554
msgid "Balance Sheet using eguile-gnc"
@@ -23609,10 +23609,10 @@ msgid ""
"account. If this option is disabled, subtotals are displayed below parent "
"and children groups."
msgstr ""
-"Se esta opção estiver activa, os sub-totais são mostrados dentro das "
-"quantias-mãe e, se a conta-mãe tiver a sua própria quantia, é mostrada na "
-"linha seguinte como conta-filho. Se não, os sub-totais são mostrados abaixo "
-"dos grupos de contas-mãe e filho."
+"Se esta opção estiver activa, os subtotais são mostrados dentro das quantias-"
+"mãe e, se a conta-mãe tiver a sua própria quantia, é mostrada na linha "
+"seguinte como conta-filho. Se não, os subtotais são mostrados abaixo dos "
+"grupos de contas-mãe e filho."
#: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:95
msgid "Display amounts as hyperlinks"
@@ -24110,7 +24110,7 @@ msgstr "Profundidade do plano de contas"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:46
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:46
msgid "Always show sub-accounts"
-msgstr "Mostrar sempre sub-contas"
+msgstr "Mostrar sempre subcontas"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:49
msgid "Show Budget"
@@ -24289,12 +24289,12 @@ msgstr "Mostrar nomes de conta completos (incluindo contas-mãe)."
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:198
#, scheme-format
msgid "~a and subaccounts"
-msgstr "~a e sub-contas"
+msgstr "~a e subcontas"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:199
#, scheme-format
msgid "~a and selected subaccounts"
-msgstr "~a e sub-contas seleccionadas"
+msgstr "~a e subcontas seleccionadas"
#: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:263
msgid "Money into selected accounts comes from"
@@ -24697,12 +24697,12 @@ msgstr "Mostrar nome completo de conta"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:127
#: gnucash/report/trep-engine.scm:79
msgid "Primary Subtotal"
-msgstr "Sub-total primário"
+msgstr "Subtotal primário"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:128
#: gnucash/report/trep-engine.scm:81
msgid "Primary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Sub-total primário para chave de data"
+msgstr "Subtotal primário para chave de data"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:129
#: gnucash/report/trep-engine.scm:80
@@ -24717,12 +24717,12 @@ msgstr "Chave secundária"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:131
#: gnucash/report/trep-engine.scm:90
msgid "Secondary Subtotal"
-msgstr "Sub-total secundário"
+msgstr "Subtotal secundário"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:132
#: gnucash/report/trep-engine.scm:92
msgid "Secondary Subtotal for Date Key"
-msgstr "Sub-total secundário para chave de data"
+msgstr "Subtotal secundário para chave de data"
#: gnucash/report/reports/standard/general-ledger.scm:133
#: gnucash/report/trep-engine.scm:91
@@ -25572,7 +25572,7 @@ msgstr "Mostrar data de prazo?"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:231
msgid "Display the subtotals?"
-msgstr "Mostrar os sub-totais?"
+msgstr "Mostrar os subtotais?"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:234
msgid "Payable to"
@@ -26436,7 +26436,7 @@ msgstr "Taxa de imposto"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:110
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:198
msgid "Sub-total"
-msgstr "Sub-total"
+msgstr "Subtotal"
#: gnucash/report/reports/standard/receipt.scm:63
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:112
@@ -27719,7 +27719,7 @@ msgid ""
"match both Expenses:Car and Expenses:Flights. Use a period (.) to match a "
"single character e.g. '20../.' will match 'Travel 2017/1 London'. "
msgstr ""
-"Por pré-definição, o filtro de conta só procura a sub-cadeia. Defina como "
+"Por pré-definição, o filtro de conta só procura a subcadeia. Defina como "
"verdadeiro para activar todas as capacidades das expressões regulares POSIX. "
"\"Carro|Voos\" corresponde a: Carro Despesas: Voos. Use um ponto (.) para "
"corresponder a um único carácter \"20 ../. \" corresponde a \"Viagem 2017/1 "
@@ -27749,7 +27749,7 @@ msgid ""
"true to enable full POSIX regular expressions capabilities. '#work|#family' "
"will match both tags within description, notes or memo."
msgstr ""
-"Por pré-definição, o filtro de transacção só procura a sub-cadeia. Defina "
+"Por pré-definição, o filtro de transacção só procura a subcadeia. Defina "
"como verdadeiro para activar todas as capacidades das expressões regulares "
"POSIX. \"#trabalho|#famÃlia\" corresponde a ambas as etiquetas dentro de "
"descrição, notas ou memorando."
@@ -28843,7 +28843,7 @@ msgstr "Transmitir as propriedades seleccionadas para a conta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:43
msgid "_Renumber Subaccountsâ¦"
-msgstr "_Renumerar sub-contasâ¦"
+msgstr "_Renumerar subcontasâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:45
msgid "Renumber the children of the selected account"
@@ -28866,12 +28866,12 @@ msgstr "Abrir a conta seleccionada"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:58
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:212
msgid "Open _SubAccounts"
-msgstr "Abrir _sub-contas"
+msgstr "Abrir _subcontas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:60
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:214
msgid "Open the selected account and all its subaccounts"
-msgstr "Abrir a conta seleccionada e todas as suas sub-contas"
+msgstr "Abrir a conta seleccionada e todas as suas subcontas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:90
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:195
@@ -28952,7 +28952,7 @@ msgstr "_Desdobramento de acçõesâ¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:256
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
msgid "Record a stock split or a stock merger"
-msgstr "Registar uma divisão ou união de acções"
+msgstr "Registar um desdobramento ou incorporação de acções"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:156
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:259
@@ -28984,12 +28984,12 @@ msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account"
msgstr ""
-"Identificar e corrigir transacções não saldadas e parcelas orfãs nesta conta"
+"Identificar e corrigir transacções não saldadas e parcelas órfãs nesta conta"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:175
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:286
msgid "Check & Repair Su_baccounts"
-msgstr "Verificar e corrigir su_b-contas"
+msgstr "Verificar e corrigir su_bcontas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:177
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:288
@@ -28997,8 +28997,8 @@ msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this "
"account and its subaccounts"
msgstr ""
-"Identificar e corrigir transacções não saldadas e parcelas orfãs nesta conta "
-"e suas sub-contas"
+"Identificar e corrigir transacções não saldadas e parcelas órfãs nesta conta "
+"e suas subcontas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:293
@@ -29006,7 +29006,7 @@ msgid ""
"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all "
"accounts"
msgstr ""
-"Identificar e corrigir transacções não saldadas e parcelas orfãs em todas as "
+"Identificar e corrigir transacções não saldadas e parcelas órfãs em todas as "
"contas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:197
@@ -29337,8 +29337,7 @@ msgstr "Livro razão de parcelas _automáticas"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
msgid ""
"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
-msgstr ""
-"Mostrar transacções em uma ou duas linhas e expandir a transacção actual"
+msgstr "Mostrar transacções numa ou duas linhas e expandir a transacção actual"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
msgid "Show expanded transactions with all splits"
@@ -30780,7 +30779,7 @@ msgstr "Não sujeita a imposto; %s%s: %s (código %s, tipo de imposto %s)"
#: libgnucash/tax/gnc-locale-tax.c:310
#, c-format
msgid "(Tax-related subaccounts: %d)"
-msgstr "(Sub-contas sujeitas a imposto: %d)"
+msgstr "(Subcontas sujeitas a imposto: %d)"
#: libgnucash/tax/us/txf.scm:122
msgid "No help available."
commit 4fb2b7cb488fe8d86a1bb5fb0c88905ce34091cd
Author: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>
Date: Mon Mar 20 07:37:53 2023 +0000
Translation update by Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com> using Weblate
po/pt.po: 100.0% (5494 of 5494 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Portuguese)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/pt/
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 445b08cfe8..d60e19b1aa 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-19 07:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Pedro Albuquerque <pmra at gmx.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/pt/>\n"
commit a43939142a2c183e59f8eb1ba7f533f1c1dca29c
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date: Sun Mar 19 20:59:21 2023 +0000
Translation update by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
po/hu.po: 61.0% (3352 of 5494 strings; 1005 fuzzy)
173 failing checks (3.1%)
Translation: GnuCash/Program-beta (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/program-beta/hu/
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 407c6f3f01..7512e7f32f 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-04 13:59-0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-18 17:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-19 22:41+0000\n"
"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"program-beta/hu/>\n"
@@ -21613,9 +21613,8 @@ msgid " Report is missing a GUID."
msgstr ""
#: gnucash/report/report-core.scm:309
-#, fuzzy
msgid "Enter a descriptive name for this report."
-msgstr "Adjon egy nevet e jelentésnek"
+msgstr "Adjon egy nevet a jelentésnek."
#: gnucash/report/report-core.scm:316
msgid "Select a stylesheet for the report."
@@ -22611,13 +22610,12 @@ msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)."
msgstr "Hogyan kezeljük a mélységi korlátot túllépŠszámlákat (ha van)."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:90
-#, fuzzy
msgid ""
"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at "
"the depth limit."
msgstr ""
"A teljes egyenleg feltüntetése, beleértve minden alszámla egyenlegét a "
-"mélységi korlátig"
+"mélységi korlátig."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:91
msgid "Raise accounts deeper than the depth limit to the depth limit."
@@ -22783,9 +22781,8 @@ msgstr "Valuták megjelenÃtése"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:79
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:106
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:127
-#, fuzzy
msgid "Display any foreign currency amount in an account."
-msgstr "A számla külföldi pénznemben levŠösszegeinek megjelenÃtése"
+msgstr "A számla külföldi pénznemben levŠösszegeinek megjelenÃtése."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:129
#: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:135
@@ -22808,9 +22805,8 @@ msgstr "Ãrfolyamok megjelenÃtése"
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:81
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:108
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:129
-#, fuzzy
msgid "Show the exchange rates used."
-msgstr "Alkalmazott árfolyamok megjelenÃtése"
+msgstr "Alkalmazott árfolyamok megjelenÃtése."
#: gnucash/report/reports/standard/account-summary.scm:174
msgid "Recursive Balance"
@@ -22884,9 +22880,8 @@ msgid "How to report brokerage fees"
msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:81
-#, fuzzy
msgid "Basis calculation method."
-msgstr "Alap számÃtási eljárás"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:82
#, fuzzy
@@ -22925,37 +22920,31 @@ msgid "Omit from report"
msgstr "A jelentés cÃme"
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:101
-#, fuzzy
msgid "Display the ticker symbols."
-msgstr "Rövid jelölések megjelenÃtése"
+msgstr "Ticker kódok megjelenÃtése."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:106
-#, fuzzy
msgid "Display exchange listings."
-msgstr "TÅzsdei listázások megjelenÃtése"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:111
-#, fuzzy
msgid "Display numbers of shares in accounts."
-msgstr "Részvények számának megjelenÃtése a számlákon"
+msgstr "Részvények számának megjelenÃtése a számlákon."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:57
-#, fuzzy
msgid "The number of decimal places to use for share numbers."
-msgstr "A részvényszámok tizedeshelyeinek száma"
+msgstr "A részvénymennyiség tizedeshelyeinek száma."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:121
-#, fuzzy
msgid "Display share prices."
-msgstr "Részvények árának megjelenÃtése"
+msgstr "Részvényárak megjelenÃtése."
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:128
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:145
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:64
-#, fuzzy
msgid "Stock Accounts to report on."
-msgstr "JelentendŠrészvényszámlák"
+msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:136
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:156
Summary of changes:
libgnucash/app-utils/gnc-quotes.cpp | 2 +-
po/ar.po | 1232 +++++++++++++------------
po/as.po | 1231 +++++++++++++------------
po/az.po | 1223 +++++++++++++------------
po/bg.po | 1232 +++++++++++++------------
po/brx.po | 1231 +++++++++++++------------
po/ca.po | 1235 +++++++++++++------------
po/cs.po | 1235 +++++++++++++------------
po/da.po | 1233 +++++++++++++------------
po/de.po | 1647 ++++++++++++++++------------------
po/doi.po | 1232 +++++++++++++------------
po/el.po | 1229 +++++++++++++------------
po/en_AU.po | 1238 +++++++++++++------------
po/en_GB.po | 1238 +++++++++++++------------
po/en_NZ.po | 1238 +++++++++++++------------
po/es.po | 1317 ++++++++++++++-------------
po/es_NI.po | 1223 +++++++++++++------------
po/et.po | 1228 +++++++++++++------------
po/eu.po | 1230 +++++++++++++------------
po/fa.po | 1225 +++++++++++++------------
po/fi.po | 1232 +++++++++++++------------
po/fr.po | 1237 +++++++++++++------------
po/gu.po | 1232 +++++++++++++------------
po/he.po | 1243 ++++++++++++++------------
po/hi.po | 1231 +++++++++++++------------
po/hr.po | 1572 ++++++++++++++++----------------
po/hu.po | 1589 ++++++++++++++++-----------------
po/id.po | 1235 +++++++++++++------------
po/it.po | 1235 +++++++++++++------------
po/ja.po | 1687 ++++++++++++++++-------------------
po/kn.po | 1227 +++++++++++++------------
po/ko.po | 1232 +++++++++++++------------
po/kok.po | 1231 +++++++++++++------------
po/kok at latin.po | 1231 +++++++++++++------------
po/ks.po | 1231 +++++++++++++------------
po/lt.po | 1231 +++++++++++++------------
po/lv.po | 1231 +++++++++++++------------
po/mai.po | 1231 +++++++++++++------------
po/mk.po | 1218 +++++++++++++------------
po/mni.po | 1231 +++++++++++++------------
po/mni at bengali.po | 1231 +++++++++++++------------
po/mr.po | 1231 +++++++++++++------------
po/nb.po | 1233 +++++++++++++------------
po/ne.po | 1232 +++++++++++++------------
po/nl.po | 1235 +++++++++++++------------
po/pl.po | 1231 +++++++++++++------------
po/pt.po | 1546 +++++++++++++++++---------------
po/pt_BR.po | 1239 +++++++++++++------------
po/ro.po | 1235 +++++++++++++------------
po/ru.po | 1239 +++++++++++++------------
po/rw.po | 1223 +++++++++++++------------
po/sk.po | 1236 +++++++++++++------------
po/sr.po | 1229 +++++++++++++------------
po/sv.po | 1249 ++++++++++++++------------
po/ta.po | 1229 +++++++++++++------------
po/te.po | 1229 +++++++++++++------------
po/tr.po | 1230 +++++++++++++------------
po/uk.po | 1256 ++++++++++++++------------
po/ur.po | 1229 +++++++++++++------------
po/vi.po | 1230 +++++++++++++------------
po/zh_CN.po | 1243 ++++++++++++++------------
po/zh_TW.po | 1235 +++++++++++++------------
62 files changed, 40491 insertions(+), 36665 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list