gnucash stable: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Wed Apr 17 20:50:00 EDT 2024


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/76821992 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/1bff25e4 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/01840baa (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/e173db0f (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/98d35fd3 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/94368f4c (commit)



commit 7682199220e55e648f5051d5bd5768078ba95e78
Author: Nathan Hadley <nathanhadley.pigeon at gmail.com>
Date:   Wed Apr 17 23:03:46 2024 +0200

    Translation update  by Nathan Hadley <nathanhadley.pigeon at gmail.com> using Weblate
    
    po/it.po: 99.8% (5563 of 5571 strings; 8 fuzzy)
    2 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Italian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/it/
    
    Co-authored-by: Nathan Hadley <nathanhadley.pigeon at gmail.com>

diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 08d927ac12..437264157a 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,6 +9,7 @@
 # Alessandro Seveso <aleseveso at tiscalinet.it>, 2000;
 # J. Lavoie <j.lavoie at net-c.ca>, 2020
 # Marco <marcxosm at gmail.com>, 2023.
+# Nathan Hadley <nathanhadley.pigeon at gmail.com>, 2024.
 #
 # Common translations other than those of the glossary:
 #
@@ -53,11 +54,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-09 07:01+0000\n"
-"Last-Translator: Giuseppe Foti <foti.giuseppe at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 21:03+0000\n"
+"Last-Translator: Nathan Hadley <nathanhadley.pigeon at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
 "it/>\n"
 "Language: it\n"
@@ -65,7 +66,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
 
 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1061,6 +1062,8 @@ msgid ""
 "You can assign or modify keyboard shortcuts for many GnuCash actions. See "
 "https://wiki.gnucash.org/wiki/Keyboard_Shortcuts."
 msgstr ""
+"È possibile assegnare o modificare le scorciatoie da tastiera per molte "
+"azioni di GnuCash. Vedi https://wiki.gnucash.org/wiki/Keyboard_Shortcuts."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:132
 msgid ""
@@ -4072,10 +4075,14 @@ msgstr[1] ""
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1266
 msgid "Highlight a date first to sort by occurrence date."
 msgstr ""
+"Evidenziare prima una data per ordinarla in base alla data in cui si è "
+"verificata."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1267
 msgid "Highlight a schedule first to sort by schedule name."
 msgstr ""
+"Evidenziare prima una pianificazione per ordinarla in base al nome della "
+"pianificazione."
 
 #: gnucash/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1379
 #: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:1105
@@ -5473,24 +5480,18 @@ msgstr "Documento di vendita elaborato"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:393
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:47
-#, fuzzy
-#| msgid "_Schedule"
 msgid "_New Schedule"
-msgstr "_Pianifica"
+msgstr "_Nuovo Pianifica"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:399
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:53
-#, fuzzy
-#| msgid "_Schedule"
 msgid "_Edit Schedule"
-msgstr "_Pianifica"
+msgstr "_Modifica pianifica"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:405
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:59
-#, fuzzy
-#| msgid "_Schedule"
 msgid "_Delete Schedule"
-msgstr "_Pianifica"
+msgstr "_Elimina pianifica"
 
 #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.cpp:487
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:553
@@ -30688,10 +30689,8 @@ msgstr "Assegna come pagamento…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
 msgid "Assign the selected transaction as payment."
-msgstr "Assegna la transazione selezionata come pagamento"
+msgstr "Assegna la transazione selezionata come pagamento."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
@@ -30703,39 +30702,29 @@ msgstr "Modifica pagamento…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
 msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
-msgstr "Modifica il pagamento di cui è parte questa transazione"
+msgstr "Modifica il pagamento di cui è parte questa transazione."
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the selected account"
 msgid "Edit the selected account."
-msgstr "Modifica il conto selezionato"
+msgstr "Modifica il conto selezionato."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Find an account"
 msgid "Find an account."
-msgstr "Trova un conto"
+msgstr "Trova un conto."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Find transactions with a search"
 msgid "Find transactions with a search."
-msgstr "Trova le transazioni con una ricerca"
+msgstr "Trova le transazioni con una ricerca."
 
 # tooltip
 #. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
 msgstr ""
 "Imposta i conti rilevanti per il report imposte, ad esempio le imposte "
-"dirette degli Stati Uniti"
+"dirette degli Stati Uniti."
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
@@ -30744,10 +30733,8 @@ msgstr "Libro mastro _base"
 
 # tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgid "Show transactions on one or two lines."
-msgstr "Visualizza le transazioni su una o due righe"
+msgstr "Visualizza le transazioni su una o due righe."
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:79
@@ -30756,21 +30743,16 @@ msgstr "Registro a espansione a_utomatica"
 
 # tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
 "Visualizza le transazioni su una o due righe ed espande la transazione "
-"corrente"
+"corrente."
 
 # tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgid "Show expanded transactions with all splits."
-msgstr "Espande le transazioni e mostra tutte le suddivisioni"
+msgstr "Espande le transazioni e mostra tutte le suddivisioni."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
@@ -30779,55 +30761,41 @@ msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Ordina per…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Refresh this window"
 msgid "Refresh this window."
-msgstr "Aggiorna questa finestra"
+msgstr "Aggiorna questa finestra."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
-msgstr "Taglia la transazione selezionata negli appunti"
+msgstr "Taglia la transazione selezionata negli appunti."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
-msgstr "Copia la transazione selezionata negli appunti"
+msgstr "Copia la transazione selezionata negli appunti."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgid "Paste the transaction from the clipboard."
-msgstr "Incolla la transazione dagli appunti"
+msgstr "Incolla la transazione dagli appunti."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
-#, fuzzy
-#| msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgid "Make a copy of the current transaction."
-msgstr "Crea una copia della transazione selezionata"
+msgstr "Crea una copia della transazione selezionata."
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current transaction"
 msgid "Delete the current transaction."
-msgstr "Elimina la transazione corrente"
+msgstr "Elimina la transazione corrente."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgid "Remove all splits in the current transaction."
-msgstr "Rimuove tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
+msgstr "Rimuove tutte le suddivisioni nella transazione corrente."
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
@@ -30835,10 +30803,8 @@ msgstr "Rimuove tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
-#, fuzzy
-#| msgid "Record the current transaction"
 msgid "Record the current transaction."
-msgstr "Registra la transazione corrente"
+msgstr "Registra la transazione corrente."
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
@@ -30846,10 +30812,8 @@ msgstr "Registra la transazione corrente"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the current transaction"
 msgid "Cancel the current transaction."
-msgstr "Annulla l'inserimento della transazione corrente"
+msgstr "Annulla l'inserimento della transazione corrente."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
@@ -30857,10 +30821,8 @@ msgstr "_Annulla transazione"
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Void the current transaction"
 msgid "Void the current transaction."
-msgstr "Annulla importi e conti della transazione corrente"
+msgstr "Annulla importi e conti della transazione corrente."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
 msgid "_Unvoid Transaction"
@@ -30868,85 +30830,62 @@ msgstr "_Ripristina transazione"
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Unvoid the current transaction"
 msgid "Unvoid the current transaction."
-msgstr "Ripristina la transazione corrente"
+msgstr "Ripristina la transazione corrente."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
 msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "_Aggiungi transazione inversa"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a reversing transaction"
 msgid "Add a reversing transaction."
-msgstr "_Aggiungi una transazione inversa"
+msgstr "_Aggiungi una transazione inversa."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgid ""
 "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
 msgstr ""
-"Aggiungi, cambia o scollega il documento collegato a questa transazione"
+"Aggiungi, cambia o scollega il documento collegato a questa transazione."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgid "Open the linked document for the current transaction."
-msgstr "Apri il documento collegato per questa transazione"
+msgstr "Apri il documento collegato per questa transazione."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
-msgstr "Vai alla fattura o alla nota spesa collegata"
+msgstr "Vai alla fattura o alla nota spesa collegata."
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgid "Transfer funds from one account to another."
-msgstr "Trasferisce fondi da un conto a un altro"
+msgstr "Trasferisce fondi da un conto a un altro."
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Reconcile the selected account"
 msgid "Reconcile the selected account."
-msgstr "Riconcilia il conto selezionato"
+msgstr "Riconcilia il conto selezionato."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-#| "cleared amount"
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount."
 msgstr ""
 "Compensa automaticamente le singole transazioni in modo da raggiungere un "
-"determinato importo compensato"
+"determinato importo compensato."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgid "Record a stock split or a stock merger."
-msgstr "Registra un frazionamento o una fusione azionaria"
+msgstr "Registra un frazionamento o una fusione azionaria."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
-msgstr "Apre la finestra per visualizzare e modificare i lotti"
+msgstr "Apre la finestra per visualizzare e modificare i lotti."
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
@@ -30954,10 +30893,8 @@ msgstr "Apre la finestra per visualizzare e modificare i lotti"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
 msgid "Move to the blank transaction in the register."
-msgstr "Sposta il cursore alla transazione vuota"
+msgstr "Sposta il cursore alla transazione vuota."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
@@ -30969,10 +30906,8 @@ msgstr "_Vai alla data"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the split at the specified date"
 msgid "Move to the split at the specified date."
-msgstr "Spostati alla suddivisione ad una data specifica"
+msgstr "Spostati alla suddivisione ad una data specifica."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
@@ -30985,10 +30920,8 @@ msgstr "_Suddividi transazione"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#, fuzzy
-#| msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgid "Show all splits in the current transaction."
-msgstr "Mostra tutte le suddivisioni nella transazione corrente"
+msgstr "Mostra tutte le suddivisioni nella transazione corrente."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
@@ -30999,10 +30932,8 @@ msgstr "Modifica tasso di cam_bio"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
-msgstr "Modifica il tasso di cambio per la transazione corrente"
+msgstr "Modifica il tasso di cambio per la transazione corrente."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
@@ -31038,15 +30969,11 @@ msgstr "_Vai al conto della contropartita"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
-#| "transaction"
 msgid ""
 "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
 "Apri una nuova scheda di registro per l'altro conto con il focus su questa "
-"transazione"
+"transazione."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
 msgid "All Transactions"
@@ -31061,41 +30988,31 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Report del conto"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for this Account"
 msgid "Open a register report for this Account."
-msgstr "Apri un report del registro per questo conto"
+msgstr "Apri un report del registro per questo conto."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
 msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Report del conto - transazione singola"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid "Open a register report for the selected Transaction."
-msgstr "Apri un report del registro per la transazione selezionata"
+msgstr "Apri un report del registro per la transazione selezionata."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename this page"
 msgid "Rename this page."
-msgstr "Rinomina questa pagina"
+msgstr "Rinomina questa pagina."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
-#, fuzzy
-#| msgid "Make a copy of the current split"
 msgid "Make a copy of the current split."
-msgstr "Crea una copia della suddivisione corrente"
+msgstr "Crea una copia della suddivisione corrente."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current split"
 msgid "Delete the current split."
-msgstr "Elimina la suddivisione corrente"
+msgstr "Elimina la suddivisione corrente."
 
 # Tooltip
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804

commit 1bff25e44fedb7d9902d40303533f6d89123c4d1
Author: Andi Chandler <andi at gowling.com>
Date:   Wed Apr 17 23:03:45 2024 +0200

    Translation update  by Andi Chandler <andi at gowling.com> using Weblate
    
    po/en_GB.po: 100.0% (5571 of 5571 strings; 0 fuzzy)
    0 failing checks (0.0%)
    Translation: GnuCash/Program (English (United Kingdom))
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/en_GB/
    
    Co-authored-by: Andi Chandler <andi at gowling.com>

diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index fb96d0a0ed..acf52c196a 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -11,10 +11,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-06 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 21:03+0000\n"
 "Last-Translator: Andi Chandler <andi at gowling.com>\n"
 "Language-Team: English (United Kingdom) <https://hosted.weblate.org/projects/"
 "gnucash/gnucash/en_GB/>\n"
@@ -29471,10 +29471,8 @@ msgstr "Assign as payment…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:17
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:446
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:558
-#, fuzzy
-#| msgid "Assign the selected transaction as payment"
 msgid "Assign the selected transaction as payment."
-msgstr "Assign the selected transaction as payment"
+msgstr "Assign the selected transaction as payment."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:22
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:450
@@ -29485,35 +29483,25 @@ msgstr "Edit payment…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:24
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:452
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:564
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the payment this transaction is a part of"
 msgid "Edit the payment this transaction is a part of."
-msgstr "Edit the payment this transaction is a part of"
+msgstr "Edit the payment this transaction is a part of."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:35
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the selected account"
 msgid "Edit the selected account."
-msgstr "Edit the selected account"
+msgstr "Edit the selected account."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Find an account"
 msgid "Find an account."
-msgstr "Find an account"
+msgstr "Find an account."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Find transactions with a search"
 msgid "Find transactions with a search."
-msgstr "Find transactions with a search"
+msgstr "Find transactions with a search."
 
 #. Translators: currently implemented are, US: income tax and DE: VAT, So adjust this string
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:63
-#, fuzzy
-#| msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
-msgstr "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax"
+msgstr "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax."
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:71
@@ -29521,10 +29509,8 @@ msgid "_Basic Ledger"
 msgstr "_Basic Ledger"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:74
-#, fuzzy
-#| msgid "Show transactions on one or two lines"
 msgid "Show transactions on one or two lines."
-msgstr "Show transactions on one or two lines"
+msgstr "Show transactions on one or two lines."
 
 #. Translators: This is a menu item in the View menu
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:79
@@ -29532,19 +29518,14 @@ msgid "_Auto-Split Ledger"
 msgstr "_Auto-Split Ledger"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:82
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
 msgid ""
 "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 msgstr ""
-"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction"
+"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:90
-#, fuzzy
-#| msgid "Show expanded transactions with all splits"
 msgid "Show expanded transactions with all splits."
-msgstr "Show expanded transactions with all splits"
+msgstr "Show expanded transactions with all splits."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:107
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:349
@@ -29553,177 +29534,132 @@ msgid "_Sort By…"
 msgstr "_Sort By…"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:123
-#, fuzzy
-#| msgid "Refresh this window"
 msgid "Refresh this window."
-msgstr "Refresh this window"
+msgstr "Refresh this window."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Cut the selected transaction into clipboard"
 msgid "Cut the selected transaction into clipboard."
-msgstr "Cut the selected transaction onto the clipboard"
+msgstr "Cut the selected transaction into clipboard."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:138
-#, fuzzy
-#| msgid "Copy the selected transaction into clipboard"
 msgid "Copy the selected transaction into clipboard."
-msgstr "Copy the selected transaction onto the clipboard"
+msgstr "Copy the selected transaction into clipboard."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:144
-#, fuzzy
-#| msgid "Paste the transaction from the clipboard"
 msgid "Paste the transaction from the clipboard."
-msgstr "Paste the transaction from the clipboard"
+msgstr "Paste the transaction from the clipboard."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:150
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:366
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:576
-#, fuzzy
-#| msgid "Make a copy of the current transaction"
 msgid "Make a copy of the current transaction."
-msgstr "Make a copy of the current transaction"
+msgstr "Make a copy of the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:156
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:371
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:581
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current transaction"
 msgid "Delete the current transaction."
-msgstr "Delete the current transaction"
+msgstr "Delete the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:162
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:376
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:488
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:586
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:625
-#, fuzzy
-#| msgid "Remove all splits in the current transaction"
 msgid "Remove all splits in the current transaction."
-msgstr "Remove all splits in the current transaction"
+msgstr "Remove all splits in the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:171
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:383
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:495
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:593
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:632
-#, fuzzy
-#| msgid "Record the current transaction"
 msgid "Record the current transaction."
-msgstr "Record the current transaction"
+msgstr "Record the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:177
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:388
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:500
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:598
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:637
-#, fuzzy
-#| msgid "Cancel the current transaction"
 msgid "Cancel the current transaction."
-msgstr "Cancel the current transaction"
+msgstr "Cancel the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:184
 msgid "_Void Transaction"
 msgstr "_Void Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:186
-#, fuzzy
-#| msgid "Void the current transaction"
 msgid "Void the current transaction."
-msgstr "Void the current transaction"
+msgstr "Void the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:190
 msgid "_Unvoid Transaction"
 msgstr "_Unvoid Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:192
-#, fuzzy
-#| msgid "Unvoid the current transaction"
 msgid "Unvoid the current transaction."
-msgstr "Unvoid the current transaction"
+msgstr "Unvoid the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:196
 msgid "Add _Reversing Transaction"
 msgstr "Add _Reversing Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:198
-#, fuzzy
-#| msgid "Add a reversing transaction"
 msgid "Add a reversing transaction."
-msgstr "Add a reversing transaction"
+msgstr "Add a reversing transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:207
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:395
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:507
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
 msgid ""
 "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
 msgstr ""
-"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
+"Add, change, or unlink the document linked with the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:213
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:400
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:512
-#, fuzzy
-#| msgid "Open the linked document for the current transaction"
 msgid "Open the linked document for the current transaction."
-msgstr "Open the linked document for the current transaction"
+msgstr "Open the linked document for the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:222
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:407
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:519
-#, fuzzy
-#| msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
 msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
-msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
+msgstr "Jump to the linked bill, invoice, or voucher."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:232
-#, fuzzy
-#| msgid "Transfer funds from one account to another"
 msgid "Transfer funds from one account to another."
-msgstr "Transfer funds from one account to another"
+msgstr "Transfer funds from one account to another."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:238
-#, fuzzy
-#| msgid "Reconcile the selected account"
 msgid "Reconcile the selected account."
-msgstr "Reconcile the selected account"
+msgstr "Reconcile the selected account."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:244
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-#| "cleared amount"
 msgid ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
 "cleared amount."
 msgstr ""
 "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain "
-"cleared amount"
+"cleared amount."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:256
-#, fuzzy
-#| msgid "Record a stock split or a stock merger"
 msgid "Record a stock split or a stock merger."
-msgstr "Record a stock split or a stock merger"
+msgstr "Record a stock split or a stock merger."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:262
-#, fuzzy
-#| msgid "Bring up the lot viewer/editor window"
 msgid "Bring up the lot viewer/editor window."
-msgstr "Bring up the lot viewer/editor window"
+msgstr "Bring up the lot viewer/editor window."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:272
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:414
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:526
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:605
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:644
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the blank transaction in the register"
 msgid "Move to the blank transaction in the register."
-msgstr "Move to the blank transaction in the register"
+msgstr "Move to the blank transaction in the register."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:276
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:417
@@ -29734,10 +29670,8 @@ msgstr "_Go to Date"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:279
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:419
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:531
-#, fuzzy
-#| msgid "Move to the split at the specified date"
 msgid "Move to the split at the specified date."
-msgstr "Move to the split at the specified date"
+msgstr "Move to the split at the specified date."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:283
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:422
@@ -29749,10 +29683,8 @@ msgstr "S_plit Transaction"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:285
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:424
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:536
-#, fuzzy
-#| msgid "Show all splits in the current transaction"
 msgid "Show all splits in the current transaction."
-msgstr "Show all splits in the current transaction"
+msgstr "Show all splits in the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:289
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:427
@@ -29763,10 +29695,8 @@ msgstr "Edit E_xchange Rate"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:291
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:429
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:541
-#, fuzzy
-#| msgid "Edit the exchange rate for the current transaction"
 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction."
-msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction"
+msgstr "Edit the exchange rate for the current transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:295
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:432
@@ -29779,14 +29709,12 @@ msgstr "Sche_dule…"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:434
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:546
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:849
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
 msgid ""
 "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
 "edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 msgstr ""
-"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template"
+"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template or "
+"edit the Scheduled Transaction that current transaction was created by."
 
 #. Translators: This is a menu item that will open a register tab for the
 #. account of the first other account in the current transaction's split list
@@ -29801,14 +29729,10 @@ msgstr "_Jump to the other account"
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:306
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:439
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:551
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Open a new register tab for the other account with focus on this "
-#| "transaction"
 msgid ""
 "Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 msgstr ""
-"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction"
+"Open a new register tab for the other account with focus on this transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:318
 msgid "All Transactions"
@@ -29823,41 +29747,31 @@ msgid "Account Report"
 msgstr "Account Report"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:334
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for this Account"
 msgid "Open a register report for this Account."
-msgstr "Open a register report for this Account"
+msgstr "Open a register report for this Account."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:338
 msgid "Account Report - Single Transaction"
 msgstr "Account Report - Single Transaction"
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
-#, fuzzy
-#| msgid "Open a register report for the selected Transaction"
 msgid "Open a register report for the selected Transaction."
-msgstr "Open a register report for the selected Transaction"
+msgstr "Open a register report for the selected Transaction."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
-#, fuzzy
-#| msgid "Rename this page"
 msgid "Rename this page."
-msgstr "Rename this page"
+msgstr "Rename this page."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:478
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:615
-#, fuzzy
-#| msgid "Make a copy of the current split"
 msgid "Make a copy of the current split."
-msgstr "Make a copy of the current split"
+msgstr "Make a copy of the current split."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:483
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:620
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete the current split"
 msgid "Delete the current split."
-msgstr "Delete the current split"
+msgstr "Delete the current split."
 
 #: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:804
 msgid "Move to the blank transaction in the register"

commit 01840baad42f197ec246f2ba6da4be00bc7bf5f2
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date:   Wed Apr 17 23:03:45 2024 +0200

    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 75.6% (4215 of 5571 strings; 419 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 75.6% (4215 of 5571 strings; 419 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 75.6% (4213 of 5571 strings; 421 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 75.6% (4213 of 5571 strings; 421 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8026f1ac17..ee4e5f4436 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-16 13:01+0000\n"
-"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 19:03+0000\n"
+"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -9968,7 +9968,7 @@ msgid ""
 "Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field "
 "on registers/reports"
 msgstr ""
-"Új fájloknál legyen bekapcsolva a \"Felosztásművelet mezője Számként "
+"Új fájloknál legyen bekapcsolva a \"Felosztás Művelet mezője Számként "
 "használva\" beállítás"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:231
@@ -9982,16 +9982,15 @@ msgid ""
 "'num' field."
 msgstr ""
 "Bekapcsolásakor minden új fájlban a Könyvbeállítások között aktiválódik a "
-"Felosztásművelet mezője Számként használva lehetőség. Ilyenkor a regiszter "
+"Felosztás Művelet mezője Számként használva lehetőség. Ilyenkor a regiszter "
 "Szám mezőjében a felosztás Műveletét lehet kezelni, a tranzakció Száma pedig "
 "csak kétsoros nézetben fog látszódni a második sorban. Kikapcsolásakor nem "
 "aktiválódik ez a lehetőség és a regiszter Szám mezőjében a tranzakció Számát "
 "lehet kezelni."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:241
-#, fuzzy
 msgid "Color the register using a gnucash specific color theme"
-msgstr "A regiszter színezése a rendszertéma szerint"
+msgstr "A regiszter színezése egy Gnucash specifikus színtéma segítségével"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:242
 msgid ""
@@ -11578,18 +11577,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now."
 msgstr ""
-"Ebben az ablakban a GnuCash segíteni fog létrehozni különböző eszközök (pl. "
-"befektetések, bankszámlák, megtakarítások), források (pl. kölcsönök), "
-"bevételek és költségek nyilvántartásához használható folyószámlákat.\n"
+"Ebben az ablakban a GnuCash segít Önnek a különböző eszközei (pl. "
+"befektetések, bankszámlák, megtakarítások), kötelezettségei (pl. kölcsönök), "
+"bevételei és költségei nyilvántartásához használható számlák létrehozásában."
+"\n"
 "\n"
-"Hamarosan kiválaszthatja azokat az előre elkészített számlakészleteket, amik "
-"megfelelnek az Ön pénzügyeinek. Természetesen az alábbi lépések befejezése "
-"után később is bármikor átnevezheti, módosíthatja vagy eltávolíthatja a "
+"Kiválaszthatja azokat az előre elkészített számlakészleteket, amik "
+"megfelelnek az Ön pénzügyeinek. Természetesen a kiválasztás befejezése után "
+"később is bármikor átnevezheti, módosíthatja vagy eltávolíthatja a "
 "létrehozott számlákat. Új számlákat vagy alszámlákat is hozzáadhat, valamint "
 "áthelyezhet számlákat (az alszámláikkal együtt) egy másik szülő számla alá.\n"
 "\n"
-"Ha most mégsem akar létrehozni új számlakészletet, akkor kattintson a "
-"\"Mégse\" gombra."
+"Ha most mégsem akar létrehozni új számlakészletet, akkor kattintson a \"Mégse"
+"\" gombra."
 
 #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:30
 msgid "New Account Hierarchy Setup"
@@ -16164,7 +16164,7 @@ msgstr ""
 #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:122
 #: gnucash/report/trep-engine.scm:312 libgnucash/engine/Recurrence.cpp:744
 msgid "Daily"
-msgstr "Napi"
+msgstr "Naponta"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:129
 msgid "Bi-Weekly"
@@ -16210,9 +16210,8 @@ msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened."
 msgstr ""
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:558
-#, fuzzy
 msgid "_Show notification window"
-msgstr "Mutassa a jelentés ablakot"
+msgstr "_Mutassa az értesítési ablakot"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:562
 msgid ""
@@ -16795,7 +16794,7 @@ msgstr "utolsó nap"
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:692
 #: libgnucash/engine/Recurrence.cpp:739
 msgid "Once"
-msgstr "Egyszeri"
+msgstr "Egyszer"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:177
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1239
@@ -17021,9 +17020,8 @@ msgstr "Először a(z)"
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1111
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1188
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1358
-#, fuzzy
 msgid "except on weekends"
-msgstr "hétvégéket kivéve"
+msgstr "Ha hétvégére esik, akkor"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/gnc-frequency.glade:1155
 msgid "then on the"
@@ -22500,7 +22498,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:36
 msgid "Income Piechart"
-msgstr "Bevételkördiagram"
+msgstr "Bevétel-kördiagram"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:37
 msgid "Expense Piechart"
@@ -22520,7 +22518,7 @@ msgstr "Kötelezettség-kördiagram"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:45
 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval"
-msgstr "Bevételkördiagram a megadott időszak szerinti bontásban"
+msgstr "Bevétel-kördiagram a megadott időszak szerinti bontásban"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/account-piecharts.scm:47
 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval"
@@ -30763,7 +30761,7 @@ msgstr "Ennyi nap után a tranzakciók írásvédetté válnak (vörös vonal je
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:67
 msgid "Use Split Action Field for Number"
-msgstr "Felosztásművelet mezője Számként használva"
+msgstr "Felosztás Művelet mezője Számként használva"
 
 #: libgnucash/engine/qofbookslots.h:69
 msgid "Budgeting"

commit e173db0f99c4974f02118d7725fd248615c2c344
Author: mocsa <csaba at feltoltve.hu>
Date:   Wed Apr 17 23:03:45 2024 +0200

    Translation update  by mocsa <csaba at feltoltve.hu> using Weblate
    
    po/hu.po: 75.6% (4212 of 5571 strings; 422 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Co-authored-by: mocsa <csaba at feltoltve.hu>

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 06f8a2c626..8026f1ac17 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-15 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-16 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: mocsa <csaba at feltoltve.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/hu/>\n"
 "Language: hu\n"
@@ -24112,7 +24112,7 @@ msgstr "Számlák elemzése"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:40
 msgid "Cash Flow Barchart"
-msgstr "Pénzforgalomi oszlopdiagram"
+msgstr "Pénzforgalmi oszlopdiagram"
 
 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:46
 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:53

commit 98d35fd39231635ec3092bcd6c432e2ce283b10c
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date:   Wed Apr 17 23:03:45 2024 +0200

    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 75.6% (4212 of 5571 strings; 422 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 75.5% (4209 of 5571 strings; 422 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Translation update  by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
    
    po/hu.po: 75.5% (4207 of 5571 strings; 423 fuzzy)
    1 failing checks (0.1%)
    Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
    Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
    
    Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>

diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1adb56cd56..06f8a2c626 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
 "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-03-23 03:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-14 22:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-15 22:45+0000\n"
 "Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
 "gnucash/hu/>\n"
@@ -887,8 +887,8 @@ msgid ""
 "org"
 msgstr ""
 "Könnyű a GnuCash fejlesztőivel kapcsolatot teremteni. Számos levelezőlista "
-"létezik, és élőben is cseveghet velük IRC-n. Csatlakozzon hozzájuk a "
-"#gnucash csatornán az irc.gnome.org-on"
+"létezik, és élőben is cseveghet velük IRC-n. Csatlakozzon hozzájuk az irc."
+"gnome.org-on a #gnucash csatornán."
 
 #: doc/tip_of_the_day.list.c:15
 msgid ""
@@ -9273,13 +9273,15 @@ msgstr ""
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:68
 msgid "Display or hide reconciled matches"
-msgstr "Egyeztetések mutatása vagy elrejtése"
+msgstr "Egyeztetettek mutatása vagy elrejtése"
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in:69
 msgid ""
 "Shows or hides transactions from the match picker which are already of some "
 "reconciled state."
 msgstr ""
+"Az egyezésvizsgálatnál megjeleníti vagy elrejti azokat a tranzakciókat, "
+"amelyeknek már egyeztetett jelölést kaptak."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:5
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:10
@@ -9291,6 +9293,8 @@ msgstr "Alapértelmezett QIF tranzakció státusz"
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:16
 msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file."
 msgstr ""
+"A QIF tranzakció alapértelmezett státusza ha a QIF fájlban nincs megadva a "
+"státusz."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:15
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:59
@@ -9298,6 +9302,8 @@ msgid ""
 "When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked "
 "as reconciled."
 msgstr ""
+"Ha a QIF fájlban nincs megadva a státusz, a tranzakció egyeztetettnek lesz "
+"jelölve."
 
 #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in:32
 msgid "Show documentation"
@@ -13283,6 +13289,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)"
 msgstr ""
+"A tranzakció alapértelmezett státusza (ha a QIF fájlban nincs megadva a "
+"státusz)"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-account-picker.glade:159
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:12
@@ -13300,19 +13308,19 @@ msgstr "Tranzakciók importálása szöveges fájlból"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:123
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:126
 msgid "1. Choose the file to import"
-msgstr "Importálandó fájl kiválasztása"
+msgstr "1. Importálandó fájl kiválasztása"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:153
 msgid "Import bill CSV data"
-msgstr "_Számla CSV Importálás"
+msgstr "CSV bejövőszámla importálása"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:173
 msgid "Import invoice CSV data"
-msgstr ""
+msgstr "CSV kimenőszámla importálása"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:191
 msgid "2. Select import type"
-msgstr "2. Válasszon import típust"
+msgstr "2. Válassza ki az import típusát"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade:216
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade:217
@@ -15585,12 +15593,12 @@ msgstr "_Alul"
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3409
 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:207
 msgid "_Left"
-msgstr "_Baloldalt"
+msgstr "_Baloldalon"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3428
 #: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:213
 msgid "_Right"
-msgstr "_Jobboldalt"
+msgstr "_Jobboldalon"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3450
 msgid "<b>Summary Bar Position</b>"
@@ -15636,7 +15644,7 @@ msgstr "_Szélesség"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3598
 msgid "Open new tabs _adjacent to current tab"
-msgstr "Új fül az aktív fül _mellett nyíljon meg"
+msgstr "Az új fül az aktív fül _mellett nyíljon meg"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3604
 msgid "Opens new tab adjacent to current tab instead of at the end."
@@ -15648,9 +15656,8 @@ msgstr "Ablakok"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3687
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3710
-#, fuzzy
 msgid "Online Quotes"
-msgstr "Árfolyamok on-line lehívása"
+msgstr "Internetes árfolyamok"
 
 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-price.glade:12
 msgid "Bid"



Summary of changes:
 po/en_GB.po | 174 ++++++++++++++----------------------------------------
 po/hu.po    |  75 +++++++++++++-----------
 po/it.po    | 191 +++++++++++++++++-------------------------------------------
 3 files changed, 138 insertions(+), 302 deletions(-)



More information about the gnucash-changes mailing list