gnucash stable: Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sun Jul 21 17:22:03 EDT 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/367931b7 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/f16d0ec8 (commit)
commit 367931b7df7128f4c4a3033721231b7179309cb8
Author: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
Date: Sun Jul 21 09:09:22 2024 +0000
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 79.0% (4413 of 5581 strings; 353 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Translation update by Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com> using Weblate
po/hu.po: 79.0% (4409 of 5581 strings; 353 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hungarian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hu/
Co-authored-by: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 7410fa901e..df74979d1c 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 03:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-21 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Szia Tomi <sziatomi01 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/"
"gnucash/hu/>\n"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "Unicode"
# src/trans.h:270
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:82
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnami"
+msgstr "Vietnámi"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:83
msgid "Western"
@@ -784,25 +784,25 @@ msgstr "Felhasználó által megadott"
# src/trans.h:268
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:215
msgid "Vietnamese (TCVN)"
-msgstr "Vietnami (TCVN)"
+msgstr "Vietnámi (TCVN)"
# #-#-#-#-# galeon.HEAD.hu.po-new.po (Galeon 1.2) #-#-#-#-#
# src/trans.h:269
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:217
msgid "Vietnamese (VISCII)"
-msgstr "Vietnami (VISCII)"
+msgstr "Vietnámi (VISCII)"
# #-#-#-#-# galeon.HEAD.hu.po-new.po (Galeon 1.2) #-#-#-#-#
# src/trans.h:270
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:218
msgid "Vietnamese (VPS)"
-msgstr "Vietnami (VPS)"
+msgstr "Vietnámi (VPS)"
# #-#-#-#-# galeon.HEAD.hu.po-new.po (Galeon 1.2) #-#-#-#-#
# src/trans.h:271
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:219
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
-msgstr "Vietnami (Windows-1258)"
+msgstr "Vietnámi (Windows-1258)"
# #-#-#-#-# galeon.HEAD.hu.po-new.po (Galeon 1.2) #-#-#-#-#
# src/trans.h:272
@@ -1617,6 +1617,11 @@ msgid ""
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
"amount and correct it in the transaction later."
msgstr ""
+"Adjon el részvényeket long pozÃcióban, és könyvelje el a tÅkenyereséget/"
+"veszteséget.\n"
+"\n"
+"Ha nem tudja kiszámÃtani a tÅkenyereséget, akkor beÃrhat egy töltelék "
+"(helyÅrzÅ) összeget, és késÅbb korrigálhatja azt a tranzakcióban."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends issued to holder
@@ -1649,7 +1654,7 @@ msgstr "TÅkekifizetés"
msgid ""
"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
-"A vállalat tÅkét szolgáltat vissza, ezzel csökkentve a bekerülési értéket, "
+"A társaság tÅkét szolgáltat vissza, ezzel csökkentve a bekerülési értéket, "
"miközben a részvények száma nem változik."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
@@ -1664,6 +1669,10 @@ msgid ""
"A distribution previously recorded as a dividend is reclassified to return "
"of capital, often due to end-of-year tax information."
msgstr ""
+"A társaság a befektetett tÅkét a részvények számának megváltoztatása nélkül "
+"adja vissza a részvényeseknek. A korábban osztalékként teljesÃtett "
+"kifizetést gyakran az éves pénzügyi kimutatásokban szereplŠadózói "
+"információk alapján tÅkevisszatérÃtésnek minÅsÃtik át."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as dividend
@@ -1737,7 +1746,7 @@ msgid ""
"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
"reverse split."
msgstr ""
-"A vállalat visszavonja részvényeinek egy részét, ezáltal egy szorzóval "
+"A társaság visszavonja részvényeinek egy részét, ezáltal egy szorzóval "
"növeli a részvényárfolyamot, miközben a teljes befektetés pénzbeli értéke "
"nem változik.\n"
"\n"
@@ -1768,6 +1777,11 @@ msgid ""
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
"amount and correct it in the transaction later."
msgstr ""
+"Vásároljon vissza részvényt a short pozÃció fedezésére, és könyvelje el a "
+"tÅkenyereséget/veszteséget.\n"
+"\n"
+"Ha nem tudja kiszámÃtani a tÅkenyereséget, akkor beÃrhat egy töltelék "
+"(helyÅrzÅ) összeget, és késÅbb korrigálhatja azt a tranzakcióban."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
@@ -2831,8 +2845,8 @@ msgid ""
"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a "
"valid expression."
msgstr ""
-"GnuCash nem tudja kiértékelni az egyik megadott értéket. Adjon meg érvényes "
-"szám-kifejezést."
+"A GnuCash nem tudja meghatározni az értéket az egyik mezÅben. Ãrvényes "
+"kifejezést kell megadnia."
#: gnucash/gnome/dialog-fincalc.c:383
msgid "The interest rate cannot be zero."
@@ -4872,7 +4886,7 @@ msgstr "Költségbizonylat _kifizetése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:247
msgid "Enter a payment for the owner of this voucher"
-msgstr ""
+msgstr "Adja meg a költségbizonylat tulajdonosa számára történŠkifizetést"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:248
msgid "Open a employee report window for the owner of this voucher"
@@ -4907,19 +4921,19 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "_Print Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "JóváÃrás _nyomtatása"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:265
msgid "Make a printable credit note"
-msgstr ""
+msgstr "Nyomtatható jóváÃrás készÃtése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "_Edit Credit Note"
-msgstr "JóváÃrás s_zerkesztése"
+msgstr "JóváÃrás szerkesztés_e"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:266
msgid "Edit this credit note"
-msgstr ""
+msgstr "E jóváÃrás szerkesztése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:267
msgid "_Duplicate Credit Note"
@@ -4931,7 +4945,7 @@ msgstr "Ãj jóváÃrás létrehozása a jelenlegi másolataként"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "_Post Credit Note"
-msgstr ""
+msgstr "JóváÃrás _könyvelése"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:268
msgid "Post this credit note to your Chart of Accounts"
Summary of changes:
po/hu.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------
1 file changed, 30 insertions(+), 16 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list