gnucash stable: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Wed Jun 26 22:52:42 EDT 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/0f89f882 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/c891e834 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash/commit/88542381 (commit)
commit 0f89f88293c5058a1ff00bfe5a30a0e955ea6302
Author: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>
Date: Wed Jun 26 10:09:22 2024 +0200
Translation update by Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net> using Weblate
po/glossary/nl.po: 100.0% (213 of 213 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/nl/
Translation update by Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net> using Weblate
po/nl.po: 100.0% (5581 of 5581 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Dutch)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/
Co-authored-by: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>
diff --git a/po/glossary/nl.po b/po/glossary/nl.po
index d06a9a72c6..fc0ac95615 100644
--- a/po/glossary/nl.po
+++ b/po/glossary/nl.po
@@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.6\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-22 06:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-22 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-25 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"nl/>\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
#. "English Definition (Dear translators: This file will never be visible to normal users! It should only serve as a tool for translators. E.g. matching terms from this file are displayed in Weblate's Translation pages of other GnuCash components like the program.)"
msgid "Term"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "waardepapier"
#. "Selling borrowed units in the hope that when you buy them back later it will be at a lower price."
msgid "Sell short"
-msgstr ""
+msgstr "Korte termijnverkoop"
#. "-"
msgid "Share Balance (register)"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8d44837d22..abd9a94d50 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -16,11 +16,11 @@
# Rene Lambers <jbh.lambers at gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: GnuCash 5.7 \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-03-17 12:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-25 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Stephan Paternotte <stephan at paternottes.net>\n"
"Language-Team: Dutch <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/nl/"
">\n"
@@ -29,9 +29,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
-"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@@ -1453,12 +1453,6 @@ msgid "Sell"
msgstr "Verkoop"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:198
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
-#| "\n"
-#| "If you are unable to calculate capital gains you can enter aplaceholder "
-#| "amount and correct it in the transaction later."
msgid ""
"Selling stock long, and record capital gain/loss.\n"
"\n"
@@ -9562,17 +9556,13 @@ msgstr "Het aantal dagen van tevoren dat de gebruiker een melding ontvangt."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:59
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:60
-#, fuzzy
-#| msgid "The number of payments cannot be zero."
msgid "The number of months to be shown in editor."
-msgstr "Het aantal betalingen mag niet nul zijn."
+msgstr "Het aantal maanden dat in de editor moet worden weergegeven."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:64
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:65
-#, fuzzy
-#| msgid "Position of the vertical pane divider."
msgid "The horizontal position of the editor divider."
-msgstr "Positie van de verticale vensterscheiding."
+msgstr "De horizontale positie van de scheidslijn in de editor."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.dialogs.sxs.gschema.xml.in:76
msgid "Set the \"notify\" flag by default"
@@ -20064,10 +20054,6 @@ msgstr ""
"maar de prijs of (negatieve) waardekolom ontbreekt of is ongeldig."
#: gnucash/import-export/csv-imp/gnc-imp-props-tx.cpp:665
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Choice of account makes this a multi-currency transaction but price, "
-#| "(negated) value or (negated) transfer column is missing or invalid."
msgid ""
"Choice of accounts makes this a multi-currency transaction but price, "
"(negated) value or (negated) transfer amount column is missing or invalid."
@@ -20393,10 +20379,8 @@ msgid "Unknown OFX investment account"
msgstr "Onbekend OFX beleggingsrekening"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1308
-#, fuzzy
-#| msgid "Finding duplicate transactions"
msgid "Removing duplicate transactionsâ¦"
-msgstr "Aan het zoeken naar dubbele transacties"
+msgstr "Dubbele transacties verwijderenâ¦"
#: gnucash/import-export/ofx/gnc-ofx-import.cpp:1362
#, c-format
@@ -27601,26 +27585,20 @@ msgid "Net Loss"
msgstr "Nettoverlies"
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Transaction Report"
msgid "Transaction Breakdown Report"
-msgstr "Boekingsverslag"
+msgstr "Transactie-uitsplitsingsrapport"
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Number of columns"
msgid "Limit for number of columns"
-msgstr "Aantal kolommen"
+msgstr "Maximum aantal kolommen"
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:38
msgid "Set the upper limit for number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stel de bovengrens in voor het aantal kolommen"
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:154
-#, fuzzy
-#| msgid "Income summary accounts"
msgid "Too many accounts"
-msgstr "Overzicht opbrengstenrekeningen"
+msgstr "Te veel rekeningen"
#: gnucash/report/reports/standard/txn-columns.scm:155
msgid ""
@@ -27628,6 +27606,9 @@ msgid ""
"Select a different subset of transactions, or increase the limit in the "
"options."
msgstr ""
+"Het aantal rekeningen dat door de gevonden transacties is gekoppeld, "
+"overschrijdt de limiet. Selecteer een andere subset van transacties of "
+"verhoog de limiet in de opties."
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:45
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:56
@@ -30449,11 +30430,11 @@ msgstr "Rapport _exporteren"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:37
msgid "_Save layout as default"
-msgstr ""
+msgstr "Layout op_slaan als standaard"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:39
msgid "Save current layout as default"
-msgstr ""
+msgstr "Sla de huidige lay-out op als standaard"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:55
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-sx-list.ui:155
commit c891e834cab6afe5ee99dab9aa64a8733658a8e6
Author: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
Date: Wed Jun 26 10:09:20 2024 +0200
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 92.8% (5182 of 5581 strings; 258 fuzzy)
121 failing checks (2.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com> using Weblate
po/he.po: 92.6% (5169 of 5581 strings; 258 fuzzy)
121 failing checks (2.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/
Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 3acfdb1dca..79edacb23a 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,11 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.7\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
-"product=GnuCash&component=Translations\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
+"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-25 05:24+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-06-24 13:09+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-26 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz at gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -1434,6 +1434,9 @@ msgid ""
"Any dividend being reinvested must be subsequently recorded as a regular "
"stock purchase."
msgstr ""
+"×××¨× ×× ×¤××§× ×××××× ××× ×××××× ××××××§××.\n"
+"\n"
+"×× ×××××× × ×©××שקע ×××ש ×××× ××××¨×©× ×ר××שת ×× ××ת ר××××."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital
@@ -1445,6 +1448,7 @@ msgstr "×××ר ×××"
msgid ""
"Company returns capital, reducing the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"×××¨× ×ש××× ×עצ×× ×××, ××פ×××ª× ×ת ×ס×ס ××¢××ת ×××× ××שפ××¢ ×¢× ×ספר ××××××ת."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital, reclassifying a dividend into return of capital
@@ -1458,6 +1462,9 @@ msgid ""
"A distribution previously recorded as a dividend is reclassified to return "
"of capital, often due to end-of-year tax information."
msgstr ""
+"×××¨× ×ש××× ×עצ×× ×××, ××פ×××ª× ×ת ×ס×ס ××¢××ת ×××× ××שפ××¢ ×¢× ×ספר ××××××ת. "
+"××××§× ×©× ×¨×©×× ××¢×ר ××××××× × ×ס×××ת ×××ש ××××ר ×××, ×עת×× ×§×¨×××ת ×¢×§× ××××¢ ×ס×× "
+"×ס××£ ×©× ×."
#. Translators: this is a stock transaction describing a
#. notional distribution recorded as dividend
@@ -1482,6 +1489,8 @@ msgid ""
"Company issues a notional distribution, which is recorded as capital gain "
"and increases the cost basis without affecting # units."
msgstr ""
+"×××¨× ×× ×¤××§× ××××§× ×¨×¢××× ×ת, ×©× ×¨×©×ת ×××× ×¡× ××××××× × ××××××× ×ת ×ס×ס ××¢××ת ×××× "
+"××שפ××¢ ×¢× ×ספר ××××××ת."
#. Translators: this is a stock transaction describing a stock
#. split
@@ -1501,6 +1510,11 @@ msgid ""
"If the split results in a cash in lieu for remainder units, please record "
"the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the split."
msgstr ""
+"×××¨× ×× ×¤××§× ×××××ת × ×ספ×ת, ×××× ×פ×××ª× ×ת ×××ר ××× ×× ×¢× ××× ××××§, ת×× ×©×××¨× "
+"×¢× ××¢×¨× ×××¡×¤× ××××× ×©× ×××©×§×¢× ×××××ת, ×§×××¢×.\n"
+"\n"
+"×× ×ª×צת ×פ×צ×× ×ª× ×× ××××× ×× ×ת×××¨× ×ש×ר×ת ××××××ת, × × ×רש×× ×ת ×××××¨× ×ª×××× "
+"×××צע×ת ס×××¢× ×¢×¡×§××ת ×× ××ת, ××××ר ××× ×רש×× ×ת ×פ×צ××."
#. Translators: this is a stock transaction describing a reverse split
#. Translators: this is a stock transaction describing a
@@ -1508,7 +1522,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:283
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:410
msgid "Reverse split"
-msgstr ""
+msgstr "××××× ×× ××ת"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:284
msgid ""
@@ -1519,22 +1533,27 @@ msgid ""
"record the sale using the Stock Transaction Assistant first, then record the "
"reverse split."
msgstr ""
+"×××¨× ×¤××× ×××××ת, ×××× ×××××× ×ת ×××ר ××× ×× ×××פ××, ת×× ×©××רת ××¢×¨× ×××¡×¤× "
+"××××× ×©× ×××©×§×¢× ×××××ת, ×§×××¢×.\n"
+"\n"
+"×× ×ª×צ×ת ×××××× ×ª× ×× ××××× ×× ×ת×××¨× ×ש×ר×ת ××××××ת, × × ×רש×× ×ת ×××××¨× ×ª×××× "
+"×××צע×ת ס×××¢× ×¢×¡×§××ת ×× ××ת , ××××ר ××× ×רש×× ×ת ××××××."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. shorting of stock.
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:301
msgid "Short sell"
-msgstr ""
+msgstr "××××¨× ××סר"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:302
msgid "Selling stock short."
-msgstr ""
+msgstr "×××רת ×× ××ת ××סר."
#. Translators: this is a stock transaction describing cover
#. buying stock, and recording capital gain/loss
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:312
msgid "Buy to cover short"
-msgstr ""
+msgstr "×§× ×× ×××ס×× ××××¨× ××סר"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:313
msgid ""
@@ -1543,24 +1562,28 @@ msgid ""
"If you are unable to calculate capital gains you can enter a placeholder "
"amount and correct it in the transaction later."
msgstr ""
+"×§× ×ת ×× ×× ××××¨× ××× ××ס×ת פ×××צ××ת ש×ר×, ×ר×ש×× ×¨×××/××¤×¡× ×××.\n"
+"\n"
+"×× ××ש×× ×¨×××× ××× ××ר×× ×××, × ××ª× ××××× ×¡××× ××צ××× ××§×× ×××ª×§× ×××ª× ××ª× ××¢× "
+"××××ר ××תר."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. dividends retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:325
msgid "Compensatory dividend"
-msgstr ""
+msgstr "פ×צ×× ×××××× ×"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:326
msgid ""
"Company issues dividends, and the short stock holder must make a "
"compensatory payment for the dividend."
-msgstr ""
+msgstr "×××¨× ×× ×¤××§× ×××××× ×××, ××¢× ××¢× ××× ××ת ××סר ×ש×× ×¤×צ×× ×××× ××××××× ×."
#. Translators: this is a stock transaction describing return
#. of capital retrieved from holder when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:337
msgid "Compensatory return of capital"
-msgstr ""
+msgstr "פ×צ×× ×××ר ×××"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:338
msgid ""
@@ -1568,13 +1591,15 @@ msgid ""
"payment for the returned capital. This reduces the cost basis (less "
"negative, towards 0.00 value) without affecting # units."
msgstr ""
+"×××¨× ×××××¨× ×××, ××¢× ××¢× ××× ××ת ××סר ×ש×× ×¤×צ×× ×××× ×××× ×××××ר. ××ר ש××§××× "
+"×ת ×ס×ס ××¢××ת (×פ××ª× ×©××××ת, ×××××× ×¢×¨× 0.00 ) ×××× ××שפ××¢ ×¢× ×ספר ××××××ת."
#. Translators: this is a stock transaction describing
#. reclassifying a compensatory dividend into compensatory
#. return of capital when shorting stock
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:351
msgid "Compensatory return of capital (reclassification)"
-msgstr ""
+msgstr "פ×צ×× ×××ר ××× (ס×××× ×××ש)"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:352
msgid ""
@@ -1685,7 +1710,7 @@ msgstr "××× ×¢×¨× ×ª×§××"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:863
msgid "Amount for stock value is missing."
-msgstr ""
+msgstr "ס××× ×¢×¨× ×× ×× ×סר."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:875
msgid "Invalid stock new balance."
@@ -1712,15 +1737,11 @@ msgid "Cannot cover buy more units than owed."
msgstr ""
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1129
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Stock"
-msgstr "× ××ר ער×"
+msgstr "×× ××ת"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1131
-#, fuzzy
-#| msgid "Cash"
msgctxt "Stock Assistant: Page name"
msgid "Cash"
msgstr "×××××"
@@ -1789,12 +1810,12 @@ msgstr "××ª×¨× ××××"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1929
msgid "Enter the new balance of shares after the stock split."
-msgstr "××× ×ª ×תרת ×× ××ת ×××©× ×××ר פ×צ×× ××× ××ת"
+msgstr "××× ×ª ×תרת ×× ××ת ×××©× ×××ר פ×צ×× ××× ××ת."
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:1930
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:212
msgid "Enter the number of shares you gained or lost in the transaction."
-msgstr "××× ×ª ×××ת (×××××ת) ש××פס×× ×× ××ר×××× ×עסק×"
+msgstr "××× ×ª ×××ת (×××××ת) ש×פס×× ×× ×ר××× ×עסק×"
#: gnucash/gnome/assistant-stock-transaction.cpp:2331
#: gnucash/gnome/dialog-find-transactions.c:153
@@ -3569,10 +3590,9 @@ msgstr "××× ×××××§ ×××ר×× ×××?"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.cpp:584
#: gnucash/gnome-utils/dialog-transfer.cpp:1796
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Price Quotes Retrieval Options"
+#, c-format
msgid "Price retrieval failed: %s"
-msgstr "×פשר×××ת ××××ר שער××"
+msgstr "ש×× ××××ר ×××ר: %s"
#: gnucash/gnome/dialog-price-editor.c:227
msgid "Are you sure you want to replace the existing price?"
@@ -4363,10 +4383,8 @@ msgstr "פת××ת ×××× ××× ××§×× ×¢××ר × ××¢× ×ש××× ×ת ×
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:205
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:393
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:505
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Document Link"
msgid "_Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "× ×××× ×¦×¨×פ×ת"
+msgstr "_× ×××× ×§×ש××¨× ×ס××××â¦"
#. Translators: This is a menu item that opens an external file or URI that may
#. be linked to the current bill, invoice, transaction, or voucher using
@@ -4647,10 +4665,8 @@ msgid "Open a company report window for the owner of this credit note"
msgstr "פת××ת ×××× ××× ×¡×¤×§ ×¢××ר × ××¢× ×××עת ××××× ××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:274
-#, fuzzy
-#| msgid "Manage Document Link"
msgid "Manage Document Linkâ¦"
-msgstr "× ×××× ×¦×¨×פ×ת"
+msgstr "× ×××× ×§×ש××¨× ×ס××××â¦"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.cpp:282
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:383
@@ -4854,10 +4870,8 @@ msgstr "×××קת ×פ×צ×× ×× ××××"
#. Translators: This is the label of a toolbar button. So keep it short.
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:389
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Show Splits"
-msgstr "פ×צ×× × ×ר ער×"
+msgstr "×צ×ת פ×צ××××"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.cpp:390
msgid "Jump"
@@ -8137,10 +8151,8 @@ msgid "Found Finance::Quote version {1}."
msgstr "× ×צ×× ×רסת Finance::Quoteâ~A."
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:318
-#, fuzzy
-#| msgid "Found Finance::Quote version ~A."
msgid "Finance::Quote sources:\n"
-msgstr "× ×צ×× ×רסת Finance::Quoteâ~A."
+msgstr "Finance::Quote sources:\n"
#: gnucash/gnucash-commands.cpp:372 gnucash/gnucash-commands.cpp:396
msgid "Price retrieval failed: "
@@ -10706,22 +10718,13 @@ msgid "Setup Account Period"
msgstr "×××רת תק×פת ×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade:38
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Select an accounting period and the closing date which must not be in the "
-#| "future and is greater than the closing date of the previous book.\n"
-#| "\n"
-#| "Books will be closed at midnight on the selected date."
msgid ""
"Select an accounting period and a closing date that is between the date of "
"the previous close and today.\n"
"\n"
"Books will be closed at midnight on the selected date."
msgstr ""
-"\n"
-"×××רת תק××¤× ×ש××× ××ת ×ת×ר×× ×¡×××¨× (×× ×××× ××××ת ×עת××), ×× ×ª×ר×× ×ס×××¨× "
-"×××× ××××ת ×××× ×ת×ר×× ×ס×××¨× ×©× ×ספר×× ××§×××××.\n"
+"×××רת תק××¤× ×ש××× ××ת ×ת×ר×× ×¡×××¨× ×©××× ×ª×ר×× ×¡×××¨× ×§××× ×××××.\n"
"\n"
"×ספר×× ×ס××¨× ××צ×ת ×ת×ר×× ×©× ××ר."
@@ -10784,14 +10787,8 @@ msgid "Import Account Assistant"
msgstr "ס×××¢× ×××× ×ש××× ×ת"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:66
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Import...\n"
msgid "Enter file name and location for the Importâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"××××× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ×× ×ª××...\n"
+msgstr "×××××× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ××××§××â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-account-import.glade:77
msgid "Choose File to Import"
@@ -10971,14 +10968,8 @@ msgid "Account Selection"
msgstr "×××רת ×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:687
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Enter file name and location for the Export...\n"
msgid "Enter file name and location for the Exportâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"××צ×× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ×× ×ª××...\n"
+msgstr "××צ×× × × ××××× ×©× ×§×××¥ ××××§××â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-csv-export.glade:698
msgid "Choose File Name for Export"
@@ -11562,23 +11553,6 @@ msgid "Choose accounts to create"
msgstr "×××רת ×ש××× ×ת ××צ×ר×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:530
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "If you would like to change an account's name, click on the row "
-#| "containing the account, then click on the account name and change it.\n"
-#| "\n"
-#| "Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are "
-#| "used to create a hierarchy of accounts and normally do not have "
-#| "transactions or opening balances. If you would like an account to be a "
-#| "placeholder account, click the checkbox for that account.\n"
-#| "\n"
-#| "If you would like an account to have an opening balance, click on the row "
-#| "containing the account, then click on the opening balance field and enter "
-#| "the starting balance.\n"
-#| "\n"
-#| "<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have "
-#| "an opening balance.\n"
msgid ""
"If you would like to change an account's name, click on the row containing "
"the account, then click on the account name and change it.\n"
@@ -11595,7 +11569,6 @@ msgid ""
"<b>Note:</b> all accounts except Equity and placeholder accounts may have an "
"opening balance."
msgstr ""
-"\n"
"×ש×× ×× ×©× ×ש×××, × × ×××§×ש ×¢× ×ש××¨× ×××××× ×ת ××ש×××, ××××ר ××× ×××§×ש ×¢× ×©× "
"××ש××× ×ש×× ×××.\n"
"\n"
@@ -11607,7 +11580,7 @@ msgstr ""
"×××§×ש ×¢× ×©×× ×תרת ×פת××× ×××××× ×ת ×××ª×¨× ××ת××ת×ת.\n"
"\n"
"<b>×ער×:</b> ××× ××ש××× ×ת, ×××¢× ×ש××× ×ת ××צ××ת ×ש×××¨× ××§××, עש××× ××××ת ×תרת "
-"פת×××.\n"
+"פת×××."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:563
msgid "Setup selected accounts"
@@ -11796,14 +11769,8 @@ msgid "Loan Details"
msgstr "פר×× ××××××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:451
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..."
msgid "Do you utilize an escrow account, if so an account must be specifiedâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"××× ××שת×ש ××ש××× × ××× ×ת? ×× ×× ×ש ×××××ר ×ש×××..."
+msgstr "××× × ×¢×©× ×©×××ש ××ש××× × ××× ×ת? ×× ×× ×ש ×××××ר ×ש×××â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:470
#, fuzzy
@@ -11820,14 +11787,8 @@ msgid "Loan Repayment Options"
msgstr "×פשר×××ת פרע×× ××××××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:544
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All accounts must have valid entries to continue.\n"
msgid "All accounts must have valid entries to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"×¢× ×× ×ª ×××ש××, ×¢× ×× ××ש××× ×ת ××××× ×¨×©×××ת ×ª×§× ××ת.\n"
+msgstr "×¢× ×× ×ª ×××ש××, ×¢× ×× ××ש××× ×ת ××××× ×¨×©×××ת ×ª×§× ××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:584
msgid "Principal To"
@@ -11846,14 +11807,8 @@ msgid "Loan Repayment"
msgstr "פרע×× ××××××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:727
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n"
msgid "All enabled option pages must contain valid entries to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"×¢× ×× ×ª ×××ש××, ×¢× ×× ××פשר×××ת ש×××××¨× ××××× ××××¢ תק××.\n"
+msgstr "×¢× ×× ×ª ×××ש××, ×¢× ×× ××פשר×××ת ש×××¤×©×¨× ××××× ×¨×©×××ת תק×× ×ת."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:798
msgid "Payment To (Escrow)"
@@ -11892,17 +11847,10 @@ msgid "Loan Payment"
msgstr "תש××× ××××××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1081
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Review the details below and if correct press Apply to create the "
-#| "schedule."
msgid ""
"Review the details below and if correct press \"Apply\"\" to create the "
"schedule."
-msgstr ""
-"\n"
-"×××ר סק×רת ×××××ת ×פר××× ×××, × × ×××§×ש ×¢× ×××× ××× ×××צר ×ת ×ת××××."
+msgstr "×××ר סק×רת ×××××ת ×פר××× ×××, × × ×××§×ש ×¢× '××××' ××× ×××צר ×ת ×ת××××."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-loan.glade:1108
msgid "Range"
@@ -12278,20 +12226,6 @@ msgstr "QIF ××××"
#. Run the assistant in your language to see GTK's translation of the button labels.
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-qif-import.glade:1211
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "If you are importing a QIF file from a bank or other financial "
-#| "institution, some of the transactions may already exist in your GnuCash "
-#| "accounts. To avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and "
-#| "needs your help to review them.\n"
-#| "\n"
-#| "On the next page you will be shown a list of imported transactions. As "
-#| "you select each one, a list of possible matches will be shown below it. "
-#| "If you find a correct match, click on it. Your selection will be "
-#| "confirmed by a check mark in the \"Match?\" column.\n"
-#| "\n"
-#| "Click \"Next\" to review the possible matches."
msgid ""
"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, "
"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To "
@@ -12305,7 +12239,6 @@ msgid ""
"\n"
"Click \"Next\" to review the possible matches."
msgstr ""
-"\n"
"××××× ×§×××¥ QIF ××× ×§ ×× ××××¡× ×¤×× × ×¡× ××ר, ×ת×× ××××§ ×××ª× ××¢×ת ××ר × ×צ××ת "
"××ש××× ×ת ×× ××§×ש. ××× ××× ××¢ ×פ×××××ת, ×× ××§×ש ×× ×¡× ××××ת ×ת ×××ª× ×ª× ××¢×ת, ×× "
"× ××§×§ ××¢××¨× ×סק×ר ××ת×.\n"
@@ -12543,28 +12476,20 @@ msgid "Previous Balance"
msgstr "××ª×¨× ×ר×××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:312
-#, fuzzy
-#| msgid "To Amount"
msgid "Stock Amount"
-msgstr "ס××× ×"
+msgstr "×××ת ×× ××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:329
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter the name of the Customer"
msgid "Enter the value of the shares."
-msgstr "× × ××××× ×©× ××§××"
+msgstr "××× ×ª ×¢×¨× ××× ××ת."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:404
-#, fuzzy
-#| msgid "_Value"
msgid "_Stock Value"
-msgstr "_ער×"
+msgstr "_×¢×¨× ×× ××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Stock Split"
msgid "Stock Value"
-msgstr "פ×צ×× × ×ר ער×"
+msgstr "×¢×¨× ×× ××ת"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:442
msgid ""
@@ -12583,10 +12508,8 @@ msgid "Cash"
msgstr "×××××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:516
-#, fuzzy
-#| msgid "Raise Accounts"
msgid "Cash Account"
-msgstr "×ש××× ×ת ×××ס"
+msgstr "×ש××× ××××× ××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:555
msgid ""
@@ -12600,7 +12523,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:606
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:665
msgid "Fees"
-msgstr ""
+msgstr "××××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:629
#: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1065
@@ -12616,10 +12539,8 @@ msgid "In this page, input any dividend income received in this transaction."
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:756
-#, fuzzy
-#| msgid "Find Account"
msgid "Dividend Account"
-msgstr "××פ×ש ×ש×××"
+msgstr "×ש××× ×××××× ×"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:795
msgid ""
@@ -12628,22 +12549,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:846
-#, fuzzy
-#| msgid "Capital"
msgid "Capital Gain"
-msgstr "×××"
+msgstr "ר××× ×××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:869
-#, fuzzy
-#| msgid "Splits Account"
msgid "Capital Gains Account"
-msgstr "×ש××× ×¤×צ××××"
+msgstr "×ש××× ×¨×××× ×××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:891
-#, fuzzy
-#| msgid "Capital"
msgid "Capital Gains"
-msgstr "×××"
+msgstr "ר×××× ×××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:908
#, fuzzy
@@ -12660,10 +12575,8 @@ msgstr ""
"×סק×רת ××××ר×ת ×©× ×¢×©×, ×× ×¢× 'ס×××' ××צ××× ×××× ×ש××ר ×ת ×ש×× ××××."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-stock-transaction.glade:956
-#, fuzzy
-#| msgid "_Finish"
msgid "Finish"
-msgstr "_ס×××"
+msgstr "ס×××"
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade:16
msgid "Introduction placeholder"
@@ -12949,10 +12862,8 @@ msgstr "×ש××× ××©× × ××× ×× ××תר ×××× ×ª× ××¢×ת ×קר×
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:801
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade:8
#: gnucash/report/trep-engine.scm:71
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter By:"
msgid "Filter Byâ¦"
-msgstr "ס×× ×× ×פ×:"
+msgstr "ס×× ×× ×פ×â¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:922
msgid "_Default"
@@ -13058,10 +12969,8 @@ msgid "_Parent Account"
msgstr "×ש××× _××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1464
-#, fuzzy
-#| msgid "Account Type"
msgid "Acco_unt Type"
-msgstr "ס×× ××ש×××"
+msgstr "ס×× _×ש×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1514
msgid "Placeholde_r"
@@ -13130,10 +13039,8 @@ msgstr ""
"← ×פשר×××ת ××ס××'."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1636
-#, fuzzy
-#| msgid "_Ending Balance"
msgid "_Higher Balance Limit"
-msgstr "_×תרת ס××ר×"
+msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1649
msgid ""
@@ -13166,16 +13073,12 @@ msgid "_Lower Balance Limit"
msgstr "×צ×ת פר×××× ××תרת ×פס"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1718
-#, fuzzy
-#| msgid "Include _subaccounts"
msgid "_Include sub accounts"
-msgstr "××××ת _×ש××× ×ת ××©× ×"
+msgstr "_××××ת ×ש××× ×ת ××©× ×"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1755
-#, fuzzy
-#| msgid "Proper_ties"
msgid "More Properties"
-msgstr "××פ××_× ××"
+msgstr "××פ××× ×× × ×ספ××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-account.glade:1781
msgid "<b>Balance Information</b>"
@@ -13777,14 +13680,8 @@ msgid "Exit the saved report configurations dialog"
msgstr "×צ××× ××× ×©×× ×××רת ××××ת ש××ר××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:100
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Currently you have no saved reports.\n"
msgid "Currently you have no saved reports."
-msgstr ""
-"\n"
-"××× ××××ת ש××ר××.\n"
+msgstr "××× ×עת ××××ת ש××ר××."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:112
#, fuzzy
@@ -13848,10 +13745,8 @@ msgid "(none)"
msgstr "(×××)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:409
-#, fuzzy
-#| msgid "Enter URL like http://www.gnucash.org"
msgid "Enter an URL like \"https://www.gnucash.org\""
-msgstr "× × ××××× ××¢× URL ×××× http://www.gnucash.org"
+msgstr "××× ×ª ××¢× URL ×××× 'http://www.gnucash.org'"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:454
msgid "Location does not start with a valid scheme"
@@ -14221,10 +14116,8 @@ msgstr "× ××ª× ××××ר ×ספר ש×ר×ת ××××××§ ×××ª× ××קש×
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:110
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:266
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:412
-#, fuzzy
-#| msgid "New Account"
msgid "New _Accountâ¦"
-msgstr "×ש××× ××ש"
+msgstr "×ש××× _××שâ¦"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@@ -14457,10 +14350,8 @@ msgid "Extra Payments"
msgstr "תש××××× × ×ספ××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:625
-#, fuzzy
-#| msgid "Report Title"
msgid "Report template"
-msgstr "××תרת ×××"
+msgstr "ת×× ×ת ×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:687
#, fuzzy
@@ -14469,10 +14360,8 @@ msgid "Use template report"
msgstr "×צ×ת ××× ×¢×××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:715
-#, fuzzy
-#| msgid "Choose the export format for this report:"
msgid "Choose a different report template before timeout"
-msgstr "×××רת ת×× ××ת ×צ×× ×××× ××:"
+msgstr "×××רת ת×× ××ת ××× ×©×× × ××¤× × ×¤×¡×§ ××××"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-invoice.glade:907
msgid ""
@@ -17899,10 +17788,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:1787
-#, fuzzy
-#| msgid "Profits:"
msgid "Profiles"
-msgstr "ר×××××:"
+msgstr "פר×פ××××"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab-pref.glade:22
#: gnucash/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:70
@@ -18571,14 +18458,8 @@ msgid "Error(s) in invoice without id, all rows of this invoice ignored.\n"
msgstr "ש××××(××ת) ××ש××× ×ת ××× ××××, ××ער×ת תתע×× ××× ×ש×ר×ת ××ש××× ×ת ××.\n"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:645
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "Processing...\n"
msgid "Processingâ¦"
-msgstr ""
-"\n"
-"×¢××××...\n"
+msgstr "×ת×צע ×¢××××â¦"
#: gnucash/import-export/bi-import/dialog-bi-import.c:714
#, c-format
@@ -19682,10 +19563,9 @@ msgstr "××ש, ××¢×רת %s × '%s' (×××××××)"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2049
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!"
+#, c-format
msgid "New, UNBALANCED (need price to transfer %s to acct %s)!"
-msgstr "××ש, ס××× ××סר ××××× (× ×רש ×ש××× ×××¢×רת %s)!"
+msgstr "××ש, ××סר ××××× (× ×רש ×ש××× ×××¢×רת %s ××ש×× %s)!"
#. Translators: %s is the amount to be transferred.
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.cpp:2065
@@ -20816,7 +20696,7 @@ msgstr "×××× ×ש×ר"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2590
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2639
msgid "Fee"
-msgstr "×¢×××"
+msgstr "××××"
#: gnucash/register/ledger-core/split-register.c:2617
#: libgnucash/engine/Account.cpp:177
@@ -24878,10 +24758,8 @@ msgid "Chart type"
msgstr "ס×× ×ª×¨×©××"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:52
-#, fuzzy
-#| msgid "Old location:"
msgid "Chart location"
-msgstr "×××§×× ×ש×:"
+msgstr "×××§×× ×ª×¨×©××"
#: gnucash/report/reports/standard/investment-lots.scm:53
#, fuzzy
@@ -28113,7 +27991,7 @@ msgstr "_×§×××¥"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:40
msgid "Pa_ge Setup"
-msgstr "××_×רת ×¢×××..."
+msgstr "××_×רת ×¢×××"
#: gnucash/ui/gnc-main-window.ui:43
msgid "Specify the page size and orientation for printing"
@@ -28985,10 +28863,8 @@ msgstr "פת××ת ××ש××× ×©× ××ר ××ת ×× ×ש××× ×ת ×××©× ×
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:112
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:353
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:465
-#, fuzzy
-#| msgid "Filter By:"
msgid "_Filter Byâ¦"
-msgstr "ס×× ×× ×פ×:"
+msgstr "_ס×× ×× ×פ×â¦"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-account-tree.ui:98
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-budget.ui:87
@@ -29779,7 +29655,7 @@ msgstr "××× ×ר××ס ×ש××× - ×ª× ××¢× ××××ת"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:340
msgid "Open a register report for the selected Transaction."
-msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ª× ××¢× ×©× ××ר×/"
+msgstr "פת××ת ××× ×××× ××ª× ××¢× ×©× ××ר×."
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:359
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-register.ui:471
Summary of changes:
po/glossary/nl.po | 10 +-
po/he.po | 294 ++++++++++++++++--------------------------------------
po/nl.po | 57 ++++-------
3 files changed, 109 insertions(+), 252 deletions(-)
More information about the gnucash-changes
mailing list