gnucash-docs stable: Multiple changes pushed
Frank H.Ellenberger
fell at code.gnucash.org
Sat Jun 29 06:45:17 EDT 2024
Updated via https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/014757e2 (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/2139cbcb (commit)
via https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/d6d9d164 (commit)
from https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/ef18cdf7 (commit)
commit 014757e21b0f4d2543a9a70a1b0f81c861db6d4c
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date: Sun Mar 24 15:35:15 2024 +0100
L10n:de: manual, ch_Business: section 'Vendor'
diff --git a/de/manual/CMakeLists.txt b/de/manual/CMakeLists.txt
index eba94af0..0fdecd00 100644
--- a/de/manual/CMakeLists.txt
+++ b/de/manual/CMakeLists.txt
@@ -52,6 +52,13 @@ set (figures
figures/Busnss_Tax_Organize.png
figures/Busnss_Terms_Edit.png
figures/Busnss_Terms_Organize.png
+ figures/Busnss_Bill_Edit.png
+ figures/Busnss_Bill_New.png
+ figures/Busnss_Bill_Payment.png
+ figures/Busnss_Bill_Post.png
+ figures/Busnss_Vendor_Job.png
+ figures/Busnss_Vendor_New_1.png
+ figures/Busnss_Vendor_New_2.png
figures/CSV_Import_transactions_Preview.png
figures/CSV_Transaction_Import_Assistant.png
figures/Choose_Export_Settings.png
diff --git a/de/manual/ch_Business.docbook b/de/manual/ch_Business.docbook
index 4bcf8591..44d8b8bc 100644
--- a/de/manual/ch_Business.docbook
+++ b/de/manual/ch_Business.docbook
@@ -2102,615 +2102,1047 @@
</sect2>
</sect1>
<!-- start of A/P -->
- <sect1 id="busnss-ap-components">
- <title>Accounts Payable</title>
-
- <para>&app; has an integrated accounts payable system. As with <emphasis>Accounts Receivable</emphasis>
- you must have an <emphasis>Accounts Payable</emphasis> account set up under
- <emphasis>Liabilities</emphasis> for each currency in which you will issue invoices. The
- <emphasis>Accounts Payable</emphasis> accounts accrue the amounts you owe to others, so bills
- credit these accounts and payments and credit memos debit these accounts. Generally you do not
- directly work with this account but use the four integrated &app; A/P application components.
- The A/P components are available from the &mc.bus.ven; sub-menu.
- </para>
-
- <para>These A/P components are:
- </para>
-
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Vendors</guilabel> are people or companies from which you buy products or services on
- credit.
- </para>
- </listitem>
+ <sect1 id="busnss-ap-vendors">
+ <title>Lieferanten</title>
- <listitem>
- <para><guilabel>Bills</guilabel> represent the physical bills vendors send to request payment from you. A
- bill contains an itemized list of things you purchased.
- </para>
- </listitem>
+ <abstract>
+ <para>In der Kreditorenbuchhaltung werden die Beträge erfasst, die Sie anderen schulden. Rechnungen von
+ Lieferaten werden auf diese Konten gutgeschrieben, während Zahlungen und Gutschriften diese
+ Konten belasten. Hierfür müssen Sie <emphasis>Kreditorenkonten</emphasis> für jede in
+ ihren Rechnungen verwendete Währung vom Typ <emphasis>Offene Verbindlichkeiten</emphasis>
+ einrichten, in welchem die Lieferantenrechnungen verbucht werden.
+ <tip>
+ <para>Im Allgemeinen arbeiten Sie nicht direkt mit diesen Konten, sondern nutzen in &app; die Anwendungen,
+ die für die Kreditorenbuchhaltung im Menü &mc.bus.ven; verfügbar sind.
+ </para>
+ </tip>
+ </para>
- <listitem>
- <para><guilabel>Jobs</guilabel> (optional) is where you register Vendor Jobs. Jobs are a mechanism by
- which you can group multiple bills from a particular vendor.
- </para>
- </listitem>
+ <para><itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Lieferanten und Verkäufer sind Unternehmen oder Personen, von denen Sie Produkte oder
+ Dienstleistungen erwerben.
+ </para>
+ </listitem>
- <listitem>
- <para><guilabel>Process Payments</guilabel> is where you register payments to a vendor to whom you owe
- money.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Mit einer <xref linkend="busnss-ap-billnew" /> erfassen Sie die Zahlungsaufforderung, die Sie von
+ einem Lieferanten erhalten. Eine Rechnung enthält eine Einzelaufstellung der von
+ Ihnen erworbenen Leistungen. Sie können in &app; die Rechnungen anlegen und
+ nachverfolgen.
+ </para>
- <para>The following sections introduce the individual Accounts Payable application components.
- </para>
- </sect1>
+ <para>Eine Gutschrift ist ein Dokument, das Sie von einem Lieferanten erhalten, um Produkte oder
+ Dienstleistungen zu korrigieren, die Ihnen fälschlicherweise in Rechnung gestellt
+ wurden oder nachdem Sie die gelieferte Qualität oder Menge bemängelt haben. &app;
+ kann Gutschriften über die gleichen Menüeinträge wie Rechnungen verwalten.
+ </para>
+ </listitem>
- <sect1 id="busnss-ap-vendors">
- <title>Vendors</title>
+ <listitem>
+ <para>Bei Bedarf können Sie einen <xref linkend="busnss-ap-jobs" /> einrichten, mit dem Sie mehrere
+ Rechnungen eines bestimmten Lieferanten gruppieren können.
+ </para>
+ </listitem>
- <para>A vendor is a company or person from whom you purchase goods or services. Vendors must be registered
- within the A/P system.
- </para>
+ <listitem>
+ <para>Mit <xref linkend="busnss-ap-payment" /> erfassen Sie Ihre Zahlungen an einen Lieferanten, die Sie
+ getätigt haben.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </abstract>
<sect2 id="busnss-ap-vendornew">
- <title>New</title>
+ <title>Neuer Lieferant</title>
- <para>To register a new vendor, select the &mc.bus.ven.new-ven; menu item. Fill in general information
- about the vendor, such as Company Name, Address, Phone, Fax, etc. Below is a list of the
- other options:
+ <para>Um einen neuen Lieferanten anzulegen, wählen Sie den Menüpunkt &mc.bus.ven.new-ven;. Tragen Sie
+ allgemeine Informationen über den Lieferanten wie z.B. Firmenname, Adresse, Telefon, usw.
+ ein.
</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Identification - Vendor Number</guilabel> - can be any number by which you would like to
- refer to this vendor. You may leave it blank and a number will be chosen automatically.
- See <xref linkend="counters-book-options" /> for more info
- </para>
- </listitem>
+ <figure pgwide="1">
+ <title>Datenfelder auf dem Reiter <guilabel>Lieferant</guilabel></title>
- <listitem>
- <para><guilabel>Identification - Active</guilabel> - differentiates active vendors from inactive ones.
- This is useful when you have many past vendors, and you want to see only those marked
- active.
- </para>
- </listitem>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>380x640</screeninfo>
- <listitem>
- <para><guilabel>Payment Address - Name</guilabel> - is the contact name of the person to receive payments
- you make.
- </para>
- </listitem>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Vendor_New_1.png"
+ srccredit="Christian Wehling" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
- <listitem>
- <para><guilabel>Notes</guilabel> - records any additional comments about the vendor. Use it to track names
- of contact people within the vendor’s company, for example.
- </para>
- </listitem>
+ <glosslist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Identifizierung - Lieferantennummer</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Kann eine beliebige Nummer sein, mit der Sie auf diesen Lieferanten verweisen möchten. Sie können
+ das Feld auch leer lassen und es wird automatisch eine Nummer ausgewählt. Siehe
+ <xref linkend="counters-book-options" /> für weitere Informationen.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Payment Information - Currency</guilabel> - specifies the payment currency for this
- vendor. It will default to the default currency set in <guilabel>Preferences</guilabel>
- </para>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Identifizierung - Firmenname</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der Firmenname des Geschäftspartners.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <note>
- <para>All Bills and Credit Notes will be denominated in this currency and &app; will require an Accounts
- Payable account in this currency.
+ <glossentry>
+ <glossterm>Identifizierung - Aktiv</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Unterscheidet zwischen aktiven und inaktiven Lieferanten. Dies ist nützlich, wenn Sie viele
+ ehemalige Lieferanten haben und nur die aktiven in Auswahlfeldern anzeigen möchten.
</para>
- </note>
- </listitem>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Payment Information - Terms</guilabel> - specifies the default payment terms for this
- vendor. Payment terms must be preregistered using &mc.bus.bil-edit; .
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Zahlungsadresse - Name</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Ist der Inhaber, der die von Ihnen getätigten Zahlungen erhalten soll.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Payment Information - Tax Included</guilabel> - specifies if tax is included in bills from
- this vendor. You can choose <guilabel>Yes</guilabel>, <guilabel>No</guilabel>, or
- <guilabel>Use Global</guilabel>.
- </para>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Zahlungsadresse - Adresse</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Die Adresse, die auf der Rechnung angegeben wurde.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Yes</guilabel> means that tax is already included in amounts on bills.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Zahlungsadresse - Telefon</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Die Telefonnummer des Kunden.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>No</guilabel> means tax is not included.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Zahlungsadresse - Fax</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Die Faxnummer â so noch vorhanden.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Use Global</guilabel> means to use the setting made in the global preferences accessible
- through &mc.ed.pref; ( &mc.macOS.gc.pref; on &mac;).
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Zahlungsadresse - E-Mail</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Eine Mailadresse des Kunden.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Payment Information - Tax Table</guilabel> - specifies a default tax table to apply to
- bills from this vendor. Tax tables must be registered using the &mc.bus.tax-tab; menu
- item.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </sect2>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Bemerkung</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Zeichnet alle zusätzlichen Kommentare zum Lieferanten auf. Verwenden Sie es, um die Namen weiterer
+ Ansprechpartner im Unternehmen festzuhalten oder die Zuverlässigkeit des Anbieters zu
+ erfassen. Diese Information ist nur für interne Zwecke und wird nicht auf Rechnungen
+ verwendet.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glosslist>
- <sect2 id="busnss-ap-vendorfind">
- <title>Find and Edit</title>
+ <figure pgwide="1">
+ <title>Datenfelder im Dialog auf dem Reiter <guilabel>Zahlungsinformation</guilabel></title>
- <para>To search for an existing vendor, use the &mc.bus.ven.find-ven; window. You select a vendor to
- <guibutton>View/Edit</guibutton> from the results of the search. This window is also used to
- look up a vendor when entering bills and processing payments.
- </para>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>380x640</screeninfo>
- <para>If many vendors match the search criteria you provide, the search can be refined by running an
- additional search within the current results. The current result set is searched when the
- <guilabel>Refine Current Search</guilabel> radio button is selected. In fact, &app; selects
- this option for you after you run the initial search.
- </para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Vendor_New_2.png"
+ srccredit="Christian Wehling" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
- <para>If the vendor you are searching for does not match the supplied search criteria, change the search
- criteria, click the <guilabel>New Search</guilabel> radio button and then the
- <guibutton>Find</guibutton> button. The relevant step is the <guilabel>New Search</guilabel>
- selection. If the vendor is not in the result of the original search, and you only search
- within this set, the vendor cannot be found, regardless of new search criteria.
- </para>
+ <glosslist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Zahlungsinformation - Währung</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Legt die Währung für Zahlungen an diesen Lieferanten fest. Es wird die Standardwährung verwendet,
+ die in &mc.ed.pref; unter <xref linkend="prefs-accounts" /> eingestellt ist.
+ <note>
+ <para>Alle Rechnungen und Gutschriften lauten auf diese Währung und &app; erfordert ein Kreditorenkonto
+ in dieser Währung.
+ </para>
+ </note>
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <tip>
- <para>To return a list of all registered active vendors, set the search criterion to <guilabel>matches
- regex</guilabel>, and place a single dot <quote>.</quote> in the text field area. Make
- sure <guilabel>Search only active data</guilabel> is checked, then click
- <guibutton>Find</guibutton>. The regular expression <quote>.</quote> means to match
- anything.
- </para>
- </tip>
- </sect2>
- </sect1>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Zahlungsinformation - Zahlungsbedingungen</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Legt die Standardzahlungsbedingungen für diesen Lieferanten fest. Die Zahlungsbedingungen müssen
+ zuvor mit &mc.bus.bil-edit; eingetragen worden sein. Siehe
+ <xref linkend="busnss-ar-setupterms" />.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <sect1 id="busnss-ap-bills">
- <title>Bills</title>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Zahlungsinformation - inkl. Steuern</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Gibt an, ob die Steuer in Rechnungen von diesem Lieferanten enthalten ist.
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Ja</guilabel> bedeutet, dass die Steuer bereits in den Beträgen auf den Rechnungen
+ enthalten ist.
+ </para>
+ </listitem>
- <para>A bill is a request for payment you receive from a vendor. &app; can track bills.
- </para>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Nein</guilabel> bedeutet, dass die Steuer nicht enthalten ist.
+ </para>
+ </listitem>
- <para>A credit note is the document you receive from a vendor to correct products or services rendered
- that you were incorrectly charged for on a bill. &app; can generate and track credit notes via
- the same menu entries as bills.
- </para>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Voreinstellung benutzen</guilabel> bedeutet, dass die in den globalen Einstellungen unter
+ &mc.ed.pref; (&mc.macOS.gc.pref; auf &mac;) auf dem Reiter
+ <xref linkend="prefs-biz" /> vorgenommene Einstellung verwendet wird.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <note>
- <para>This section applies to both bills and credit notes. In order to avoid repeating everything twice
- and to keep the text easier to read it will refer only to bills. You can apply it equally to
- credit notes. Only where the behaviour of credit notes differs from bills this will be
- explicitly mentioned.
+ <glossentry>
+ <glossterm>Zahlungsinformation - Steuertabelle</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Legt eine Steuertabelle als Standardvorgabe fest, die auf Rechnungen von diesem Lieferanten
+ angewendet werden soll. Steuertabellen müssen vorab über den Menüpunkt
+ &mc.bus.tax-tab; angelegt werden. Siehe <xref linkend="busnss-ar-setuptaxtables" />.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glosslist>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="busnss-ap-vendorfind">
+ <title>Lieferanten suchen</title>
+
+ <para>Möchten Sie den Datensatz eines Lieferanten suchen, verwenden Sie den Menüeintrag
+ &mc.bus.ven.find-ven;. Aus den Ergebnissen der Suche wählen Sie mit der Schaltfläche
+ <guibutton>Lieferant anzeigen/bearbeiten</guibutton> den passenden Eintrag zur weiteren
+ Verwendung. Dieser Dialog wird auch dazu genutzt, um die <guibutton>Aufträge des
+ Lieferanten</guibutton> oder <guibutton>Rechnungen des Lieferanten</guibutton> anzuzeigen
+ oder um eine <guibutton>Rechnung zu zahlen</guibutton>.
+ </para>
+
+ <para>Eine kurze Einleitung zur Verwendung der <guilabel>Suchen</guilabel>-Funktion wird in
+ <xref linkend="busnss-ar-custfind" /> gegeben. Die vielfältigen Möglichkeiten dieses
+ Dialogs werden unter <xref linkend="tool-find-bsnss" /> ausführlich beschrieben.
</para>
- </note>
+ </sect2>
<sect2 id="busnss-ap-billnew">
<title>Neue Lieferantenrechnung</title>
- <para>When you receive a bill from a vendor and want to enter it into &app;, you must create a new bill.
- To create a new bill use the &mc.bus.ven.new-bil; menu item, and fill in the resulting
- window appropriately.
+ <para>Wenn Sie eine Rechnung von einem Lieferanten erhalten und diese in &app; erfassen möchten, müssen
+ Sie eine neue Rechnung erstellen. Hierfür verwenden Sie den Menüpunkt &mc.bus.ven.new-bil;
+ und füllen die Datenfelder in dem Dialog entsprechend aus.
</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Bill Information - Type</guilabel> - the type of vendor document to create - either a bill
- or a credit note.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Bill Information - Bill ID</guilabel> (optional) - the identification number of the
- invoice as emitted by the vendor (IE: the vendor’s internal number for this
- invoice).
- </para>
- </listitem>
+ <note>
+ <para>Dieser Abschnitt gilt sowohl für Lieferantenrechnungen als auch für Gutschriften. Um die
+ Lesbarkeit des Textes zu verbessern, wird nur auf Rechnungen Bezug genommen. Sie können
+ ihn aber auch auf Gutschriften anwenden. Nur wenn sich das Verhalten von Gutschriften von
+ dem von Rechnungen unterscheidet, wird dies explizit erwähnt.
+ </para>
+ </note>
- <listitem>
- <para><guilabel>Bill Information - Date Opened</guilabel> - the date the Invoice was emitted by the
- vendor.
- </para>
- </listitem>
+ <tip>
+ <para>Viele Eingabefelder in den Dialogen unterstützten die automatische Textvervollständigung. Das
+ bedeutet, wenn Sie mit der Texteingabe beginnen, versucht &app; den Text automatisch mit
+ einem vorhandenen, passenden Eintrag zu vervollständigen. Gibt es keine Textvorschläge,
+ drücken Sie die Schaltfläche <guibutton>Auswählenâ¦</guibutton>, um den
+ <xref linkend="tool-find-bsnss" /> Dialog zu öffnen. Markieren Sie den gewünschten
+ Eintrag und mit <guibutton>Auswählen</guibutton> wird dieser übernommen.
+ </para>
+ </tip>
- <listitem>
- <para><guilabel>Billing Information - Vendor</guilabel> - the issuing vendor. If you remember the
- <emphasis>company name</emphasis> you entered in the <guilabel>New Vendor</guilabel>
- window for this vendor, start to type it in this field and &app; will try auto complete
- it for you. Else, press the <guibutton>Select...</guibutton> button to access the
- <guilabel>Find Vendor</guilabel> window described in
- <xref linkend="busnss-ap-vendorfind" />. Highlight the vendor you are looking for with
- a click in the search results, then press the <guibutton>Select</guibutton> button.
- </para>
- </listitem>
+ <figure pgwide="1">
+ <title>Eine neue Lieferantenrechnung erfassen</title>
- <listitem>
- <para><guilabel>Billing Information - Job</guilabel> (optional) - associates a vendor job (see
- <xref linkend="busnss-ap-jobs" />) with this bill. If you remember the <emphasis>job
- name</emphasis> you entered in the <guilabel>New Job</guilabel> window for this job,
- start to type it in this field and &app; will try auto complete it for you. Else, press
- the <guibutton>Select...</guibutton> button to access the <guilabel>Find Job</guilabel>
- window. This window is very similar to the one described in
- <xref linkend="busnss-ap-vendorfind" />. Highlight the job you are looking for with a
- click in the search results, then press the <guibutton>Select</guibutton> button.
- </para>
- </listitem>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>465x586</screeninfo>
- <listitem>
- <para><guilabel>Billing Information - Billing ID</guilabel> (optional) - the vendor’s ID for the
- bill (e.g.: their invoice #).
- </para>
- </listitem>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Bill_New.png"
+ srccredit="Christian Wehling" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
- <listitem>
- <para><guilabel>Billing Information - Terms</guilabel> - the pay back terms agreement for this bill. A
- list of registered terms is available within the pop up menu. If you specified a default
- value for the selected vendor, this field is initialized with the default.
- </para>
- </listitem>
+ <glosslist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Lieferantenrechnungs-Informationen - Typ</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Die Art des zu erfassenden Lieferantendokuments â entweder eine Rechnung oder eine Gutschrift.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Default Chargeback Project - Customer</guilabel> (optional) - the customer to associate
- with this bill. This is used to charge your customer later.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Lieferantenrechnungs-Informationen - Rechnungsnummer</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>(optional) - Die &app;-interne Identifikationsnummer dieser Rechnung. Dies ist Ihre eigene Nummer
+ für diese Rechnung. Wenn Sie das Feld leer lassen, wird automatisch eine
+ Rechnungsnummer generiert. Siehe <xref linkend="counters-book-options" /> für weitere
+ Informationen.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Default Chargeback Project - Job</guilabel> (optional) - the customer job to associate
- with this bill.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Lieferantenrechnungs-Informationen - Eröffnungsdatum</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Das Datum, an dem die Rechnung vom Lieferanten ausgestellt wurde.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Abrechnungsdaten - Lieferant</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der Lieferant, der Ihnen diese Rechnung ausgestellt hat.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Abrechnungsdaten - Auftrag</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>(optional) - verknüpft diese Rechnung mit einem Lieferantenauftrag (siehe
+ <xref linkend="busnss-ap-jobs" />).
+ <note>
+ <para>Sie können dieses Feld nur ausfüllen, wenn ein oder mehrere Aufträge in &app; registriert sind,
+ die zu dem ausgewählten Lieferanten zugeordnet sind.
+ </para>
+ </note>
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Abrechnungsdaten - Abrechnungs-ID</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>(optional) - die Rechnungsnummer des Lieferanten die auf dem Zahlungsträger anzugeben ist, damit
+ der Lieferant die Zahlung zuordnen kann.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Abrechnungsdaten - Zahlungsbedingungen</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Die für die Rechnung geltenden Zahlungsbedingungen. &app; schlägt die beim Lieferanten hinterlegte
+ Zahlungsbedingung vor. Diese können aber im Bedarfsfall mit einem anderen Eintrag aus
+ der <xref linkend="busnss-ar-setupterms" /> überschrieben werden. Eine Liste der
+ registrierten Bedingungen ist im Auswahlfeld verfügbar.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Kundenauftrag zur Weiterverrechnung - Kunde</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>(optional) - der Kunde, in dessen Auftrag Sie tätig sind und bei dem Lieferanten einkaufen waren.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <para>When you click the <guibutton>OK</guibutton> the <guilabel>Edit Bill</guilabel> window opens.
+ <glossentry>
+ <glossterm>Kundenauftrag zur Weiterverrechnung - Auftrag</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>(optional) - der Kundenauftrag, der mit dieser Lieferantenrechnung verbunden ist. Dies wird
+ verwendet, um Ihren Kunden später mit Ihren Aufwändungen zu belasten.
+ <note>
+ <para>Sie können dieses Feld nur ausfüllen, wenn ein oder mehrere Aufträge in &app; registriert sind,
+ die zu dem ausgewählten Kunden zugeordnet sind.
+ </para>
+ </note>
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Bemerkungen</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Hier können Sie Notizen für eigene Zwecke eintragen. Diese Bemerkungen werden nicht auf der
+ Rechnung ausgegeben.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glosslist>
+
+ <para>Wenn Sie auf die Schaltfläche <guibutton>OK</guibutton> klicken, wird in einem neuen Register die
+ Rechnung zur Bearbeitung der Rechnungspositionen geöffnet.
</para>
</sect2>
<sect2 id="busnss-ap-billedit">
- <title>Edit</title>
+ <title>Lieferantenrechnung bearbeiten</title>
- <para>From the Edit Bill window you can enter an itemized list of goods and services you purchased, in a
- manner similar to how the account register works. For credit notes you enter an itemized
- list of goods and services the vendor refunded instead.
- <note>
- <para>Saved column layout works a bit differently in invoices from the account registers: Layouts are not
- saved for each invoice; instead a layout can be saved as a default for invoices to
- override the calculated widths using the &mc.vw.use-lay-ven; and the calculated widths
- restored as the default with &mc.vw.res-lay-ven;.
- </para>
- </note>
+ <para>Im Fenster <guilabel>Lieferantenrechnung bearbeiten</guilabel> können Sie eine Einzelaufstellung
+ der von Ihnen erworbenen Waren und Dienstleistungen, ähnlich wie in einem Kontenblatt,
+ eingeben. Bei einer Gutschrift erfassen Sie stattdessen eine Auflistung der Waren und
+ Dienstleistungen, die der Lieferant Ihnen erstattet hat.
</para>
- <para>There are 12 columns in the Invoice Entries area:
+ <note>
+ <para>Im Nachfolgenden wird anstelle von Waren bzw. Dienstleistungen der allgemeine Begriff
+ <quote>Posten</quote> für die Grundeinheit und <quote>Position</quote> als Gesamtmenge,
+ also mit der Anzahl multiplizierte Posten, verwendet.
+ </para>
+ </note>
+
+ <tip>
+ <para>Das gespeicherte Spaltenlayout funktioniert im Rechnungsdialog etwas anders als in den
+ Kontenblättern: Layouts werden nicht für jede Rechnung gespeichert. Stattdessen
+ speichern Sie mit &mc.vw.use-lay-ven; ein Layout, welches als Voreinstellung für alle
+ Lieferantenrechnungen verwendet wird. Mit &mc.vw.res-lay-ven; wird die Standardeinstellung
+ mit den ursprünglichen Spaltenbreiten wiederhergestellt.
+ </para>
+ </tip>
+
+ <figure pgwide="1">
+ <title>Rechnung bearbeiten</title>
+
+ <screenshot>
+ <screeninfo>1220x370</screeninfo>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject role="html">
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Bill_Edit.png"
+ srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;" />
+ </imageobject>
+
+ <imageobject role="fo">
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Bill_Edit.png"
+ srccredit="Christian Wehling" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+ <para>In 12 Spalten erfassen Sie die einzelnen Einträge der Lieferantenrechnung.
</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Date</guilabel> - The date this item was sold.
- </para>
- </listitem>
+ <glosslist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Datum</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der Tag, an dem die Position erworben wurde.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Invoiced?</guilabel> - <guilabel>X</guilabel> means the item is attached to this invoice,
- an empty box means the item is not attached to this invoice. If the box is empty you can
- attach the item to the invoice by first selecting the item row and then clicking in this
- box.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Erfasst?</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Ist der Haken gesetzt â das Feld angeklickt â wird die Position mit dieser Rechnung abgerechnet,
+ ein leeres Kästchen bedeutet, dass die Position in dieser Rechnung nicht enthalten
+ und somit noch nicht in der Summe berücksichtigt ist. Wenn das Feld leer ist, können
+ Sie die Position abrechnen, indem Sie zuerst die Artikelzeile auswählen und dann in
+ dieses Feld klicken.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Description</guilabel> (optional) - is what the item or service is called.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Beschreibung</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>(optional) - Ist eine Beschreibung der Position. Ãbernehmen Sie hier die Bezeichnung des
+ Lieferanten. Alternativ können Sie eine für Sie aussagekräftige Beschreibung
+ hinzufügen, aus der die Notwendigkeit für diese Position ersichtlich wird.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Action</guilabel> (optional) - is a user defined field. You can place Cost Center
- information here, or use one of the 3 predefined actions, Hours, Material, or Project.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Aktion</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>(optional) â Ist ein benutzerdefiniertes Feld. Sie können hier eine der 3 vordefinierten Aktionen
+ <quote>Stunden</quote>, <quote>Material</quote> oder <quote>Auftrag</quote> auswählen
+ oder eine für Ihre Anwendung spezifische Angabe, wie z.B. eine Kostenstelle,
+ eintragen.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Expense Account</guilabel> - selects the expense account to charge for this item.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Aufwandskonten</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Legt fest, welches Konto mit dieser Position belastet werden soll.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Quantity</guilabel> - tracks how many of the items you bought.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Anzahl</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Erfasst, wie viele der Einheiten Sie gekauft haben.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Unit Price</guilabel> - is the unit price of the item.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Stückpreis</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der Preis pro Einheit des Postens.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Besteuerbar?</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Gibt an, ob diese Position vorsteuerabzugsfähig ist, wenn Sie Mehrwertsteuerpflichtig sind. Ist das
+ Feld angehakt wird die Position versteuert, ein leeres Feld bedeutet nein. Sie können
+ das Feld anklicken, um die Einstellung zu ändern.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Inkl. USt.?</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Ist die Vorsteuer bereits im Preis je MaÃeinheit enthalten?
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>X</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Gibt an, dass die Steuer im Stückpreis der Position inkludiert ist. Dies ist in der EU bei
+ Rechnungen an Endverbraucher üblich.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term><quote>leer</quote></term>
+
+ <listitem>
+ <para>Dies ist üblich bei Rechnungen an Geschäftskunden, da für diese die Steuer nur ein durchlaufender
+ Posten ist.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ Klicken Sie in das Feld, um die Einstellung zu ändern.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Steuertabelle</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>(optional) â Der beim Lieferanten hinterlegte Steuersatz ist voreingestellt, kann aber durch
+ Auswahl eines Eintrags aus den <xref linkend="busnss-ar-setuptaxtables" />
+ überschrieben werden. Wenn die Position steuerpflichtig ist, wird diese Tabelle für
+ die Berechnung des Steuerbetrags verwendet. Die Steuertabelle bestimmt die
+ Steuerprozentsätze und die Konten, auf denen die Steuer gebucht wird.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Zwischensumme</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>(nicht bearbeitbar) â Ist die berechnete Zwischensumme für diese Position (abzüglich der
+ Steuer).
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>In Rechnung gestellt?</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Kann dieser Artikel dem Kunden/Auftrag weiterverrechnet werden?
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glosslist>
+
+ <tip>
+ <para>Mit dem Menüpunkt &mc.ed.dup; können Sie die ausgewählte Rechnung duplizieren. Es öffnet sich
+ das Fenster <xref linkend="busnss-ap-billnew" />, in welchem Sie die vorhandenen
+ Rechnungsdaten anpassen können. Ein neue Rechnung wird als Duplikat der vorherigen
+ Rechnung inklusive aller erfassten Posten angelegt.
+ </para>
+ </tip>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="busnss-ap-billpost">
+ <title>Lieferantenrechnung buchen</title>
+
+ <para>Haben Sie die Bearbeitung einer Rechnung abgeschlossen, können Sie diese mit &mc.ed.post; buchen,
+ wodurch die Buchungen auf Kreditorenkonten verbucht werden. Das Fenster <guilabel>Rechnung
+ buchen</guilabel> erscheint und fordert Sie zur Eingabe von Informationen auf. Alternativ
+ können Sie die Rechnung auch schlieÃen und später erneut bearbeiten.
+ </para>
+
+ <figure pgwide="1">
+ <title>Rechnung buchen</title>
+
+ <screenshot>
+ <screeninfo>540x282</screeninfo>
+
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Bill_Post.png"
+ srccredit="Christian Wehling" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
+
+ <glosslist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Buchungsdatum</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Legt das Datum für die auf ein Kreditorenkonto gebuchten Buchungen fest. Dies wird mit dem
+ <guilabel>Eröffnungsdatum</guilabel> der Lieferantenrechnung vorbelegt. Siehe
+ <xref linkend="busnss-ap-billnew" />
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Fälligkeitsdatum</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Ist das Datum, bis zu dem Sie die Rechnung begleichen sollen.
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Wenn Sie bei der Erstellung der Rechnung Zahlungsbedingungen festgelegt haben, wird das Datum
+ dementsprechend berechnet und das Eingabefeld ist deaktiviert.
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>Wenn Ihnen der Lieferant keine Zahlungsbedingungen vorgegeben hat, geben Sie hier das
+ Fälligkeitsdatum ein.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Beschreibung</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Ist eine beliebige, für Sie sinnvolle, Beschreibung. Wenn Rechnungsbuchungen auf dem
+ Kreditorenkonto verbucht werden, wird diese Beschreibung in das jeweilige
+ Bemerkungsfeld übernommen.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Buchen nach Konto</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Legt das Konto fest, auf dem die Rechnung gebucht wird. Sie können das Konto aus einer Liste
+ vorhandener Kreditorenkonten auswählen.
+ <tip>
+ <para>Betätigen Sie das kleine Zahnrad, können Sie die Konten, die als <emphasis>Platzhalter</emphasis>
+ oder <emphasis>Versteckt</emphasis> gekennzeichnet sind, in der Auswahliste
+ verbergen und die Liste übersichtlicher gestalten.
+ </para>
+ </tip>
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Buchungen kumulieren?</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Legt fest, ob Rechnungsposten, die auf dasselbe Konto gebucht werden, zu einer einzigen Buchung für
+ dieses Konto zusammengefasst oder als einzelne Teilbuchungen eingetragen werden. Bei
+ einer Beispielrechnung für Ãpfel und Birnen wirkt sich die Einstellung wie folgt auf
+ die Buchungsergebnisse aus:
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term>Aktiviert</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Die Posten werden zusammengefasst und als eine einzige Buchung auf das Konto <emphasis>Aktiva:3400
+ Wareneingang VSt. 19%</emphasis> verbucht.
+ <warning>
+ <para>Die einzelnen Rechnungspositionen werden nicht in ihre Bücher übernommen und existieren nur in der
+ Rechnung. Somit kann nicht nach ihnen gesucht werden.
+ </para>
+ </warning>
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+
+ <varlistentry>
+ <term>nicht aktiviert</term>
+
+ <listitem>
+ <para>Die Buchung, die im Kreditorenkonto erstellt wird, enthält zwei Teilbuchungen auf das Konto
+ <emphasis>Aktiva:3400 Wareneingang VSt. 19%</emphasis>. Das Beschreibungsfeld
+ in den Teilbuchungen weist den Kauf von Ãpfel und Birnen, entsprechend der
+ auf der Rechnung angegebenen Artikelbezeichnungen, separat aus.
+ </para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glosslist>
+
+ <tip>
+ <para>Möchten Sie eine bereits gebuchte Rechnung nachträglich bearbeiten, können Sie mit &mc.ed.unpost;
+ die Buchung der Rechnung löschen und somit zur Bearbeitung wieder freigeben.
+ </para>
+ </tip>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="busnss-ap-billfind">
+ <title>Lieferantenrechnung suchen</title>
+
+ <para>Suchen Sie nach einer vorhandenen Rechnung, verwenden Sie den Menüpunkt &mc.bus.ven.find-bil;. Aus
+ den Ergebnissen der Suche können Sie eine Rechnung zur weiteren Verwendung auswählen.
+ </para>
+
+ <note>
+ <para>&app; bietet Ihnen unterschiedliche Möglichkeiten auf eine bestehende Rechnung zuzugreifen, welche
+ unter <xref linkend="busnss-ar-invoicefind" /> beschrieben sind.
+ </para>
+ </note>
+ </sect2>
+
+ <sect2 id="busnss-ap-jobs">
+ <title>Lieferantenauftrag</title>
+
+ <para>Lieferantenaufträge werden verwendet, um Ihre interne <guilabel>Auftragsnummer</guilabel> mit der
+ Auftragsnummer des Lieferanten <guilabel>Abrechnungs-ID</guilabel> zu verbinden. Weiterhin
+ können Sie so Ihren komplexen Auftrag in kleinere Aufträge zu teilen. Die Verwendung der
+ Lieferantenaufträge ist optional.
+ </para>
+
+ <para>Um Lieferantenaufträge zu nutzen, müssen Sie diese über den Menüpunkt &mc.bus.ven.new-job;
+ erstellen. Es öffnet sich das Fenster <guilabel>Neuer Auftrag</guilabel> das die folgenden
+ Datenfelder enthält:
+ </para>
+
+ <figure pgwide="1">
+ <title>Einen neuen Lieferantenauftrag anlegen</title>
+
+ <screenshot>
+ <screeninfo>425x384</screeninfo>
- <listitem>
- <para><guilabel>Taxable?</guilabel> - is this item taxable? <guilabel>X</guilabel> means yes, a blank
- field means no. You can click the field to toggle the setting.
- </para>
- </listitem>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Vendor_Job.png"
+ srccredit="Christian Wehling" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
- <listitem>
- <para><guilabel>Tax Included?</guilabel> - has the tax already been included in the unit price?
- <guilabel>X</guilabel> means yes, a blank field means no.
- </para>
- </listitem>
+ <glosslist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Auftragsinformationen - Auftragsnummer</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>(optional) - Geben Sie die Nummer für diesen Auftrag ein. Wenn Sie nichts eingeben, wird eine
+ Nummer entsprechend der Festlegung in den Buchoptionen
+ (<xref linkend="counters-book-options" />) für Sie ausgewählt.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Tax Table</guilabel> (optional) - this is a pop up menu of all the available tax tables.
- If the item is taxable and tax has not been included in the unit price, then this tax
- table is used to compute the amount of tax.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Auftragsinformationen - Auftragsname</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der Name, den Sie dem neuen Auftrag zuweisen möchten.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Subtotal</guilabel> (uneditable) - computed subtotal for this item (less tax)
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Mandanteninformationen - Lieferant</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der Lieferant, für den der Auftrag erstellt wird.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Billable</guilabel> - is this item billable to the chargeback customer/job?
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Mandanteninformationen - Kurs</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Legen Sie hier einen Wert als Vorgabe für den <guilabel>Stückpreis</guilabel> für alle neuen
+ Positionen der Lieferantenrechnung fest, die zu diesem Auftrag zugeordnet sind.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <para>When you have finished entering all the items, <guilabel>Post</guilabel> the bill.
- </para>
- </sect2>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Mandanteninformationen - Abrechnungs-ID</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Die Referenz des Lieferanten für diesen Auftrag.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <sect2 id="busnss-ap-billpost">
- <title>Post</title>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Auftrag aktiv</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Schaltet diesen Auftrag aktiv oder inaktiv. Ist der Auftrag abgeschlossen, dann können Sie diesen
+ hiermit inaktiv stellen, um die Ãbersicht über die aktiven Aufträge zu erleichtern.
+ Inaktive Aufträge können Sie mit Hilfe der Suchfunktion wiederfinden.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glosslist>
- <para>When you finish editing a bill, you should <guilabel>Post</guilabel> the bill. You do not have to
- post the bill, you can close it and return to it later. You have to post the bill
- eventually. Posting a bill places its transactions into an accounts payable account. The
- Post Bill window appears and asks you to enter information:
- </para>
+ <procedure>
+ <title>Auftrag suchen und bearbeiten</title>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Post Date</guilabel> - specifies the date for the transactions entered into the accounts
- payable account.
+ <step>
+ <para>Möchten Sie einen vorhandenen Auftrag zu einem Lieferanten finden, verwenden Sie den Menüpunkt
+ &mc.bus.ven.find-job;. Es öffnet sich der Dialog für das
+ <xref linkend="tool-find-bsnss" />.
</para>
- </listitem>
+ </step>
- <listitem>
- <para><guilabel>Due Date</guilabel> - is the date on which payment for the bill is expected.
+ <step>
+ <para>Führen Sie eine Suche mit den passenden Parametern aus.
</para>
+ </step>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>If you specified payment terms when you created the bill, the date is calculated according to
- selected terms, and the entry field is insensitive.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para>If you did not specify payment terms, enter the expected payment due date here.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Description</guilabel> - is an arbitrary description. When bill transactions are placed in
- the accounts payable account, this description is entered in the memo field of those
- transactions.
+ <step>
+ <para>Markieren Sie den gewünschten Auftrag in den Suchergebnissen.
</para>
- </listitem>
+ </step>
- <listitem>
- <para><guilabel>Post To Account</guilabel> - selects the accounts payable account in which bill
- transactions are posted. You can select the account from a list of existing A/Payable
- accounts.
+ <step>
+ <para>Klicken Sie auf die Schaltfläche <guilabel>Auftrag anzeigen/bearbeiten</guilabel>.
</para>
- </listitem>
+ </step>
- <listitem>
- <para><guilabel>Accumulate Splits</guilabel> - determines if bill items which transfer to the same account
- are combined into a single split for that account or entered individually. For the
- sample bill for Letterhead and Envelopes, the setting affects post results as follows:
+ <step performance="optional">
+ <para>Betätigen Sie die Schaltfläche <guilabel>Rechnungen anzeigen</guilabel>. Es öffnet sich weiteres
+ ein Fenster, in dem alle Lieferantenrechnungen und Gutschriften, die zu diesem Auftrag
+ gehören, aufgelistet werden.
</para>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Checked (splits are accumulated) - a single transfer of $100.00 to the <emphasis>Expenses:Office
- Supplies</emphasis> account is recorded.
+ <substeps>
+ <step>
+ <para>Wählen Sie einen Eintrag aus der Liste aus.
</para>
- </listitem>
+ </step>
- <listitem>
- <para>Not checked - the transaction created in the A/Payable account, shows two transfers to
- <emphasis>Expenses:Office Supplies</emphasis> account $75.00 and $25.00. The memo
- fields in the splits indicate the purchase of Letterhead and Envelopes (the item
- descriptions entered on the bill) respectively.
+ <step>
+ <para>Klicken Sie auf die Schaltfläche <guilabel>Rechnung anzeigen/bearbeiten</guilabel> und die
+ gewählte Rechnung wird im Rechnungseditor geöffnet.
</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ </step>
+ </substeps>
+ </step>
+ </procedure>
</sect2>
- <sect2 id="busnss-ap-billfind">
- <title>Find</title>
+ <sect2 id="busnss-ap-payment">
+ <title>Zahlung verarbeiten</title>
- <para>To find an existing bill, use the &mc.bus.ven.find-bil; menu item. From the results of the search,
- you can select a bill to edit, or view.
+ <para>Irgendwann müssen Sie die Rechnungen Ihrer Lieferanten bezahlen. Verwenden Sie dazu den Dialog
+ <guilabel>Zahlung verarbeiten</guilabel>, den Sie im Menü unter &mc.bus.ven.pro-pay;
+ aufrufen.
</para>
- <note>
- <para>Before you can edit a posted bill, you will need to <guilabel>Unpost</guilabel> it.
- </para>
- </note>
-
- <note>
- <para>There are other ways to access an existing bill. These are similar to accessing invoices for your
- customers. See <xref linkend="busnss-ar-invoicefind" /> for more information.
+ <tip>
+ <para>Es gibt <emphasis>keine</emphasis> Möglichkeit, eine Zahlung während des Importvorgangs, z.B. wenn
+ die Buchungen von einer Bank importiert werden, einer Rechnung zuzuordnen. Die Zuordnung
+ muss nach dem Import der Buchungen separat erfolgen.
</para>
- </note>
- </sect2>
- </sect1>
- <sect1 id="busnss-ap-jobs">
- <title>Vendor Jobs</title>
+ <procedure>
+ <title>Zahlung nach Import von Buchungen zuordnen</title>
- <para>Vendor Jobs are used to group multiple bills and credit notes from a single vendor. Use of the
- vendor jobs feature is optional. The feature is useful when you have multiple
- <guilabel>jobs</guilabel> for the same vendor, and would like to view all the bills and credit
- notes for a single job.
- </para>
+ <step>
+ <para>Wechseln Sie in das Register des Aktivkontos, das den importierten Zahlungsvorgang enthält (z.B.
+ das Bankkonto).
+ </para>
+ </step>
- <para>To use vendor jobs, you must create them using the &mc.bus.ven.new-job; menu item. You will see the
- <guilabel>New Job</guilabel> window. The editable fields are:
- </para>
+ <step>
+ <para>Wählen Sie in diesem Konto die Zahlung aus.
+ </para>
+ </step>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Job Info - Job Number</guilabel> (optional) - enter the number for this job. If left
- blank, a number will be chosen for you.
- </para>
- </listitem>
+ <step>
+ <para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste (&kc.ctrl;-Klick für &mac;).
+ </para>
+ </step>
- <listitem>
- <para><guilabel>Job Info - Job Name</guilabel> - the name you want to assign to the new job.
- </para>
- </listitem>
+ <step>
+ <para>Wählen Sie &gmi.ed.pay-asng;.
+ </para>
+ </step>
- <listitem>
- <para><guilabel>Owner Info - Vendor</guilabel> - the vendor for whom the job is created.
- </para>
- </listitem>
+ <step>
+ <para>Das Fenster <guilabel>Zahlung verarbeiten</guilabel> wird geöffnet, das bereits teilweise mit den
+ Informationen aus der Buchung ausgefüllt ist.
+ </para>
+ </step>
- <listitem>
- <para><guilabel>Owner Info - Billing ID</guilabel> - the vendor’s reference to this job (e.g. their
- PO Number).
- </para>
- </listitem>
+ <step>
+ <para>Ergänzen Sie die fehlenden Informationen wie z.B. den richtigen Lieferanten und die Rechnung, um
+ die Zahlung abzuschlieÃen und der Rechnung zuzuordnen.
+ </para>
+ </step>
+ </procedure>
- <listitem>
- <para><guilabel>Job Active</guilabel> - toggles this job being active or not. This is useful when you have
- many inactive jobs, since it is easier to search only among jobs that are marked active.
+ <para>Eine Einschränkung: Die Logik hinter &gmi.ed.pay-asng; erkennt die Erstattung einer Gutschrift
+ nicht richtig und interpretiert eine solche Buchung fälschlicherweise als eine
+ Kundenrechnung.
</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
-
- <para>To edit an existing vendor job, use the &mc.bus.ven.find-job; menu item. Select the desired job in
- the search results, and click the <guilabel>View/Edit Job</guilabel> button.
- </para>
+ </tip>
- <para>To select from the bills and credit notes associated with a given job, use the &mc.bus.ven.find-job;
- menu item. Select the desired job in the search results and click the <guilabel>View
- Invoices</guilabel> button. A window listing bills and credit notes associated with this job
- appears. Select a bill or credit note and click the <guilabel>View Invoice</guilabel> button
- to open a bill editor in the main application window.
- </para>
- </sect1>
+ <figure pgwide="1">
+ <title>Zahlung verarbeiten</title>
- <sect1 id="busnss-ap-payment">
- <title>Process Bill Payment</title>
+ <screenshot>
+ <screeninfo>650x600</screeninfo>
- <para>Eventually, you need to pay your bills. To do so, use the Process Payment application found in
- &mc.bus.ven.pro-pay; .
- </para>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Bill_Payment.png"
+ srccredit="Christian Wehling" />
+ </imageobject>
+ </mediaobject>
+ </screenshot>
+ </figure>
- <tip>
- <para>There is an alternative way of assigning a payment to (one or more) bills where the payment
- transaction already exists, say in the case where transactions are imported from a bank.
+ <para>Die Anwendung <guilabel>Zahlung verarbeiten</guilabel> umfasst die folgenden Bedienelemente:
</para>
- <para>This can best be done starting from the asset account register holding the imported payment
- transaction (like your bank account). In that account, select the payment, right-click
- (control-click for &mac;) and choose <guilabel>Assign as payment...</guilabel>. The payment
- window will pop-up, partly filled in with the information from the transaction. Fill in the
- missing information like the proper vendor and bill to complete the payment.
- </para>
+ <glosslist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Mandanteninformation - Lieferant</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der Lieferant, dessen Rechnung zu begleichen ist.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <para>One caveat: the logic behind <guilabel>Assign as payment...</guilabel>won't properly detect credit
- note reimbursements and will wrongfully interpret such a transaction as a customer invoice.
- </para>
- </tip>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Buchen nach (Soll)</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Das Kreditoren-Konto, auf das diese Zahlung gebucht werden soll.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <para>The Process Payment application consists of:
- </para>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Dokumente</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Wählen Sie aus der <emphasis>Liste der Dokumente</emphasis> die Rechnung aus, die Sie begleichen
+ wollen.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para><guilabel>Payment Information - Vendor</guilabel> - the vendor you wish to pay. If you remember the
- <emphasis>company name</emphasis> you entered in the <guilabel>New Vendor</guilabel>
- window for this vendor, start to type it in this field and &app; will try auto complete it
- for you. Else, press the <guibutton>Select...</guibutton> button to access the
- <guilabel>Find Vendor</guilabel> window described in
- <xref linkend="busnss-ap-vendorfind" />. Highlight the vendor you are looking for with a
- click in the search results, then press the <guibutton>Select</guibutton> button.
- </para>
- </listitem>
-
- <listitem>
- <para><guilabel>Payment Information - Bill</guilabel> - the bill you wish to pay. If you remember the
- <emphasis>bill ID</emphasis>, start to type it in this field and &app; will try auto
- complete it for you. Else, press the <guibutton>Select...</guibutton> button to access the
- <guilabel>Find Bill</guilabel> window described in <xref linkend="busnss-ap-billfind" />.
- Highlight the bill you are looking for with a click in the search results, then press the
- <guibutton>Select</guibutton> button in the search window.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Buchungsdetails - Datum</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Das Datum, an dem Sie die Zahlung erhalten haben.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Payment Information - Date</guilabel> - the date you wish to make the payment, normally
- the current date.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Buchungsdetails - Zahlung</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der zu zahlende Betrag für diese Rechnung.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Payment Information - Amount</guilabel> - the amount of money to transfer in this payment.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Buchungsdetails - Erstattung</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der Betrag der Erstattung bei Ãberzahlung einer Rechnung.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Payment Information - Num</guilabel> - the check number.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Buchungsdetails - Nr</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Die Nummer Ihres Zahlungsbelegs.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Payment Information - Memo</guilabel> - any comments about this payment.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Buchungsdetails - Buchungstext</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Ein Kommentar zu dieser Zahlung.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Post To</guilabel> - the A/Payable account to post this transaction.
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Buchungsdetails - Scheck drucken</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Ãffnet nach Betätigen von <guilabel>OK</guilabel> den Dialog <xref linkend="print-check" />.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para><guilabel>Transfer Account</guilabel> - the account from which money for the payments comes from,
- such as a checking account.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Herkunftskonto (Haben)</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Das Konto, von dem das Geld für die Zahlungen stammt (z.B. ein Girokonto).
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glosslist>
- <sect2 id="busnss-ap-overpay">
- <title>Over Payments or Pre-Payments</title>
+ <sect3 id="busnss-ap-overpay">
+ <title>Ãberzahlungen oder Vorauszahlungen</title>
- <para>If you wish to overpay an invoice or pay for goods or services before they have been invoiced,
- Process Payment for the total amount payed. &app; will then keep track of the over-payment
- (or pre-payment) in the A/P account and you can use the residual in the future.
- </para>
- </sect2>
+ <para>Wenn Sie eine Rechnung überzahlen oder für Waren oder Dienstleistungen bezahlen möchten bevor sie
+ in Rechnung gestellt werden, erfassen Sie eine Zahlung für den gesamten zu zahlenden
+ Betrag. &app; behält dann die Ãberzahlung (oder Vorauszahlung) im Kreditorenkonto und
+ verrechnet den Restbetrag mit einer späteren Rechnung.
+ </para>
+ </sect3>
- <sect2 id="busnss-ap-partpay">
- <title>Partial Payments</title>
+ <sect3 id="busnss-ap-partpay">
+ <title>Teilzahlungen</title>
- <para>You may wish to partially pay a bill. Select the bill to pay. &app; will automatically suggest that
- bill's remaining balance as payment amount. Simply adjust that amount to what you want to
- pay.
- </para>
+ <para>Sie können eine Rechnung auch nur teilweise bezahlen. Wählen Sie die zu zahlende Rechnung aus und
+ &app; schlägt automatisch den Restsaldo der Rechnung als Zahlungsbetrag vor. Passen Sie
+ diesen Betrag einfach an den Betrag an, den Sie bezahlen möchten.
+ </para>
+ </sect3>
</sect2>
</sect1>
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Bill_Edit.png b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Edit.png
new file mode 100644
index 00000000..6f502eab
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Edit.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Bill_New.png b/de/manual/figures/Busnss_Bill_New.png
new file mode 100644
index 00000000..338d3c4b
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Bill_New.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Bill_Payment.png b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Payment.png
new file mode 100644
index 00000000..269b2cfe
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Payment.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Bill_Post.png b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Post.png
new file mode 100644
index 00000000..4a43fb62
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Post.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Vendor_Job.png b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_Job.png
new file mode 100644
index 00000000..e978b94f
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_Job.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_1.png b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_1.png
new file mode 100644
index 00000000..e5b9d269
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_1.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_2.png b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_2.png
new file mode 100644
index 00000000..c945d5c2
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_2.png differ
commit 2139cbcb08bd32c45dd2fdd6900c1de6b623be29
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date: Tue Apr 23 18:40:33 2024 +0200
L10n:de: manual, ch_Business: section 'Customer', improvements
- Change position of section 'Starting Invoice Number'
- Find a better heading
- Insert description for auto text completion
diff --git a/de/manual/ch_Business.docbook b/de/manual/ch_Business.docbook
index 6fe5b609..4bcf8591 100644
--- a/de/manual/ch_Business.docbook
+++ b/de/manual/ch_Business.docbook
@@ -387,7 +387,7 @@
<glossentry>
<glossterm>Neu</glossterm>
<glossdef>
- <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Steuertabelle</guilabel> damit Sie eine neue Steuertabelle erstellen
+ <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Steuertabelle</guilabel>, damit Sie eine neue Steuertabelle erstellen
können.
</para>
</glossdef>
@@ -544,15 +544,17 @@
<title>Kunden</title>
<abstract>
- <para>Um das integrierte Debitorenbuchhaltungssystem von &app; zu nutzen, müssen Sie zunächst für jede
- Währung ein <emphasis>Debitorenkonto</emphasis> des Typs <emphasis>Offene
- Forderungen</emphasis> einrichten, um die Ihnen geschuldeten Einnahmen in der richtigen
- Währung zu verbuchen. Innerhalb dieser Konten werden die Buchungen erfasst, wobei es
- belastet wird wenn Sie Rechnungen oder Gutschriften buchen, und gutgeschrieben wenn Sie
- Zahlungen erhalten.
+ <para>Um das Debitorenbuchhaltungssystem von &app; zu nutzen, müssen Sie zunächst für jede Währung, in
+ der Sie Rechnungen zu schreiben beabsichtigen, ein <emphasis>Debitorenkonto</emphasis> des
+ Typs <emphasis>Offene Forderungen</emphasis> einrichten, um die Ihnen geschuldeten Einnahmen
+ in der richtigen Währung zu verbuchen. Innerhalb dieser Konten werden die Buchungen
+ erfasst, wobei es belastet wird, wenn Sie Rechnungen oder Gutschriften buchen, und
+ gutgeschrieben, wenn Sie Zahlungen erhalten.
<tip>
- <para>Im Allgemeinen arbeiten Sie nicht direkt mit diesen Konten, sondern nutzen in &app; die integrierten
- Funktionen, die für die Debitorenbuchhaltung im Menü &mc.bus.cus; verfügbar sind.
+ <para>Da Buchungen in diesen Konten ein zusätzliches Feld <quote>Typ</quote> (Invoice, Payment)
+ enthalten, das in der Programmoberfläche nicht gesetzt werden kann, arbeiten Sie im
+ Allgemeinen nicht direkt mit diesen Konten, sondern nutzen in &app; die Funktionen, die
+ für die Debitorenbuchhaltung im Menü &mc.bus.cus; verfügbar sind.
</para>
</tip>
</para>
@@ -560,30 +562,34 @@
<para><itemizedlist>
<listitem>
<para>In der Debitorenbuchhaltung werden Menschen oder Unternehmen als Ihre Kunden angesehen, denen Sie
- Waren oder Dienstleistungen verkaufen.
+ Waren oder Dienstleistungen, nachfolgend <emphasis>erbrachte Leistungen</emphasis>
+ genannt, verkaufen.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Erstellen Sie eine Rechnung, die Sie an einen Kunden senden, um ihn zur Zahlung aufzufordern. Diese
- Rechnung enthält eine Aufstellung der von Ihnen verkauften Waren oder erbrachten
- Dienstleistungen. &app; kann Rechnungen erstellen und ihren Status nachverfolgen.
+ <para>Erstellen Sie eine <xref linkend="busnss-ar-invoicenew" /> , die Sie an einen Kunden senden, um ihn
+ zur Zahlung aufzufordern. Diese Rechnung enthält eine Aufstellung der von Ihnen
+ verkauften Waren oder erbrachten Dienstleistungen. &app; kann Rechnungen erstellen und
+ ihren Status nachverfolgen.
</para>
- <para>Eine Gutschrift ist der Vorgang, den Sie an einen Kunden senden, um Produkte oder Dienstleistungen
- zu korrigieren, die fälschlicherweise oder zu hoch in Rechnung gestellt wurden. &app;
+ <para>Eine Gutschrift ist der Vorgang, den Sie an einen Kunden senden, um erbrachte Leistungen zu
+ korrigieren, die fälschlicherweise oder zu hoch in Rechnung gestellt wurden. &app;
kann Gutschriften über die gleichen Menüeinträge wie Rechnungen verwalten.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Mit <link linkend="busnss-ar-jobs">Kundenaufträgen</link> haben Sie die Möglichkeit, mehrere
- Rechnungen an einen bestimmten Kunden zu gruppieren.
+ <para>Mit dem <xref linkend="busnss-ar-jobs" /> können Sie die Begleichung von Teilabrechnung
+ nachverfolgen und erleichtern Sie dem Kunden die Zuordnung Ihrer Rechnung zu seinem
+ Vorhaben.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Verbuchen Sie die Zahlungen, die Sie von einem Kunden erhalten haben.
+ <para><xref linkend="busnss-ar-payment" /> bucht für Sie die Zahlungen in die Konten, die Sie von einem
+ Kunden erhalten haben.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -640,9 +646,10 @@
<glossentry>
<glossterm>Identifizierung - Aktiv</glossterm>
<glossdef>
- <para>Mit dem Kontrollkästchen können Sie zwischen aktiven und inaktiven Kunden unterscheiden. Dies ist
- nützlich, wenn Sie viele ehemalige Kunden haben und nur diejenigen anzeigen möchten,
- mit denen Sie aktive Geschäftsbeziehungen haben.
+ <para>Das Kontrollkästchen ist für neue Kunden automatisch gesetzt. Ist die Geschäftsbeziehung beendet,
+ dann können Sie diesen Eintrag deaktivieren. Dies ist nützlich, wenn Sie viele
+ ehemalige Kunden haben und in Auswahlfeldern nur diejenigen anzeigen möchten, mit
+ denen Sie noch aktive Geschäftsbeziehungen haben.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -650,7 +657,7 @@
<glossentry>
<glossterm>Rechnungsadresse - Name</glossterm>
<glossdef>
- <para>Ist der Name des Ansprechpartners, an den die Rechnungen adressiert ist.
+ <para>Ist der Name des Ansprechpartners, an den die Rechnung adressiert ist.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -690,7 +697,8 @@
<glossentry>
<glossterm>Bemerkung</glossterm>
<glossdef>
- <para>Erfasst zusätzliche Kommentare zum Kunden.
+ <para>Erfasst zusätzliche Kommentare zum Kunden. Diese Information ist nur für interne Zwecke und wird
+ nicht auf Rechnungen verwendet.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -717,7 +725,9 @@
<glossdef>
<para>Die Währung, in der Rechnungen für diesen Kunden ausgestellt werden. Ãberlicherweise wird die
Standardwährung verwendet, die in den &mc.ed.pref; auf dem Reiter
- <xref linkend="prefs-accounts" /> eingestellt ist.
+ <xref linkend="prefs-accounts" /> eingestellt ist. So können Sie festhalten, welche
+ Seite das Währungsrisiko trägt, wenn der Kunde in einem Land mit anderer Währung
+ lebt als Sie!
<note>
<para>Alle Rechnungen werden in der hier eingestellten Währung ausgestellt und &app; benötigt ein
Debitoren-Konto in dieser Währung.
@@ -742,7 +752,8 @@
<glossdef>
<para>Gewährt dem Kunden einen prozentualen <emphasis>Standard</emphasis>- Rabatt zum Zeitpunkt der
Rechnungserstellung. Geben Sie einen Wert zwischen 0 und 100 ein. Sie können den
- Rabatt bei der Erstellung einer Rechnung überschreiben.
+ Rabatt bei der Erstellung einer Rechnung überschreiben. Beispiel: Ihre Preisliste
+ zielt auf Endverbraucher und Zwischenhändlern gewähren sie einen Rabatt.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -782,6 +793,12 @@
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+
+ <note>
+ <para>Empfehlung wegen möglicher Rundungsfehler: Bei Endverbrauchern wählen Sie <guilabel>Ja</guilabel>
+ und bei Geschäftskunden wählen Sie <guilabel>Nein</guilabel>.
+ </para>
+ </note>
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -817,7 +834,9 @@
<glossterm>Lieferadresse</glossterm>
<glossdef>
<para>Hier können Sie die Lieferadresse des Kunden eintragen, wenn sie von der Rechnungsadresse abweicht.
- Die Lieferadresse dient nur als Hinweis für Sie. &app; verwendet den Wert nicht.
+ Dies kann hilfreich sein, wenn Sie Waren an einen anderen Standort als die
+ Postanschrift zustellen wollen. Die Lieferadresse dient nur als Hinweis für Sie.
+ &app; verwendet den Wert nicht.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -835,6 +854,12 @@
verarbeiten</guilabel>.
</para>
+ <para>Wenn viele Kunden den von Ihnen angegebenen Suchkriterien entsprechen, können Sie die Trefferliste
+ durch eine zusätzlichen Suche innerhalb der aktuellen Ergebnissmenge weiter eingrenzen. Die
+ angezeigt Liste wird durchsucht, wenn die Option <guibutton>Verfeinern der aktuellen
+ Suche</guibutton> ausgewählt ist.
+ </para>
+
<figure pgwide="1">
<title>Kunden finden</title>
@@ -885,6 +910,16 @@
</para>
</note>
+ <tip>
+ <para>Viele Eingabefelder in den Dialogen unterstützten die automatische Textvervollständigung. Das
+ bedeutet, wenn Sie mit der Texteingabe beginnen, versucht &app; den Text automatisch mit
+ einem vorhandenen, passenden Eintrag zu vervollständigen. Gibt es keine Textvorschläge,
+ drücken Sie die Schaltfläche <guibutton>Auswählenâ¦</guibutton>, um den
+ <xref linkend="tool-find-bsnss" /> Dialog zu öffnen. Markieren Sie den gewünschten
+ Eintrag und mit <guibutton>Auswählen</guibutton> wird dieser übernommen.
+ </para>
+ </tip>
+
<figure pgwide="1">
<title>Eine neue Rechnung erstellen</title>
@@ -912,9 +947,10 @@
<glossentry>
<glossterm>Rechnungs-Informationen - Rechnungsnummer</glossterm>
<glossdef>
- <para>(optional) Die Identifikationsnummer dieser Rechnung. Dies ist Ihre interne Nummer für diese
- Rechnung. Wenn Sie das Feld leer lassen, wird automatisch eine Rechnungsnummer
- generiert. Siehe <xref linkend="counters-book-options" /> für weitere Informationen.
+ <para>(optional) Die Identifikationsnummer dieser Rechnung. Das ist die offizielle, von Ihnen vergebene
+ Nummer für diese Rechnung. Wenn Sie das Feld leer lassen, wird automatisch eine
+ Rechnungsnummer generiert. Siehe <xref linkend="counters-book-options" /> für weitere
+ Informationen.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -930,13 +966,7 @@
<glossentry>
<glossterm>Abrechnungsdaten - Kunde</glossterm>
<glossdef>
- <para>Der Kunde, der diese Rechnung erhalten soll. Wenn Sie sich an den <emphasis>Firmennamen</emphasis>
- erinnern, den Sie im Dialog <guilabel>Neuer Kunde</guilabel> eingegeben haben, tragen
- Sie ihn in dieses Feld ein und &app; wird versuchen, ihn automatisch für Sie zu
- vervollständigen. Andernfalls drücken Sie die <guibutton>Auswählenâ¦</guibutton>
- Taste, um den <xref linkend="busnss-ar-custfind" /> Dialog zu öffnen. Markieren Sie
- den Eintrag für den gesuchten Kunden und drücken Sie dann die Schaltfläche
- <guibutton>Auswählen</guibutton>.
+ <para>Der Kunde, der diese Rechnung erhalten soll.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -944,15 +974,12 @@
<glossentry>
<glossterm>Abrechnungsdaten - Auftrag</glossterm>
<glossdef>
- <para>(optional) Verknüpft die neue Rechnung mit einem <xref linkend="busnss-ar-jobs" />. Wenn Sie sich
- an den <emphasis>Auftragnamen</emphasis> erinnern, den Sie im Dialog <guilabel>Neuer
- Auftrag</guilabel> eingegeben haben, geben Sie ihn in dieses Feld ein und &app; wird
- versuchen, ihn für Sie zu vervollständigen. Andernfalls drücken Sie die
- Schaltfläche <guibutton>Auswählenâ¦</guibutton>, um das Fenster <guilabel>Auftrag
- suchen</guilabel> aufzurufen. Dieser Dialog ist derselbe wie in
- <xref linkend="busnss-ar-custfind" /> beschrieben. Klicken Sie in den Suchergebnissen
- auf die gewünschte Stelle und drücken Sie dann auf die Schaltfläche
- <guibutton>Auswählen</guibutton>.
+ <para>(optional) Verknüpft die neue Rechnung mit einem <xref linkend="busnss-ar-jobs" />.
+ <note>
+ <para>Sie können dieses Feld nur ausfüllen, wenn ein oder mehrere Aufträge in &app; registriert sind,
+ die dem ausgewählten Kunden zugeordnet sind.
+ </para>
+ </note>
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -994,32 +1021,34 @@
<sect2 id="busnss-ar-invoiceedit">
<title>Rechnung bearbeiten</title>
- <para>Im Fenster <guilabel>Rechnung bearbeiten</guilabel> können Sie eine detaillierte Liste der Waren
- und Dienstleistungen, ähnlich wie im Kontoregister, eingeben, die Sie auf dieser Rechnung
- verkauft haben. Für Gutschriften geben Sie stattdessen eine Auflistung der Waren und
- Dienstleistungen ein, die Sie erstattet haben.
+ <para>Im Fenster <guilabel>Rechnung bearbeiten</guilabel> können Sie eine detaillierte Liste der
+ erbrachten Leistungen, ähnlich wie im Kontenblatt, eingeben, die Sie in Rechnung stellen
+ möchten. Für Gutschriften geben Sie stattdessen eine Auflistung der erbrachten Leistungen
+ ein, die Sie erstatten möchten.
</para>
<note>
- <para>Im Nachfolgenden wird anstelle von Waren bzw. Dienstleistungen der allgemeine Begriff
- <quote>Posten</quote> verwendet.
+ <para>Im Nachfolgenden wird in der Rechnung für die erbrachten Leistungen der allgemeine Begriff
+ <quote>Posten</quote> für die Grundeinheit und <quote>Position</quote> als Gesamtmenge,
+ also mit der Anzahl multiplizierte Posten, welches als Voreinstellung für alle
+ Kunden-Rechnungen verwendet wird.
</para>
</note>
<tip>
- <para>Das gespeicherte Spaltenlayout funktioniert in Rechnungen etwas anders als in den Kontenregistern:
+ <para>Das gespeicherte Spaltenlayout funktioniert in Rechnungen etwas anders als in den Kontenblättern:
Layouts werden nicht für jede Rechnung gespeichert. Stattdessen speichern Sie mit
- &mc.vw.use-lay-cus; ein Layout, welches als Voreinstellung für alle Rechnungen verwendet
- wird. Mit &mc.vw.res-lay-cus; wird die Standardeinstellung mit den ursprünglichen
- Spaltenbreiten wiederhergestellt.
+ &mc.vw.use-lay-cus; ein Layout, welches als Voreinstellung für alle Kundenrechnungen
+ verwendet wird. Mit &mc.vw.res-lay-cus; wird die Standardeinstellung mit den
+ ursprünglichen Spaltenbreiten wiederhergestellt.
</para>
</tip>
- <figure>
+ <figure pgwide="1">
<title>Die Rechnung bearbeiten</title>
<screenshot>
- <screeninfo>1220x320</screeninfo>
+ <screeninfo>1220x330</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject role="html">
@@ -1042,25 +1071,26 @@
</para>
<para>Im Bereich <guilabel>Rechnungseinträge</guilabel> gibt es 15 Spalten in denen Sie die einzelnen
- Posten dieser Rechnung erfassen und kaufmännisch behandeln können:
+ Positionen dieser Rechnung erfassen können:
</para>
<glosslist>
<glossentry>
<glossterm>Datum</glossterm>
<glossdef>
- <para>Das Datum, an dem der Posten verkauft wurde.
+ <para>Das Datum, an dem diese Leistung erbracht wurde.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
- <glossterm>Abgerechnet?</glossterm>
+ <glossterm>Erfasst?</glossterm>
<glossdef>
- <para>Ist der Haken gesetzt â das Feld angeklickt â wird der Posten dieser Rechnung hinzugefügt, ein
- leeres Kästchen bedeutet, dass der Posten noch nicht dieser Rechnung hinzugefügt und
- somit noch nicht in der Summe berücksichtigt ist. Der Posten wird der Rechnung
- hinzugefügt, sobald Sie mit dem nächsten Eintrag fortfahren.
+ <para>Ist der Haken gesetzt â das Feld angeklickt â wird die Position dieser Rechnung hinzugefügt,
+ ein leeres Kästchen bedeutet, dass die Position noch nicht dieser Rechnung
+ hinzugefügt und somit noch nicht in der Summe berücksichtigt ist. Die Position wird
+ der Rechnung automatisch hinzugefügt, sobald Sie mit dem nächsten Eintrag
+ fortfahren.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1068,8 +1098,8 @@
<glossentry>
<glossterm>Beschreibung</glossterm>
<glossdef>
- <para>(optional) â Ist die Bezeichnung des Postens. Sie sollten trotzdem eine Beschreibung hinzufügen,
- damit dem Kunden die Notwendigkeit dieser Position ersichtlich wird.
+ <para>(optional) â Ist die Bezeichnung der erbrachten Leistung. Sie sollten eine Beschreibung
+ hinzufügen, damit dem Kunden die Notwendigkeit dieser Position ersichtlich wird.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1095,7 +1125,7 @@
<glossentry>
<glossterm>Anzahl</glossterm>
<glossdef>
- <para>Gibt an, wie viel Stück Sie von diesem Posten verkauft haben.
+ <para>Gibt an, wie viel Stück von diesem Posten berechnet werden.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1187,7 +1217,7 @@
<para>(optional) â ist der Gesamtrabatt, als Geldwert oder in Prozent, abhängig vom
<guilabel>Rabatttyp</guilabel>. Lassen Sie es leer, wenn Sie keinen Rabatt gewähren
wollen. Haben Sie eine Standardrabatt für den Kunden angegeben, wird dieser
- automatisch für jeden neuen Posten vorgeschlagen.
+ automatisch für jede neue Position vorgeschlagen.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1195,8 +1225,8 @@
<glossentry>
<glossterm>Besteuerbar?</glossterm>
<glossdef>
- <para>Gibt an, ob dieser Posten steuerpflichtig ist. Ist das Feld angehakt wird der Posten versteuert, ein
- leeres Feld bedeutet nein. Sie können das Feld anklicken, um die Einstellung zu
+ <para>Gibt an, ob diese Position steuerpflichtig ist. Ist das Feld angehakt wird die Position versteuert,
+ ein leeres Feld bedeutet nein. Sie können das Feld anklicken, um die Einstellung zu
ändern.
</para>
</glossdef>
@@ -1234,10 +1264,12 @@
<glossentry>
<glossterm>Steuertabelle</glossterm>
<glossdef>
- <para>(optional) â Dies ist ein Pop-up-Menü mit allen verfügbaren Steuertabellen. Wenn der Posten
- steuerpflichtig ist, wird diese Tabelle für die Berechnung des Steuerbetrags
- verwendet. Die Steuertabelle bestimmt die Steuerprozentsätze und die Konten, auf
- denen die Steuer gebucht wird.
+ <para>(optional) â Der beim Kunden hinterlegte Steuersatz ist voreingestellt, kann aber durch Auswahl
+ eines Eintrags aus den <xref linkend="busnss-ar-setuptaxtables" /> überschrieben
+ werden. Dies ist ein Auswahlmenü mit allen verfügbaren Steuertabellen. Wenn die
+ Position steuerpflichtig ist, wird diese Tabelle für die Berechnung des Steuerbetrags
+ verwendet. Die Steuertabelle bestimmt die Steuersätze und die Konten, auf denen die
+ Steuer gebucht wird.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1245,7 +1277,7 @@
<glossentry>
<glossterm>Zwischensumme</glossterm>
<glossdef>
- <para>(nicht bearbeitbar) â Ist die berechnete Zwischensumme für diesen Posten (abzüglich der Steuer).
+ <para>(nicht bearbeitbar) â Ist die berechnete Zwischensumme für diese Postion (abzüglich der Steuer).
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1253,7 +1285,7 @@
<glossentry>
<glossterm>Steuer</glossterm>
<glossdef>
- <para>(nicht bearbeitbar) â Ist die berechnete Steuer für diesen Posten.
+ <para>(nicht bearbeitbar) â Ist die berechnete Steuer für diese Position.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1340,8 +1372,9 @@
<glossentry>
<glossterm>Buchen nach Konto</glossterm>
<glossdef>
- <para>Wählt das Debitorenkonto aus, auf dem die Rechnungsbuchung gebucht werden. Sie können das Konto
- aus einer Liste von bestehenden Debitorenkonten in der Rechnungswährung auswählen.
+ <para>Legt das Debitorenkonto fest, auf dem die Rechnungspositionen â als Mehrteilige Buchung â
+ verbucht werden. Sie können das Konto aus einer Liste von bestehenden Debitorenkonten
+ in der Rechnungswährung auswählen.
<tip>
<para>Betätigen Sie das kleine Zahnrad, können Sie die Konten, die als <emphasis>Platzhalter</emphasis>
oder <emphasis>Versteckt</emphasis> gekennzeichnet sind, in der Auswahliste
@@ -1355,19 +1388,20 @@
<glossentry>
<glossterm>Buchungen kumulieren?</glossterm>
<glossdef>
- <para>Bestimmt, ob Rechnungspositionen, die auf dasselbe Konto übertragen werden, zu einer einzigen
- Buchung für dieses Konto zusammengefasst oder einzeln eingetragen werden. In einer
- Beispielrechnung, bei der Nägel und ein Hammer verkauft wurden, wirkt sich die
- Einstellung wie folgt auf die Buchungsergebnisse aus:
+ <para>Bestimmt, ob Rechnungspositionen, die auf <emphasis>dasselbe</emphasis> Konto übertragen â
+ kumuliert â werden, zu einer einzigen Buchung für dieses Konto zusammengefasst oder
+ als einzelne Buchungsteile eingetragen werden. In einer Beispielrechnung, bei der
+ Ãpfel und Birnen verkauft wurden, wirkt sich die Einstellung wie folgt auf die
+ Buchungsergebnisse aus:
<variablelist>
<varlistentry>
<term>Aktiviert</term>
<listitem>
- <para>Die Buchung werden zusammengefasst und eine einzige Ãberweisung von 575,00 ⬠vom
- <emphasis>Ertrag:Umsatz</emphasis> Konto wird erfasst. Verwenden Sie diese
- Einstellung nur, wenn sie sicher sind, dass sie nie fragen werden:
- <quote>Welchen Umsatz haben wir mit welcher Warengruppe erziehlt?</quote>
+ <para>Die Rechnungspositionen werden zusammengefasst und ein einziger Buchungteil von 24,85 ⬠vom
+ <emphasis>Ertrag:8300 Erlöse Ust. 7</emphasis> Konto wird erfasst. Verwenden
+ Sie diese Einstellung nur, wenn sie sicher sind, dass sie nie fragen werden:
+ <quote>Welchen Umsatz haben wir mit welcher Warengruppe erzielt?</quote>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1376,10 +1410,10 @@
<term>nicht aktiviert</term>
<listitem>
- <para>Die Buchung, die im Debitorenkonto erstellt wird, zeigt zwei Ãberweisungen von Konto
- <emphasis>Ertrag:Umsatz</emphasis> 100,00 ⬠und 475,00 â¬. Die Memo-Felder
- in den Teilbuchungen geben den Verkauf von Nägeln bzw. Hammer an
- (entsprechend den Rechnungspositionen auf der Rechnung).
+ <para>Die Rechnungspositionen, die im Debitorenkonto erstellt wird, zeigt zwei Buchungsteile von Konto
+ <emphasis>Ertrag:8300 Erlöse Ust. 7</emphasis> 9,95 ⬠und 14,90 â¬. Die
+ Memo-Felder in den Teilbuchungen geben den Verkauf von Ãpfel bzw. Birnen an
+ â entsprechend den Rechnungspositionen auf der Rechnung.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -1435,83 +1469,152 @@
<title>Rechnung drucken</title>
<para>Nachdem Sie eine Rechnung gebucht haben, können Sie diese ausdrucken und an Ihre Kunden senden.
- Verwenden Sie hierzu den Menüpunkt &mc.fi.prin-inv;.
+ Hierzu gibt es 2 unterschiedliche Vorgehensweisen.
</para>
- <tip>
- <para>Sie können das Aussehen der Rechnung ändern, wie z.B. ein Firmenlogo hinzufügen usw. Siehe dazu
- den Abschnitt <xref linkend="busnss-ar-invoicechange" />.
- </para>
- </tip>
-
<procedure>
- <title>Rechnung als Bericht</title>
+ <title>Rechnung ausdrucken</title>
- <para>Rechnungen können auch vom Hauptfenster gedruckt werden. Im Menü &mc.rep.bus; stehen mehrere
- Vordrucke zur Auswahl:
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>&gmi.rep.bus.pnt-rep;
- </para>
- </listitem>
+ <step>
+ <para>In der geöffneten Rechnung verwenden Sie hierzu den Menüpunkt &mc.fi.prin-inv;, woraufhin sich ein
+ neuer Reiter die Rechnung in einem Drucklayout öffnet.
+ </para>
- <listitem>
- <para>&gmi.rep.bus.easy-inv;
+ <substeps>
+ <step>
+ <para>Wollen Sie das Erscheinungsbild der Rechnung ändern, betätigen Sie
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>in der <emphasis>Werkzeugleiste</emphasis> die Schaltfläche <guibutton>Optionen</guibutton>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>oder &mc.ed.rep-opt; aus der Menüleiste.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
</para>
- </listitem>
+ </step>
- <listitem>
- <para>&gmi.rep.bus.fcy-inv;
+ <step>
+ <para>Aktivieren Sie den Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> in dem Dialog der Berichtsoptionen.
</para>
- </listitem>
+ </step>
- <listitem>
- <para>&gmi.rep.bus.tax-inv;
+ <step>
+ <para>Wählen Sie eine <guilabel>Stilvorlage</guilabel> aus, indem Sie die Schaltfläche
+ <guibutton>Auswählen</guibutton> betätigen. Hier können Sie auf diese
+ vordefinierten Stilvorlagen zurückgreifen.:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para><guilabel>CSS-basierte Stilvorlage (experimentell)</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Voreinstellung</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Einfach</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>FuÃzeile</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Vor-oder Nachspan</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para><guilabel>Bunt</guilabel>
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ Haben Sie sich zuvor, wie in <xref linkend="style-choose" /> beschrieben, eine
+ eigene Stilvorlage gestaltet, dann steht diese in dem Auswahlmenü ebenfalls zur
+ Verfügung.
</para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- Im Berichtsfenster wird angezeigt, dass keine gültige Rechnung ausgewählt wurde. So
- wählen Sie die zu druckende Rechnung aus:
- </para>
+ </step>
+ </substeps>
+ </step>
<step>
- <para>Betätigen Sie
+ <para>Rechnungen können auch vom Hauptfenster gedruckt werden. Im Menü &mc.rep.bus; stehen mehrere
+ Vordrucke zur Auswahl:
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>in der <emphasis>Werkzeugleiste</emphasis> die Schaltfläche <guibutton>Optionen</guibutton>
+ <para>&gmi.rep.bus.pnt-rep;
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>oder &mc.ed.rep-opt; aus der Menüleiste.
+ <para>&gmi.rep.bus.easy-inv;
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>&gmi.rep.bus.fcy-inv;
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>&gmi.rep.bus.tax-inv;
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+ Im Berichtsfenster wird angezeigt, dass <guilabel>keine gültige Rechnung
+ gewählt</guilabel> wurde. So wählen Sie die zu druckende Rechnung aus:
</para>
- </step>
- <step>
- <para>Aktivieren Sie den Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> in dem Dialog der Berichtsoptionen.
- </para>
- </step>
+ <substeps>
+ <step>
+ <para>Betätigen Sie
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>in der <emphasis>Werkzeugleiste</emphasis> die Schaltfläche <guibutton>Optionen</guibutton>
+ </para>
+ </listitem>
- <step>
- <para>Betätigen Sie die Schaltfläche <guibutton>Auswählen</guibutton> neben dem Feld
- <guilabel>Rechnungsnummer</guilabel>.
- </para>
- </step>
+ <listitem>
+ <para>oder &mc.ed.rep-opt; aus der Menüleiste.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
+ </step>
- <step>
- <para>Wenn notwendig verwenden Sie die Suchfunktion um die gewünschte Rechnung auszuwählen.
- </para>
+ <step>
+ <para>Aktivieren Sie den Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> in dem Dialog der Berichtsoptionen.
+ </para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Betätigen Sie die Schaltfläche <guibutton>Auswählen</guibutton> neben dem Feld
+ <guilabel>Rechnungsnummer</guilabel>.
+ </para>
+ </step>
+
+ <step>
+ <para>Wenn notwendig verwenden Sie die Suchfunktion, um die gewünschte Rechnung auszuwählen.
+ </para>
+ </step>
+ </substeps>
</step>
</procedure>
-<!-- Ist der folgende Absatz noch zutreffend? -->
-<!--
- <para>Sie können Rechnungen auch aus dem Dialogfeld <guilabel>Zahlung verarbeiten</guilabel>
- heraus drucken. Unter <xref linkend="busnss-ar-payment" /> finden Sie eine Anleitung dazu.
- </para>
--->
+
+ <tip>
+ <para>Für den Druck stehen mehrere Druckvorlagen zur Verfügung, die sie nach Ihren Anforderungen
+ anpassen können, wie z.B. ein Firmenlogo hinzufügen usw. Lesen Sie dazu den Abschnitt
+ <xref linkend="busnss-ar-invoicechange" />.
+ </para>
+ </tip>
</sect2>
<sect2 id="busnss-ar-invoicestarting">
@@ -1533,7 +1636,7 @@
</sect2>
<sect2 id="busnss-ar-invoicechange">
- <title>Erscheinungsbild ändern</title>
+ <title>Rechnungslayout anpassen</title>
<para>Das Aussehen der Standard-Rechnung ist, wenn sie die in <xref linkend="busnss-ar-invoiceprint" />
beschriebenen Rechnungsvorlagen nutzen, recht schlicht. Das Standard-Layout lässt den
@@ -1544,45 +1647,59 @@
<para>Verwenden Sie &mc.fi.prop;, um Ihre Unternehmensinformationen auf dem
<xref linkend ="business-book-options" /> zu erfassen. Diese Informationen werden auf der
- rechten Seite der Rechnungen gedruckt.
+ rechten Seite des Rechnungskopfes gedruckt.
</para>
<para>Wollen Sie den Rechnungen einen individuellen Hintergrund, ein Bild in der Kopfleiste oder ein Logo
- hinzuzufügen, müssen Sie die Rechnungsvorlagen ändern. Gehen Sie dafür zu &mc.ed.css;
- und legen Sie im sich öffnendem Fenster <xref linkend="style-choose" /> eine neue Vorlage
- an, die Sie nach Ihren Vorstellungen gestalten können.
- </para>
-
- <para>Wenn die Stilvorlage nach Ihren Vorstellungen konfiguriert ist, stellen Sie diese in den
- &mc.ed.rep-opt; auf dem Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> als
- <guilabel>Stilvorlage</guilabel> ein.
- </para>
- </sect2>
-
- <sect2 id="busnss-ar-jobs">
- <title>Kundenauftrag</title>
-
- <para>Sofern mit dem Kunden vereinbart, können Sie gröÃeren Auträgen mehrere Rechnungen zuweisen, z.B.
+ hinzuzufügen, müssen Sie die Rechnungsvorlagen ändern. Verwenden Sie dafür den
+ Menüeintrag &mc.ed.css; woraufhin sich das Fenster <xref linkend="style-choose" /> öffnet.
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>monatliche Abrechnug eines Abos oder
+ <para>Ãffnen sie eine existierende Vorlage und passen sie an oder
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>geschoÃweise Abrechnung beim Bau eines mehrstöckigen Gebäudes.
+ <para>legen Sie eine neue Vorlage an, die Sie nach Ihren Vorstellungen gestalten können.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
+
+ <tip>
+ <para>Es kann sinnvoll sein 2 Vorlagen zum Druck
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>auf vorhandenen Formularen oder
+ </para>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <para>auf Blanko-Papier mit dem Nachbau ihres Formulars
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ zu gestalten.
+ </para>
+ </tip>
+ </para>
+
+ <para>Wenn die Stilvorlage nach Ihren Vorstellungen konfiguriert ist, stellen Sie diese in den
+ &mc.ed.rep-opt; auf dem Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> als
+ <guilabel>Stilvorlage</guilabel> ein.
</para>
+ </sect2>
- <para>Die Verwendung dieser Funktion ist optional, jedoch nützlich, wenn Sie mehrere Rechnungen für
- denselben Kunden haben und diese alle zu einem einzigen <guilabel>Auftrag</guilabel>
- zusammenfassen möchten.
+ <sect2 id="busnss-ar-jobs">
+ <title>Kundenauftrag</title>
+
+ <para>Verbindet zunächst die Auftragsnummer des Kunden als <guilabel>Abrechnungs-ID</guilabel> mit Ihrer
+ internen, i.d.R. fortlaufenden, <guilabel>Auftragsnummer</guilabel>. Daneben bietet sich die
+ Möglichkeit, komplexere Kundenaufträge in kleinere abrechenbare Teilaufträge zu zerlegen.
+ Da z.B. bei einem unbefristeten Abonnement kein Ziel definiert ist, ist die Verwendung des
+ Kundenauftrag eine optionale Anwendung.
</para>
- <para>Um Kundenaufträge zu verwenden, müssen Sie diese mit dem Menüpunkt &mc.bus.cus.new-job;
- erstellen.
+ <para>Um Kundenaufträge zu nutzen, müssen Sie diese mit dem Menüpunkt &mc.bus.cus.new-job; erstellen.
</para>
<figure pgwide="1">
@@ -1622,15 +1739,7 @@
<glossentry>
<glossterm>Mandanteninformation - Kunde</glossterm>
<glossdef>
- <para>Der Kunde, für den der Auftrag erstellt wird. Wenn Sie Sie sich an den
- <emphasis>Firmennamen</emphasis> erinnern, den Sie im Fenster
- <xref linkend="busnss-ar-custnew" /> für diesen Kunden eingegeben haben, geben Sie
- ihn in dieses Feld ein und &app; wird versuchen, ihn automatisch für Sie zu
- vervollständigen. Andernfalls drücken Sie die <guibutton>Auswählen...</guibutton>
- Schaltfläche, um das Fenster <xref linkend="busnss-ar-custfind" /> zu öffnen und
- führen dort eine Kundensuche aus. Markieren Sie den Suchergebnissen den gesuchten
- Kunden und mit betätigen der Schaltfläche <guibutton>Auswählen</guibutton> wird der
- Eintrag übernommen.
+ <para>Der Kunde, für den der Auftrag erstellt wird.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1638,13 +1747,14 @@
<glossentry>
<glossterm>Mandanteninformation - Kurs</glossterm>
<glossdef>
- <para>???
+ <para>Legen Sie hier einen Wert als Vorgabe für den <guilabel>Stückpreis</guilabel> für alle neuen
+ Positionen der Kundenrechnung fest, die zu diesem Auftrag zugeordnet sind.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
- <glossterm>Auftragsinformation - Abrechnungs-ID</glossterm>
+ <glossterm>Mandanteninformation - Abrechnungs-ID</glossterm>
<glossdef>
<para>Die Referenz des Kunden zu diesem Auftrag, wie z.B. eine Bestellnummer. Dies ist die
Abrechnungsidentifikation, die Sie benötigen, um Ihre Rechnung mit dem Kundenauftrag
@@ -1685,7 +1795,7 @@
</para>
</step>
- <step performance="optional">
+ <step>
<para>Klicken Sie auf die Schaltfläche <guilabel>Auftrag anzeigen/bearbeiten</guilabel>.
</para>
</step>
@@ -1715,10 +1825,10 @@
<sect2 id="busnss-ar-payment">
<title>Zahlung verarbeiten</title>
- <para>SchlieÃlich werden Sie von Ihren Kunden Zahlungen für ausstehende Rechnungen erhalten. Zum
- Verbuchen dieser Zahlungen, verwenden Sie den Dialog <guilabel>Zahlung
- verarbeiten</guilabel>, welchen Sie unter &mc.bus.cus.pro-pay; finden. Diese Funktion
- können Sie in &app; an beliebiger Stelle aufrufen.
+ <para>SchlieÃlich werden Sie von Ihren Kunden Zahlungen für offene Rechnungen erhalten. Zum Verbuchen
+ dieser Zahlungen, verwenden Sie den Dialog <guilabel>Zahlung verarbeiten</guilabel>, welchen
+ Sie unter &mc.bus.cus.pro-pay; finden. Diese Funktion können Sie in &app; an beliebiger
+ Stelle aufrufen.
</para>
<tip>
@@ -1774,7 +1884,7 @@
<title>Zahlung verarbeiten</title>
<screenshot>
- <screeninfo>647x544</screeninfo>
+ <screeninfo>650x600</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -1792,16 +1902,7 @@
<glossentry>
<glossterm>Mandanteninformation - Kunde</glossterm>
<glossdef>
-<!-- ToDo: perhaps <glosssee> coudt it work? -->
- <para>Der Kunde, dessen Zahlung erfasst werden soll. Wenn Sie Sie sich an den
- <emphasis>Firmennamen</emphasis> erinnern, den Sie im Fenster
- <xref linkend="busnss-ar-custnew" /> für diesen Kunden eingegeben haben, geben Sie
- ihn in dieses Feld ein und &app; wird versuchen, ihn automatisch für Sie zu
- vervollständigen. Andernfalls drücken Sie die <guibutton>Auswählen...</guibutton>
- Schaltfläche, um das Fenster <xref linkend="busnss-ar-custfind" /> zu öffnen und
- führen dort eine Kundensuche aus. Markieren Sie im Suchergebniss den gesuchten
- Kunden, und mit Betätigen der Schaltfläche <guibutton>Auswählen</guibutton> wird
- der Eintrag übernommen.
+ <para>Der Kunde, dessen Zahlung erfasst werden soll.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1815,9 +1916,10 @@
</glossentry>
<glossentry>
- <glossterm>Buchungen</glossterm>
+ <glossterm>Dokumente</glossterm>
<glossdef>
- <para>Liste mit offenen Buchungen.
+ <para>Wählen Sie aus der <emphasis>Liste der Dokumente</emphasis> die Rechnung aus, die Sie begleichen
+ wollen.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -1882,8 +1984,8 @@
<sect3 id="busnss-ar-overpay">
<title>Zuviel gezahlte Beträge oder Vorauszahlungen</title>
- <para>Wenn ein Kunde eine Rechnung zu hoch bezahlt oder für Waren oder Dienstleistungen bezahlt, bevor
- sie in Rechnung gestellt wurden, erfolgt die Zahlungsverarbeitung für den erhaltenen
+ <para>Wenn ein Kunde eine Rechnung zu hoch bezahlt oder für erbrachte Leistungen bezahlt, bevor sie in
+ Rechnung gestellt wurden, erfolgt die Zahlungsverarbeitung für den erhaltenen
Gesamtbetrag. &app; verfolgt dann die Ãberzahlung (oder Vorauszahlung) auf dem
Ausgangskonto, und Sie können den Restbetrag bei der Bezahlung der nächsten Rechnung
verwenden.
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Edit.png b/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Edit.png
index 0b68eea6..90c8fb3a 100644
Binary files a/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Edit.png and b/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Edit.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Payment.png b/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Payment.png
index 4fe76081..c59d91a7 100644
Binary files a/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Payment.png and b/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Payment.png differ
commit d6d9d164b98799b4e1ae3714c4a2e6c1926fbb75
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date: Tue Apr 23 21:28:46 2024 +0200
L10n:de: manual, ch_Business: section 'Setup', improvements
- add link to Wikipedia
diff --git a/de/manual/ch_Business.docbook b/de/manual/ch_Business.docbook
index 3667b1fa..6fe5b609 100644
--- a/de/manual/ch_Business.docbook
+++ b/de/manual/ch_Business.docbook
@@ -23,18 +23,25 @@
<para>Primärer Zweck der Funktionen im Menü &gm.bus; ist es, den Ãberblick bei seinen unbezahlten
Rechnungen â von Lieferanten und an Kunden â zu behalten. Die Verwaltung der
Lieferantenrechnungen kann auch für Privatanwender interessant sein.
+ <note>
+ <para>In diesem Kapitel geht es immer um <quote>Verkaufssteuern</quote>, es ist hier niemals die
+ <quote>Einkommensteuer</quote> gemeint! Weiterhin wurde die <quote>VAT (MWSt)</quote> der
+ EU in Deutschland als <emphasis>Umsatzsteuer mit Vorsteuerabzug</emphasis> umgesetzt und
+ daher sind MWSt und USt austauschbar.
+ </para>
+ </note>
</para>
<para>Dabei erleichtert die Verwaltung zugehöriger Basisdaten die Vorgänge. Dazu gehören folgende
Tabellen:
<itemizedlist>
<listitem>
- <para>Verkaufssteuern â MWSt. in der EU â, welche die Erfassung auf separaten Konten ermöglicht, und
+ <para>Zahlungsbedingungen zur Berechnung von Fristen und Skonti.
</para>
</listitem>
<listitem>
- <para>Zahlungsbedingungen zur Berechnung von Fristen und Skonti.
+ <para>Verkaufssteuern â MWSt in der EU â, welche die Erfassung auf separaten Konten ermöglicht.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -56,7 +63,7 @@
</listitem>
<listitem>
- <para>Für die Komplettierung Ihrer Gehaltsbuchhaltung sind im Untermenü &mc.bus.emp; die notwendigen
+ <para>Für die Komplettierung Ihrer Gehaltsbuchhaltung sind im Untermenü &mc.bus.emp; nützliche
Funktionen enthalten, welche im Abschnitt <xref linkend="busnss-emply" /> beschrieben
sind.
</para>
@@ -73,8 +80,8 @@
<title>Vorbereitungen</title>
<abstract>
- <para>In diesem Abschnitt werden die Einrichtung von <quote>Steuertabellen</quote> und
- <quote>Zahlungsbedingungen</quote> beschrieben.
+ <para>In diesem Abschnitt werden die Einrichtung von <quote>Zahlungsbedingungen</quote> und
+ <quote>Steuertabellen</quote> beschrieben.
</para>
<para>Notwendige Anpassungen innerhalb der Kontenstruktur, um einer betrieblichen Buchführung gerecht zu
@@ -83,63 +90,64 @@
</para>
</abstract>
- <sect2 id="busnss-ar-setuptaxtables">
- <title>Steuertabellen</title>
+ <sect2 id="busnss-ar-setupterms">
+ <title>Zahlungsbedingungen</title>
<abstract>
- <para>Steuertabellen werden zur Ermittlung der Steuer für Kundenrechnungen â oder Lieferantenrechnungen
- â verwendet. Standard-Steuertabellen können, getrennt für Kunden und Lieferanten, in
- den <guilabel>Buch Optionen</guilabel> auf dem <xref linkend="business-book-options"/>,
- welchen Sie über &mc.fi.prop; erreichen, voreingestellt werden. Und auch jeder einzelne
- Posten in einer Rechnung kann mit Hilfe der Steuertabellen unterschiedlich behandelt
- werden.
+ <para>Mit der Nennung einer Zahlungsfrist wird vorgegeben, zu welchem Zeitpunkt eine Rechnung zu
+ begleichen ist. Als Anreiz zu einer vorzeitigen Zahlung kann ein als Skonto bezeichneter
+ Preisnachlass dienen. Dieser ist mit einem kurzfristigem Zahlungsziel von Kundenrechnungen
+ â oder Lieferantenrechnungen â verbunden und kann für jede Rechnung individuell
+ zugewiesen werden.
+ <caution>
+ <para>Die Anwendung von Zahlungsbedingungen wird von &app; bisher nur teilweise unterstützt, wobei das
+ Fälligkeitsdatum korrekt ermittelt wird, allerdings wird der gewährte Nachlaà nicht
+ berechnet. Sie müssen also die Zahlung nachträglich ergänzen und z.B. den von
+ Kunden ausgenutzten Skonto als <quote>Betriebliche Erträge:Erlösschmälerung</quote>
+ buchen.
+ </para>
+ </caution>
</para>
</abstract>
- <para>Mit Hilfe des Dialogs &mc.bus.tax-tab; können Sie die für Ihr Unternehmen notwendigen
- Steuertabellen verwalten, anlegen und bearbeiten.
+ <para>Die Zahlungsbedingungen werden mit Hilfe eines Editors organisiert, der über den Menüeintrag
+ &mc.bus.bil-edit; aufgerufen wird. Hier haben Sie die Möglichkeit, Ihre individuellen
+ Zahlungsbedingungen und die Ihrer Lieferanten zu verwalten.
</para>
<figure pgwide="1">
- <title>Steuertabellen verwalten</title>
+ <title>Zahlungsbedingungen verwalten</title>
<screenshot>
- <screeninfo>820x240</screeninfo>
+ <screeninfo>636x363</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="figures/Busnss_Tax_Organize.png"
- srccredit="Christian Wehling" />
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Terms_Organize.png" srccredit="Christian Wehling" />
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
- <para>Der Dialog ist horizontal in zwei Bereiche unterteilt; unterhalb jedes Listenfeldes ermöglichen
- Schaltflächen die Arbeit mit den darüber gewählten Listeneinträgen.
+ <para>Der Dialog ist horizontal in zwei Bereiche unterteilt; links ein Listenfeld, welches die
+ Bezeichnungen enthält. Rechts werden die Details zu der links markierten Zahlungsbedingung
+ angezeigt. Unterhalb ermöglichen Schaltflächen die Arbeit mit den darüberliegenden
+ Listeneinträgen.
</para>
<glosslist>
<glossentry>
- <glossterm>Steuertabellen</glossterm>
+ <glossterm>Zahlungsbedingungen</glossterm>
<glossdef>
- <para>Die linke Liste enthält die unterschiedlichen Steuertabellen. Legen Sie hier die für Ihr
- Unternehmen notwendigen Tabellen an.
+ <para>Die Liste in dem linken Bereich enthält die Bezeichnungen der unterschiedlichen
+ Zahlungsbedingungen.
<glosslist>
- <glossentry>
- <glossterm>Umbenennen</glossterm>
- <glossdef>
- <para>Ermöglicht Ihnen die Vergabe eines neuen Names für die ausgewählte Steuertabelle.
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
-
<glossentry>
<glossterm>Löschen</glossterm>
<glossdef>
- <para>Löscht den markierten Eintrag aus der Liste.
+ <para>Entfernt den markierten Eintrag aus der Liste.
<warning>
- <para>Dieser Vorgang ist nicht reversibel! Erstellen Sie vorab eine Sicherungskopie Ihres &app;-Buchs.
+ <para>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Sichern Sie zuvor Ihr &app;-Buch.
</para>
</warning>
</para>
@@ -149,8 +157,7 @@
<glossentry>
<glossterm>Neu</glossterm>
<glossdef>
- <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Steuertabelle</guilabel> damit Sie eine neue Steuertabelle erstellen
- können.
+ <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Neue Zahlungsbedingung</guilabel> zur Eingabe der Bedingungen.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -160,40 +167,16 @@
</glossentry>
<glossentry>
- <glossterm>Einträge Steuertabelle</glossterm>
+ <glossterm>Definition Zahlungsbedingungen</glossterm>
<glossdef>
- <para>In der rechten Liste werden die Konten aufgeführt, die Sie der im linken Fenster markierten
- Steuertabelle zugeordnet haben. Hier sind mehrere Einträge möglich, da z.B. in den
- USA neben der Landessteuer noch lokale Steuern â Kreis, Gemeinde â möglich sind.
- <note>
- <para>Beachten Sie die Regeln der Prozentrechnung, wenn eine Steuer auf den Nettobetrag zuzüglich anderer
- Steuern erhoben wird.
- </para>
- </note>
-
+ <para>Im rechten Teil des Dialogs werden zur Information die Parameter der im linken Listenfeld markierten
+ Zahlungsbedingung angezeigt.
<glosslist>
<glossentry>
<glossterm>Bearbeiten</glossterm>
<glossdef>
- <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Einträge Steuertabelle</guilabel> um den markierten Eintrag zu
- bearbeiten.
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
-
- <glossentry>
- <glossterm>Löschen</glossterm>
- <glossdef>
- <para>Löscht den markierten Eintrag aus der Liste. Dieser Vorgang ist nicht reversibel!
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
-
- <glossentry>
- <glossterm>Neu</glossterm>
- <glossdef>
- <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Einträge Steuertabelle</guilabel> mit dessen Hilfe Sie ein neues Konto
- auswählen können.
+ <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Definition Zahlungsbedingung</guilabel> zur Bearbeiten der vorhandenen
+ Werte.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -205,7 +188,8 @@
<glossentry>
<glossterm>SchlieÃen</glossterm>
<glossdef>
- <para>SchlieÃt den Dialog; Ihre Steuertabellen können sofort zur weiteren Verwendung genutzt werden.
+ <para>SchlieÃt den Dialog; Ihre Zahlungsbedingungen können sofort zur weiteren Verwendung genutzt
+ werden.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -216,15 +200,14 @@
</para>
<figure pgwide="1">
- <title>Steuertabellen bearbeiten</title>
+ <title>Zahlungsbedingungen bearbeiten</title>
<screenshot>
- <screeninfo>331x472</screeninfo>
+ <screeninfo>397x388</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="figures/Busnss_Tax_Edit.png"
- srccredit="Christian Wehling" />
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Terms_Edit.png" srccredit="Christian Wehling" />
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
@@ -234,129 +217,167 @@
<glossentry>
<glossterm>Name</glossterm>
<glossdef>
- <para>Die Bezeichnung der Steuertabelle.
+ <para>Der interne Name der Zahlungsbedingung. Einige Beispiele für Namen und Beschreibungen finden Sie
+ unter <ulink url="&url-wp-de;Zahlungsbedingung" />.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
- <glossterm>Typ</glossterm>
+ <glossterm>Beschreibung</glossterm>
<glossdef>
- <para>Auszeichnung der Steuer; entweder in <guilabel>Prozent %</guilabel> oder als fester <guilabel>Wert
- â¬</guilabel>.
+ <para>Die Beschreibung der Zahlungsbedingung, wie sie auf die Rechnung gedruckt wird.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
- <glossterm>Wert</glossterm>
+ <glossterm>Typ</glossterm>
<glossdef>
- <para>Angabe des Wertes entsprechend der Festlegung in <guilabel>Typ</guilabel>.
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
+ <para>Es gibt zwei Arten der Fristsetzung bei Zahlungsbedingungen, für die teilweise unterschiedliche
+ Informationen eingegeben werden müssen.
+ <glosslist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Tage</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para><glosslist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Fälligkeitstage</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Die Rechnung ist innerhalb dieser Anzahl von Tagen ab Rechnungsdatum zu begleichen.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <glossentry>
- <glossterm>Konto</glossterm>
- <glossdef>
- <para>Sofern Sie einen der mitgelieferten geschäftlichen Kontenrahmen verwenden, sind die Gruppen dieser
- Konten i.d.R. bereits vorhanden und zwar:
- <itemizedlist>
- <listitem>
- <para>Für das Finanzamt einbehaltene Verkaufssteuern unter den kurzfristigen Verbindlichkeiten,
- </para>
- </listitem>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Tage für Skonto</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Die Anzahl der Tage nach dem Rechnungsdatum, in denen ein Skonto für vorzeitige Zahlung gewährt
+ wird.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <listitem>
- <para>für gezahlte â und vom Finanzamt zu erstattende â Vorsteuern unter dem Umlaufvermögen.
- </para>
- </listitem>
- </itemizedlist>
- </para>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Skonto in Prozent</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der prozentuale Nachlass bei vorzeitiger Zahlung.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glosslist>
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <para>Mit der Abrechnung in der in Deutschland meist monatlichen Umsatzsteuer-Voranmeldung werden die
- Konten gemäà den gesetzlichen Vorschriften saldiert und meist â wenn die
- Verbindlichkeiten überwiegen â überwiesen, oder anderenfalls als Forderung gegen
- das Finanzamt verbucht.
- </para>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Im nächsten Monat</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para><glosslist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Fälligkeitstag</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der Tag des Monats, an dem die Rechnung fällig ist.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <para>Theoretisch sollen dabei der Steuerbericht und &mc.ed.tax-rep-opt; helfen, allerdings wurde die
- deutsche Variante schon länger nicht mehr gewartet.
- </para>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Tag für Skonto</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der letzte Tag des Monats für den Skontoabzug.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <para>Eine pragmatische Vereinfachung stellt die Möglichkeit dar, die Vorsteuern als Unterkonten der
- entsprechenden Verkaufssteuer anzulegen. In Monaten mit geringeren Verkäufen als
- Einkäufen â Geschäftseröffnung oder Urlaub â erhalten sie dann aber negative
- Zahlen in der Ãbersicht. Bevor sie diese Vereinfachung anwenden, informieren sie
- sich, ob sie damit nicht eine verbotene Bilanzverkürzung begehen.
+ <glossentry>
+ <glossterm>Skonto in Prozent</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Der prozentuale Nachlass bei vorzeitiger Zahlung.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Stichtag Monatswechsel</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Nach diesem Stichtag werden die Rechnungen im folgenden Monat berechnet. Durch Eingabe eines
+ negativen Wertes wird vom Monatsende an rückwärts gezählt.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glosslist>
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+ </glosslist>
</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glosslist>
-
- <warning>
- <para>Wenn Sie bezüglich der steuergesetzlichen Anforderungen unsicher sind, holen Sie professionellen
- Rat ein!
- </para>
- </warning>
</sect2>
- <sect2 id="busnss-ar-setupterms">
- <title>Die Tabelle der Zahlungsbedingungen</title>
+ <sect2 id="busnss-ar-setuptaxtables">
+ <title>Steuertabellen</title>
<abstract>
- <para>Als Anreiz zu einer vorzeitigen Zahlung kann ein als Skonto bezeichneter Preisnachlass dienen.
- Dieser ist mit einem kurzfristigem Zahlungsziel von Kundenrechnungen â oder
- Lieferantenrechnungen â verbunden und kann für jede Rechnung individuell zugewiesen
- werden.
- <caution>
- <para>Die Anwendung von Zahlungsbedingungen wird von &app; bisher nur teilweise unterstützt, wobei das
- Fälligkeitsdatum korrekt ermittelt wird, allerdings wird der gewährte Nachlaà nicht
- berechnet.
- </para>
- </caution>
+ <para>Steuertabellen werden zur Ermittlung der Steuern für Kundenrechnungen â oder
+ Lieferantenrechnungen â von Steuerpflichtigen verwendet. Sind Sie Endverbraucher oder
+ unterliegen z.B. der
+ <ulink url="&url-wp-de;Kleinunternehmerregelung_(Deutschland)">Kleinunternehmerregelung</ulink>,
+ können sie diesen Abschnitt überspringen und buchen die Bruttobeträge empfangener
+ Lieferantenrechnungen als Aufwand. Standard-Steuertabellen können, getrennt für Kunden
+ und Lieferanten, in den <guilabel>Buch Optionen</guilabel> auf dem
+ <xref linkend="business-book-options"/>, welchen Sie über &mc.fi.prop; erreichen,
+ voreingestellt werden. Und auch jeder einzelne Posten in einer Rechnung kann mit Hilfe der
+ Steuertabellen unterschiedlich behandelt werden.
</para>
</abstract>
- <para>Die Zahlungsbedingungen werden mit Hilfe des Editors organisiert, der über den Menüeintrag
- &mc.bus.bil-edit; aufgerufen wird. Hier haben Sie die Möglichkeit, Ihre individuellen
- Zahlungsbedingungen und die Ihrer Lieferanten zu verwalten.
+ <para>Mit Hilfe des Dialogs &mc.bus.tax-tab; können Sie die für Ihr Unternehmen notwendigen
+ Steuertabellen verwalten, anlegen und bearbeiten.
</para>
<figure pgwide="1">
- <title>Zahlungsbedingungen verwalten</title>
+ <title>Steuertabellen verwalten</title>
<screenshot>
- <screeninfo>636x363</screeninfo>
+ <screeninfo>820x240</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="figures/Busnss_Terms_Organize.png"
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Tax_Organize.png"
srccredit="Christian Wehling" />
</imageobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
- <para>Der Dialog ist horizontal in zwei Bereiche unterteilt; links ein Listenfeld, welches die
- Bezeichnungen enthält. Rechts werden die Details zu der links markierten Zahlungsbedingung
- angezeigt. Unterhalb ermöglichen Schaltflächen die Arbeit mit den darüberliegenden
- Listeneinträgen.
+ <para>Der Dialog ist horizontal in zwei Bereiche unterteilt; unterhalb jedes Listenfeldes ermöglichen
+ Schaltflächen die Arbeit mit den darüber gewählten Listeneinträgen.
</para>
<glosslist>
<glossentry>
- <glossterm>Zahlungsbedingungen</glossterm>
+ <glossterm>Steuertabellen</glossterm>
<glossdef>
- <para>Die Liste in dem linken Bereich enthält die Bezeichnungen der unterschiedlichen
- Zahlungsbedingungen.
+ <para>Die linke Liste enthält die unterschiedlichen Steuertabellen. Legen Sie hier die für Ihr
+ Unternehmen notwendigen Tabellen an.
<glosslist>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Umbenennen</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Ermöglicht Ihnen die Vergabe eines neuen Names für die ausgewählte Steuertabelle.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
<glossentry>
<glossterm>Löschen</glossterm>
<glossdef>
- <para>Entfernt den markierten Eintrag aus der Liste.
+ <para>Löscht den markierten Eintrag aus der Liste.
<warning>
- <para>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Sichern Sie zuvor Ihr &app;-Buch.
+ <para>Dieser Vorgang ist nicht reversibel! Erstellen Sie vorab eine Sicherungskopie Ihres &app;-Buchs.
</para>
</warning>
</para>
@@ -366,7 +387,8 @@
<glossentry>
<glossterm>Neu</glossterm>
<glossdef>
- <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Neue Zahlungsbedingung</guilabel> zur Eingabe der Bedingungen.
+ <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Steuertabelle</guilabel> damit Sie eine neue Steuertabelle erstellen
+ können.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -376,16 +398,40 @@
</glossentry>
<glossentry>
- <glossterm>Definition Zahlungsbedingungen</glossterm>
+ <glossterm>Einträge Steuertabelle</glossterm>
<glossdef>
- <para>Im rechten Teil des Dialogs werden zur Information die Parameter der im linken Listenfeld markierten
- Zahlungsbedingung angezeigt.
+ <para>In der rechten Liste werden die Konten aufgeführt, die Sie der im linken Fenster markierten
+ Steuertabelle zugeordnet haben. Hier sind mehrere Einträge möglich, da z.B. in den
+ USA neben der Landessteuer noch lokale Steuern â Kreis, Gemeinde â möglich sind.
+ <note>
+ <para>Beachten Sie die Regeln der Prozentrechnung, wenn eine Steuer auf den Nettobetrag zuzüglich anderer
+ Steuern erhoben wird.
+ </para>
+ </note>
+
<glosslist>
<glossentry>
<glossterm>Bearbeiten</glossterm>
<glossdef>
- <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Definition Zahlungsbedingung</guilabel> zur Bearbeiten der vorhandenen
- Werte.
+ <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Einträge Steuertabelle</guilabel>, um den markierten Eintrag zu
+ bearbeiten.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Löschen</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Löscht den markierten Eintrag aus der Liste. Dieser Vorgang ist nicht reversibel!
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
+
+ <glossentry>
+ <glossterm>Neu</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Ãffnet den Dialog <guilabel>Einträge Steuertabelle</guilabel> mit dessen Hilfe Sie ein neues Konto
+ auswählen können.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -397,8 +443,7 @@
<glossentry>
<glossterm>SchlieÃen</glossterm>
<glossdef>
- <para>SchlieÃt den Dialog; Ihre Zahlungsbedingungen können sofort zur weiteren Verwendung genutzt
- werden.
+ <para>SchlieÃt den Dialog; Ihre Steuertabellen können sofort zur weiteren Verwendung genutzt werden.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
@@ -409,14 +454,14 @@
</para>
<figure pgwide="1">
- <title>Zahlungsbedingungen bearbeiten</title>
+ <title>Steuertabellen bearbeiten</title>
<screenshot>
- <screeninfo>397x388</screeninfo>
+ <screeninfo>331x472</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
- <imagedata fileref="figures/Busnss_Terms_Edit.png"
+ <imagedata fileref="figures/Busnss_Tax_Edit.png"
srccredit="Christian Wehling" />
</imageobject>
</mediaobject>
@@ -427,104 +472,71 @@
<glossentry>
<glossterm>Name</glossterm>
<glossdef>
- <para>Der interne Name der Zahlungsbedingung. Einige Beispiele für Namen und Beschreibungen finden Sie
- unter <ulink url="&url-wp-de;Zahlungsbedingung" />.
+ <para>Die Bezeichnung der Steuertabelle.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
- <glossterm>Beschreibung</glossterm>
+ <glossterm>Typ</glossterm>
<glossdef>
- <para>Die Beschreibung der Zahlungsbedingung, wie sie auf die Rechnung gedruckt wird.
+ <para>Auszeichnung der Steuer; entweder in <guilabel>Prozent (%)</guilabel> oder als fester <guilabel>Wert
+ â¬</guilabel>.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
<glossentry>
- <glossterm>Typ</glossterm>
+ <glossterm>Wert</glossterm>
<glossdef>
- <para>Es gibt zwei Arten der Fristsetzung bei Zahlungsbedingungen, für die teilweise unterschiedliche
- Informationen eingegeben werden müssen.
- <glosslist>
- <glossentry>
- <glossterm>Tage</glossterm>
- <glossdef>
- <para><glosslist>
- <glossentry>
- <glossterm>Fälligkeitstage</glossterm>
- <glossdef>
- <para>Die Rechnung ist innerhalb dieser Anzahl von Tagen ab Rechnungsdatum zu begleichen.
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
-
- <glossentry>
- <glossterm>Tage für Skonto</glossterm>
- <glossdef>
- <para>Die Anzahl der Tage nach dem Rechnungsdatum, in denen ein Skonto für vorzeitige Zahlung gewährt
- wird.
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
+ <para>Angabe des Wertes entsprechend der Festlegung in <guilabel>Typ</guilabel>.
+ </para>
+ </glossdef>
+ </glossentry>
- <glossentry>
- <glossterm>Skonto in Prozent</glossterm>
- <glossdef>
- <para>Der prozentuale Nachlass bei vorzeitiger Zahlung.
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
- </glosslist>
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
+ <glossentry>
+ <glossterm>Konto</glossterm>
+ <glossdef>
+ <para>Sofern Sie einen der mitgelieferten geschäftlichen Kontenrahmen verwenden, sind die Gruppen dieser
+ Konten i.d.R. bereits vorhanden und zwar:
+ <itemizedlist>
+ <listitem>
+ <para>Für das Finanzamt einbehaltene Verkaufssteuern unter den kurzfristigen Verbindlichkeiten,
+ </para>
+ </listitem>
- <glossentry>
- <glossterm>Im nächsten Monat</glossterm>
- <glossdef>
- <para><glosslist>
- <glossentry>
- <glossterm>Fälligkeitstag</glossterm>
- <glossdef>
- <para>Der Tag des Monats, an dem die Rechnung fällig ist.
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
+ <listitem>
+ <para>für gezahlte â und vom Finanzamt zu erstattende â Vorsteuern unter dem Umlaufvermögen.
+ </para>
+ </listitem>
+ </itemizedlist>
+ </para>
- <glossentry>
- <glossterm>Tag für Skonto</glossterm>
- <glossdef>
- <para>Der letzte Tag des Monats für den Skontoabzug.
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
+ <para>Mit der Abrechnung in der in Deutschland meist monatlichen Umsatzsteuer-Voranmeldung werden die
+ Konten gemäà den gesetzlichen Vorschriften saldiert und meist â wenn die
+ Verbindlichkeiten überwiegen â überwiesen, oder anderenfalls als Forderung gegen
+ das Finanzamt verbucht.
+ </para>
- <glossentry>
- <glossterm>Skonto in %</glossterm>
- <glossdef>
- <para>Der prozentuale Nachlass bei vorzeitiger Zahlung.
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
+ <para>Theoretisch sollen dabei der Steuerbericht und &mc.ed.tax-rep-opt; helfen, allerdings wurde die
+ deutsche Variante schon länger nicht mehr gewartet.
+ </para>
- <glossentry>
- <glossterm>Stichtag Monatswechsel</glossterm>
- <glossdef>
- <para>Nach diesem Stichtag werden die Rechnungen im folgenden Monat berechnet. Durch Eingabe eines
- negativen Wertes wird vom Monatsende an rückwärts gezählt.
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
- </glosslist>
- </para>
- </glossdef>
- </glossentry>
- </glosslist>
+ <para>Eine pragmatische Vereinfachung stellt die Möglichkeit dar, die Vorsteuern als Unterkonten der
+ entsprechenden Verkaufssteuer anzulegen. In Monaten mit geringeren Verkäufen als
+ Einkäufen â Geschäftseröffnung oder Urlaub â erhalten sie dann aber negative
+ Zahlen in der Ãbersicht. Bevor sie diese Vereinfachung anwenden, informieren sie
+ sich, ob sie damit nicht eine verbotene Bilanzverkürzung begehen.
</para>
</glossdef>
</glossentry>
</glosslist>
+
+ <warning>
+ <para>Wenn Sie bezüglich der steuergesetzlichen Anforderungen unsicher sind, holen Sie professionellen
+ Rat ein!
+ </para>
+ </warning>
</sect2>
</sect1>
@@ -2850,8 +2862,8 @@
<sect2 id="busnss-emply-vchrfind">
<title>Find Expense Voucher/Credit Note</title>
- <para>To search for an existing Expense Voucher, use the &mc.bus.emp.find-vchr; menu item. You select
- an Expense Voucher to <guibutton>View/Edit</guibutton> from the results of the search. This
+ <para>To search for an existing Expense Voucher, use the &mc.bus.emp.find-vchr; menu item. You select an
+ Expense Voucher to <guibutton>View/Edit</guibutton> from the results of the search. This
window is also used to look up an expense voucher when entering vouchers and processing
payments.
</para>
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Terms_Organize.png b/de/manual/figures/Busnss_Terms_Organize.png
index 09eaf6cb..b18254aa 100644
Binary files a/de/manual/figures/Busnss_Terms_Organize.png and b/de/manual/figures/Busnss_Terms_Organize.png differ
Summary of changes:
de/manual/CMakeLists.txt | 7 +
de/manual/ch_Business.docbook | 2446 ++++++++++++++++----------
de/manual/figures/Busnss_Bill_Edit.png | Bin 0 -> 61499 bytes
de/manual/figures/Busnss_Bill_New.png | Bin 0 -> 44574 bytes
de/manual/figures/Busnss_Bill_Payment.png | Bin 0 -> 61831 bytes
de/manual/figures/Busnss_Bill_Post.png | Bin 0 -> 24964 bytes
de/manual/figures/Busnss_Invoice_Edit.png | Bin 52463 -> 58443 bytes
de/manual/figures/Busnss_Invoice_Payment.png | Bin 55722 -> 68390 bytes
de/manual/figures/Busnss_Terms_Organize.png | Bin 26878 -> 28461 bytes
de/manual/figures/Busnss_Vendor_Job.png | Bin 0 -> 22872 bytes
de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_1.png | Bin 0 -> 27186 bytes
de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_2.png | Bin 0 -> 22975 bytes
12 files changed, 1503 insertions(+), 950 deletions(-)
create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Bill_Edit.png
create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Bill_New.png
create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Bill_Payment.png
create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Bill_Post.png
create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Vendor_Job.png
create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_1.png
create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_2.png
More information about the gnucash-changes
mailing list