gnucash-docs stable: Multiple changes pushed

Frank H.Ellenberger fell at code.gnucash.org
Sat Jun 29 06:45:17 EDT 2024


Updated	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/014757e2 (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/2139cbcb (commit)
	 via  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/d6d9d164 (commit)
	from  https://github.com/Gnucash/gnucash-docs/commit/ef18cdf7 (commit)



commit 014757e21b0f4d2543a9a70a1b0f81c861db6d4c
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date:   Sun Mar 24 15:35:15 2024 +0100

    L10n:de: manual, ch_Business: section 'Vendor'

diff --git a/de/manual/CMakeLists.txt b/de/manual/CMakeLists.txt
index eba94af0..0fdecd00 100644
--- a/de/manual/CMakeLists.txt
+++ b/de/manual/CMakeLists.txt
@@ -52,6 +52,13 @@ set (figures
         figures/Busnss_Tax_Organize.png
         figures/Busnss_Terms_Edit.png
         figures/Busnss_Terms_Organize.png
+        figures/Busnss_Bill_Edit.png
+        figures/Busnss_Bill_New.png
+        figures/Busnss_Bill_Payment.png
+        figures/Busnss_Bill_Post.png
+        figures/Busnss_Vendor_Job.png
+        figures/Busnss_Vendor_New_1.png
+        figures/Busnss_Vendor_New_2.png
         figures/CSV_Import_transactions_Preview.png
         figures/CSV_Transaction_Import_Assistant.png
         figures/Choose_Export_Settings.png
diff --git a/de/manual/ch_Business.docbook b/de/manual/ch_Business.docbook
index 4bcf8591..44d8b8bc 100644
--- a/de/manual/ch_Business.docbook
+++ b/de/manual/ch_Business.docbook
@@ -2102,615 +2102,1047 @@
     </sect2>
   </sect1>
 <!-- start of A/P -->
-  <sect1 id="busnss-ap-components">
-    <title>Accounts Payable</title>
-
-    <para>&app; has an integrated accounts payable system. As with <emphasis>Accounts Receivable</emphasis>
-      you must have an <emphasis>Accounts Payable</emphasis> account set up under
-      <emphasis>Liabilities</emphasis> for each currency in which you will issue invoices. The
-      <emphasis>Accounts Payable</emphasis> accounts accrue the amounts you owe to others, so bills
-      credit these accounts and payments and credit memos debit these accounts. Generally you do not
-      directly work with this account but use the four integrated &app; A/P application components.
-      The A/P components are available from the &mc.bus.ven; sub-menu.
-    </para>
-
-    <para>These A/P components are:
-    </para>
-
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Vendors</guilabel> are people or companies from which you buy products or services on
-          credit.
-        </para>
-      </listitem>
+  <sect1 id="busnss-ap-vendors">
+    <title>Lieferanten</title>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Bills</guilabel> represent the physical bills vendors send to request payment from you. A
-          bill contains an itemized list of things you purchased.
-        </para>
-      </listitem>
+    <abstract>
+      <para>In der Kreditorenbuchhaltung werden die Beträge erfasst, die Sie anderen schulden. Rechnungen von
+        Lieferaten werden auf diese Konten gutgeschrieben, während Zahlungen und Gutschriften diese
+        Konten belasten. Hierfür müssen Sie <emphasis>Kreditorenkonten</emphasis> für jede in
+        ihren Rechnungen verwendete Währung vom Typ <emphasis>Offene Verbindlichkeiten</emphasis>
+        einrichten, in welchem die Lieferantenrechnungen verbucht werden.
+        <tip>
+          <para>Im Allgemeinen arbeiten Sie nicht direkt mit diesen Konten, sondern nutzen in &app; die Anwendungen,
+            die für die Kreditorenbuchhaltung im Menü &mc.bus.ven; verfügbar sind.
+          </para>
+        </tip>
+      </para>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Jobs</guilabel> (optional) is where you register Vendor Jobs. Jobs are a mechanism by
-          which you can group multiple bills from a particular vendor.
-        </para>
-      </listitem>
+      <para><itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para>Lieferanten und Verkäufer sind Unternehmen oder Personen, von denen Sie Produkte oder
+              Dienstleistungen erwerben.
+            </para>
+          </listitem>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Process Payments</guilabel> is where you register payments to a vendor to whom you owe
-          money.
-        </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
+          <listitem>
+            <para>Mit einer <xref linkend="busnss-ap-billnew" /> erfassen Sie die Zahlungsaufforderung, die Sie von
+              einem Lieferanten erhalten. Eine Rechnung enthält eine Einzelaufstellung der von
+              Ihnen erworbenen Leistungen. Sie können in &app; die Rechnungen anlegen und
+              nachverfolgen.
+            </para>
 
-    <para>The following sections introduce the individual Accounts Payable application components.
-    </para>
-  </sect1>
+            <para>Eine Gutschrift ist ein Dokument, das Sie von einem Lieferanten erhalten, um Produkte oder
+              Dienstleistungen zu korrigieren, die Ihnen fälschlicherweise in Rechnung gestellt
+              wurden oder nachdem Sie die gelieferte Qualität oder Menge bemängelt haben. &app;
+              kann Gutschriften über die gleichen Menüeinträge wie Rechnungen verwalten.
+            </para>
+          </listitem>
 
-  <sect1 id="busnss-ap-vendors">
-    <title>Vendors</title>
+          <listitem>
+            <para>Bei Bedarf können Sie einen <xref linkend="busnss-ap-jobs" /> einrichten, mit dem Sie mehrere
+              Rechnungen eines bestimmten Lieferanten gruppieren können.
+            </para>
+          </listitem>
 
-    <para>A vendor is a company or person from whom you purchase goods or services. Vendors must be registered
-      within the A/P system.
-    </para>
+          <listitem>
+            <para>Mit <xref linkend="busnss-ap-payment" /> erfassen Sie Ihre Zahlungen an einen Lieferanten, die Sie
+              getätigt haben.
+            </para>
+          </listitem>
+        </itemizedlist>
+      </para>
+    </abstract>
 
     <sect2 id="busnss-ap-vendornew">
-      <title>New</title>
+      <title>Neuer Lieferant</title>
 
-      <para>To register a new vendor, select the &mc.bus.ven.new-ven; menu item. Fill in general information
-        about the vendor, such as Company Name, Address, Phone, Fax, etc. Below is a list of the
-        other options:
+      <para>Um einen neuen Lieferanten anzulegen, wählen Sie den Menüpunkt &mc.bus.ven.new-ven;. Tragen Sie
+        allgemeine Informationen über den Lieferanten wie z.B. Firmenname, Adresse, Telefon, usw.
+        ein.
       </para>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Identification - Vendor Number</guilabel> - can be any number by which you would like to
-            refer to this vendor. You may leave it blank and a number will be chosen automatically.
-            See <xref linkend="counters-book-options" /> for more info
-          </para>
-        </listitem>
+      <figure pgwide="1">
+        <title>Datenfelder auf dem Reiter <guilabel>Lieferant</guilabel></title>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Identification - Active</guilabel> - differentiates active vendors from inactive ones.
-            This is useful when you have many past vendors, and you want to see only those marked
-            active.
-          </para>
-        </listitem>
+        <screenshot>
+          <screeninfo>380x640</screeninfo>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Payment Address - Name</guilabel> - is the contact name of the person to receive payments
-            you make.
-          </para>
-        </listitem>
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Vendor_New_1.png"
+                                 srccredit="Christian Wehling" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Notes</guilabel> - records any additional comments about the vendor. Use it to track names
-            of contact people within the vendor’s company, for example.
-          </para>
-        </listitem>
+      <glosslist>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Identifizierung - Lieferantennummer</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Kann eine beliebige Nummer sein, mit der Sie auf diesen Lieferanten verweisen möchten. Sie können
+              das Feld auch leer lassen und es wird automatisch eine Nummer ausgewählt. Siehe
+              <xref linkend="counters-book-options" /> für weitere Informationen.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Payment Information - Currency</guilabel> - specifies the payment currency for this
-            vendor. It will default to the default currency set in <guilabel>Preferences</guilabel>
-          </para>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Identifizierung - Firmenname</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der Firmenname des Geschäftspartners.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-          <note>
-            <para>All Bills and Credit Notes will be denominated in this currency and &app; will require an Accounts
-              Payable account in this currency.
+        <glossentry>
+          <glossterm>Identifizierung - Aktiv</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Unterscheidet zwischen aktiven und inaktiven Lieferanten. Dies ist nützlich, wenn Sie viele
+              ehemalige Lieferanten haben und nur die aktiven in Auswahlfeldern anzeigen möchten.
             </para>
-          </note>
-        </listitem>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Payment Information - Terms</guilabel> - specifies the default payment terms for this
-            vendor. Payment terms must be preregistered using &mc.bus.bil-edit; .
-          </para>
-        </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Zahlungsadresse - Name</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Ist der Inhaber, der die von Ihnen getätigten Zahlungen erhalten soll.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Payment Information - Tax Included</guilabel> - specifies if tax is included in bills from
-            this vendor. You can choose <guilabel>Yes</guilabel>, <guilabel>No</guilabel>, or
-            <guilabel>Use Global</guilabel>.
-          </para>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Zahlungsadresse - Adresse</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Die Adresse, die auf der Rechnung angegeben wurde.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Yes</guilabel> means that tax is already included in amounts on bills.
-              </para>
-            </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Zahlungsadresse - Telefon</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Die Telefonnummer des Kunden.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>No</guilabel> means tax is not included.
-              </para>
-            </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Zahlungsadresse - Fax</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Die Faxnummer — so noch vorhanden.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-            <listitem>
-              <para><guilabel>Use Global</guilabel> means to use the setting made in the global preferences accessible
-                through &mc.ed.pref; ( &mc.macOS.gc.pref; on &mac;).
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Zahlungsadresse - E-Mail</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Eine Mailadresse des Kunden.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Payment Information - Tax Table</guilabel> - specifies a default tax table to apply to
-            bills from this vendor. Tax tables must be registered using the &mc.bus.tax-tab; menu
-            item.
-          </para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
-    </sect2>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Bemerkung</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Zeichnet alle zusätzlichen Kommentare zum Lieferanten auf. Verwenden Sie es, um die Namen weiterer
+              Ansprechpartner im Unternehmen festzuhalten oder die Zuverlässigkeit des Anbieters zu
+              erfassen. Diese Information ist nur für interne Zwecke und wird nicht auf Rechnungen
+              verwendet.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+      </glosslist>
 
-    <sect2 id="busnss-ap-vendorfind">
-      <title>Find and Edit</title>
+      <figure pgwide="1">
+        <title>Datenfelder im Dialog auf dem Reiter <guilabel>Zahlungsinformation</guilabel></title>
 
-      <para>To search for an existing vendor, use the &mc.bus.ven.find-ven; window. You select a vendor to
-        <guibutton>View/Edit</guibutton> from the results of the search. This window is also used to
-        look up a vendor when entering bills and processing payments.
-      </para>
+        <screenshot>
+          <screeninfo>380x640</screeninfo>
 
-      <para>If many vendors match the search criteria you provide, the search can be refined by running an
-        additional search within the current results. The current result set is searched when the
-        <guilabel>Refine Current Search</guilabel> radio button is selected. In fact, &app; selects
-        this option for you after you run the initial search.
-      </para>
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Vendor_New_2.png"
+                                 srccredit="Christian Wehling" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
 
-      <para>If the vendor you are searching for does not match the supplied search criteria, change the search
-        criteria, click the <guilabel>New Search</guilabel> radio button and then the
-        <guibutton>Find</guibutton> button. The relevant step is the <guilabel>New Search</guilabel>
-        selection. If the vendor is not in the result of the original search, and you only search
-        within this set, the vendor cannot be found, regardless of new search criteria.
-      </para>
+      <glosslist>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Zahlungsinformation - Währung</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Legt die Währung für Zahlungen an diesen Lieferanten fest. Es wird die Standardwährung verwendet,
+              die in &mc.ed.pref; unter <xref linkend="prefs-accounts" /> eingestellt ist.
+              <note>
+                <para>Alle Rechnungen und Gutschriften lauten auf diese Währung und &app; erfordert ein Kreditorenkonto
+                  in dieser Währung.
+                </para>
+              </note>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-      <tip>
-        <para>To return a list of all registered active vendors, set the search criterion to <guilabel>matches
-          regex</guilabel>, and place a single dot <quote>.</quote> in the text field area. Make
-          sure <guilabel>Search only active data</guilabel> is checked, then click
-          <guibutton>Find</guibutton>. The regular expression <quote>.</quote> means to match
-          anything.
-        </para>
-      </tip>
-    </sect2>
-  </sect1>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Zahlungsinformation - Zahlungsbedingungen</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Legt die Standardzahlungsbedingungen für diesen Lieferanten fest. Die Zahlungsbedingungen müssen
+              zuvor mit &mc.bus.bil-edit; eingetragen worden sein. Siehe
+              <xref linkend="busnss-ar-setupterms" />.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-  <sect1 id="busnss-ap-bills">
-    <title>Bills</title>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Zahlungsinformation - inkl. Steuern</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Gibt an, ob die Steuer in Rechnungen von diesem Lieferanten enthalten ist.
+              <itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>Ja</guilabel> bedeutet, dass die Steuer bereits in den Beträgen auf den Rechnungen
+                    enthalten ist.
+                  </para>
+                </listitem>
 
-    <para>A bill is a request for payment you receive from a vendor. &app; can track bills.
-    </para>
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>Nein</guilabel> bedeutet, dass die Steuer nicht enthalten ist.
+                  </para>
+                </listitem>
 
-    <para>A credit note is the document you receive from a vendor to correct products or services rendered
-      that you were incorrectly charged for on a bill. &app; can generate and track credit notes via
-      the same menu entries as bills.
-    </para>
+                <listitem>
+                  <para><guilabel>Voreinstellung benutzen</guilabel> bedeutet, dass die in den globalen Einstellungen unter
+                    &mc.ed.pref; (&mc.macOS.gc.pref; auf &mac;) auf dem Reiter
+                    <xref linkend="prefs-biz" /> vorgenommene Einstellung verwendet wird.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-    <note>
-      <para>This section applies to both bills and credit notes. In order to avoid repeating everything twice
-        and to keep the text easier to read it will refer only to bills. You can apply it equally to
-        credit notes. Only where the behaviour of credit notes differs from bills this will be
-        explicitly mentioned.
+        <glossentry>
+          <glossterm>Zahlungsinformation - Steuertabelle</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Legt eine Steuertabelle als Standardvorgabe fest, die auf Rechnungen von diesem Lieferanten
+              angewendet werden soll. Steuertabellen müssen vorab über den Menüpunkt
+              &mc.bus.tax-tab; angelegt werden. Siehe <xref linkend="busnss-ar-setuptaxtables" />.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+      </glosslist>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="busnss-ap-vendorfind">
+      <title>Lieferanten suchen</title>
+
+      <para>Möchten Sie den Datensatz eines Lieferanten suchen, verwenden Sie den Menüeintrag
+        &mc.bus.ven.find-ven;. Aus den Ergebnissen der Suche wählen Sie mit der Schaltfläche
+        <guibutton>Lieferant anzeigen/bearbeiten</guibutton> den passenden Eintrag zur weiteren
+        Verwendung. Dieser Dialog wird auch dazu genutzt, um die <guibutton>Aufträge des
+        Lieferanten</guibutton> oder <guibutton>Rechnungen des Lieferanten</guibutton> anzuzeigen
+        oder um eine <guibutton>Rechnung zu zahlen</guibutton>.
+      </para>
+
+      <para>Eine kurze Einleitung zur Verwendung der <guilabel>Suchen</guilabel>-Funktion wird in
+        <xref linkend="busnss-ar-custfind" /> gegeben. Die vielfältigen Möglichkeiten dieses
+        Dialogs werden unter <xref linkend="tool-find-bsnss" /> ausführlich beschrieben.
       </para>
-    </note>
+    </sect2>
 
     <sect2 id="busnss-ap-billnew">
       <title>Neue Lieferantenrechnung</title>
 
-      <para>When you receive a bill from a vendor and want to enter it into &app;, you must create a new bill.
-        To create a new bill use the &mc.bus.ven.new-bil; menu item, and fill in the resulting
-        window appropriately.
+      <para>Wenn Sie eine Rechnung von einem Lieferanten erhalten und diese in &app; erfassen möchten, müssen
+        Sie eine neue Rechnung erstellen. Hierfür verwenden Sie den Menüpunkt &mc.bus.ven.new-bil;
+        und füllen die Datenfelder in dem Dialog entsprechend aus.
       </para>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Bill Information - Type</guilabel> - the type of vendor document to create - either a bill
-            or a credit note.
-          </para>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Bill Information - Bill ID</guilabel> (optional) - the identification number of the
-            invoice as emitted by the vendor (IE: the vendor’s internal number for this
-            invoice).
-          </para>
-        </listitem>
+      <note>
+        <para>Dieser Abschnitt gilt sowohl für Lieferantenrechnungen als auch für Gutschriften. Um die
+          Lesbarkeit des Textes zu verbessern, wird nur auf Rechnungen Bezug genommen. Sie können
+          ihn aber auch auf Gutschriften anwenden. Nur wenn sich das Verhalten von Gutschriften von
+          dem von Rechnungen unterscheidet, wird dies explizit erwähnt.
+        </para>
+      </note>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Bill Information - Date Opened</guilabel> - the date the Invoice was emitted by the
-            vendor.
-          </para>
-        </listitem>
+      <tip>
+        <para>Viele Eingabefelder in den Dialogen unterstützten die automatische Textvervollständigung. Das
+          bedeutet, wenn Sie mit der Texteingabe beginnen, versucht &app; den Text automatisch mit
+          einem vorhandenen, passenden Eintrag zu vervollständigen. Gibt es keine Textvorschläge,
+          drücken Sie die Schaltfläche <guibutton>Auswählen…</guibutton>, um den
+          <xref linkend="tool-find-bsnss" /> Dialog zu öffnen. Markieren Sie den gewünschten
+          Eintrag und mit <guibutton>Auswählen</guibutton> wird dieser übernommen.
+        </para>
+      </tip>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Billing Information - Vendor</guilabel> - the issuing vendor. If you remember the
-            <emphasis>company name</emphasis> you entered in the <guilabel>New Vendor</guilabel>
-            window for this vendor, start to type it in this field and &app; will try auto complete
-            it for you. Else, press the <guibutton>Select...</guibutton> button to access the
-            <guilabel>Find Vendor</guilabel> window described in
-            <xref linkend="busnss-ap-vendorfind" />. Highlight the vendor you are looking for with
-            a click in the search results, then press the <guibutton>Select</guibutton> button.
-          </para>
-        </listitem>
+      <figure pgwide="1">
+        <title>Eine neue Lieferantenrechnung erfassen</title>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Billing Information - Job</guilabel> (optional) - associates a vendor job (see
-            <xref linkend="busnss-ap-jobs" />) with this bill. If you remember the <emphasis>job
-            name</emphasis> you entered in the <guilabel>New Job</guilabel> window for this job,
-            start to type it in this field and &app; will try auto complete it for you. Else, press
-            the <guibutton>Select...</guibutton> button to access the <guilabel>Find Job</guilabel>
-            window. This window is very similar to the one described in
-            <xref linkend="busnss-ap-vendorfind" />. Highlight the job you are looking for with a
-            click in the search results, then press the <guibutton>Select</guibutton> button.
-          </para>
-        </listitem>
+        <screenshot>
+          <screeninfo>465x586</screeninfo>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Billing Information - Billing ID</guilabel> (optional) - the vendor’s ID for the
-            bill (e.g.: their invoice #).
-          </para>
-        </listitem>
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Bill_New.png"
+                                 srccredit="Christian Wehling" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Billing Information - Terms</guilabel> - the pay back terms agreement for this bill. A
-            list of registered terms is available within the pop up menu. If you specified a default
-            value for the selected vendor, this field is initialized with the default.
-          </para>
-        </listitem>
+      <glosslist>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Lieferantenrechnungs-Informationen - Typ</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Die Art des zu erfassenden Lieferantendokuments — entweder eine Rechnung oder eine Gutschrift.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Default Chargeback Project - Customer</guilabel> (optional) - the customer to associate
-            with this bill. This is used to charge your customer later.
-          </para>
-        </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Lieferantenrechnungs-Informationen - Rechnungsnummer</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>(optional) - Die &app;-interne Identifikationsnummer dieser Rechnung. Dies ist Ihre eigene Nummer
+              für diese Rechnung. Wenn Sie das Feld leer lassen, wird automatisch eine
+              Rechnungsnummer generiert. Siehe <xref linkend="counters-book-options" /> für weitere
+              Informationen.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Default Chargeback Project - Job</guilabel> (optional) - the customer job to associate
-            with this bill.
-          </para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Lieferantenrechnungs-Informationen - Eröffnungsdatum</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Das Datum, an dem die Rechnung vom Lieferanten ausgestellt wurde.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Abrechnungsdaten - Lieferant</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der Lieferant, der Ihnen diese Rechnung ausgestellt hat.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Abrechnungsdaten - Auftrag</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>(optional) - verknüpft diese Rechnung mit einem Lieferantenauftrag (siehe
+              <xref linkend="busnss-ap-jobs" />).
+              <note>
+                <para>Sie können dieses Feld nur ausfüllen, wenn ein oder mehrere Aufträge in &app; registriert sind,
+                  die zu dem ausgewählten Lieferanten zugeordnet sind.
+                </para>
+              </note>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Abrechnungsdaten - Abrechnungs-ID</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>(optional) - die Rechnungsnummer des Lieferanten die auf dem Zahlungsträger anzugeben ist, damit
+              der Lieferant die Zahlung zuordnen kann.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Abrechnungsdaten - Zahlungsbedingungen</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Die für die Rechnung geltenden Zahlungsbedingungen. &app; schlägt die beim Lieferanten hinterlegte
+              Zahlungsbedingung vor. Diese können aber im Bedarfsfall mit einem anderen Eintrag aus
+              der <xref linkend="busnss-ar-setupterms" /> überschrieben werden. Eine Liste der
+              registrierten Bedingungen ist im Auswahlfeld verfügbar.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Kundenauftrag zur Weiterverrechnung - Kunde</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>(optional) - der Kunde, in dessen Auftrag Sie tätig sind und bei dem Lieferanten einkaufen waren.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-      <para>When you click the <guibutton>OK</guibutton> the <guilabel>Edit Bill</guilabel> window opens.
+        <glossentry>
+          <glossterm>Kundenauftrag zur Weiterverrechnung - Auftrag</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>(optional) - der Kundenauftrag, der mit dieser Lieferantenrechnung verbunden ist. Dies wird
+              verwendet, um Ihren Kunden später mit Ihren Aufwändungen zu belasten.
+              <note>
+                <para>Sie können dieses Feld nur ausfüllen, wenn ein oder mehrere Aufträge in &app; registriert sind,
+                  die zu dem ausgewählten Kunden zugeordnet sind.
+                </para>
+              </note>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Bemerkungen</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Hier können Sie Notizen für eigene Zwecke eintragen. Diese Bemerkungen werden nicht auf der
+              Rechnung ausgegeben.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+      </glosslist>
+
+      <para>Wenn Sie auf die Schaltfläche <guibutton>OK</guibutton> klicken, wird in einem neuen Register die
+        Rechnung zur Bearbeitung der Rechnungspositionen geöffnet.
       </para>
     </sect2>
 
     <sect2 id="busnss-ap-billedit">
-      <title>Edit</title>
+      <title>Lieferantenrechnung bearbeiten</title>
 
-      <para>From the Edit Bill window you can enter an itemized list of goods and services you purchased, in a
-        manner similar to how the account register works. For credit notes you enter an itemized
-        list of goods and services the vendor refunded instead.
-        <note>
-          <para>Saved column layout works a bit differently in invoices from the account registers: Layouts are not
-            saved for each invoice; instead a layout can be saved as a default for invoices to
-            override the calculated widths using the &mc.vw.use-lay-ven; and the calculated widths
-            restored as the default with &mc.vw.res-lay-ven;.
-          </para>
-        </note>
+      <para>Im Fenster <guilabel>Lieferantenrechnung bearbeiten</guilabel> können Sie eine Einzelaufstellung
+        der von Ihnen erworbenen Waren und Dienstleistungen, ähnlich wie in einem Kontenblatt,
+        eingeben. Bei einer Gutschrift erfassen Sie stattdessen eine Auflistung der Waren und
+        Dienstleistungen, die der Lieferant Ihnen erstattet hat.
       </para>
 
-      <para>There are 12 columns in the Invoice Entries area:
+      <note>
+        <para>Im Nachfolgenden wird anstelle von Waren bzw. Dienstleistungen der allgemeine Begriff
+          <quote>Posten</quote> für die Grundeinheit und <quote>Position</quote> als Gesamtmenge,
+          also mit der Anzahl multiplizierte Posten, verwendet.
+        </para>
+      </note>
+
+      <tip>
+        <para>Das gespeicherte Spaltenlayout funktioniert im Rechnungsdialog etwas anders als in den
+          Kontenblättern: Layouts werden nicht für jede Rechnung gespeichert. Stattdessen
+          speichern Sie mit &mc.vw.use-lay-ven; ein Layout, welches als Voreinstellung für alle
+          Lieferantenrechnungen verwendet wird. Mit &mc.vw.res-lay-ven; wird die Standardeinstellung
+          mit den ursprünglichen Spaltenbreiten wiederhergestellt.
+        </para>
+      </tip>
+
+      <figure pgwide="1">
+        <title>Rechnung bearbeiten</title>
+
+        <screenshot>
+          <screeninfo>1220x370</screeninfo>
+
+          <mediaobject>
+            <imageobject role="html">
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Bill_Edit.png"
+                                 srccredit="Christian Wehling" width="&img-w;" />
+            </imageobject>
+
+            <imageobject role="fo">
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Bill_Edit.png"
+                                 srccredit="Christian Wehling" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
+
+      <para>In 12 Spalten erfassen Sie die einzelnen Einträge der Lieferantenrechnung.
       </para>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Date</guilabel> - The date this item was sold.
-          </para>
-        </listitem>
+      <glosslist>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Datum</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der Tag, an dem die Position erworben wurde.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Invoiced?</guilabel> - <guilabel>X</guilabel> means the item is attached to this invoice,
-            an empty box means the item is not attached to this invoice. If the box is empty you can
-            attach the item to the invoice by first selecting the item row and then clicking in this
-            box.
-          </para>
-        </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Erfasst?</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Ist der Haken gesetzt — das Feld angeklickt — wird die Position mit dieser Rechnung abgerechnet,
+              ein leeres Kästchen bedeutet, dass die Position in dieser Rechnung nicht enthalten
+              und somit noch nicht in der Summe berücksichtigt ist. Wenn das Feld leer ist, können
+              Sie die Position abrechnen, indem Sie zuerst die Artikelzeile auswählen und dann in
+              dieses Feld klicken.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Description</guilabel> (optional) - is what the item or service is called.
-          </para>
-        </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Beschreibung</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>(optional) - Ist eine Beschreibung der Position. Übernehmen Sie hier die Bezeichnung des
+              Lieferanten. Alternativ können Sie eine für Sie aussagekräftige Beschreibung
+              hinzufügen, aus der die Notwendigkeit für diese Position ersichtlich wird.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Action</guilabel> (optional) - is a user defined field. You can place Cost Center
-            information here, or use one of the 3 predefined actions, Hours, Material, or Project.
-          </para>
-        </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Aktion</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>(optional) — Ist ein benutzerdefiniertes Feld. Sie können hier eine der 3 vordefinierten Aktionen
+              <quote>Stunden</quote>, <quote>Material</quote> oder <quote>Auftrag</quote> auswählen
+              oder eine für Ihre Anwendung spezifische Angabe, wie z.B. eine Kostenstelle,
+              eintragen.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Expense Account</guilabel> - selects the expense account to charge for this item.
-          </para>
-        </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Aufwandskonten</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Legt fest, welches Konto mit dieser Position belastet werden soll.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Quantity</guilabel> - tracks how many of the items you bought.
-          </para>
-        </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Anzahl</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Erfasst, wie viele der Einheiten Sie gekauft haben.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Unit Price</guilabel> - is the unit price of the item.
-          </para>
-        </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Stückpreis</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der Preis pro Einheit des Postens.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Besteuerbar?</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Gibt an, ob diese Position vorsteuerabzugsfähig ist, wenn Sie Mehrwertsteuerpflichtig sind. Ist das
+              Feld angehakt wird die Position versteuert, ein leeres Feld bedeutet nein. Sie können
+              das Feld anklicken, um die Einstellung zu ändern.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Inkl. USt.?</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Ist die Vorsteuer bereits im Preis je Maßeinheit enthalten?
+              <variablelist>
+                <varlistentry>
+                  <term>X</term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Gibt an, dass die Steuer im Stückpreis der Position inkludiert ist. Dies ist in der EU bei
+                      Rechnungen an Endverbraucher üblich.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term><quote>leer</quote></term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Dies ist üblich bei Rechnungen an Geschäftskunden, da für diese die Steuer nur ein durchlaufender
+                      Posten ist.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+              Klicken Sie in das Feld, um die Einstellung zu ändern.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Steuertabelle</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>(optional) — Der beim Lieferanten hinterlegte Steuersatz ist voreingestellt, kann aber durch
+              Auswahl eines Eintrags aus den <xref linkend="busnss-ar-setuptaxtables" />
+              überschrieben werden. Wenn die Position steuerpflichtig ist, wird diese Tabelle für
+              die Berechnung des Steuerbetrags verwendet. Die Steuertabelle bestimmt die
+              Steuerprozentsätze und die Konten, auf denen die Steuer gebucht wird.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Zwischensumme</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>(nicht bearbeitbar) — Ist die berechnete Zwischensumme für diese Position (abzüglich der
+              Steuer).
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>In Rechnung gestellt?</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Kann dieser Artikel dem Kunden/Auftrag weiterverrechnet werden?
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+      </glosslist>
+
+      <tip>
+        <para>Mit dem Menüpunkt &mc.ed.dup; können Sie die ausgewählte Rechnung duplizieren. Es öffnet sich
+          das Fenster <xref linkend="busnss-ap-billnew" />, in welchem Sie die vorhandenen
+          Rechnungsdaten anpassen können. Ein neue Rechnung wird als Duplikat der vorherigen
+          Rechnung inklusive aller erfassten Posten angelegt.
+        </para>
+      </tip>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="busnss-ap-billpost">
+      <title>Lieferantenrechnung buchen</title>
+
+      <para>Haben Sie die Bearbeitung einer Rechnung abgeschlossen, können Sie diese mit &mc.ed.post; buchen,
+        wodurch die Buchungen auf Kreditorenkonten verbucht werden. Das Fenster <guilabel>Rechnung
+        buchen</guilabel> erscheint und fordert Sie zur Eingabe von Informationen auf. Alternativ
+        können Sie die Rechnung auch schließen und später erneut bearbeiten.
+      </para>
+
+      <figure pgwide="1">
+        <title>Rechnung buchen</title>
+
+        <screenshot>
+          <screeninfo>540x282</screeninfo>
+
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Bill_Post.png"
+                                   srccredit="Christian Wehling" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
+
+      <glosslist>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Buchungsdatum</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Legt das Datum für die auf ein Kreditorenkonto gebuchten Buchungen fest. Dies wird mit dem
+              <guilabel>Eröffnungsdatum</guilabel> der Lieferantenrechnung vorbelegt. Siehe
+              <xref linkend="busnss-ap-billnew" />
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Fälligkeitsdatum</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Ist das Datum, bis zu dem Sie die Rechnung begleichen sollen.
+              <itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>Wenn Sie bei der Erstellung der Rechnung Zahlungsbedingungen festgelegt haben, wird das Datum
+                    dementsprechend berechnet und das Eingabefeld ist deaktiviert.
+                  </para>
+                </listitem>
+
+                <listitem>
+                  <para>Wenn Ihnen der Lieferant keine Zahlungsbedingungen vorgegeben hat, geben Sie hier das
+                    Fälligkeitsdatum ein.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Beschreibung</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Ist eine beliebige, für Sie sinnvolle, Beschreibung. Wenn Rechnungsbuchungen auf dem
+              Kreditorenkonto verbucht werden, wird diese Beschreibung in das jeweilige
+              Bemerkungsfeld übernommen.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Buchen nach Konto</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Legt das Konto fest, auf dem die Rechnung gebucht wird. Sie können das Konto aus einer Liste
+              vorhandener Kreditorenkonten auswählen.
+              <tip>
+                <para>Betätigen Sie das kleine Zahnrad, können Sie die Konten, die als <emphasis>Platzhalter</emphasis>
+                  oder <emphasis>Versteckt</emphasis> gekennzeichnet sind, in der Auswahliste
+                  verbergen und die Liste übersichtlicher gestalten.
+                </para>
+              </tip>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+
+        <glossentry>
+          <glossterm>Buchungen kumulieren?</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Legt fest, ob Rechnungsposten, die auf dasselbe Konto gebucht werden, zu einer einzigen Buchung für
+              dieses Konto zusammengefasst oder als einzelne Teilbuchungen eingetragen werden. Bei
+              einer Beispielrechnung für Äpfel und Birnen wirkt sich die Einstellung wie folgt auf
+              die Buchungsergebnisse aus:
+              <variablelist>
+                <varlistentry>
+                  <term>Aktiviert</term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Die Posten werden zusammengefasst und als eine einzige Buchung auf das Konto <emphasis>Aktiva:3400
+                      Wareneingang VSt. 19%</emphasis> verbucht.
+                      <warning>
+                        <para>Die einzelnen Rechnungspositionen werden nicht in ihre Bücher übernommen und existieren nur in der
+                          Rechnung. Somit kann nicht nach ihnen gesucht werden.
+                        </para>
+                      </warning>
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+
+                <varlistentry>
+                  <term>nicht aktiviert</term>
+
+                  <listitem>
+                    <para>Die Buchung, die im Kreditorenkonto erstellt wird, enthält zwei Teilbuchungen auf das Konto
+                      <emphasis>Aktiva:3400 Wareneingang VSt. 19%</emphasis>. Das Beschreibungsfeld
+                      in den Teilbuchungen weist den Kauf von Äpfel und Birnen, entsprechend der
+                      auf der Rechnung angegebenen Artikelbezeichnungen, separat aus.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </varlistentry>
+              </variablelist>
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+      </glosslist>
+
+      <tip>
+        <para>Möchten Sie eine bereits gebuchte Rechnung nachträglich bearbeiten, können Sie mit &mc.ed.unpost;
+          die Buchung der Rechnung löschen und somit zur Bearbeitung wieder freigeben.
+        </para>
+      </tip>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="busnss-ap-billfind">
+      <title>Lieferantenrechnung suchen</title>
+
+      <para>Suchen Sie nach einer vorhandenen Rechnung, verwenden Sie den Menüpunkt &mc.bus.ven.find-bil;. Aus
+        den Ergebnissen der Suche können Sie eine Rechnung zur weiteren Verwendung auswählen.
+      </para>
+
+      <note>
+        <para>&app; bietet Ihnen unterschiedliche Möglichkeiten auf eine bestehende Rechnung zuzugreifen, welche
+          unter <xref linkend="busnss-ar-invoicefind" /> beschrieben sind.
+        </para>
+      </note>
+    </sect2>
+
+    <sect2 id="busnss-ap-jobs">
+      <title>Lieferantenauftrag</title>
+
+      <para>Lieferantenaufträge werden verwendet, um Ihre interne <guilabel>Auftragsnummer</guilabel> mit der
+        Auftragsnummer des Lieferanten <guilabel>Abrechnungs-ID</guilabel> zu verbinden. Weiterhin
+        können Sie so Ihren komplexen Auftrag in kleinere Aufträge zu teilen. Die Verwendung der
+        Lieferantenaufträge ist optional.
+      </para>
+
+      <para>Um Lieferantenaufträge zu nutzen, müssen Sie diese über den Menüpunkt &mc.bus.ven.new-job;
+        erstellen. Es öffnet sich das Fenster <guilabel>Neuer Auftrag</guilabel> das die folgenden
+        Datenfelder enthält:
+      </para>
+
+      <figure pgwide="1">
+        <title>Einen neuen Lieferantenauftrag anlegen</title>
+
+        <screenshot>
+          <screeninfo>425x384</screeninfo>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Taxable?</guilabel> - is this item taxable? <guilabel>X</guilabel> means yes, a blank
-            field means no. You can click the field to toggle the setting.
-          </para>
-        </listitem>
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Vendor_Job.png"
+                                   srccredit="Christian Wehling" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Tax Included?</guilabel> - has the tax already been included in the unit price?
-            <guilabel>X</guilabel> means yes, a blank field means no.
-          </para>
-        </listitem>
+      <glosslist>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Auftragsinformationen - Auftragsnummer</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>(optional) - Geben Sie die Nummer für diesen Auftrag ein. Wenn Sie nichts eingeben, wird eine
+              Nummer entsprechend der Festlegung in den Buchoptionen
+              (<xref linkend="counters-book-options" />) für Sie ausgewählt.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Tax Table</guilabel> (optional) - this is a pop up menu of all the available tax tables.
-            If the item is taxable and tax has not been included in the unit price, then this tax
-            table is used to compute the amount of tax.
-          </para>
-        </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Auftragsinformationen - Auftragsname</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der Name, den Sie dem neuen Auftrag zuweisen möchten.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Subtotal</guilabel> (uneditable) - computed subtotal for this item (less tax)
-          </para>
-        </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Mandanteninformationen - Lieferant</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der Lieferant, für den der Auftrag erstellt wird.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Billable</guilabel> - is this item billable to the chargeback customer/job?
-          </para>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Mandanteninformationen - Kurs</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Legen Sie hier einen Wert als Vorgabe für den <guilabel>Stückpreis</guilabel> für alle neuen
+              Positionen der Lieferantenrechnung fest, die zu diesem Auftrag zugeordnet sind.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-      <para>When you have finished entering all the items, <guilabel>Post</guilabel> the bill.
-      </para>
-    </sect2>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Mandanteninformationen - Abrechnungs-ID</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Die Referenz des Lieferanten für diesen Auftrag.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-    <sect2 id="busnss-ap-billpost">
-      <title>Post</title>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Auftrag aktiv</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Schaltet diesen Auftrag aktiv oder inaktiv. Ist der Auftrag abgeschlossen, dann können Sie diesen
+              hiermit inaktiv stellen, um die Übersicht über die aktiven Aufträge zu erleichtern.
+              Inaktive Aufträge können Sie mit Hilfe der Suchfunktion wiederfinden.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+      </glosslist>
 
-      <para>When you finish editing a bill, you should <guilabel>Post</guilabel> the bill. You do not have to
-        post the bill, you can close it and return to it later. You have to post the bill
-        eventually. Posting a bill places its transactions into an accounts payable account. The
-        Post Bill window appears and asks you to enter information:
-      </para>
+      <procedure>
+        <title>Auftrag suchen und bearbeiten</title>
 
-      <itemizedlist>
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Post Date</guilabel> - specifies the date for the transactions entered into the accounts
-            payable account.
+        <step>
+          <para>Möchten Sie einen vorhandenen Auftrag zu einem Lieferanten finden, verwenden Sie den Menüpunkt
+            &mc.bus.ven.find-job;. Es öffnet sich der Dialog für das
+            <xref linkend="tool-find-bsnss" />.
           </para>
-        </listitem>
+        </step>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Due Date</guilabel> - is the date on which payment for the bill is expected.
+        <step>
+          <para>Führen Sie eine Suche mit den passenden Parametern aus.
           </para>
+        </step>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>If you specified payment terms when you created the bill, the date is calculated according to
-                selected terms, and the entry field is insensitive.
-              </para>
-            </listitem>
-
-            <listitem>
-              <para>If you did not specify payment terms, enter the expected payment due date here.
-              </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Description</guilabel> - is an arbitrary description. When bill transactions are placed in
-            the accounts payable account, this description is entered in the memo field of those
-            transactions.
+        <step>
+          <para>Markieren Sie den gewünschten Auftrag in den Suchergebnissen.
           </para>
-        </listitem>
+        </step>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Post To Account</guilabel> - selects the accounts payable account in which bill
-            transactions are posted. You can select the account from a list of existing A/Payable
-            accounts.
+        <step>
+          <para>Klicken Sie auf die Schaltfläche <guilabel>Auftrag anzeigen/bearbeiten</guilabel>.
           </para>
-        </listitem>
+        </step>
 
-        <listitem>
-          <para><guilabel>Accumulate Splits</guilabel> - determines if bill items which transfer to the same account
-            are combined into a single split for that account or entered individually. For the
-            sample bill for Letterhead and Envelopes, the setting affects post results as follows:
+        <step performance="optional">
+          <para>Betätigen Sie die Schaltfläche <guilabel>Rechnungen anzeigen</guilabel>. Es öffnet sich weiteres
+            ein Fenster, in dem alle Lieferantenrechnungen und Gutschriften, die zu diesem Auftrag
+            gehören, aufgelistet werden.
           </para>
 
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>Checked (splits are accumulated) - a single transfer of $100.00 to the <emphasis>Expenses:Office
-                Supplies</emphasis> account is recorded.
+          <substeps>
+            <step>
+              <para>Wählen Sie einen Eintrag aus der Liste aus.
               </para>
-            </listitem>
+            </step>
 
-            <listitem>
-              <para>Not checked - the transaction created in the A/Payable account, shows two transfers to
-                <emphasis>Expenses:Office Supplies</emphasis> account $75.00 and $25.00. The memo
-                fields in the splits indicate the purchase of Letterhead and Envelopes (the item
-                descriptions entered on the bill) respectively.
+            <step>
+              <para>Klicken Sie auf die Schaltfläche <guilabel>Rechnung anzeigen/bearbeiten</guilabel> und die
+                gewählte Rechnung wird im Rechnungseditor geöffnet.
               </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-        </listitem>
-      </itemizedlist>
+            </step>
+          </substeps>
+        </step>
+      </procedure>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="busnss-ap-billfind">
-      <title>Find</title>
+    <sect2 id="busnss-ap-payment">
+      <title>Zahlung verarbeiten</title>
 
-      <para>To find an existing bill, use the &mc.bus.ven.find-bil; menu item. From the results of the search,
-        you can select a bill to edit, or view.
+      <para>Irgendwann müssen Sie die Rechnungen Ihrer Lieferanten bezahlen. Verwenden Sie dazu den Dialog
+        <guilabel>Zahlung verarbeiten</guilabel>, den Sie im Menü unter &mc.bus.ven.pro-pay;
+        aufrufen.
       </para>
 
-      <note>
-        <para>Before you can edit a posted bill, you will need to <guilabel>Unpost</guilabel> it.
-        </para>
-      </note>
-
-      <note>
-        <para>There are other ways to access an existing bill. These are similar to accessing invoices for your
-          customers. See <xref linkend="busnss-ar-invoicefind" /> for more information.
+      <tip>
+        <para>Es gibt <emphasis>keine</emphasis> Möglichkeit, eine Zahlung während des Importvorgangs, z.B. wenn
+          die Buchungen von einer Bank importiert werden, einer Rechnung zuzuordnen. Die Zuordnung
+          muss nach dem Import der Buchungen separat erfolgen.
         </para>
-      </note>
-    </sect2>
-  </sect1>
 
-  <sect1 id="busnss-ap-jobs">
-    <title>Vendor Jobs</title>
+        <procedure>
+          <title>Zahlung nach Import von Buchungen zuordnen</title>
 
-    <para>Vendor Jobs are used to group multiple bills and credit notes from a single vendor. Use of the
-      vendor jobs feature is optional. The feature is useful when you have multiple
-      <guilabel>jobs</guilabel> for the same vendor, and would like to view all the bills and credit
-      notes for a single job.
-    </para>
+          <step>
+            <para>Wechseln Sie in das Register des Aktivkontos, das den importierten Zahlungsvorgang enthält (z.B.
+              das Bankkonto).
+            </para>
+          </step>
 
-    <para>To use vendor jobs, you must create them using the &mc.bus.ven.new-job; menu item. You will see the
-      <guilabel>New Job</guilabel> window. The editable fields are:
-    </para>
+          <step>
+            <para>Wählen Sie in diesem Konto die Zahlung aus.
+            </para>
+          </step>
 
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Job Info - Job Number</guilabel> (optional) - enter the number for this job. If left
-          blank, a number will be chosen for you.
-        </para>
-      </listitem>
+          <step>
+            <para>Klicken Sie mit der rechten Maustaste (&kc.ctrl;-Klick für &mac;).
+            </para>
+          </step>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Job Info - Job Name</guilabel> - the name you want to assign to the new job.
-        </para>
-      </listitem>
+          <step>
+            <para>Wählen Sie &gmi.ed.pay-asng;.
+            </para>
+          </step>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Owner Info - Vendor</guilabel> - the vendor for whom the job is created.
-        </para>
-      </listitem>
+          <step>
+            <para>Das Fenster <guilabel>Zahlung verarbeiten</guilabel> wird geöffnet, das bereits teilweise mit den
+              Informationen aus der Buchung ausgefüllt ist.
+            </para>
+          </step>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Owner Info - Billing ID</guilabel> - the vendor’s reference to this job (e.g. their
-          PO Number).
-        </para>
-      </listitem>
+          <step>
+            <para>Ergänzen Sie die fehlenden Informationen wie z.B. den richtigen Lieferanten und die Rechnung, um
+              die Zahlung abzuschließen und der Rechnung zuzuordnen.
+            </para>
+          </step>
+        </procedure>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Job Active</guilabel> - toggles this job being active or not. This is useful when you have
-          many inactive jobs, since it is easier to search only among jobs that are marked active.
+        <para>Eine Einschränkung: Die Logik hinter &gmi.ed.pay-asng; erkennt die Erstattung einer Gutschrift
+          nicht richtig und interpretiert eine solche Buchung fälschlicherweise als eine
+          Kundenrechnung.
         </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
-
-    <para>To edit an existing vendor job, use the &mc.bus.ven.find-job; menu item. Select the desired job in
-      the search results, and click the <guilabel>View/Edit Job</guilabel> button.
-    </para>
+      </tip>
 
-    <para>To select from the bills and credit notes associated with a given job, use the &mc.bus.ven.find-job;
-      menu item. Select the desired job in the search results and click the <guilabel>View
-      Invoices</guilabel> button. A window listing bills and credit notes associated with this job
-      appears. Select a bill or credit note and click the <guilabel>View Invoice</guilabel> button
-      to open a bill editor in the main application window.
-    </para>
-  </sect1>
+      <figure pgwide="1">
+        <title>Zahlung verarbeiten</title>
 
-  <sect1 id="busnss-ap-payment">
-    <title>Process Bill Payment</title>
+        <screenshot>
+          <screeninfo>650x600</screeninfo>
 
-    <para>Eventually, you need to pay your bills. To do so, use the Process Payment application found in
-      &mc.bus.ven.pro-pay; .
-    </para>
+          <mediaobject>
+            <imageobject>
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Bill_Payment.png"
+                                   srccredit="Christian Wehling" />
+            </imageobject>
+          </mediaobject>
+        </screenshot>
+      </figure>
 
-    <tip>
-      <para>There is an alternative way of assigning a payment to (one or more) bills where the payment
-        transaction already exists, say in the case where transactions are imported from a bank.
+      <para>Die Anwendung <guilabel>Zahlung verarbeiten</guilabel> umfasst die folgenden Bedienelemente:
       </para>
 
-      <para>This can best be done starting from the asset account register holding the imported payment
-        transaction (like your bank account). In that account, select the payment, right-click
-        (control-click for &mac;) and choose <guilabel>Assign as payment...</guilabel>. The payment
-        window will pop-up, partly filled in with the information from the transaction. Fill in the
-        missing information like the proper vendor and bill to complete the payment.
-      </para>
+      <glosslist>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Mandanteninformation - Lieferant</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der Lieferant, dessen Rechnung zu begleichen ist.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-      <para>One caveat: the logic behind <guilabel>Assign as payment...</guilabel>won't properly detect credit
-        note reimbursements and will wrongfully interpret such a transaction as a customer invoice.
-      </para>
-    </tip>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Buchen nach (Soll)</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Das Kreditoren-Konto, auf das diese Zahlung gebucht werden soll.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-    <para>The Process Payment application consists of:
-    </para>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Dokumente</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Wählen Sie aus der <emphasis>Liste der Dokumente</emphasis> die Rechnung aus, die Sie begleichen
+              wollen.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-    <itemizedlist>
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Payment Information - Vendor</guilabel> - the vendor you wish to pay. If you remember the
-          <emphasis>company name</emphasis> you entered in the <guilabel>New Vendor</guilabel>
-          window for this vendor, start to type it in this field and &app; will try auto complete it
-          for you. Else, press the <guibutton>Select...</guibutton> button to access the
-          <guilabel>Find Vendor</guilabel> window described in
-          <xref linkend="busnss-ap-vendorfind" />. Highlight the vendor you are looking for with a
-          click in the search results, then press the <guibutton>Select</guibutton> button.
-        </para>
-      </listitem>
-
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Payment Information - Bill</guilabel> - the bill you wish to pay. If you remember the
-          <emphasis>bill ID</emphasis>, start to type it in this field and &app; will try auto
-          complete it for you. Else, press the <guibutton>Select...</guibutton> button to access the
-          <guilabel>Find Bill</guilabel> window described in <xref linkend="busnss-ap-billfind" />.
-          Highlight the bill you are looking for with a click in the search results, then press the
-          <guibutton>Select</guibutton> button in the search window.
-        </para>
-      </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Buchungsdetails - Datum</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Das Datum, an dem Sie die Zahlung erhalten haben.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Payment Information - Date</guilabel> - the date you wish to make the payment, normally
-          the current date.
-        </para>
-      </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Buchungsdetails - Zahlung</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der zu zahlende Betrag für diese Rechnung.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Payment Information - Amount</guilabel> - the amount of money to transfer in this payment.
-        </para>
-      </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Buchungsdetails - Erstattung</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Der Betrag der Erstattung bei Überzahlung einer Rechnung.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Payment Information - Num</guilabel> - the check number.
-        </para>
-      </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Buchungsdetails - Nr</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Die Nummer Ihres Zahlungsbelegs.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Payment Information - Memo</guilabel> - any comments about this payment.
-        </para>
-      </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Buchungsdetails - Buchungstext</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Ein Kommentar zu dieser Zahlung.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Post To</guilabel> - the A/Payable account to post this transaction.
-        </para>
-      </listitem>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Buchungsdetails - Scheck drucken</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Öffnet nach Betätigen von <guilabel>OK</guilabel> den Dialog <xref linkend="print-check" />.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-      <listitem>
-        <para><guilabel>Transfer Account</guilabel> - the account from which money for the payments comes from,
-          such as a checking account.
-        </para>
-      </listitem>
-    </itemizedlist>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Herkunftskonto (Haben)</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Das Konto, von dem das Geld für die Zahlungen stammt (z.B. ein Girokonto).
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
+      </glosslist>
 
-    <sect2 id="busnss-ap-overpay">
-      <title>Over Payments or Pre-Payments</title>
+      <sect3 id="busnss-ap-overpay">
+        <title>Überzahlungen oder Vorauszahlungen</title>
 
-      <para>If you wish to overpay an invoice or pay for goods or services before they have been invoiced,
-        Process Payment for the total amount payed. &app; will then keep track of the over-payment
-        (or pre-payment) in the A/P account and you can use the residual in the future.
-      </para>
-    </sect2>
+        <para>Wenn Sie eine Rechnung überzahlen oder für Waren oder Dienstleistungen bezahlen möchten bevor sie
+          in Rechnung gestellt werden, erfassen Sie eine Zahlung für den gesamten zu zahlenden
+          Betrag. &app; behält dann die Überzahlung (oder Vorauszahlung) im Kreditorenkonto und
+          verrechnet den Restbetrag mit einer späteren Rechnung.
+        </para>
+      </sect3>
 
-    <sect2 id="busnss-ap-partpay">
-      <title>Partial Payments</title>
+      <sect3 id="busnss-ap-partpay">
+        <title>Teilzahlungen</title>
 
-      <para>You may wish to partially pay a bill. Select the bill to pay. &app; will automatically suggest that
-        bill's remaining balance as payment amount. Simply adjust that amount to what you want to
-        pay.
-      </para>
+        <para>Sie können eine Rechnung auch nur teilweise bezahlen. Wählen Sie die zu zahlende Rechnung aus und
+          &app; schlägt automatisch den Restsaldo der Rechnung als Zahlungsbetrag vor. Passen Sie
+          diesen Betrag einfach an den Betrag an, den Sie bezahlen möchten.
+        </para>
+      </sect3>
     </sect2>
   </sect1>
 
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Bill_Edit.png b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Edit.png
new file mode 100644
index 00000000..6f502eab
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Edit.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Bill_New.png b/de/manual/figures/Busnss_Bill_New.png
new file mode 100644
index 00000000..338d3c4b
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Bill_New.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Bill_Payment.png b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Payment.png
new file mode 100644
index 00000000..269b2cfe
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Payment.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Bill_Post.png b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Post.png
new file mode 100644
index 00000000..4a43fb62
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Bill_Post.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Vendor_Job.png b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_Job.png
new file mode 100644
index 00000000..e978b94f
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_Job.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_1.png b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_1.png
new file mode 100644
index 00000000..e5b9d269
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_1.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_2.png b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_2.png
new file mode 100644
index 00000000..c945d5c2
Binary files /dev/null and b/de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_2.png differ

commit 2139cbcb08bd32c45dd2fdd6900c1de6b623be29
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date:   Tue Apr 23 18:40:33 2024 +0200

    L10n:de: manual, ch_Business: section 'Customer', improvements
    
    - Change position of section 'Starting Invoice Number'
    - Find a better heading
    - Insert description for auto text completion

diff --git a/de/manual/ch_Business.docbook b/de/manual/ch_Business.docbook
index 6fe5b609..4bcf8591 100644
--- a/de/manual/ch_Business.docbook
+++ b/de/manual/ch_Business.docbook
@@ -387,7 +387,7 @@
                 <glossentry>
                   <glossterm>Neu</glossterm>
                   <glossdef>
-                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Steuertabelle</guilabel> damit Sie eine neue Steuertabelle erstellen
+                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Steuertabelle</guilabel>, damit Sie eine neue Steuertabelle erstellen
                       können.
                     </para>
                   </glossdef>
@@ -544,15 +544,17 @@
     <title>Kunden</title>
 
     <abstract>
-      <para>Um das integrierte Debitorenbuchhaltungssystem von &app; zu nutzen, müssen Sie zunächst für jede
-        Währung ein <emphasis>Debitorenkonto</emphasis> des Typs <emphasis>Offene
-        Forderungen</emphasis> einrichten, um die Ihnen geschuldeten Einnahmen in der richtigen
-        Währung zu verbuchen. Innerhalb dieser Konten werden die Buchungen erfasst, wobei es
-        belastet wird wenn Sie Rechnungen oder Gutschriften buchen, und gutgeschrieben wenn Sie
-        Zahlungen erhalten.
+      <para>Um das Debitorenbuchhaltungssystem von &app; zu nutzen, müssen Sie zunächst für jede Währung, in
+        der Sie Rechnungen zu schreiben beabsichtigen, ein <emphasis>Debitorenkonto</emphasis> des
+        Typs <emphasis>Offene Forderungen</emphasis> einrichten, um die Ihnen geschuldeten Einnahmen
+        in der richtigen Währung zu verbuchen. Innerhalb dieser Konten werden die Buchungen
+        erfasst, wobei es belastet wird, wenn Sie Rechnungen oder Gutschriften buchen, und
+        gutgeschrieben, wenn Sie Zahlungen erhalten.
         <tip>
-          <para>Im Allgemeinen arbeiten Sie nicht direkt mit diesen Konten, sondern nutzen in &app; die integrierten
-            Funktionen, die für die Debitorenbuchhaltung im Menü &mc.bus.cus; verfügbar sind.
+          <para>Da Buchungen in diesen Konten ein zusätzliches Feld <quote>Typ</quote> (Invoice, Payment)
+            enthalten, das in der Programmoberfläche nicht gesetzt werden kann, arbeiten Sie im
+            Allgemeinen nicht direkt mit diesen Konten, sondern nutzen in &app; die Funktionen, die
+            für die Debitorenbuchhaltung im Menü &mc.bus.cus; verfügbar sind.
           </para>
         </tip>
       </para>
@@ -560,30 +562,34 @@
       <para><itemizedlist>
           <listitem>
             <para>In der Debitorenbuchhaltung werden Menschen oder Unternehmen als Ihre Kunden angesehen, denen Sie
-              Waren oder Dienstleistungen verkaufen.
+              Waren oder Dienstleistungen, nachfolgend <emphasis>erbrachte Leistungen</emphasis>
+              genannt, verkaufen.
             </para>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Erstellen Sie eine Rechnung, die Sie an einen Kunden senden, um ihn zur Zahlung aufzufordern. Diese
-              Rechnung enthält eine Aufstellung der von Ihnen verkauften Waren oder erbrachten
-              Dienstleistungen. &app; kann Rechnungen erstellen und ihren Status nachverfolgen.
+            <para>Erstellen Sie eine <xref linkend="busnss-ar-invoicenew" /> , die Sie an einen Kunden senden, um ihn
+              zur Zahlung aufzufordern. Diese Rechnung enthält eine Aufstellung der von Ihnen
+              verkauften Waren oder erbrachten Dienstleistungen. &app; kann Rechnungen erstellen und
+              ihren Status nachverfolgen.
             </para>
 
-            <para>Eine Gutschrift ist der Vorgang, den Sie an einen Kunden senden, um Produkte oder Dienstleistungen
-              zu korrigieren, die fälschlicherweise oder zu hoch in Rechnung gestellt wurden. &app;
+            <para>Eine Gutschrift ist der Vorgang, den Sie an einen Kunden senden, um erbrachte Leistungen zu
+              korrigieren, die fälschlicherweise oder zu hoch in Rechnung gestellt wurden. &app;
               kann Gutschriften über die gleichen Menüeinträge wie Rechnungen verwalten.
             </para>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Mit <link linkend="busnss-ar-jobs">Kundenaufträgen</link> haben Sie die Möglichkeit, mehrere
-              Rechnungen an einen bestimmten Kunden zu gruppieren.
+            <para>Mit dem <xref linkend="busnss-ar-jobs" /> können Sie die Begleichung von Teilabrechnung
+              nachverfolgen und erleichtern Sie dem Kunden die Zuordnung Ihrer Rechnung zu seinem
+              Vorhaben.
             </para>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>Verbuchen Sie die Zahlungen, die Sie von einem Kunden erhalten haben.
+            <para><xref linkend="busnss-ar-payment" /> bucht für Sie die Zahlungen in die Konten, die Sie von einem
+              Kunden erhalten haben.
             </para>
           </listitem>
         </itemizedlist>
@@ -640,9 +646,10 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Identifizierung - Aktiv</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Mit dem Kontrollkästchen können Sie zwischen aktiven und inaktiven Kunden unterscheiden. Dies ist
-              nützlich, wenn Sie viele ehemalige Kunden haben und nur diejenigen anzeigen möchten,
-              mit denen Sie aktive Geschäftsbeziehungen haben.
+            <para>Das Kontrollkästchen ist für neue Kunden automatisch gesetzt. Ist die Geschäftsbeziehung beendet,
+              dann können Sie diesen Eintrag deaktivieren. Dies ist nützlich, wenn Sie viele
+              ehemalige Kunden haben und in Auswahlfeldern nur diejenigen anzeigen möchten, mit
+              denen Sie noch aktive Geschäftsbeziehungen haben.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -650,7 +657,7 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Rechnungsadresse - Name</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Ist der Name des Ansprechpartners, an den die Rechnungen adressiert ist.
+            <para>Ist der Name des Ansprechpartners, an den die Rechnung adressiert ist.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -690,7 +697,8 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Bemerkung</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Erfasst zusätzliche Kommentare zum Kunden.
+            <para>Erfasst zusätzliche Kommentare zum Kunden. Diese Information ist nur für interne Zwecke und wird
+              nicht auf Rechnungen verwendet.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -717,7 +725,9 @@
           <glossdef>
             <para>Die Währung, in der Rechnungen für diesen Kunden ausgestellt werden. Überlicherweise wird die
               Standardwährung verwendet, die in den &mc.ed.pref; auf dem Reiter
-              <xref linkend="prefs-accounts" /> eingestellt ist.
+              <xref linkend="prefs-accounts" /> eingestellt ist. So können Sie festhalten, welche
+              Seite das Währungsrisiko trägt, wenn der Kunde in einem Land mit anderer Währung
+              lebt als Sie!
               <note>
                 <para>Alle Rechnungen werden in der hier eingestellten Währung ausgestellt und &app; benötigt ein
                   Debitoren-Konto in dieser Währung.
@@ -742,7 +752,8 @@
           <glossdef>
             <para>Gewährt dem Kunden einen prozentualen <emphasis>Standard</emphasis>- Rabatt zum Zeitpunkt der
               Rechnungserstellung. Geben Sie einen Wert zwischen 0 und 100 ein. Sie können den
-              Rabatt bei der Erstellung einer Rechnung überschreiben.
+              Rabatt bei der Erstellung einer Rechnung überschreiben. Beispiel: Ihre Preisliste
+              zielt auf Endverbraucher und Zwischenhändlern gewähren sie einen Rabatt.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -782,6 +793,12 @@
                   </para>
                 </listitem>
               </itemizedlist>
+
+              <note>
+                <para>Empfehlung wegen möglicher Rundungsfehler: Bei Endverbrauchern wählen Sie <guilabel>Ja</guilabel>
+                  und bei Geschäftskunden wählen Sie <guilabel>Nein</guilabel>.
+                </para>
+              </note>
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -817,7 +834,9 @@
           <glossterm>Lieferadresse</glossterm>
           <glossdef>
             <para>Hier können Sie die Lieferadresse des Kunden eintragen, wenn sie von der Rechnungsadresse abweicht.
-              Die Lieferadresse dient nur als Hinweis für Sie. &app; verwendet den Wert nicht.
+              Dies kann hilfreich sein, wenn Sie Waren an einen anderen Standort als die
+              Postanschrift zustellen wollen. Die Lieferadresse dient nur als Hinweis für Sie.
+              &app; verwendet den Wert nicht.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -835,6 +854,12 @@
         verarbeiten</guilabel>.
       </para>
 
+      <para>Wenn viele Kunden den von Ihnen angegebenen Suchkriterien entsprechen, können Sie die Trefferliste
+        durch eine zusätzlichen Suche innerhalb der aktuellen Ergebnissmenge weiter eingrenzen. Die
+        angezeigt Liste wird durchsucht, wenn die Option <guibutton>Verfeinern der aktuellen
+        Suche</guibutton> ausgewählt ist.
+      </para>
+
       <figure pgwide="1">
         <title>Kunden finden</title>
 
@@ -885,6 +910,16 @@
         </para>
       </note>
 
+      <tip>
+        <para>Viele Eingabefelder in den Dialogen unterstützten die automatische Textvervollständigung. Das
+          bedeutet, wenn Sie mit der Texteingabe beginnen, versucht &app; den Text automatisch mit
+          einem vorhandenen, passenden Eintrag zu vervollständigen. Gibt es keine Textvorschläge,
+          drücken Sie die Schaltfläche <guibutton>Auswählen…</guibutton>, um den
+          <xref linkend="tool-find-bsnss" /> Dialog zu öffnen. Markieren Sie den gewünschten
+          Eintrag und mit <guibutton>Auswählen</guibutton> wird dieser übernommen.
+        </para>
+      </tip>
+
       <figure pgwide="1">
         <title>Eine neue Rechnung erstellen</title>
 
@@ -912,9 +947,10 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Rechnungs-Informationen - Rechnungsnummer</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>(optional) Die Identifikationsnummer dieser Rechnung. Dies ist Ihre interne Nummer für diese
-              Rechnung. Wenn Sie das Feld leer lassen, wird automatisch eine Rechnungsnummer
-              generiert. Siehe <xref linkend="counters-book-options" /> für weitere Informationen.
+            <para>(optional) Die Identifikationsnummer dieser Rechnung. Das ist die offizielle, von Ihnen vergebene
+              Nummer für diese Rechnung. Wenn Sie das Feld leer lassen, wird automatisch eine
+              Rechnungsnummer generiert. Siehe <xref linkend="counters-book-options" /> für weitere
+              Informationen.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -930,13 +966,7 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Abrechnungsdaten - Kunde</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Der Kunde, der diese Rechnung erhalten soll. Wenn Sie sich an den <emphasis>Firmennamen</emphasis>
-              erinnern, den Sie im Dialog <guilabel>Neuer Kunde</guilabel> eingegeben haben, tragen
-              Sie ihn in dieses Feld ein und &app; wird versuchen, ihn automatisch für Sie zu
-              vervollständigen. Andernfalls drücken Sie die <guibutton>Auswählen…</guibutton>
-              Taste, um den <xref linkend="busnss-ar-custfind" /> Dialog zu öffnen. Markieren Sie
-              den Eintrag für den gesuchten Kunden und drücken Sie dann die Schaltfläche
-              <guibutton>Auswählen</guibutton>.
+            <para>Der Kunde, der diese Rechnung erhalten soll.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -944,15 +974,12 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Abrechnungsdaten - Auftrag</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>(optional) Verknüpft die neue Rechnung mit einem <xref linkend="busnss-ar-jobs" />. Wenn Sie sich
-              an den <emphasis>Auftragnamen</emphasis> erinnern, den Sie im Dialog <guilabel>Neuer
-              Auftrag</guilabel> eingegeben haben, geben Sie ihn in dieses Feld ein und &app; wird
-              versuchen, ihn für Sie zu vervollständigen. Andernfalls drücken Sie die
-              Schaltfläche <guibutton>Auswählen…</guibutton>, um das Fenster <guilabel>Auftrag
-              suchen</guilabel> aufzurufen. Dieser Dialog ist derselbe wie in
-              <xref linkend="busnss-ar-custfind" /> beschrieben. Klicken Sie in den Suchergebnissen
-              auf die gewünschte Stelle und drücken Sie dann auf die Schaltfläche
-              <guibutton>Auswählen</guibutton>.
+            <para>(optional) Verknüpft die neue Rechnung mit einem <xref linkend="busnss-ar-jobs" />.
+              <note>
+                <para>Sie können dieses Feld nur ausfüllen, wenn ein oder mehrere Aufträge in &app; registriert sind,
+                  die dem ausgewählten Kunden zugeordnet sind.
+                </para>
+              </note>
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -994,32 +1021,34 @@
     <sect2 id="busnss-ar-invoiceedit">
       <title>Rechnung bearbeiten</title>
 
-      <para>Im Fenster <guilabel>Rechnung bearbeiten</guilabel> können Sie eine detaillierte Liste der Waren
-        und Dienstleistungen, ähnlich wie im Kontoregister, eingeben, die Sie auf dieser Rechnung
-        verkauft haben. Für Gutschriften geben Sie stattdessen eine Auflistung der Waren und
-        Dienstleistungen ein, die Sie erstattet haben.
+      <para>Im Fenster <guilabel>Rechnung bearbeiten</guilabel> können Sie eine detaillierte Liste der
+        erbrachten Leistungen, ähnlich wie im Kontenblatt, eingeben, die Sie in Rechnung stellen
+        möchten. Für Gutschriften geben Sie stattdessen eine Auflistung der erbrachten Leistungen
+        ein, die Sie erstatten möchten.
       </para>
 
       <note>
-        <para>Im Nachfolgenden wird anstelle von Waren bzw. Dienstleistungen der allgemeine Begriff
-          <quote>Posten</quote> verwendet.
+        <para>Im Nachfolgenden wird in der Rechnung für die erbrachten Leistungen der allgemeine Begriff
+          <quote>Posten</quote> für die Grundeinheit und <quote>Position</quote> als Gesamtmenge,
+          also mit der Anzahl multiplizierte Posten, welches als Voreinstellung für alle
+          Kunden-Rechnungen verwendet wird.
         </para>
       </note>
 
       <tip>
-        <para>Das gespeicherte Spaltenlayout funktioniert in Rechnungen etwas anders als in den Kontenregistern:
+        <para>Das gespeicherte Spaltenlayout funktioniert in Rechnungen etwas anders als in den Kontenblättern:
           Layouts werden nicht für jede Rechnung gespeichert. Stattdessen speichern Sie mit
-          &mc.vw.use-lay-cus; ein Layout, welches als Voreinstellung für alle Rechnungen verwendet
-          wird. Mit &mc.vw.res-lay-cus; wird die Standardeinstellung mit den ursprünglichen
-          Spaltenbreiten wiederhergestellt.
+          &mc.vw.use-lay-cus; ein Layout, welches als Voreinstellung für alle Kundenrechnungen
+          verwendet wird. Mit &mc.vw.res-lay-cus; wird die Standardeinstellung mit den
+          ursprünglichen Spaltenbreiten wiederhergestellt.
         </para>
       </tip>
 
-      <figure>
+      <figure pgwide="1">
         <title>Die Rechnung bearbeiten</title>
 
         <screenshot>
-          <screeninfo>1220x320</screeninfo>
+          <screeninfo>1220x330</screeninfo>
 
           <mediaobject>
             <imageobject role="html">
@@ -1042,25 +1071,26 @@
       </para>
 
       <para>Im Bereich <guilabel>Rechnungseinträge</guilabel> gibt es 15 Spalten in denen Sie die einzelnen
-        Posten dieser Rechnung erfassen und kaufmännisch behandeln können:
+        Positionen dieser Rechnung erfassen können:
       </para>
 
       <glosslist>
         <glossentry>
           <glossterm>Datum</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Das Datum, an dem der Posten verkauft wurde.
+            <para>Das Datum, an dem diese Leistung erbracht wurde.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
 
         <glossentry>
-          <glossterm>Abgerechnet?</glossterm>
+          <glossterm>Erfasst?</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Ist der Haken gesetzt — das Feld angeklickt — wird der Posten dieser Rechnung hinzugefügt, ein
-              leeres Kästchen bedeutet, dass der Posten noch nicht dieser Rechnung hinzugefügt und
-              somit noch nicht in der Summe berücksichtigt ist. Der Posten wird der Rechnung
-              hinzugefügt, sobald Sie mit dem nächsten Eintrag fortfahren.
+            <para>Ist der Haken gesetzt — das Feld angeklickt — wird die Position dieser Rechnung hinzugefügt,
+              ein leeres Kästchen bedeutet, dass die Position noch nicht dieser Rechnung
+              hinzugefügt und somit noch nicht in der Summe berücksichtigt ist. Die Position wird
+              der Rechnung automatisch hinzugefügt, sobald Sie mit dem nächsten Eintrag
+              fortfahren.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -1068,8 +1098,8 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Beschreibung</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>(optional) — Ist die Bezeichnung des Postens. Sie sollten trotzdem eine Beschreibung hinzufügen,
-              damit dem Kunden die Notwendigkeit dieser Position ersichtlich wird.
+            <para>(optional) — Ist die Bezeichnung der erbrachten Leistung. Sie sollten eine Beschreibung
+              hinzufügen, damit dem Kunden die Notwendigkeit dieser Position ersichtlich wird.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -1095,7 +1125,7 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Anzahl</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Gibt an, wie viel Stück Sie von diesem Posten verkauft haben.
+            <para>Gibt an, wie viel Stück von diesem Posten berechnet werden.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -1187,7 +1217,7 @@
             <para>(optional) — ist der Gesamtrabatt, als Geldwert oder in Prozent, abhängig vom
               <guilabel>Rabatttyp</guilabel>. Lassen Sie es leer, wenn Sie keinen Rabatt gewähren
               wollen. Haben Sie eine Standardrabatt für den Kunden angegeben, wird dieser
-              automatisch für jeden neuen Posten vorgeschlagen.
+              automatisch für jede neue Position vorgeschlagen.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -1195,8 +1225,8 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Besteuerbar?</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Gibt an, ob dieser Posten steuerpflichtig ist. Ist das Feld angehakt wird der Posten versteuert, ein
-              leeres Feld bedeutet nein. Sie können das Feld anklicken, um die Einstellung zu
+            <para>Gibt an, ob diese Position steuerpflichtig ist. Ist das Feld angehakt wird die Position versteuert,
+              ein leeres Feld bedeutet nein. Sie können das Feld anklicken, um die Einstellung zu
               ändern.
             </para>
           </glossdef>
@@ -1234,10 +1264,12 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Steuertabelle</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>(optional) — Dies ist ein Pop-up-Menü mit allen verfügbaren Steuertabellen. Wenn der Posten
-              steuerpflichtig ist, wird diese Tabelle für die Berechnung des Steuerbetrags
-              verwendet. Die Steuertabelle bestimmt die Steuerprozentsätze und die Konten, auf
-              denen die Steuer gebucht wird.
+            <para>(optional) — Der beim Kunden hinterlegte Steuersatz ist voreingestellt, kann aber durch Auswahl
+              eines Eintrags aus den <xref linkend="busnss-ar-setuptaxtables" /> überschrieben
+              werden. Dies ist ein Auswahlmenü mit allen verfügbaren Steuertabellen. Wenn die
+              Position steuerpflichtig ist, wird diese Tabelle für die Berechnung des Steuerbetrags
+              verwendet. Die Steuertabelle bestimmt die Steuersätze und die Konten, auf denen die
+              Steuer gebucht wird.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -1245,7 +1277,7 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Zwischensumme</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>(nicht bearbeitbar) — Ist die berechnete Zwischensumme für diesen Posten (abzüglich der Steuer).
+            <para>(nicht bearbeitbar) — Ist die berechnete Zwischensumme für diese Postion (abzüglich der Steuer).
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -1253,7 +1285,7 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Steuer</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>(nicht bearbeitbar) — Ist die berechnete Steuer für diesen Posten.
+            <para>(nicht bearbeitbar) — Ist die berechnete Steuer für diese Position.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -1340,8 +1372,9 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Buchen nach Konto</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Wählt das Debitorenkonto aus, auf dem die Rechnungsbuchung gebucht werden. Sie können das Konto
-              aus einer Liste von bestehenden Debitorenkonten in der Rechnungswährung auswählen.
+            <para>Legt das Debitorenkonto fest, auf dem die Rechnungspositionen — als Mehrteilige Buchung —
+              verbucht werden. Sie können das Konto aus einer Liste von bestehenden Debitorenkonten
+              in der Rechnungswährung auswählen.
               <tip>
                 <para>Betätigen Sie das kleine Zahnrad, können Sie die Konten, die als <emphasis>Platzhalter</emphasis>
                   oder <emphasis>Versteckt</emphasis> gekennzeichnet sind, in der Auswahliste
@@ -1355,19 +1388,20 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Buchungen kumulieren?</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Bestimmt, ob Rechnungspositionen, die auf dasselbe Konto übertragen werden, zu einer einzigen
-              Buchung für dieses Konto zusammengefasst oder einzeln eingetragen werden. In einer
-              Beispielrechnung, bei der Nägel und ein Hammer verkauft wurden, wirkt sich die
-              Einstellung wie folgt auf die Buchungsergebnisse aus:
+            <para>Bestimmt, ob Rechnungspositionen, die auf <emphasis>dasselbe</emphasis> Konto übertragen —
+              kumuliert — werden, zu einer einzigen Buchung für dieses Konto zusammengefasst oder
+              als einzelne Buchungsteile eingetragen werden. In einer Beispielrechnung, bei der
+              Äpfel und Birnen verkauft wurden, wirkt sich die Einstellung wie folgt auf die
+              Buchungsergebnisse aus:
               <variablelist>
                 <varlistentry>
                   <term>Aktiviert</term>
 
                   <listitem>
-                    <para>Die Buchung werden zusammengefasst und eine einzige Überweisung von 575,00 € vom
-                      <emphasis>Ertrag:Umsatz</emphasis> Konto wird erfasst. Verwenden Sie diese
-                      Einstellung nur, wenn sie sicher sind, dass sie nie fragen werden:
-                      <quote>Welchen Umsatz haben wir mit welcher Warengruppe erziehlt?</quote>
+                    <para>Die Rechnungspositionen werden zusammengefasst und ein einziger Buchungteil von 24,85 € vom
+                      <emphasis>Ertrag:8300 Erlöse Ust. 7</emphasis> Konto wird erfasst. Verwenden
+                      Sie diese Einstellung nur, wenn sie sicher sind, dass sie nie fragen werden:
+                      <quote>Welchen Umsatz haben wir mit welcher Warengruppe erzielt?</quote>
                     </para>
                   </listitem>
                 </varlistentry>
@@ -1376,10 +1410,10 @@
                   <term>nicht aktiviert</term>
 
                   <listitem>
-                    <para>Die Buchung, die im Debitorenkonto erstellt wird, zeigt zwei Überweisungen von Konto
-                      <emphasis>Ertrag:Umsatz</emphasis> 100,00 € und 475,00 €. Die Memo-Felder
-                      in den Teilbuchungen geben den Verkauf von Nägeln bzw. Hammer an
-                      (entsprechend den Rechnungspositionen auf der Rechnung).
+                    <para>Die Rechnungspositionen, die im Debitorenkonto erstellt wird, zeigt zwei Buchungsteile von Konto
+                      <emphasis>Ertrag:8300 Erlöse Ust. 7</emphasis> 9,95 € und 14,90 €. Die
+                      Memo-Felder in den Teilbuchungen geben den Verkauf von Äpfel bzw. Birnen an
+                      — entsprechend den Rechnungspositionen auf der Rechnung.
                     </para>
                   </listitem>
                 </varlistentry>
@@ -1435,83 +1469,152 @@
       <title>Rechnung drucken</title>
 
       <para>Nachdem Sie eine Rechnung gebucht haben, können Sie diese ausdrucken und an Ihre Kunden senden.
-        Verwenden Sie hierzu den Menüpunkt &mc.fi.prin-inv;.
+        Hierzu gibt es 2 unterschiedliche Vorgehensweisen.
       </para>
 
-      <tip>
-        <para>Sie können das Aussehen der Rechnung ändern, wie z.B. ein Firmenlogo hinzufügen usw. Siehe dazu
-          den Abschnitt <xref linkend="busnss-ar-invoicechange" />.
-        </para>
-      </tip>
-
       <procedure>
-        <title>Rechnung als Bericht</title>
+        <title>Rechnung ausdrucken</title>
 
-        <para>Rechnungen können auch vom Hauptfenster gedruckt werden. Im Menü &mc.rep.bus; stehen mehrere
-          Vordrucke zur Auswahl:
-          <itemizedlist>
-            <listitem>
-              <para>&gmi.rep.bus.pnt-rep;
-              </para>
-            </listitem>
+        <step>
+          <para>In der geöffneten Rechnung verwenden Sie hierzu den Menüpunkt &mc.fi.prin-inv;, woraufhin sich ein
+            neuer Reiter die Rechnung in einem Drucklayout öffnet.
+          </para>
 
-            <listitem>
-              <para>&gmi.rep.bus.easy-inv;
+          <substeps>
+            <step>
+              <para>Wollen Sie das Erscheinungsbild der Rechnung ändern, betätigen Sie
+                <itemizedlist>
+                  <listitem>
+                    <para>in der <emphasis>Werkzeugleiste</emphasis> die Schaltfläche <guibutton>Optionen</guibutton>
+                    </para>
+                  </listitem>
+
+                  <listitem>
+                    <para>oder &mc.ed.rep-opt; aus der Menüleiste.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </itemizedlist>
               </para>
-            </listitem>
+            </step>
 
-            <listitem>
-              <para>&gmi.rep.bus.fcy-inv;
+            <step>
+              <para>Aktivieren Sie den Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> in dem Dialog der Berichtsoptionen.
               </para>
-            </listitem>
+            </step>
 
-            <listitem>
-              <para>&gmi.rep.bus.tax-inv;
+            <step>
+              <para>Wählen Sie eine <guilabel>Stilvorlage</guilabel> aus, indem Sie die Schaltfläche
+                <guibutton>Auswählen</guibutton> betätigen. Hier können Sie auf diese
+                vordefinierten Stilvorlagen zurückgreifen.:
+                <itemizedlist>
+                  <listitem>
+                    <para><guilabel>CSS-basierte Stilvorlage (experimentell)</guilabel>
+                    </para>
+                  </listitem>
+
+                  <listitem>
+                    <para><guilabel>Voreinstellung</guilabel>
+                    </para>
+                  </listitem>
+
+                  <listitem>
+                    <para><guilabel>Einfach</guilabel>
+                    </para>
+                  </listitem>
+
+                  <listitem>
+                    <para><guilabel>Fußzeile</guilabel>
+                    </para>
+                  </listitem>
+
+                  <listitem>
+                    <para><guilabel>Vor-oder Nachspan</guilabel>
+                    </para>
+                  </listitem>
+
+                  <listitem>
+                    <para><guilabel>Bunt</guilabel>
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </itemizedlist>
+                Haben Sie sich zuvor, wie in <xref linkend="style-choose" /> beschrieben, eine
+                eigene Stilvorlage gestaltet, dann steht diese in dem Auswahlmenü ebenfalls zur
+                Verfügung.
               </para>
-            </listitem>
-          </itemizedlist>
-          Im Berichtsfenster wird angezeigt, dass keine gültige Rechnung ausgewählt wurde. So
-          wählen Sie die zu druckende Rechnung aus:
-        </para>
+            </step>
+          </substeps>
+        </step>
 
         <step>
-          <para>Betätigen Sie
+          <para>Rechnungen können auch vom Hauptfenster gedruckt werden. Im Menü &mc.rep.bus; stehen mehrere
+            Vordrucke zur Auswahl:
             <itemizedlist>
               <listitem>
-                <para>in der <emphasis>Werkzeugleiste</emphasis> die Schaltfläche <guibutton>Optionen</guibutton>
+                <para>&gmi.rep.bus.pnt-rep;
                 </para>
               </listitem>
 
               <listitem>
-                <para>oder &mc.ed.rep-opt; aus der Menüleiste.
+                <para>&gmi.rep.bus.easy-inv;
+                </para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>&gmi.rep.bus.fcy-inv;
+                </para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>&gmi.rep.bus.tax-inv;
                 </para>
               </listitem>
             </itemizedlist>
+            Im Berichtsfenster wird angezeigt, dass <guilabel>keine gültige Rechnung
+            gewählt</guilabel> wurde. So wählen Sie die zu druckende Rechnung aus:
           </para>
-        </step>
 
-        <step>
-          <para>Aktivieren Sie den Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> in dem Dialog der Berichtsoptionen.
-          </para>
-        </step>
+          <substeps>
+            <step>
+              <para>Betätigen Sie
+                <itemizedlist>
+                  <listitem>
+                    <para>in der <emphasis>Werkzeugleiste</emphasis> die Schaltfläche <guibutton>Optionen</guibutton>
+                    </para>
+                  </listitem>
 
-        <step>
-          <para>Betätigen Sie die Schaltfläche <guibutton>Auswählen</guibutton> neben dem Feld
-            <guilabel>Rechnungsnummer</guilabel>.
-          </para>
-        </step>
+                  <listitem>
+                    <para>oder &mc.ed.rep-opt; aus der Menüleiste.
+                    </para>
+                  </listitem>
+                </itemizedlist>
+              </para>
+            </step>
 
-        <step>
-          <para>Wenn notwendig verwenden Sie die Suchfunktion um die gewünschte Rechnung auszuwählen.
-          </para>
+            <step>
+              <para>Aktivieren Sie den Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> in dem Dialog der Berichtsoptionen.
+              </para>
+            </step>
+
+            <step>
+              <para>Betätigen Sie die Schaltfläche <guibutton>Auswählen</guibutton> neben dem Feld
+                <guilabel>Rechnungsnummer</guilabel>.
+              </para>
+            </step>
+
+            <step>
+              <para>Wenn notwendig verwenden Sie die Suchfunktion, um die gewünschte Rechnung auszuwählen.
+              </para>
+            </step>
+          </substeps>
         </step>
       </procedure>
-<!-- Ist der folgende Absatz noch zutreffend? -->
-<!--
-       <para>Sie können Rechnungen auch aus dem Dialogfeld <guilabel>Zahlung verarbeiten</guilabel>
-        heraus drucken. Unter <xref linkend="busnss-ar-payment" /> finden Sie eine Anleitung dazu.
-      </para>
--->
+
+      <tip>
+        <para>Für den Druck stehen mehrere Druckvorlagen zur Verfügung, die sie nach Ihren Anforderungen
+          anpassen können, wie z.B. ein Firmenlogo hinzufügen usw. Lesen Sie dazu den Abschnitt
+          <xref linkend="busnss-ar-invoicechange" />.
+        </para>
+      </tip>
     </sect2>
 
     <sect2 id="busnss-ar-invoicestarting">
@@ -1533,7 +1636,7 @@
     </sect2>
 
     <sect2 id="busnss-ar-invoicechange">
-      <title>Erscheinungsbild ändern</title>
+      <title>Rechnungslayout anpassen</title>
 
       <para>Das Aussehen der Standard-Rechnung ist, wenn sie die in <xref linkend="busnss-ar-invoiceprint" />
         beschriebenen Rechnungsvorlagen nutzen, recht schlicht. Das Standard-Layout lässt den
@@ -1544,45 +1647,59 @@
 
       <para>Verwenden Sie &mc.fi.prop;, um Ihre Unternehmensinformationen auf dem
         <xref linkend ="business-book-options" /> zu erfassen. Diese Informationen werden auf der
-        rechten Seite der Rechnungen gedruckt.
+        rechten Seite des Rechnungskopfes gedruckt.
       </para>
 
       <para>Wollen Sie den Rechnungen einen individuellen Hintergrund, ein Bild in der Kopfleiste oder ein Logo
-        hinzuzufügen, müssen Sie die Rechnungsvorlagen ändern. Gehen Sie dafür zu &mc.ed.css;
-        und legen Sie im sich öffnendem Fenster <xref linkend="style-choose" /> eine neue Vorlage
-        an, die Sie nach Ihren Vorstellungen gestalten können.
-      </para>
-
-      <para>Wenn die Stilvorlage nach Ihren Vorstellungen konfiguriert ist, stellen Sie diese in den
-        &mc.ed.rep-opt; auf dem Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> als
-        <guilabel>Stilvorlage</guilabel> ein.
-      </para>
-    </sect2>
-
-    <sect2 id="busnss-ar-jobs">
-      <title>Kundenauftrag</title>
-
-      <para>Sofern mit dem Kunden vereinbart, können Sie größeren Auträgen mehrere Rechnungen zuweisen, z.B.
+        hinzuzufügen, müssen Sie die Rechnungsvorlagen ändern. Verwenden Sie dafür den
+        Menüeintrag &mc.ed.css; woraufhin sich das Fenster <xref linkend="style-choose" /> öffnet.
         <itemizedlist>
           <listitem>
-            <para>monatliche Abrechnug eines Abos oder
+            <para>Öffnen sie eine existierende Vorlage und passen sie an oder
             </para>
           </listitem>
 
           <listitem>
-            <para>geschoßweise Abrechnung beim Bau eines mehrstöckigen Gebäudes.
+            <para>legen Sie eine neue Vorlage an, die Sie nach Ihren Vorstellungen gestalten können.
             </para>
           </listitem>
         </itemizedlist>
+
+        <tip>
+          <para>Es kann sinnvoll sein 2 Vorlagen zum Druck
+            <itemizedlist>
+              <listitem>
+                <para>auf vorhandenen Formularen oder
+                </para>
+              </listitem>
+
+              <listitem>
+                <para>auf Blanko-Papier mit dem Nachbau ihres Formulars
+                </para>
+              </listitem>
+            </itemizedlist>
+            zu gestalten.
+          </para>
+        </tip>
+      </para>
+
+      <para>Wenn die Stilvorlage nach Ihren Vorstellungen konfiguriert ist, stellen Sie diese in den
+        &mc.ed.rep-opt; auf dem Reiter <guilabel>Allgemein</guilabel> als
+        <guilabel>Stilvorlage</guilabel> ein.
       </para>
+    </sect2>
 
-      <para>Die Verwendung dieser Funktion ist optional, jedoch nützlich, wenn Sie mehrere Rechnungen für
-        denselben Kunden haben und diese alle zu einem einzigen <guilabel>Auftrag</guilabel>
-        zusammenfassen möchten.
+    <sect2 id="busnss-ar-jobs">
+      <title>Kundenauftrag</title>
+
+      <para>Verbindet zunächst die Auftragsnummer des Kunden als <guilabel>Abrechnungs-ID</guilabel> mit Ihrer
+        internen, i.d.R. fortlaufenden, <guilabel>Auftragsnummer</guilabel>. Daneben bietet sich die
+        Möglichkeit, komplexere Kundenaufträge in kleinere abrechenbare Teilaufträge zu zerlegen.
+        Da z.B. bei einem unbefristeten Abonnement kein Ziel definiert ist, ist die Verwendung des
+        Kundenauftrag eine optionale Anwendung.
       </para>
 
-      <para>Um Kundenaufträge zu verwenden, müssen Sie diese mit dem Menüpunkt &mc.bus.cus.new-job;
-        erstellen.
+      <para>Um Kundenaufträge zu nutzen, müssen Sie diese mit dem Menüpunkt &mc.bus.cus.new-job; erstellen.
       </para>
 
       <figure pgwide="1">
@@ -1622,15 +1739,7 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Mandanteninformation - Kunde</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Der Kunde, für den der Auftrag erstellt wird. Wenn Sie Sie sich an den
-              <emphasis>Firmennamen</emphasis> erinnern, den Sie im Fenster
-              <xref linkend="busnss-ar-custnew" /> für diesen Kunden eingegeben haben, geben Sie
-              ihn in dieses Feld ein und &app; wird versuchen, ihn automatisch für Sie zu
-              vervollständigen. Andernfalls drücken Sie die <guibutton>Auswählen...</guibutton>
-              Schaltfläche, um das Fenster <xref linkend="busnss-ar-custfind" /> zu öffnen und
-              führen dort eine Kundensuche aus. Markieren Sie den Suchergebnissen den gesuchten
-              Kunden und mit betätigen der Schaltfläche <guibutton>Auswählen</guibutton> wird der
-              Eintrag übernommen.
+            <para>Der Kunde, für den der Auftrag erstellt wird.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -1638,13 +1747,14 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Mandanteninformation - Kurs</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>???
+            <para>Legen Sie hier einen Wert als Vorgabe für den <guilabel>Stückpreis</guilabel> für alle neuen
+              Positionen der Kundenrechnung fest, die zu diesem Auftrag zugeordnet sind.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
 
         <glossentry>
-          <glossterm>Auftragsinformation - Abrechnungs-ID</glossterm>
+          <glossterm>Mandanteninformation - Abrechnungs-ID</glossterm>
           <glossdef>
             <para>Die Referenz des Kunden zu diesem Auftrag, wie z.B. eine Bestellnummer. Dies ist die
               Abrechnungsidentifikation, die Sie benötigen, um Ihre Rechnung mit dem Kundenauftrag
@@ -1685,7 +1795,7 @@
           </para>
         </step>
 
-        <step performance="optional">
+        <step>
           <para>Klicken Sie auf die Schaltfläche <guilabel>Auftrag anzeigen/bearbeiten</guilabel>.
           </para>
         </step>
@@ -1715,10 +1825,10 @@
     <sect2 id="busnss-ar-payment">
       <title>Zahlung verarbeiten</title>
 
-      <para>Schließlich werden Sie von Ihren Kunden Zahlungen für ausstehende Rechnungen erhalten. Zum
-        Verbuchen dieser Zahlungen, verwenden Sie den Dialog <guilabel>Zahlung
-        verarbeiten</guilabel>, welchen Sie unter &mc.bus.cus.pro-pay; finden. Diese Funktion
-        können Sie in &app; an beliebiger Stelle aufrufen.
+      <para>Schließlich werden Sie von Ihren Kunden Zahlungen für offene Rechnungen erhalten. Zum Verbuchen
+        dieser Zahlungen, verwenden Sie den Dialog <guilabel>Zahlung verarbeiten</guilabel>, welchen
+        Sie unter &mc.bus.cus.pro-pay; finden. Diese Funktion können Sie in &app; an beliebiger
+        Stelle aufrufen.
       </para>
 
       <tip>
@@ -1774,7 +1884,7 @@
         <title>Zahlung verarbeiten</title>
 
         <screenshot>
-          <screeninfo>647x544</screeninfo>
+          <screeninfo>650x600</screeninfo>
 
           <mediaobject>
             <imageobject>
@@ -1792,16 +1902,7 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Mandanteninformation - Kunde</glossterm>
           <glossdef>
-<!-- ToDo: perhaps <glosssee> coudt it work? -->
-            <para>Der Kunde, dessen Zahlung erfasst werden soll. Wenn Sie Sie sich an den
-              <emphasis>Firmennamen</emphasis> erinnern, den Sie im Fenster
-              <xref linkend="busnss-ar-custnew" /> für diesen Kunden eingegeben haben, geben Sie
-              ihn in dieses Feld ein und &app; wird versuchen, ihn automatisch für Sie zu
-              vervollständigen. Andernfalls drücken Sie die <guibutton>Auswählen...</guibutton>
-              Schaltfläche, um das Fenster <xref linkend="busnss-ar-custfind" /> zu öffnen und
-              führen dort eine Kundensuche aus. Markieren Sie im Suchergebniss den gesuchten
-              Kunden, und mit Betätigen der Schaltfläche <guibutton>Auswählen</guibutton> wird
-              der Eintrag übernommen.
+            <para>Der Kunde, dessen Zahlung erfasst werden soll.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -1815,9 +1916,10 @@
         </glossentry>
 
         <glossentry>
-          <glossterm>Buchungen</glossterm>
+          <glossterm>Dokumente</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Liste mit offenen Buchungen.
+            <para>Wählen Sie aus der <emphasis>Liste der Dokumente</emphasis> die Rechnung aus, die Sie begleichen
+              wollen.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -1882,8 +1984,8 @@
       <sect3 id="busnss-ar-overpay">
         <title>Zuviel gezahlte Beträge oder Vorauszahlungen</title>
 
-        <para>Wenn ein Kunde eine Rechnung zu hoch bezahlt oder für Waren oder Dienstleistungen bezahlt, bevor
-          sie in Rechnung gestellt wurden, erfolgt die Zahlungsverarbeitung für den erhaltenen
+        <para>Wenn ein Kunde eine Rechnung zu hoch bezahlt oder für erbrachte Leistungen bezahlt, bevor sie in
+          Rechnung gestellt wurden, erfolgt die Zahlungsverarbeitung für den erhaltenen
           Gesamtbetrag. &app; verfolgt dann die Überzahlung (oder Vorauszahlung) auf dem
           Ausgangskonto, und Sie können den Restbetrag bei der Bezahlung der nächsten Rechnung
           verwenden.
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Edit.png b/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Edit.png
index 0b68eea6..90c8fb3a 100644
Binary files a/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Edit.png and b/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Edit.png differ
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Payment.png b/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Payment.png
index 4fe76081..c59d91a7 100644
Binary files a/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Payment.png and b/de/manual/figures/Busnss_Invoice_Payment.png differ

commit d6d9d164b98799b4e1ae3714c4a2e6c1926fbb75
Author: Christian Wehling <christian.wehling at web.de>
Date:   Tue Apr 23 21:28:46 2024 +0200

    L10n:de: manual, ch_Business: section 'Setup', improvements
    
    - add link to Wikipedia

diff --git a/de/manual/ch_Business.docbook b/de/manual/ch_Business.docbook
index 3667b1fa..6fe5b609 100644
--- a/de/manual/ch_Business.docbook
+++ b/de/manual/ch_Business.docbook
@@ -23,18 +23,25 @@
     <para>Primärer Zweck der Funktionen im Menü &gm.bus; ist es, den Überblick bei seinen unbezahlten
       Rechnungen — von Lieferanten und an Kunden — zu behalten. Die Verwaltung der
       Lieferantenrechnungen kann auch für Privatanwender interessant sein.
+      <note>
+        <para>In diesem Kapitel geht es immer um <quote>Verkaufssteuern</quote>, es ist hier niemals die
+          <quote>Einkommensteuer</quote> gemeint! Weiterhin wurde die <quote>VAT (MWSt)</quote> der
+          EU in Deutschland als <emphasis>Umsatzsteuer mit Vorsteuerabzug</emphasis> umgesetzt und
+          daher sind MWSt und USt austauschbar.
+        </para>
+      </note>
     </para>
 
     <para>Dabei erleichtert die Verwaltung zugehöriger Basisdaten die Vorgänge. Dazu gehören folgende
       Tabellen:
       <itemizedlist>
         <listitem>
-          <para>Verkaufssteuern — MWSt. in der EU —, welche die Erfassung auf separaten Konten ermöglicht, und
+          <para>Zahlungsbedingungen zur Berechnung von Fristen und Skonti.
           </para>
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>Zahlungsbedingungen zur Berechnung von Fristen und Skonti.
+          <para>Verkaufssteuern — MWSt in der EU —, welche die Erfassung auf separaten Konten ermöglicht.
           </para>
         </listitem>
       </itemizedlist>
@@ -56,7 +63,7 @@
         </listitem>
 
         <listitem>
-          <para>Für die Komplettierung Ihrer Gehaltsbuchhaltung sind im Untermenü &mc.bus.emp; die notwendigen
+          <para>Für die Komplettierung Ihrer Gehaltsbuchhaltung sind im Untermenü &mc.bus.emp; nützliche
             Funktionen enthalten, welche im Abschnitt <xref linkend="busnss-emply" /> beschrieben
             sind.
           </para>
@@ -73,8 +80,8 @@
     <title>Vorbereitungen</title>
 
     <abstract>
-      <para>In diesem Abschnitt werden die Einrichtung von <quote>Steuertabellen</quote> und
-        <quote>Zahlungsbedingungen</quote> beschrieben.
+      <para>In diesem Abschnitt werden die Einrichtung von <quote>Zahlungsbedingungen</quote> und
+        <quote>Steuertabellen</quote> beschrieben.
       </para>
 
       <para>Notwendige Anpassungen innerhalb der Kontenstruktur, um einer betrieblichen Buchführung gerecht zu
@@ -83,63 +90,64 @@
       </para>
     </abstract>
 
-    <sect2 id="busnss-ar-setuptaxtables">
-      <title>Steuertabellen</title>
+    <sect2 id="busnss-ar-setupterms">
+      <title>Zahlungsbedingungen</title>
 
       <abstract>
-        <para>Steuertabellen werden zur Ermittlung der Steuer für Kundenrechnungen — oder Lieferantenrechnungen
-          — verwendet. Standard-Steuertabellen können, getrennt für Kunden und Lieferanten, in
-          den <guilabel>Buch Optionen</guilabel> auf dem <xref linkend="business-book-options"/>,
-          welchen Sie über &mc.fi.prop; erreichen, voreingestellt werden. Und auch jeder einzelne
-          Posten in einer Rechnung kann mit Hilfe der Steuertabellen unterschiedlich behandelt
-          werden.
+        <para>Mit der Nennung einer Zahlungsfrist wird vorgegeben, zu welchem Zeitpunkt eine Rechnung zu
+          begleichen ist. Als Anreiz zu einer vorzeitigen Zahlung kann ein als Skonto bezeichneter
+          Preisnachlass dienen. Dieser ist mit einem kurzfristigem Zahlungsziel von Kundenrechnungen
+          — oder Lieferantenrechnungen — verbunden und kann für jede Rechnung individuell
+          zugewiesen werden.
+          <caution>
+            <para>Die Anwendung von Zahlungsbedingungen wird von &app; bisher nur teilweise unterstützt, wobei das
+              Fälligkeitsdatum korrekt ermittelt wird, allerdings wird der gewährte Nachlaß nicht
+              berechnet. Sie müssen also die Zahlung nachträglich ergänzen und z.B. den von
+              Kunden ausgenutzten Skonto als <quote>Betriebliche Erträge:Erlösschmälerung</quote>
+              buchen.
+            </para>
+          </caution>
         </para>
       </abstract>
 
-      <para>Mit Hilfe des Dialogs &mc.bus.tax-tab; können Sie die für Ihr Unternehmen notwendigen
-        Steuertabellen verwalten, anlegen und bearbeiten.
+      <para>Die Zahlungsbedingungen werden mit Hilfe eines Editors organisiert, der über den Menüeintrag
+        &mc.bus.bil-edit; aufgerufen wird. Hier haben Sie die Möglichkeit, Ihre individuellen
+        Zahlungsbedingungen und die Ihrer Lieferanten zu verwalten.
       </para>
 
       <figure pgwide="1">
-        <title>Steuertabellen verwalten</title>
+        <title>Zahlungsbedingungen verwalten</title>
 
         <screenshot>
-          <screeninfo>820x240</screeninfo>
+          <screeninfo>636x363</screeninfo>
 
           <mediaobject>
             <imageobject>
-              <imagedata fileref="figures/Busnss_Tax_Organize.png" 
-                         srccredit="Christian Wehling" />
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Terms_Organize.png" srccredit="Christian Wehling" />
             </imageobject>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <para>Der Dialog ist horizontal in zwei Bereiche unterteilt; unterhalb jedes Listenfeldes ermöglichen
-        Schaltflächen die Arbeit mit den darüber gewählten Listeneinträgen.
+      <para>Der Dialog ist horizontal in zwei Bereiche unterteilt; links ein Listenfeld, welches die
+        Bezeichnungen enthält. Rechts werden die Details zu der links markierten Zahlungsbedingung
+        angezeigt. Unterhalb ermöglichen Schaltflächen die Arbeit mit den darüberliegenden
+        Listeneinträgen.
       </para>
 
       <glosslist>
         <glossentry>
-          <glossterm>Steuertabellen</glossterm>
+          <glossterm>Zahlungsbedingungen</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Die linke Liste enthält die unterschiedlichen Steuertabellen. Legen Sie hier die für Ihr
-              Unternehmen notwendigen Tabellen an.
+            <para>Die Liste in dem linken Bereich enthält die Bezeichnungen der unterschiedlichen
+              Zahlungsbedingungen.
               <glosslist>
-                <glossentry>
-                  <glossterm>Umbenennen</glossterm>
-                  <glossdef>
-                    <para>Ermöglicht Ihnen die Vergabe eines neuen Names für die ausgewählte Steuertabelle.
-                    </para>
-                  </glossdef>
-                </glossentry>
-
                 <glossentry>
                   <glossterm>Löschen</glossterm>
                   <glossdef>
-                    <para>Löscht den markierten Eintrag aus der Liste.
+                    <para>Entfernt den markierten Eintrag aus der Liste.
                       <warning>
-                        <para>Dieser Vorgang ist nicht reversibel! Erstellen Sie vorab eine Sicherungskopie Ihres &app;-Buchs.
+                        <para>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Sichern Sie zuvor Ihr &app;-Buch.
                         </para>
                       </warning>
                     </para>
@@ -149,8 +157,7 @@
                 <glossentry>
                   <glossterm>Neu</glossterm>
                   <glossdef>
-                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Steuertabelle</guilabel> damit Sie eine neue Steuertabelle erstellen
-                      können.
+                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Neue Zahlungsbedingung</guilabel> zur Eingabe der Bedingungen.
                     </para>
                   </glossdef>
                 </glossentry>
@@ -160,40 +167,16 @@
         </glossentry>
 
         <glossentry>
-          <glossterm>Einträge Steuertabelle</glossterm>
+          <glossterm>Definition Zahlungsbedingungen</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>In der rechten Liste werden die Konten aufgeführt, die Sie der im linken Fenster markierten
-              Steuertabelle zugeordnet haben. Hier sind mehrere Einträge möglich, da z.B. in den
-              USA neben der Landessteuer noch lokale Steuern — Kreis, Gemeinde — möglich sind.
-              <note>
-                <para>Beachten Sie die Regeln der Prozentrechnung, wenn eine Steuer auf den Nettobetrag zuzüglich anderer
-                  Steuern erhoben wird.
-                </para>
-              </note>
-
+            <para>Im rechten Teil des Dialogs werden zur Information die Parameter der im linken Listenfeld markierten
+              Zahlungsbedingung angezeigt.
               <glosslist>
                 <glossentry>
                   <glossterm>Bearbeiten</glossterm>
                   <glossdef>
-                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Einträge Steuertabelle</guilabel> um den markierten Eintrag zu
-                      bearbeiten.
-                    </para>
-                  </glossdef>
-                </glossentry>
-
-                <glossentry>
-                  <glossterm>Löschen</glossterm>
-                  <glossdef>
-                    <para>Löscht den markierten Eintrag aus der Liste. Dieser Vorgang ist nicht reversibel!
-                    </para>
-                  </glossdef>
-                </glossentry>
-
-                <glossentry>
-                  <glossterm>Neu</glossterm>
-                  <glossdef>
-                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Einträge Steuertabelle</guilabel> mit dessen Hilfe Sie ein neues Konto
-                      auswählen können.
+                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Definition Zahlungsbedingung</guilabel> zur Bearbeiten der vorhandenen
+                      Werte.
                     </para>
                   </glossdef>
                 </glossentry>
@@ -205,7 +188,8 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Schließen</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Schließt den Dialog; Ihre Steuertabellen können sofort zur weiteren Verwendung genutzt werden.
+            <para>Schließt den Dialog; Ihre Zahlungsbedingungen können sofort zur weiteren Verwendung genutzt
+              werden.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -216,15 +200,14 @@
       </para>
 
       <figure pgwide="1">
-        <title>Steuertabellen bearbeiten</title>
+        <title>Zahlungsbedingungen bearbeiten</title>
 
         <screenshot>
-          <screeninfo>331x472</screeninfo>
+          <screeninfo>397x388</screeninfo>
 
           <mediaobject>
             <imageobject>
-              <imagedata fileref="figures/Busnss_Tax_Edit.png" 
-                         srccredit="Christian Wehling" />
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Terms_Edit.png" srccredit="Christian Wehling" />
             </imageobject>
           </mediaobject>
         </screenshot>
@@ -234,129 +217,167 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Name</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Die Bezeichnung der Steuertabelle.
+            <para>Der interne Name der Zahlungsbedingung. Einige Beispiele für Namen und Beschreibungen finden Sie
+              unter <ulink url="&url-wp-de;Zahlungsbedingung" />.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
 
         <glossentry>
-          <glossterm>Typ</glossterm>
+          <glossterm>Beschreibung</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Auszeichnung der Steuer; entweder in <guilabel>Prozent %</guilabel> oder als fester <guilabel>Wert
-              €</guilabel>.
+            <para>Die Beschreibung der Zahlungsbedingung, wie sie auf die Rechnung gedruckt wird.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
 
         <glossentry>
-          <glossterm>Wert</glossterm>
+          <glossterm>Typ</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Angabe des Wertes entsprechend der Festlegung in <guilabel>Typ</guilabel>.
-            </para>
-          </glossdef>
-        </glossentry>
+            <para>Es gibt zwei Arten der Fristsetzung bei Zahlungsbedingungen, für die teilweise unterschiedliche
+              Informationen eingegeben werden müssen.
+              <glosslist>
+                <glossentry>
+                  <glossterm>Tage</glossterm>
+                  <glossdef>
+                    <para><glosslist>
+                        <glossentry>
+                          <glossterm>Fälligkeitstage</glossterm>
+                          <glossdef>
+                            <para>Die Rechnung ist innerhalb dieser Anzahl von Tagen ab Rechnungsdatum zu begleichen.
+                            </para>
+                          </glossdef>
+                        </glossentry>
 
-        <glossentry>
-          <glossterm>Konto</glossterm>
-          <glossdef>
-            <para>Sofern Sie einen der mitgelieferten geschäftlichen Kontenrahmen verwenden, sind die Gruppen dieser
-              Konten i.d.R. bereits vorhanden und zwar:
-              <itemizedlist>
-                <listitem>
-                  <para>Für das Finanzamt einbehaltene Verkaufssteuern unter den kurzfristigen Verbindlichkeiten,
-                  </para>
-                </listitem>
+                        <glossentry>
+                          <glossterm>Tage für Skonto</glossterm>
+                          <glossdef>
+                            <para>Die Anzahl der Tage nach dem Rechnungsdatum, in denen ein Skonto für vorzeitige Zahlung gewährt
+                              wird.
+                            </para>
+                          </glossdef>
+                        </glossentry>
 
-                <listitem>
-                  <para>für gezahlte — und vom Finanzamt zu erstattende — Vorsteuern unter dem Umlaufvermögen.
-                  </para>
-                </listitem>
-              </itemizedlist>
-            </para>
+                        <glossentry>
+                          <glossterm>Skonto in Prozent</glossterm>
+                          <glossdef>
+                            <para>Der prozentuale Nachlass bei vorzeitiger Zahlung.
+                            </para>
+                          </glossdef>
+                        </glossentry>
+                      </glosslist>
+                    </para>
+                  </glossdef>
+                </glossentry>
 
-            <para>Mit der Abrechnung in der in Deutschland meist monatlichen Umsatzsteuer-Voranmeldung werden die
-              Konten gemäß den gesetzlichen Vorschriften saldiert und meist — wenn die
-              Verbindlichkeiten überwiegen — überwiesen, oder anderenfalls als Forderung gegen
-              das Finanzamt verbucht.
-            </para>
+                <glossentry>
+                  <glossterm>Im nächsten Monat</glossterm>
+                  <glossdef>
+                    <para><glosslist>
+                        <glossentry>
+                          <glossterm>Fälligkeitstag</glossterm>
+                          <glossdef>
+                            <para>Der Tag des Monats, an dem die Rechnung fällig ist.
+                            </para>
+                          </glossdef>
+                        </glossentry>
 
-            <para>Theoretisch sollen dabei der Steuerbericht und &mc.ed.tax-rep-opt; helfen, allerdings wurde die
-              deutsche Variante schon länger nicht mehr gewartet.
-            </para>
+                        <glossentry>
+                          <glossterm>Tag für Skonto</glossterm>
+                          <glossdef>
+                            <para>Der letzte Tag des Monats für den Skontoabzug.
+                            </para>
+                          </glossdef>
+                        </glossentry>
 
-            <para>Eine pragmatische Vereinfachung stellt die Möglichkeit dar, die Vorsteuern als Unterkonten der
-              entsprechenden Verkaufssteuer anzulegen. In Monaten mit geringeren Verkäufen als
-              Einkäufen — Geschäftseröffnung oder Urlaub — erhalten sie dann aber negative
-              Zahlen in der Übersicht. Bevor sie diese Vereinfachung anwenden, informieren sie
-              sich, ob sie damit nicht eine verbotene Bilanzverkürzung begehen.
+                        <glossentry>
+                          <glossterm>Skonto in Prozent</glossterm>
+                          <glossdef>
+                            <para>Der prozentuale Nachlass bei vorzeitiger Zahlung.
+                            </para>
+                          </glossdef>
+                        </glossentry>
+
+                        <glossentry>
+                          <glossterm>Stichtag Monatswechsel</glossterm>
+                          <glossdef>
+                            <para>Nach diesem Stichtag werden die Rechnungen im folgenden Monat berechnet. Durch Eingabe eines
+                              negativen Wertes wird vom Monatsende an rückwärts gezählt.
+                            </para>
+                          </glossdef>
+                        </glossentry>
+                      </glosslist>
+                    </para>
+                  </glossdef>
+                </glossentry>
+              </glosslist>
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
       </glosslist>
-
-      <warning>
-        <para>Wenn Sie bezüglich der steuergesetzlichen Anforderungen unsicher sind, holen Sie professionellen
-          Rat ein!
-        </para>
-      </warning>
     </sect2>
 
-    <sect2 id="busnss-ar-setupterms">
-      <title>Die Tabelle der Zahlungsbedingungen</title>
+    <sect2 id="busnss-ar-setuptaxtables">
+      <title>Steuertabellen</title>
 
       <abstract>
-        <para>Als Anreiz zu einer vorzeitigen Zahlung kann ein als Skonto bezeichneter Preisnachlass dienen.
-          Dieser ist mit einem kurzfristigem Zahlungsziel von Kundenrechnungen — oder
-          Lieferantenrechnungen — verbunden und kann für jede Rechnung individuell zugewiesen
-          werden.
-          <caution>
-            <para>Die Anwendung von Zahlungsbedingungen wird von &app; bisher nur teilweise unterstützt, wobei das
-              Fälligkeitsdatum korrekt ermittelt wird, allerdings wird der gewährte Nachlaß nicht
-              berechnet.
-            </para>
-          </caution>
+        <para>Steuertabellen werden zur Ermittlung der Steuern für Kundenrechnungen — oder
+          Lieferantenrechnungen — von Steuerpflichtigen verwendet. Sind Sie Endverbraucher oder
+          unterliegen z.B. der
+          <ulink url="&url-wp-de;Kleinunternehmerregelung_(Deutschland)">Kleinunternehmerregelung</ulink>,
+          können sie diesen Abschnitt überspringen und buchen die Bruttobeträge empfangener
+          Lieferantenrechnungen als Aufwand. Standard-Steuertabellen können, getrennt für Kunden
+          und Lieferanten, in den <guilabel>Buch Optionen</guilabel> auf dem
+          <xref linkend="business-book-options"/>, welchen Sie über &mc.fi.prop; erreichen,
+          voreingestellt werden. Und auch jeder einzelne Posten in einer Rechnung kann mit Hilfe der
+          Steuertabellen unterschiedlich behandelt werden.
         </para>
       </abstract>
 
-      <para>Die Zahlungsbedingungen werden mit Hilfe des Editors organisiert, der über den Menüeintrag
-        &mc.bus.bil-edit; aufgerufen wird. Hier haben Sie die Möglichkeit, Ihre individuellen
-        Zahlungsbedingungen und die Ihrer Lieferanten zu verwalten.
+      <para>Mit Hilfe des Dialogs &mc.bus.tax-tab; können Sie die für Ihr Unternehmen notwendigen
+        Steuertabellen verwalten, anlegen und bearbeiten.
       </para>
 
       <figure pgwide="1">
-        <title>Zahlungsbedingungen verwalten</title>
+        <title>Steuertabellen verwalten</title>
 
         <screenshot>
-          <screeninfo>636x363</screeninfo>
+          <screeninfo>820x240</screeninfo>
 
           <mediaobject>
             <imageobject>
-              <imagedata fileref="figures/Busnss_Terms_Organize.png" 
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Tax_Organize.png" 
                          srccredit="Christian Wehling" />
             </imageobject>
           </mediaobject>
         </screenshot>
       </figure>
 
-      <para>Der Dialog ist horizontal in zwei Bereiche unterteilt; links ein Listenfeld, welches die
-        Bezeichnungen enthält. Rechts werden die Details zu der links markierten Zahlungsbedingung
-        angezeigt. Unterhalb ermöglichen Schaltflächen die Arbeit mit den darüberliegenden
-        Listeneinträgen.
+      <para>Der Dialog ist horizontal in zwei Bereiche unterteilt; unterhalb jedes Listenfeldes ermöglichen
+        Schaltflächen die Arbeit mit den darüber gewählten Listeneinträgen.
       </para>
 
       <glosslist>
         <glossentry>
-          <glossterm>Zahlungsbedingungen</glossterm>
+          <glossterm>Steuertabellen</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Die Liste in dem linken Bereich enthält die Bezeichnungen der unterschiedlichen
-              Zahlungsbedingungen.
+            <para>Die linke Liste enthält die unterschiedlichen Steuertabellen. Legen Sie hier die für Ihr
+              Unternehmen notwendigen Tabellen an.
               <glosslist>
+                <glossentry>
+                  <glossterm>Umbenennen</glossterm>
+                  <glossdef>
+                    <para>Ermöglicht Ihnen die Vergabe eines neuen Names für die ausgewählte Steuertabelle.
+                    </para>
+                  </glossdef>
+                </glossentry>
+
                 <glossentry>
                   <glossterm>Löschen</glossterm>
                   <glossdef>
-                    <para>Entfernt den markierten Eintrag aus der Liste.
+                    <para>Löscht den markierten Eintrag aus der Liste.
                       <warning>
-                        <para>Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden! Sichern Sie zuvor Ihr &app;-Buch.
+                        <para>Dieser Vorgang ist nicht reversibel! Erstellen Sie vorab eine Sicherungskopie Ihres &app;-Buchs.
                         </para>
                       </warning>
                     </para>
@@ -366,7 +387,8 @@
                 <glossentry>
                   <glossterm>Neu</glossterm>
                   <glossdef>
-                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Neue Zahlungsbedingung</guilabel> zur Eingabe der Bedingungen.
+                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Steuertabelle</guilabel> damit Sie eine neue Steuertabelle erstellen
+                      können.
                     </para>
                   </glossdef>
                 </glossentry>
@@ -376,16 +398,40 @@
         </glossentry>
 
         <glossentry>
-          <glossterm>Definition Zahlungsbedingungen</glossterm>
+          <glossterm>Einträge Steuertabelle</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Im rechten Teil des Dialogs werden zur Information die Parameter der im linken Listenfeld markierten
-              Zahlungsbedingung angezeigt.
+            <para>In der rechten Liste werden die Konten aufgeführt, die Sie der im linken Fenster markierten
+              Steuertabelle zugeordnet haben. Hier sind mehrere Einträge möglich, da z.B. in den
+              USA neben der Landessteuer noch lokale Steuern — Kreis, Gemeinde — möglich sind.
+              <note>
+                <para>Beachten Sie die Regeln der Prozentrechnung, wenn eine Steuer auf den Nettobetrag zuzüglich anderer
+                  Steuern erhoben wird.
+                </para>
+              </note>
+
               <glosslist>
                 <glossentry>
                   <glossterm>Bearbeiten</glossterm>
                   <glossdef>
-                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Definition Zahlungsbedingung</guilabel> zur Bearbeiten der vorhandenen
-                      Werte.
+                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Einträge Steuertabelle</guilabel>, um den markierten Eintrag zu
+                      bearbeiten.
+                    </para>
+                  </glossdef>
+                </glossentry>
+
+                <glossentry>
+                  <glossterm>Löschen</glossterm>
+                  <glossdef>
+                    <para>Löscht den markierten Eintrag aus der Liste. Dieser Vorgang ist nicht reversibel!
+                    </para>
+                  </glossdef>
+                </glossentry>
+
+                <glossentry>
+                  <glossterm>Neu</glossterm>
+                  <glossdef>
+                    <para>Öffnet den Dialog <guilabel>Einträge Steuertabelle</guilabel> mit dessen Hilfe Sie ein neues Konto
+                      auswählen können.
                     </para>
                   </glossdef>
                 </glossentry>
@@ -397,8 +443,7 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Schließen</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Schließt den Dialog; Ihre Zahlungsbedingungen können sofort zur weiteren Verwendung genutzt
-              werden.
+            <para>Schließt den Dialog; Ihre Steuertabellen können sofort zur weiteren Verwendung genutzt werden.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
@@ -409,14 +454,14 @@
       </para>
 
       <figure pgwide="1">
-        <title>Zahlungsbedingungen bearbeiten</title>
+        <title>Steuertabellen bearbeiten</title>
 
         <screenshot>
-          <screeninfo>397x388</screeninfo>
+          <screeninfo>331x472</screeninfo>
 
           <mediaobject>
             <imageobject>
-              <imagedata fileref="figures/Busnss_Terms_Edit.png" 
+              <imagedata fileref="figures/Busnss_Tax_Edit.png" 
                          srccredit="Christian Wehling" />
             </imageobject>
           </mediaobject>
@@ -427,104 +472,71 @@
         <glossentry>
           <glossterm>Name</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Der interne Name der Zahlungsbedingung. Einige Beispiele für Namen und Beschreibungen finden Sie
-              unter <ulink url="&url-wp-de;Zahlungsbedingung" />.
+            <para>Die Bezeichnung der Steuertabelle.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
 
         <glossentry>
-          <glossterm>Beschreibung</glossterm>
+          <glossterm>Typ</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Die Beschreibung der Zahlungsbedingung, wie sie auf die Rechnung gedruckt wird.
+            <para>Auszeichnung der Steuer; entweder in <guilabel>Prozent (%)</guilabel> oder als fester <guilabel>Wert
+              €</guilabel>.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
 
         <glossentry>
-          <glossterm>Typ</glossterm>
+          <glossterm>Wert</glossterm>
           <glossdef>
-            <para>Es gibt zwei Arten der Fristsetzung bei Zahlungsbedingungen, für die teilweise unterschiedliche
-              Informationen eingegeben werden müssen.
-              <glosslist>
-                <glossentry>
-                  <glossterm>Tage</glossterm>
-                  <glossdef>
-                    <para><glosslist>
-                        <glossentry>
-                          <glossterm>Fälligkeitstage</glossterm>
-                          <glossdef>
-                            <para>Die Rechnung ist innerhalb dieser Anzahl von Tagen ab Rechnungsdatum zu begleichen.
-                            </para>
-                          </glossdef>
-                        </glossentry>
-
-                        <glossentry>
-                          <glossterm>Tage für Skonto</glossterm>
-                          <glossdef>
-                            <para>Die Anzahl der Tage nach dem Rechnungsdatum, in denen ein Skonto für vorzeitige Zahlung gewährt
-                              wird.
-                            </para>
-                          </glossdef>
-                        </glossentry>
+            <para>Angabe des Wertes entsprechend der Festlegung in <guilabel>Typ</guilabel>.
+            </para>
+          </glossdef>
+        </glossentry>
 
-                        <glossentry>
-                          <glossterm>Skonto in Prozent</glossterm>
-                          <glossdef>
-                            <para>Der prozentuale Nachlass bei vorzeitiger Zahlung.
-                            </para>
-                          </glossdef>
-                        </glossentry>
-                      </glosslist>
-                    </para>
-                  </glossdef>
-                </glossentry>
+        <glossentry>
+          <glossterm>Konto</glossterm>
+          <glossdef>
+            <para>Sofern Sie einen der mitgelieferten geschäftlichen Kontenrahmen verwenden, sind die Gruppen dieser
+              Konten i.d.R. bereits vorhanden und zwar:
+              <itemizedlist>
+                <listitem>
+                  <para>Für das Finanzamt einbehaltene Verkaufssteuern unter den kurzfristigen Verbindlichkeiten,
+                  </para>
+                </listitem>
 
-                <glossentry>
-                  <glossterm>Im nächsten Monat</glossterm>
-                  <glossdef>
-                    <para><glosslist>
-                        <glossentry>
-                          <glossterm>Fälligkeitstag</glossterm>
-                          <glossdef>
-                            <para>Der Tag des Monats, an dem die Rechnung fällig ist.
-                            </para>
-                          </glossdef>
-                        </glossentry>
+                <listitem>
+                  <para>für gezahlte — und vom Finanzamt zu erstattende — Vorsteuern unter dem Umlaufvermögen.
+                  </para>
+                </listitem>
+              </itemizedlist>
+            </para>
 
-                        <glossentry>
-                          <glossterm>Tag für Skonto</glossterm>
-                          <glossdef>
-                            <para>Der letzte Tag des Monats für den Skontoabzug.
-                            </para>
-                          </glossdef>
-                        </glossentry>
+            <para>Mit der Abrechnung in der in Deutschland meist monatlichen Umsatzsteuer-Voranmeldung werden die
+              Konten gemäß den gesetzlichen Vorschriften saldiert und meist — wenn die
+              Verbindlichkeiten überwiegen — überwiesen, oder anderenfalls als Forderung gegen
+              das Finanzamt verbucht.
+            </para>
 
-                        <glossentry>
-                          <glossterm>Skonto in %</glossterm>
-                          <glossdef>
-                            <para>Der prozentuale Nachlass bei vorzeitiger Zahlung.
-                            </para>
-                          </glossdef>
-                        </glossentry>
+            <para>Theoretisch sollen dabei der Steuerbericht und &mc.ed.tax-rep-opt; helfen, allerdings wurde die
+              deutsche Variante schon länger nicht mehr gewartet.
+            </para>
 
-                        <glossentry>
-                          <glossterm>Stichtag Monatswechsel</glossterm>
-                          <glossdef>
-                            <para>Nach diesem Stichtag werden die Rechnungen im folgenden Monat berechnet. Durch Eingabe eines
-                              negativen Wertes wird vom Monatsende an rückwärts gezählt.
-                            </para>
-                          </glossdef>
-                        </glossentry>
-                      </glosslist>
-                    </para>
-                  </glossdef>
-                </glossentry>
-              </glosslist>
+            <para>Eine pragmatische Vereinfachung stellt die Möglichkeit dar, die Vorsteuern als Unterkonten der
+              entsprechenden Verkaufssteuer anzulegen. In Monaten mit geringeren Verkäufen als
+              Einkäufen — Geschäftseröffnung oder Urlaub — erhalten sie dann aber negative
+              Zahlen in der Übersicht. Bevor sie diese Vereinfachung anwenden, informieren sie
+              sich, ob sie damit nicht eine verbotene Bilanzverkürzung begehen.
             </para>
           </glossdef>
         </glossentry>
       </glosslist>
+
+      <warning>
+        <para>Wenn Sie bezüglich der steuergesetzlichen Anforderungen unsicher sind, holen Sie professionellen
+          Rat ein!
+        </para>
+      </warning>
     </sect2>
   </sect1>
 
@@ -2850,8 +2862,8 @@
     <sect2 id="busnss-emply-vchrfind">
       <title>Find Expense Voucher/Credit Note</title>
 
-      <para>To search for an existing Expense Voucher, use the &mc.bus.emp.find-vchr; menu item. You select
-        an Expense Voucher to <guibutton>View/Edit</guibutton> from the results of the search. This
+      <para>To search for an existing Expense Voucher, use the &mc.bus.emp.find-vchr; menu item. You select an
+        Expense Voucher to <guibutton>View/Edit</guibutton> from the results of the search. This
         window is also used to look up an expense voucher when entering vouchers and processing
         payments.
       </para>
diff --git a/de/manual/figures/Busnss_Terms_Organize.png b/de/manual/figures/Busnss_Terms_Organize.png
index 09eaf6cb..b18254aa 100644
Binary files a/de/manual/figures/Busnss_Terms_Organize.png and b/de/manual/figures/Busnss_Terms_Organize.png differ



Summary of changes:
 de/manual/CMakeLists.txt                     |    7 +
 de/manual/ch_Business.docbook                | 2446 ++++++++++++++++----------
 de/manual/figures/Busnss_Bill_Edit.png       |  Bin 0 -> 61499 bytes
 de/manual/figures/Busnss_Bill_New.png        |  Bin 0 -> 44574 bytes
 de/manual/figures/Busnss_Bill_Payment.png    |  Bin 0 -> 61831 bytes
 de/manual/figures/Busnss_Bill_Post.png       |  Bin 0 -> 24964 bytes
 de/manual/figures/Busnss_Invoice_Edit.png    |  Bin 52463 -> 58443 bytes
 de/manual/figures/Busnss_Invoice_Payment.png |  Bin 55722 -> 68390 bytes
 de/manual/figures/Busnss_Terms_Organize.png  |  Bin 26878 -> 28461 bytes
 de/manual/figures/Busnss_Vendor_Job.png      |  Bin 0 -> 22872 bytes
 de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_1.png    |  Bin 0 -> 27186 bytes
 de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_2.png    |  Bin 0 -> 22975 bytes
 12 files changed, 1503 insertions(+), 950 deletions(-)
 create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Bill_Edit.png
 create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Bill_New.png
 create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Bill_Payment.png
 create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Bill_Post.png
 create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Vendor_Job.png
 create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_1.png
 create mode 100644 de/manual/figures/Busnss_Vendor_New_2.png



More information about the gnucash-changes mailing list